BAILIADO DA GRANDE LISBOA BAILLIAGE OF GREATER LISBON
|
|
- Oswaldo Cortês Carvalhal
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS BAILLI /PRÉSIDENT Av. João Crisóstomo, 30-2.º, Lisboa T / F m fm@@fernandomessias.pt Chaîne Grande Lisboa Banco Millennium NIB: IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL Lisboa Association Mondiale de la Gastronomie BAILIADO DA GRANDE LISBOA BAILLIAGE OF GREATER LISBON ww.chainedesrotisseurs.com
2 CONFRÉRIE DE LA CHAÎNE DES RÔTISSEURS Apresentação do Livro / Launch of the Book Bar 38º 41 Hotel Altis Belém / Feitoria restaurante & Wine Bar Narrar em Português Poemas Seleccionados de Moshé Liba traduzido por Fernando Messias (A venda do livro em Portugal reverterá para a Escola de Gastronomia de Évora ) (The proceeds of the sale of the book in Portugal will revert to the Cooking School of Évora). N Bailiado da Grande Lisboa Bailliage of Greater Lisbon Chaîne des Rôtisseurs Program / 2012 Próximo Evento / Next Event: 25 Setembro / September, 25: VISITA TEMÁTICA & GASTRONÓMICA AO AQUEDUTO DAS ÁGUAS LIVRES EM LISBOA / 11, Setembro / September, 12, Jantar / Dinner / 19.30h / 7.30 p.m / THEMATIC Restaurante & GASTRONOMIC Feitoria VISIT TO THE 1 Estrela Michelin*/ 1 Michelin Starred Restaurant / Hotel Altis Belem "ÁGUAS LIVRES" LISBON AQUEDUCT Feitoria é um restaurante de cozinha de autor, com uma estrela Michelin, onde os sabores tradicionais e os melhores nacionais produtos se conjugam numa experiência de gostos contemporâneos / Feitoria is a signature cuisine restaurant, with one Michelin star, where traditional flavours and the best national products predominate and mould around contemporary tastes. Apresentação do Livro no Bar 38º 41 / Launch of the book at the Bar 38º 41` & Bebidas de Boas Vindas / Welcome Cocktail 12, Setembro / September, 12, Almoço/Lunch / 13h / 1p.m. Quinta Magnólia FINS Club by Quinta Magnólia O melhor marisco local combinado com vegetais e ervas biológicas são combinados para produzir uma cozinha única servida em Portugal no Fins Club na Quinta Magnólia / The best local seafood combined with organic vegetables and herbs from our Portugal at Fins Club Quinta Magnolia. garden are combined to produce the unique cuisine now served in
3 Direções / Directions CONFRÉRIE DE LA CHAÎNE DES RÔTISSEURS LIVRO / BOOK NARRAR EM PORTUGUÊS Feitoria Restaurante & Wine Bar Altis Belém Hotel & Spa Doca do Bom Sucesso Lisboa Portugal T or E. reservations@altisbelemhotel.com GPS: Lat. 38º N Long. 9,12 38 W Quinta Magnólia Caminho do Uruguay Malveira da Serra PORTUGAL T F info@quinta-magnolia.com GPS: 38,75373, -9,44560 Chef José Cordeiro O Chefe José Cordeiro dispensa apresentações. Titular de 1 Estrela Michelin, tem no Restaurante Feitoria o seu espaço de recriação gastronómica. Um restaurante obrigatório na capital / The Chef José Cordeiro needs no introduction. A Michelin Starred Chef at the Feitoria Restaurant in Lisbon. A must restaurant in the capital. Chef Steven Snow Steven Snow, o novo Chefe Austrailiano que em Portugal recupera a boa cozinha de produtos frescos do mar no Fins Club, Quinta Magnolia na Malveira da Serra perto de Lisboa. Steven Snow, the new Austrailian Chef in Portugal recovers the fine cuisine of fresh seafood at Fins Club, Quinta Magnolia, Malveira da Serra, near Lisbon. (A venda do livro em Portugal reverte para a Escola de Gastronomia de Évora) (The proceeds of the sale of the book in Portugal will revert to the Cooking School of Évora)
4 CONFRÉRIE DE LA CHAÎNE DES RÔTISSEURS MENU 11 SETEMBRO / SEPTEMBER, 11 / JANTAR / DINNER 12 SETEMBRO / SEPTEMBER, 12 / ALMOÇO / LUNCH Feitoria Restaurante & Wine Bar Fins Club 1 Michelin Starred *, Belém, Lisboa Quinta Magnólia, Malveira da Serra Apresentação do Livro / Launch of the book & Bebidas de Boas Vindas no Bar 38º 41 / Welcome Cocktail at the Bar 38º 41` Amuse-bouche Salmão Marinado com texturas de cenoura e laranja Marinated Salmon with carrot and orange textures Amuse-bouche Choco Crispy em pickle daikon com sal de chá verde Crispy cuttlefish on daikon pickle with green tea salt Entrada Ravioli