Das 12h00 às 16h00 e das 18h30 às 23h00 From 12am to 4pm and from 6.30pm to 11pm - Opção saudável / Healthy option Vegetariano / Vegetarian - Nenhum

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Das 12h00 às 16h00 e das 18h30 às 23h00 From 12am to 4pm and from 6.30pm to 11pm - Opção saudável / Healthy option Vegetariano / Vegetarian - Nenhum"

Transcrição

1

2 Das 12h00 às 16h00 e das 18h30 às 23h00 From 12am to 4pm and from 6.30pm to 11pm - - Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. No course, food or drink, including covert, may be charged if not requested by the customer or if unutilized - IVA à taxa legal em vigor incluído VAT included

3 Couvert Pão Tardicional, Grissinis, Azeite e Bruschetta de Tomate Traditional Bread, Grissini, Olive Oil and Tomato Bruschetta Antipasti * Tagliata di Manzo com Rucola e Parmigiano Tagliata de Novilho com Rúcula e Parmesão Beef Tagliata with Rocket Leaves and Parmesan Cheese Polpo Marinato all Olio d oliva e Aglio con Patata Dolce Polvo em Azeite e Alho e Batata Doce Octopus Marinated with Olive Oil, Garlic and Sweet Potatoes Caponata di Verdure e Gamberetti Caponata de Legumes e Camarão Shrimps and Vegetables Caponata Burratina al Miele e Marmellata di Zucca Burratina com Mel e Compota de Abóbora Burratina with Honey and Pumpkin Compote Asparagi alla Griglia com Petto d anatra e Mozzarelline Espargos Grelhados com Lascas de Magret de Pato Tomate Cherry, Mozzarellini0 Grilled Asparagus with Duck Breast, Cherry Tomatoes, Mozzarellini Selezione di Formaggi D.O.P. (Per 2 Persone) Selecção de Queijos Italianos D.O.P. (Para 2 Pessoas) Selection of Italian D.O.P. Cheeses (For 2 People) Selezione de Salumi D.O.P. (Per 2 Persone) Selecção de Charcutarias Italianas D.O.P. (Para 2 Pessoas) Selection of Italian D.O.P. Charcuterie (For 2 People) *Disponível também entre as 16h00 e as 18h30 // Available also between 4pm and 6:30pm ~

4 Le Insalate * Insalata Caprese Salada de Tomate com Mozzarella Bufala, Rúcula, Pesto e Balsâmico Tomato and Buffalo Mozzarella, Rocket Leaves, Pesto and Balsamic Insalata di Petto d Anatra Affumicato Salada de Magret de Pato com Espinafres, Citrinos, Pimeta Rosa e Frutos Secos Smoked Duck Breast Salad with Spinach, Citrus Fruits, Pink Pepper and Dried Fruits Insalata La Bella Alface, Frango, Camarão, Amendôa, Tomate, Mozzarellini, Croutons e Vinagreta de Mel Lettuce, Chicken, Shrimps, Almond, Tomato, Mozzarellini, Croutons and Honey Vinaigrette La Zuppa La Zuppa di Pomodoro Sopa de Tomate com Tostas Gratinadas de Queijo Parmesão Tomato Soup, Toasted Bread with Parmesan Cheese *Disponível também entre as 16h00 e as 18h30 // Available also between 4pm and 6:30pm ~

5 La Pasta Fresca Ripiena Quadroni di Magro Ravioli Recheados com Ricotta e Espinafre Envolvidos em Salva e Trufa Ravioli Filled with Ricotta and Spinach with Sage and Truffle Sauce Conchiglia com Burrata, Salmone, Pomodoro e Aneto Massa Rechada com Burrata, Salmão, Tomate e Aneto Pasta Stuffed with Burrata, Salmon, Tomato and Dill Delizie di Zucca Massa Recheada com Abóbora, Molho de Cogumelos, Trufa, Alho Francês e Nozes Pasta Stuffed with Pumpkin, Mushroom Sauce, Truffle, Leek and Walnuts La Pasta Fresca Tagliatelle alla Carbonara Tagliatelle alla Carbonara com Bochecha de Porco Fumada e Chalotas Tagliatelle alla Carbonara with Smoked Pork Cheeks and Shallots Tagliolini ai Gamberetti Tagliolini com Camarão, Molho de Tomate, Rúcula e Pesto Tagliolini with Shrimps, Tomato Sauce, Rocket Leaves and Pesto