de camarão com caldo dashi, jasmim e coentros Shrimp Ravioli with dashi broth, jasmine and coriander Entrada Surpresas do Chefe Chef surprises Peixe Peixe (2 pratos 2 courses) Cherne com cremoso de trigo e favas, ravioli de cogumelos e emulsão de açafrão Tian of tuna sashimi with tobiko caviar, white miso, shiso cress and fish chips (1) Turbot with cream of wheat and beans, mushroom ravioli and saffron emulsion Seared scallops, buttery leeks, local prosciutto, celeriac puree, smoked tomato and port wine (2) Tian de sashimi de atum com caviar tobiko, com miso branco, agrião shiso e batatas com peixe (1) Vieiras, alho-porro, presunto amanteigado local, aipo-rábano, puré de tomate fumado e vinho do porto (2) Carne Vitela Mirandesa com foie-gras, batata confitada, tomate e espinafres Veal Mirandesa with foie gras, confit potatoes, tomatoes and spinach Carne Filéde carne com wasabi em puré de batata, tempura de cogumelos enoki e manteiga miso Beef fillet with wasabi mashed potatoes, tempura enoki mushroom and miso butter Sobremesa Chartreuse de Morangos e mascarpone com sorbet de morango Chartreuse of Strawberries and mascarpone sorbet with strawberry Sobremesa Rhubarb bavarois com coco jovem e espuma de limão, sorvete Cardomom Rhubarb bavarois with young coconut and lemongrass foam, cardamom ice cream Vinho branco / white wine, Vale das Areias Sauvignon & Arinto 2011 Vinho branco / white wine, Et Cetera Evora 2011 Vinho tinto / red wine, Vale das Areias Touriga Nacional & Tinta Roriz 2010 Vinho tinto/ red wine, Et Cetera Evora 2010
5 NOME / NAME): FEITORIA, 11, SEPTEMBER, 2012 Traje informal elegante, Insígnias Chaîne des Rôtisseurs / Dress code: Smart Casual and Chaîne Membros da Chaîne/Members: 75 x n.º Pax. =... Cônjuges de Membros/Spouses of Members: 80 x n.º Pax. = Convidados/Guests: 90 x nº Pax = Jovens & Jornalistas/Youngsters and Jornalists: 70 x nº Pax. = FINS CLUB, 12, SEPTEMBER, 2012 Traje informal, Insígnias Chaîne des Rôtisseurs / Dress code: Casual and Chaîne Membros da Chaîne / Members: 60 x n.º Pax. =... Cônjuges de Membros / Spouses of Members: 65 x n.º Pax. = Convidados/Guests: 75 x nº Pax. = Jovens & Jornalistas / Youngsters and Jornalists: 55 x nº Pax. = PODE FAZER, EM SIMULTÂNEO, A SUA DOAÇÃO PARA A ESCOLA = 1 PIN DOAÇÃO / DONATION =..... PLEASE MAKE A DONATION FOR THE SCHOOL AT SAME TIME = 1 PIN TOTAL Cheques à ordem da Chaîne des Rôtisseurs enviados para o (a) Argentier do Bailiado da Grande Lisboa ou por transferência bancária (vêr abaixo). Agradecemos o envio do comprovativo por mail ou fax. Cheques payable to Chaîne des Rôtisseurs sent to the Bailliage of Gretaer Lisbon Argentier* or Bank transfer (Bank details below) Data limite da inscrição (e do pagamento): 9 de Setembro. Please confirm (with payment) by September 9th. *Argentier: Sofia Brás Messias sofiabrasmessias@hotmail.com Av. João Crisóstomo, 30-2.º, Lisboa. T / F Chaîne de Rôtisseurs Bailliage da Grande Lisboa Banco Millennium Banco Millennium NIB: // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL
BAILIADO DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisBAILLIAGE DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisBAILIADO DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisww.chainedesrotisseurs.com Association Mondiale de la Gastronomie
ww.chainedesrotisseurs.com Association Mondiale de la Gastronomie BAILIADO DA GRANDE LISBOA / BAILLIAGE OF GREATER LISBON MENSAGEM DO BAILIO DELEGADO DA CHAÎNE DES RÔTISSEURS PORTUGUESA GLAMOUR COM VISTA
Leia maisBAILLIAGE DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. + 351 21 0502053 / 21 3178440 / F. +351 217958131 m: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisBAILLIAGE DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne. FERNANDO MESSIAS Bailli /Président
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisBAILLIAGE DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne. FERNANDO MESSIAS Bailli /Président
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisBAILIADO DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisCouvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado
Entradas frias Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50 Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado 10,00 Smoked duck breast with grilled vegetables
Leia maisBAILLIAGE DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisCreme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme
Entradas Starters Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Canja de Amêijoas aromatizada com Coentros 7.00
Leia maisBAILLIAGES DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Avenida da Liberdade, 245, 4.ºA - Lisboa 1250-143 Portugal Chaîne Grande Lisboa Banco Millennium NIB: 0033 0000 45369863836 05 IBAN: PT50 //
Leia maisBAILIADO DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisBAILLIAGE DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne. FERNANDO MESSIAS Bailli /Président
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Avenida da Liberdade,67B- 1.º, 1250-140Lisboa T. +351213261594 / F. +351 213261596 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne Grande Lisboa
Leia maisJantar de Consoada 2015 Christmas Evening
Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Canja de galinha com hortelã Chicken soup with mint Camarões grelhados com azeite de coentros e lima Grilled prawns with coriander and lime olive oil Tradicional
Leia maisREVEL IN SPRING SENSATIONS AT NINI DESIGN CENTRE
REVEL IN SPRING SENSATIONS AT NINI DESIGN CENTRE This Spring World renowned interior designer Nini Andrade Silva presents you a unique design menu. Be tempted by the many aromas and flavours of the spring
Leia maisLapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus
Menus de Natal & Ano Novo Christmas & New Year s Menus Consoada de Natal, 24 de Dezembro Christmas Dinner, December 24 Consommé de faisão com ravioli de lagostim e aromas de jasmim Pheasant consommé with
Leia maisBAILLIAGE DA GRANDE LISBOA, PORTUGAL BAILLIAGE OF GREATER LISBON, PORTUGAL
Bailliage of Greater Lisbon FERNANDO MESSIAS Bailli /President Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. 21 0502053 / 21 3178440 F. 217958131 m. +351 93 4205633 e. fm@@fernandomessias.pt Chaîne Grande
Leia maisJantar de Consoada 2017 Christmas Evening
Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening Creme de cenoura com castanhas e crostini de mozarela Carrot cream soup with chestnuts and mozzarella crostini Camarões fritos com tomate cereja, coentros e alho
Leia maisBAILIADO DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne. FERNANDO MESSIAS Bailli /Président
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053 / 21 3178440 F. +351 217958131 m: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisLUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries
LUNCH MENU STARTERS MAIN COURSES Casa do Lago s Prawn Cocktail With cocktail sauce, cherry tomatoes, lettuce and lemon Soup of the Day Fresh Salt & Pepper Calamari With tempura batter, chilli, coriander
Leia maisESPECIALIDADES OLIVIER
ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialty Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29 Scallops
Leia maisMENUS PARA EVENTOS E GRUPOS
MENUS PARA EVENTOS E GRUPOS Caro Cliente, Apresentamos o nosso kit de menus para eventos e grupos, onde poderá escolher a ementa mais apta para a ocasião. Se precisar de fazer qualquer alteração ás nossas
Leia maisESPECIALIDADES OLIVIER
ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialty Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29 Scallops
Leia maisHÁ TRÊS CAMINHOS PARA O DIA MAIS ROMÂNTICO DO ANO
HÁ TRÊS CAMINHOS PARA O DIA MAIS ROMÂNTICO DO ANO THERE ARE THREE WAYS FOR THE MOST ROMANTIC DAY OF THE YEAR lisboa.epic.sanahotels.com No Dia de São Valentim, todos os caminhos vão dar ao EPIC SANA Luanda.
Leia maisNOITE DE CONSOADA 24 DE DEZEMBRO 2017
MENU DE NATAL Nesta época festiva convidamos a passar momentos em família com vista para o azul do rio Tejo. Peça um desejo às estrelas e surpreenda-se, porque nesta quadra prometemos tornar cada momento
Leia maisO nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais.
O nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais. Os nossos produtos são frescos, de época, e preferencialmente de origem
Leia maisSUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM
ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF ABÓBORA BIOLÓGICA E LARANJA ORGANIC PUMPKIN AND
Leia maisSOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS
SOPAS SOUPS Clássico creme Vichyssoise com azeite verde 7 Classic Vichyssoise cream soup with green olive oil Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup Creme de tomate com ovo escalfado e
Leia maisESPECIALIDADES OLIVIER
ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialt y Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29
Leia maisCouvert. Pão & manteiga 3,50. Bread & Butter ENTRADAS. Starters
Couvert Pão & manteiga 3,50 Bread & Butter ENTRADAS Starters Gamba do Algarve ao sal com duo de maioneses (300gr) - 38 Algarve shrimp with mayonnaise duo (300gr) Carpaccio de polvo - 14 Octopus carpaccio
Leia maisWINTER MEMORIES 19h30-22h PM PM
Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF ABÓBORA BIOLÓGICA E TAPIOCA ORGANIC PUMPKIN AND
Leia maisGyoza de Frango e Legumes Gyoza vegetables and chicken (6 unidades/6 units) 14 Feita a vapor servida com molho ponzu Steamed served with ponzu sauce
Couvert Couvert 5 Entradas Starters Salada de Frango kare-age Chicken kare-age Salad 12 Cubos de frango frito crocante com salada de rúcula e maionese picante Fried crispy chicken with spicy mayonnaise
Leia maisHOLIDAY INN LISBON-CONTINENTAL
Celebre o Natal Organizamos a festa de Natal da sua empresa MENUS, LANCHES & BEBIDAS Consulte já os nossos preços! HOLIDAY INN LISBON-CONTINENTAL Rua Laura Alves, 9 1069-169 Lisboa, Portugal Rita Pires
Leia maisHOLIDAY INN LISBON-CONTINENTAL
- NATAL 2013 Lanches de Natal Nº 1 13.00 Sopa do dia Mini sandes de queijo, Mini sandes de fiambre Pães-de-leite com queijo e fiambre Charcutaria variada, Cesto de pão Mini pizzas, salgadinhos Batatas
Leia maisCesta de pães artesanais, manteiga campos de vacaria com flor de sal, roast-beef marinado e caldinho nomade
JANTAR DINING Nosso cardápio contempla produtos e ingredientes frescos, que em sua maioria provem de pequenos produtores familiares, por esse motivo algum ingrediente do seu prato pode ser substituído
Leia maisENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280
ENTRADAS Tabua de Pao / Bread Woodboard 220 Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate Pao de Alho e Mozarella 280 Mozzarella and Garlic Bread Rissois de Camarao 360 Prawn
Leia maisLapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus
Menus de Natal & Ano Novo Christmas & New Year s Menus Consoada de Natal, 24 de Dezembro Christmas Dinner, December 24 Carpaccio de polvo e bacalhau com gelatina de pepino, crumble de azeitona e tomate,
Leia maisOvos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus
BOAS VINDAS / WELCOME Pão manteiga e acepipes do Chefe Bread, butter and Chef s delicacies 1 600 Akz ENTRADAS / STARTERS Sopa do dia Soup of the day 1 900 Akz Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes
Leia maisYORK HOUSE APERITIVO À CHEGADA / WELCOME DRINK. ( 30 minutos Bar Aberto / 30 min open Bar ) Iva incl 12 %
YORK HOUSE APERITIVO À CHEGADA / WELCOME DRINK ( 30 minutos Bar Aberto / 30 min open Bar ) BEBIDAS / DRINKS Whisky Gin Vodka Vermouths Vinho Branco Espumante Bruto Sumos de Tomate e de Laranja Refrigerantes
Leia maisSugestão do Chef CHEF S SUGGESTIONS
Sugestão do Chef CHEF S SUGGESTIONS O Chef Hélder Santos e a sua equipa convidam a uma tentadora viagem pela rota dos sabores e aromas mediterrânicos... Our Chef Hélder Santos and his team invite you to
Leia maisMenus de Grupo Natal
Menus de Grupo Natal Termos & Condições Menus de Grupo válidos para reservas efetuadas para o período entre 8 e 20 de Dezembro de 2017 e para grupos entre 8 e 30 pessoas. Dependendo da dimensão do grupo,
Leia maisEVENTOS OUTONO - INVERNO 2016 /17 WELCOME COCKTAIL I II III
EVENTOS OUTONO - INVERNO 2016 /17 WELCOME COCKTAIL I II III Águas, Cerveja Vermute 18 Espumante nacional Águas, soft drinks Sumo de laranja Vinho branco Gin Capuccino de abóbora com bacalhau Pato fumado
Leia maisENTRADAS STARTERS. Carpaccio de novilho, tarte de legumes assados e mozarela 14,50 Beef carpaccio with roast vegetables and mozzarella
ENTRADAS STARTERS Carpaccio de novilho, tarte de legumes assados e mozarela 14,50 Beef carpaccio with roast vegetables and mozzarella Queijo cabra da Maçussa caramelizado, chutney de figo, 14,00 pêra em
Leia mais210 POR ADULTO JANTAR E FESTA DE RÉVEILLON 1 NOITE DE ALOJAMENTO ALMOÇO NO DIA 1 LATE CHECK OUT
210 POR ADULTO JANTAR E FESTA DE RÉVEILLON 1 NOITE DE ALOJAMENTO ALMOÇO NO DIA 1 LATE CHECK OUT 31 DEZEMBRO 19H30 COCKTAIL DE BOAS-VINDAS PROGRAMA TRAJE: CASUAL CHIC 19H30 Cocktail de boas-vindas 20H30
Leia maisNatal Ceia de Natal 24 de dezembro. Local: 3º piso Reservas sem condições de pré pagamento.