6 I Risotti Risotto Vegetariano Risotto com Espargos, Cogumelos Silvestres e Tomate Cereja Risotto with Asparagus, Wild Mushrooms and Cherry Tomato Risotto alle Carote con Filetto d Ombrina Risotto de Cenoura e Cominhos com Tranche de Corvina Carrots and Cumin Risotto with Filet of Croaker Risotto Ai Funghi e Petto d Anatra alla Griglia Risotto de Cogumelos, Aipo de Bola, Trufa e Magret de Pato Grelhado Mushrooms Risotto, Celeriac, Truffle and Grilled Duck Breast Risotto Allo Zafferano, Spinaci e Salmone Risotto de Espinafre em Infusão de Açafrão com Tranche de Salmão Spinach Risotto Infused with Saffron, Salmon Fillet Risotto alle Cappesante e Salame Risotto com Vieras e Chouriço Scallop and Salami Risotto Risotto La Bella Barca con Cannolicchi, Gamberoni e Mousse di Piselli Risotto de Lingueirão, Mousse de Ervilhas e Camarão Tigre Razor Clams Risotto, Green Peas Mousse and Tiger Prawns

7 I nostri Secondi piatti Filetto d Ombrina Filete de Corvina com Salteado de Gnocchi, Espinafres e Cogumelos, Salsa de Tomate e Azeitona Croaker Fillet with Sautéed Gnocchi, Spinach and Mushrooms, Tomato and Olive Salsa Carré d Agnello Carré de Borrego, Batata Confit em Aroma de Alecrim, Legumes Assados, Molho de Mel e Moscatel Rack of Lamb, Confit Potato Scented with Rosemary, Roasted Vegetables, Honey and Moscatel Sauce Surf & Turf di Sottofiletto Surf&Turf de Vazia e Camarão Sobre Mousse de Beringela com Pimentos e Azeitonas, Batata Frita Doce e Molho de Pimenta Sichuan Sirloin and Prawn Surf&Turf over Eggplant Mousse with Bell Pepper and Olives Fried Sweet Potatoes and Sichuan Pepper Sauce Todas as nossas carnes são de primeira qualidade, aconselhamos que sejam consumidas mal passada para não se perderem os sucos das mesmas e as suas características organolépticas We proud ourselves in serving only prime quality meats, therefore we suggest you to consume it rare in order not to lose all their juices and their typical organoleptic characteristics

8 I Nostri Dolci Panna Cotta Al Caffé e Cardamomo Panna Cotta de Café e Cardamomo com Espuma de Baunilha e Biscoito Siciliano Coffee and Cardamom Panna Cotta with Vanilla Foam and Sicilian Biscuit Torta Casanova Bolo Casanova com Zabaglione Al Marsala e Gelado de Lima Casanova Cake with Marsala Zabaglione and Lime Ice Cream Tiramisú Tiramisú com Creme de Chocolate e Bailey s Tiramisú with Chocolate Cream and Bailey s Torta Caprese Bolo Caprese com Creme de Doce de Leite Caprese Cake with Milk Cream Variazione di Gelati Artigianali Selecção de Gelados Artesanais Selection of Ice Creams

9

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters COUVERT Seleções de pães, manteigas, azeitonas, mousse do Chef e grissinis Bread selection, butter, olives, Chef's mousse and grissinis 2,75 ANTIPASTI Entradas / Starters Il Pane Pizza con Aglio Pão de

Leia mais

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

Delicie-se com as nossas entradas / Starters As nossas sopas / Our Soups Sopa de legumes do dia 7.00 Soup of the day Creme de espargos brancos com crocante de presunto 8.50 White asparagus cream soup, smoked ham Sopa de peixe Algarvia 9.00 Algarve

Leia mais

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters COUVERT Seleções de pães, manteigas, azeitonas, mousse do Chef e grissinis Bread selection, butter, olives, Chef's mousse and grissinis 2,75 ANTIPASTI Entradas / Starters Il Pane Pizza con Aglio Pão de

Leia mais

1,2,4.6,7,14 1,3,6,7,9 ENTRADAS MISTAS E FOCACCIA 5,00 PÃO TOSTADO COM PEDAÇOS DE TOMATE 6,50 1,6,7,12 1,4,6,7 6. FOCACCIA D AGLIO COM MOZZARELLA

1,2,4.6,7,14 1,3,6,7,9 ENTRADAS MISTAS E FOCACCIA 5,00 PÃO TOSTADO COM PEDAÇOS DE TOMATE 6,50 1,6,7,12 1,4,6,7 6. FOCACCIA D AGLIO COM MOZZARELLA ZUPPE 10. ZUPPA S.MARTINO,50 11. ZUPPA PAVESE 3,50 1,2,4.6,,14 SOPA DE MARISCO, PEIXE 1,3,6,,9 SOPA DE TOMATE, PARMIGIANO E OVO 12. PASSATO DI POMODORO 3,50 CREME DE TOMATE ANTIPASTI 1. ANTIPASTO S.MARTINO

Leia mais

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu SUGERIMOS AS

Leia mais

ANTIPASTI. Entradas 7,10 12,00 FILETE DE VITELA FUMADO COM AZEITE, RÚCULA E PARMIGIANO 4,14 13,00 SALMÃO FUMADO, RÚCULA, AZEITE E CEBOLA 1,2,3,6,12

ANTIPASTI. Entradas 7,10 12,00 FILETE DE VITELA FUMADO COM AZEITE, RÚCULA E PARMIGIANO 4,14 13,00 SALMÃO FUMADO, RÚCULA, AZEITE E CEBOLA 1,2,3,6,12 ANTIPASTI Entradas 1,4,6,7,12 ANT I PASTO PRESTIGE VARIEDADE DE ENCHIDOS ITALIANOS E QUEIJO P/ 2 PAX 7,10 19,50 CARPACCIO DI BRESAOLA FILETE DE VITELA FUMADO COM AZEITE, RÚCULA E PARMIGIANO 4,14 13,00

Leia mais

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.: THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL EMENTA Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu www.facebook.com/pizzerialabellavita SUGERIMOS

Leia mais

Come prima. Especialidades da Casa

Come prima. Especialidades da Casa Especialidades da Casa Antipasti Burrata DOP con Olio di Oliva 9,90 Melanzane alla parmigiana 7,25 Beringelas panadas, tomate e Parmigiano Regiano DOP no forno a lenha. Funghi ripieni 7,95 Cogumelos recheados

Leia mais

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado Entradas frias Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50 Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado 10,00 Smoked duck breast with grilled vegetables

Leia mais

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use. Intolerâncias e alergias alimentares: antes de efetuar o seu pedido de alimentos e bebidas agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes. Intolerances and food

Leia mais

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Canja de galinha com hortelã Chicken soup with mint Camarões grelhados com azeite de coentros e lima Grilled prawns with coriander and lime olive oil Tradicional

Leia mais

Focaccia com azeitonas marinadas e azeites aromatizados Freshly baked focaccia with marinated olives & seasonal oils

Focaccia com azeitonas marinadas e azeites aromatizados Freshly baked focaccia with marinated olives & seasonal oils PANE Focaccia e olive (v) 2.50 Focaccia com azeitonas marinadas e azeites aromatizados Freshly baked focaccia with marinated olives & seasonal oils Pane all agilo (v) 2.85 Pão de alho Garlic bread Con