Natal 2018 Natal 2018 Ceia de Natal 24 de dezembro Local: 3º piso Reservas sem condições de pré pagamento. Menu especial de NATAL Tarifa: Até a 1 ano de idade: cortesia do hotel Dos 2 aos 6 anos: 37,50
Leia maisSOFITEL LISBON LIBERDADE
ÉPOCAS FESTIVAS NO SOFITEL LISBON LIBERDADE Celebre esta época festiva no coração da cidade, na Avenida da Liberdade, dentro de um mundo de festa e de alegria. Descubra os menus festivos do Chef Daniel
Leia maisBUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET
BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET 31 Dezembro / December 21h00 / 9:00pm CANAPÉS / CANAPES Shots de mousse de salmão Salmon mousse shots Gambas panadas em panko e legumes orientais
Leia maisREVEL IN SPRING SENSATIONS AT NINI DESIGN CENTRE
REVEL IN SPRING SENSATIONS AT NINI DESIGN CENTRE This Spring World renowned interior designer Nini Andrade Silva and Chef Júlio Pereira, presents you a unique design menu. Be tempted by the many aromas
Leia maisMENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU
MENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU ENTRADAS APPETIZERS (V) (L) TARTAR DE ATUM Filé de atum fresco com palmito pupunha e banana da terra frita Fresh tuna filet with heart of palm and fried plantain
Leia maisMenu Degustação. Degustação Tuna $150. Composto por pratos especiais do cardápio. em sequência harmoniosa de 5 tempos
Menu Degustação Degustação Tuna $150 Composto por pratos especiais do cardápio em sequência harmoniosa de 5 tempos (entrada, sashimis, sushis, tempura e sobremesa) Omakase $200 Menu confiança em 8 tempos
Leia maisIndumentária de acordo com a elegância do espaço (recomenda-se casual / elegante) Por favor mantenha o seu telemóvel em silêncio
Restaurante Salão Nobre Indumentária de acordo com a elegância do espaço (recomenda-se casual / elegante) Por favor mantenha o seu telemóvel em silêncio V I D A G O P A L A C E H O T E L * * * * * CARTA
Leia maisReveillon - Salão Verdi. Menu
2016 / 2017 Reveillon - Salão Verdi New Year s Eve - Verdi Ballroom 20h00 Cocktail de recepção 8:00pm Welcome cocktail 21h00 Jantar de Gala de Fim de Ano 9:00pm New Year s Eve Gala Dinner 00h00 Midnight
Leia maisMiso Especial Salmão, camarão, cebolinho, alga wakame e alho francês Salmon, shrimp, chives, wakame seaweed and leek 4,05
ENTRADAS STARTERS Miso Especial, camarão, cebolinho, alga wakame e alho francês, shrimp, chives, wakame seaweed and leek 4,05 Gunkan Sake 2 unid. / 2 pcs. Arroz, salmão, alho francês, cebolinho, queijo
Leia maisNós na Quinta do Lorde Resort & Marina queremos fazer parte do seu Natal.
Nós na Quinta do Lorde Resort & Marina queremos fazer parte do seu Natal. As equipas dos nossos restaurantes já idealizaram os melhores menus para a realização do convívio de Natal da vossa empresa ou
Leia maisHOTELS & RESORTS LIDAYS SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL.