Leia mais

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00 COUVERT *Variedade de Pão e Pão Alentejano, Azeitonas temperadas, Azeite Esporão - Azeite de Moura e Barrancos DOP, Flor de Sal e Acepipe *Bread, Olives, Olive Oil Esporão - Moura and Barrancos DOP, Salt

Leia mais

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course Sugestão de Almoço Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 18 100% CHEF Lunch Special A freshly made delicious main course 18 Saladas Salads Caprese 13 Salada de boccocini mozarela, tomate

Leia mais

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) sopa soup Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetable soup (v) Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão

Leia mais

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion SOPA / SOUP Sopa do Dia Soup of the Day ENTRADAS / STARTERS O Charuto

Leia mais

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão Gressinos... 0,50 Pão de alho................................................. 1,50 Mini baguete com manteiga, alho e salsa Pão de alho com queijo chèvre... 2,50 Mini baguete com manteiga, alho, salsa

Leia mais

WINTER MEMORIES 19h30-22h PM PM

WINTER MEMORIES 19h30-22h PM PM Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF ABÓBORA BIOLÓGICA E TAPIOCA ORGANIC PUMPKIN AND

Leia mais

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES TRA- -TO LISBOA food!! # PORTOBAYMARQUES COUVERT GRISSINI, FOCACCIA, MANTEIGA E AZEITE 2.00 grissini, focaccia, butter and olive oil ANTI- -PASTI BRUSCHETTA 7.00 cogumelos, queijo scarmozza fumado e speck

Leia mais

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6, Variedade de pão, manteiga de sabores, azeitonas temperadas, azeite e flor de sal e acepipe Bread, flavored butter, olives, olive oil with flower salt and appetizer 4,00 SOPAS / SOUPS Caldo verde Green

Leia mais

SOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS

SOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS SOPAS SOUPS Clássico creme Vichyssoise com azeite verde 7 Classic Vichyssoise cream soup with green olive oil Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup Creme de tomate com ovo escalfado e

Leia mais

Focaccia com azeite Santa Vitória aromatizado.. 2,00

Focaccia com azeite Santa Vitória aromatizado.. 2,00 Gressinos... 1,00 Focaccia com pesto... 2,00 Focaccia com azeite Santa Vitória aromatizado.. 2,00 Pão de alho... 1,80 Manteiga, alho e salsa Pão de alho com queijo chèvre... 2,50 Manteiga, alho, salsa

Leia mais

Antipasti Insalate

Antipasti Insalate Zuppe 1 3 Zuppa S. Martino 1.2.4.6.7.14 Sopa de marisco e peixe 2Zuppa Pavese 1.3.6.7.9 Sopa c/ tomate, parmigiano e ovo 4 Passato di Pomodoro Creme de tomate Minestrone.9.11 Sopa de legumes, tomate e

Leia mais

Patê caseiro italiano à Chefe com pão. 3.25

Patê caseiro italiano à Chefe com pão. 3.25 Coperti / Couvert Patê caseiro italiano à Chefe com pão. 3.25 Antipasti / Entradas Pane di Aglio (V) Pão chapata fresco no forno, com manteiga de alho. 4.25 Pane di Aglio al Peperoni Pão chapata fresco,

Leia mais

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal Lobby Bar IN BETWEEN Para começar ou Light meal Couvert Seleção de pães, manteiga de ervas e azeite temperado Couvert Bread selection, fine herbs butter, flavoured olive oil 3 Couve flôr em creme com salmão

Leia mais

restaurante pizzaria...porque o paladar é acompanhado de mais 4 sentidos...

restaurante pizzaria...porque o paladar é acompanhado de mais 4 sentidos... restaurante pizzaria...porque o paladar é acompanhado de mais 4 sentidos... Couvert Azeitonas, Manteiga, Paté de Atum e Pão (p/pax) Pão de Alho Pão de Alho com queijo Bruschetta Caprese Fatias de pão com