HOTELS & RESORTS LIDAYS SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL www.savoyresorts.com MENU DE NATAL (3 pratos) MENU I Entrada Salmão marinado em aguardente de cana com salada waldorf e croutons de alho Prato de
Leia maisCouvert p/ pax AKZ 1000
Couvert p/ pax AKZ 1000 PARA COMEÇAR Salada de Chouriço grelhado com Queijo de Ovelha curado, Ananas e Vinagrete de Mel AKZ 3.200 (Grill chorizo salad with cured cheese, pineapple and honey vinagrette
Leia maisCOUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES
COUVERT PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME OYSTERS FROM THE ALGARVE BATATAS
Leia maisIndumentária de acordo com a elegância do espaço (recomenda-se casual / elegante) Por favor mantenha o seu telemóvel em silêncio
Restaurante Salão Nobre Indumentária de acordo com a elegância do espaço (recomenda-se casual / elegante) Por favor mantenha o seu telemóvel em silêncio V I D A G O P A L A C E H O T E L * * * * * CARTA
Leia maisREVEL IN AUTUMN SENSATIONS AT NINI DESIGN CENTRE
REVEL IN AUTUMN SENSATIONS AT NINI DESIGN CENTRE Be tempted by the many aromas and flavours of the Autumn months and admire the Madeira unique sunset from one of the most privileged spot in Funchal Memorable!
Leia maisMenus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December
Menus de Natal CHRISTMAS MENUS 2018 Dezembro ~ December Menu I Menu II Creme de Ervilhas com Bolinho de Alheira Cream of Pea Soup with Game Sausage Pastel Naco de bacalhau sobre grelos com farinheira e
Leia maisA cozinha contemporânea e os produtos tipicamente portugueses conferem a cada prato um sabor natural, elegante e agradavelmente surpreendente.
A cozinha contemporânea e os produtos tipicamente portugueses conferem a cada prato um sabor natural, elegante e agradavelmente surpreendente. The contemporary cuisine and the portuguese ingredients gives
Leia maisEmenta escolar School Menu. Semana / Week /05
Ementa escolar...07-05 - - 28-06...School Menu Semana / Week 32 7-11/05 Sopa de Cenoura Lasanha vegetariana Salada de Beterraba Sopa de bróculos Guisado de vaca com xima Salada de tomate e cebola Sopa
Leia maisEntradas Starters. Foie gras, terra de pistachio, geleia de Porto e suspiro de figos Foie gras, pistachio, port jam and fig merengue 16, 50
Entradas Starters Vieiras coradas em caldo de lavagante, funcho confit e caviar de framboesas Stained scallops in lobster broth, fennel confit and raspberry caviar 16, 50 Queijo gratinado com texturas
Leia maisBem-vindo ao Restaurante Serenata!
Bem-vindo ao Restaurante Serenata! Porque comer bem é viver melhor, preparámos para si uma carta especial ao estilo mediterrânico algarvio, com algumas incursões a pratos de outros países mas com a confecção
Leia maisA LA CARTE. COUVERT Variedade de pão Azeite virgem com vinagre balsâmico ou manteiga Aperitivos. SOPAS Sopa com orégãos e coentros Creme de lavagante
A LA CARTE COUVERT Variedade de pão Azeite virgem com vinagre balsâmico ou manteiga Aperitivos SOPAS Sopa com orégãos e coentros Creme de lavagante ENTRADAS Salmão marinado (Gravlax) Folhas verdes e molho
Leia maisEntradas Starters. Tábua de Queijos Cheese Platter 7.50 Euros. Tábua de enchidos & Presunto Sausage & Ham Platter 7.50 Euros
A La Carte Entradas Starters Tábua de Queijos Cheese Platter 7.50 Euros Tábua de enchidos & Presunto Sausage & Ham Platter 7.50 Euros Gambas braseadas (com ananás) Grilled Prawns with Pineapple 10.00 Euros
Leia maisSAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL
HOTELS & RESORTS SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL www.savoyresorts.com TRANSFER GRATUITO *VER CONDIÇÕES MENU DE NATAL (3 pratos) MENU I Entrada Ceviche salmão marinado em aguardente de cana com salada Waldorf
Leia maisENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)
Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos) 2.50 ENTRADAS Salada verde com requeijão de cabra e presunto bísaro Salmão marinado com alcaparras, pickles de cebola roxa e natas ácidas com cebolinho Salada
Leia maisRecommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I
Merry Christmas Recommended by Condé Nast Johanssens MENU I Empada de pato estufado com cogumelos em molho cremoso Stuffed Duck Pie with creamy mushrooms Naco de bacalhau sobre grelos com farinheira e
Leia maisO VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL
O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu SUGERIMOS AS
Leia maisStarters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat
Starters and Salads Fish Soup 8 Octopus Carpaccio 12 King Crab Salad, Beer and Lupine Beans 17 Goat Cheese, Apple and Walnuts Salad 12 Roasted Scallops with Pea Purée and Bacon 20 Oyster Trilogy (Fresh,
Leia mais16,00 18,00 27,00 28,50
C H E F S S U G G E S T I O N S O Chef Hélder Santos e a sua equipa convidam a uma tentadora viagem pela rota dos sabores e aromas mediterrânicos... Our Chef Hélder Santos and his team invite you to take
Leia maisMENU DE GRUPO GROUP MENUS
MENU DE GRUPO GROUP MENUS ENTRADAS STARTERS Pães diversos com 3 manteigas caseiras: De ervas, de tomate seco e trufada. Bread selection with 3 homemade butters: herbs, sundried tomato and truffle. Tábua
Leia maisO menu tem como base uma profunda inspiração no nosso Jardim Biológico, nas tradições locais e na sazonalidade dos produtos.
> Jantar No Sublime Comporta desenvolvemos uma enorme paixão pela gastronomia. Uma equipa formada para servir os mais diversos sentidos dos nossos Clientes. Entre sabores e aromas da terra, a assinatura
Leia maisEmenta Menu. Entradas Frias Entradas Quentes Peixe Carne Vegetariano Massas Infantil Arrozes e Açordas Sobremesas
Ementa Menu Entradas Frias Entradas Quentes Peixe Carne Vegetariano Massas Infantil Arrozes e Açordas Sobremesas Cold starters Hot starters Fish Meat Vegetarian Pasta Children's menu Rice and açorda Desserts
Leia maisNoite de Consoada Couvert Amuse-Bouche Porto Branco. Entrada
Noite de Consoada 24. 12. 2018 Couvert Porto Branco Entrada Creme de Abóbora Moganga Topinambur salteado e Crocante de Queijo de Azeitão Prato de Peixe Lombo de Bacalhau de Meia-Cura com Crosta de Alho
Leia maisMenu Class&Co. Menu Sweet. Menu de Degustação. Leitão à Bairrada Leitão Assado, Chips de Batata-doce e Citrinos
Menu Class&Co Leitão à Bairrada Leitão Assado, Chips de Batata-doce e Citrinos Bacalhau Bacalhau Meia Cura, Caldeirada de Amêijoa e Cremoso de Batata e Aipo Creme Brûlée Creme Brûlée de Baunilha e Côco,
Leia maisNão é permitido fumar no interior do restaurante Terrace Grill. Pedimos o favor de não fumar cigarrilhas, charutos ou cachimbos no terraço.
BEMVINDO, Não é permitido fumar no interior do restaurante Terrace Grill. Pedimos o favor de não fumar cigarrilhas, charutos ou cachimbos no terraço. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida pode ser
Leia maisInverno 2016. Chefe Executivo Ricardo Costa. Mestre Pasteleiro José Bastos. Chefe de Restaurante Pedro Marques. Diretora de Vinhos Beatriz Machado
Chefe Executivo Ricardo Costa Mestre Pasteleiro José Bastos Chefe de Restaurante Pedro Marques Diretora de Vinhos Beatriz Machado Sommelier Elisabete Fernandes Inverno 2016 A equipa do restaurante do The
Leia maisS U G E S T Õ E S P A R A G R U P O S E I N C E N T I V O S 2012
S U G E S T Õ E S P A R A G R U P O S E I N C E N T I V O S 2012 APERITIVO OPÇÃO 1 Selecção de Canapés 3,5 por Pessoa OPÇÃO 2 Selecção de Canapés Espumante Fita Azul Atitude Reserva Bruto 4,5 por Pessoa
Leia maisEspaço Salão de Festas. Sala Mágica
SALÃO DE FESTAS. Sala Mágica Espaço Salão de Festas. Sala Mágica RECEPÇÃO Pátio Principal Do Forte Hora: 19.00h Animação Musical: Show de Dança e Musica ao Vivo Bebidas: Espumante Comidas: Morangos com
Leia maisMENU DINNER STARTERS SIDES. Casa do Lago Classic Seafood Chowder A creamy blend of the finest seafood and smoked bacon 18,5 19,5
DINNER STARTERS SIDES Bread, butter, tuna pate, olives Smoked Salmon Terrine Salmon roe, cress, mustard, caper and dill Grilled Goats Cheese Salad Black pork chorizo, roasted tomatoes, marinated peppers,
Leia maisM EN U DE GRU PO GROU P M EN US
M EN U DE GRU PO GROU P M EN US ENTRADAS STARTERS ( PA R A PA R T I L H A R TO S H A R E ) Pães diversos com 2 manteigas caseiras: De ervas e de tomate seco. Bread selection with 2 homedade butters: Herbs
Leia maisPEIXE & MARISCOS / FISH & SEAFOOD
ENTRADAS / STARTERS CARPACCIO DE NOVILHO COM RÚCULA / BEEF CARPACCIO WITH RUCOLA 9,00 CARPACCIO DE POLVO - POLVO COM EMULSÃO DE ALCAPARRAS E AROMA DE LIMÃO SICILIANO / OCTOPUS CARPACCIO WITH CAPERS SAUCE
Leia maisPrograma I. Espaço Sala Principal
Sala Principal PROGRAMA i Programa I Espaço Sala Principal RECEPÇÃO Pátio Entrada Hora: 19.00h Animação Musical: Diva Trio Jazz Band Bebidas: Espumante Comidas: Morangos com chocolate SERVIÇO DE JANTAR
Leia maisEMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:
THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL EMENTA Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu www.facebook.com/pizzerialabellavita SUGERIMOS
Leia maisCONFRÉRIE DE LA CHAÎNE DES RÔTISSEURS Association Mondiale de la Gastronomie
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisMenus de Natal Chef Hélio Loureiro O Natal é em Belém ZjcYW
Menus de Natal Chef Hélio Loureiro O Natal é em Belém ZjcYW Coxa de pato no forno com maçãs salteadas e ameixas em Vinho do Porto Propostas de Natal Chef Hélio Loureiro Menu A Aperitivo de recepção aos
Leia maisO estilo de cozinha do Restaurante O Barradas baseia-se em receitas originais de cozinha Portuguesa adaptadas a um contexto mais contemporâneo.