Leia mais

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES COUVERT PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME OYSTERS FROM THE ALGARVE BATATAS

Leia mais

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos) Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos) 2.50 ENTRADAS Salada verde com requeijão de cabra e presunto bísaro Salmão marinado com alcaparras, pickles de cebola roxa e natas ácidas com cebolinho Salada

Leia mais

Patê caseiro italiano à Chefe com pão chapata. 3.25

Patê caseiro italiano à Chefe com pão chapata. 3.25 Coperti / Couvert Patê caseiro italiano à Chefe com pão chapata. 3.25 Antipasti / Entradas Pane di Aglio (V) Pão chapata fresco no forno, com manteiga de alho. 4.25 Pane di Aglio al Peperoni Pão chapata

Leia mais

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters) Carta Principal (cópia) Sopa (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00 Entradas (Starters) Grissini 0,75 Pao de Alho à Gordinni 2,50 (Gordinni Bread with Garlic butter) Pão de Alho com Mozzarella Gratinado

Leia mais

Sugestão do Chef CHEF S SUGGESTIONS

Sugestão do Chef CHEF S SUGGESTIONS Sugestão do Chef CHEF S SUGGESTIONS O Chef Hélder Santos e a sua equipa convidam a uma tentadora viagem pela rota dos sabores e aromas mediterrânicos... Our Chef Hélder Santos and his team invite you to

Leia mais

Dine in LISBON FONTANA PARK

Dine in LISBON FONTANA PARK Dine in LISBON FONTANA PARK 1 2 PEQUENO ALMOÇO BREAKFAST DIARIAMENTE DAS 06:00 ÀS 11:00 NO ROOM SERVICE E DAS 07:00 ÀS 10:00 NO RESTAU- RANTE SERVED DAILY FROM 6:00AM TO 11:00AM IN ROOM SERVICE AND FROM

Leia mais

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup ENTRADAS Starters Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup Creme de peixe com croutons e coentros 9,50

Leia mais

Come prima Ristorante italiano

Come prima Ristorante italiano Couvert // Antipasti Come prima Il Pane fatto in casa e olio di oliva 'BIO' [por pessoa] 1,95 Bruschetta con pomodoro e basilica [por pessoa] 1,35 Crema di Pomodoro 4,20 Sopa de tomate. Carpaccio di carne

Leia mais

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day #PORTOBAYFLORES PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day SOPA DE TOMATE COM OVO E MANJERICÃO // 5.00 tomato soup with egg and basil BIFE TÁRTARO // 14.00 steak tartare QUEIJO DE AZEITÃO ASSADO NO FORNO

Leia mais

SUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM

SUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF ABÓBORA BIOLÓGICA E LARANJA ORGANIC PUMPKIN AND

Leia mais

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES TRA- -TO LISBOA food!! # PORTOBAYMARQUES COU- -VERT GRISSINI, FOCACCIA, MANTEIGA E AZEITE 2.00 grissini, focaccia, butter and olive oil ANTI- -PASTI BRUSCHETTA 6.50 cogumelos, queijo scarmozza fumado e

Leia mais

Come prima. Ristorante italiano

Come prima. Ristorante italiano Novos Pratos a Honrar o Produto Nacional Pasta Fresca - Fabrico próprio. Rigatoni con Ragu de Maiale di Alentejo 15,95 Com ragu de porco preto Alentejano de bolota, cozido a baixa temperatura com tomate,

Leia mais

Menu. Entradasas. Couvert 3.25 Pão Italiano caseiro, azeitonas, azeite e vinagre balsamico. Zuppa di Pomodoro (V) 5.00 Sopa de tomate e manjericão.