Alimento O estilo de cozinha do Restaurante O Barradas baseia-se em receitas originais de cozinha Portuguesa adaptadas a um contexto mais contemporâneo. Para obter um sabor mais natural, escolhemos apenas
Leia maisBem-Vindo ao Mundo das Degustações!
Bem-Vindo ao Mundo das Degustações! Estes dois menus de degustação que apresentamos, foram concebidos para possibilitar uma experiência de vários sabores e texturas numa só refeição. As quantidade de cada
Leia maisHaute Cuisine it s all about respect for seasons and freshness of products, making the food taste the way it s supposed to taste.
Haute Cuisine it s all about respect for seasons and freshness of products, making the food taste the way it s supposed to taste. (Ricardo Deus, Executive Chef Farol Hotel) Glúten Gluten Aipo Celery Lactose
Leia maisSugestão do Chef C H E F S S U G G E S T I O N S
Sugestão do Chef C H E F S S U G G E S T I O N S O Chef Hélder Santos e a sua equipa convidam a uma tentadora viagem pela rota dos sabores e aromas mediterrânicos... Our Chef Hélder Santos and his team
Leia maisO nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais.
O nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais. Os nossos produtos são frescos, de época, e preferencialmente de origem
Leia maisPasse o Natal connosco e sinta-se em casa! Natal desde. hfhotels.com/boasfestas
Passe o Natal connosco e sinta-se em casa! Natal desde 35 hfhotels.com/boasfestas +351 213 716 661 JANTAR DE NATAL BUFFET - 24 DE DEZEMBRO 20H-00H 49 Salada de iscas de salmão com croutons e folhas frescas
Leia maisBuzz Lisboeta. Quer uma noite para recordar. Criar algo único e irrepetível. Uma experiência memorável. Talvez este autocarro seja a resposta.
Buzz Lisboeta Quer uma noite para recordar. Criar algo único e irrepetível. Uma experiência memorável. Talvez este autocarro seja a resposta. É que será difícil esquecer-se que um dia teve uma refeição
Leia maisPA R A CO N TA R A PA R T Y W I T H LOT S T O T E L L MENUS DE RÉVEILLON NEW YEAR'S EVE MENUS. luanda.epic.sanahotels.com
P A S S E A S 12 B A D A L A D A S N U M A F E S TA CO M M U I TO PA R A CO N TA R S P E N D T H E M I D N I G H T AT A PA R T Y W I T H LOT S T O T E L L MENUS DE RÉVEILLON NEW YEAR'S EVE MENUS luanda.epic.sanahotels.com
Leia maisREVEILLON - CASA DOS SUECOS - FIGUEIRA DA FOZ
Mimo de salmão Bruschetta de queijo de Azeitão Tâmaras crocantes Polvo agridoce Camarão grelhado Rúcula e maracujá Lombo de Garoupa braseado Cama de legumes Magret de Pato Uvas e risoto campestre REVEILLON
Leia maismenu Azevinho menu estrela Adicionais
2016 RESErvas e informações Amuse bouche Mousse de foie gras com geleia de maçã assada e pain d épice Entrada Capuchino de caldo-verde com espuma de chouriço Peixe Bacalhau à Evolutee Limpa palato Shot
Leia maisChef: Frederic Breitenbucher
A cozinha contemporânea e os produtos tipicamente portugueses conferem a cada prato um sabor natural, elegante e agradavelmente surpreendente. The contemporary cuisine and the portuguese ingredients gives
Leia mais