Menu. Entradasas. Couvert 3.25 Pão Italiano caseiro, azeitonas, azeite e vinagre balsamico. Zuppa di Pomodoro (V) 5.00 Sopa de tomate e manjericão. Menu Couvert 3.25 Pão Italiano caseiro, azeitonas, azeite e vinagre balsamico. Panne D Aglhio (V) 4.25 Pão com manteiga de alho. Entradasas Zuppa di Pomodoro (V) 5.00 Sopa de tomate e manjericão. adicione

Leia mais

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES TRA- -TO LISBOA food!! # PORTOBAYMARQUES COU- -VERT PÃO & PATÊ. BREAD & PÂTÉ 1.95 GRISSINIS. BREADSTICKS 1.50 FOCACCIA 1.50 ANTI- -PASTI BRUSCHETTA 6.50 cogumelos, queijo scarmozza fumado e speck mushrooms,

Leia mais

COUVERT COUVERT. Mix Mix 4.00 por pessoa / per person. Pão Bread Queijo Cheese Azeitonas Olives Presunto Ham 4.

COUVERT COUVERT. Mix Mix 4.00 por pessoa / per person. Pão Bread Queijo Cheese Azeitonas Olives Presunto Ham 4. COUVERT COUVERT Mix Mix 4.00 por pessoa / per person Pão Bread 2.50 Queijo Cheese 4.00 Azeitonas Olives 2.00 Presunto Ham 4.00 Encontram-se disponíveis informações sobre substâncias ou produtos que provoquem

Leia mais

Para Começar / Starters

Para Começar / Starters Para Começar / Starters Caesar Salad Alface romana, frango grelhado, bacon, crotões, envolvido em molho Ceaser Roman lettuce, grilled chicken, bacon, croutons in a Ceaser sauce Chicken Wings Asinhas de

Leia mais

Antipasti. Pasta. Spaghetti Gnocchi di Patate Fettuccine Taglierini Casarecce Penne Pappardelle c/papavero ( papoula ) Sugo. Ragú...

Antipasti. Pasta. Spaghetti Gnocchi di Patate Fettuccine Taglierini Casarecce Penne Pappardelle c/papavero ( papoula ) Sugo. Ragú... Antipasti Prosciutto e Melone...( presunto de Parma e melão ) Funghi Ripieni Gratinati...( cogumelos recheados com queijos ) Funghi freschi Trifolati...( cogumelos, azeite e alho ) Carpaccio di Carne...(

Leia mais

Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem e bebem para viver. The bad guys live to eat and drink. Good guys drink and eat to live

Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem e bebem para viver. The bad guys live to eat and drink. Good guys drink and eat to live Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem e bebem para viver Sócrates The bad guys live to eat and drink. Good guys drink and eat to live Sócrates Menu elaborado pelo Chef Ricardo

Leia mais

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Entradas Starters Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Canja de Amêijoas aromatizada com Coentros 7.00

Leia mais

JANTAR DINNER

JANTAR DINNER 340 JANTAR DINNER 18.00 21.30 ENTRADAS STARTERS Creme de Legumes do dia Fresh vegetables cream soup... TAKE-AWAY 4,00 Sopa de peixe e marisco Fish and shellfish soup... TAKE-AWAY (G) 6,00 Ceviche... 14,00

Leia mais

Coperti / Couvert. Antipasti / Entradas

Coperti / Couvert. Antipasti / Entradas Coperti / Couvert Patê caseiro italiano à Chefe com pão chapata. 3.25 Antipasti / Entradas Pane di Aglio (V) Pão chapata fresco no forno, com manteiga de alho. 4.25 Pane di Aglio al Peperoni Pão chapata

Leia mais

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I Merry Christmas Recommended by Condé Nast Johanssens MENU I Empada de pato estufado com cogumelos em molho cremoso Stuffed Duck Pie with creamy mushrooms Naco de bacalhau sobre grelos com farinheira e

Leia mais

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple Paul Bocuse Almoço / Lunch: Ter Dom /Tue Sun: 12:00h - 15:00h Jantar / Dinner: Ter Dom /Tue Sun: 19:00h - 23:00h @pervoigramado ACEITAMOS CARTÕES

Leia mais

Reveillon - Salão Verdi. Menu

Reveillon - Salão Verdi. Menu 2016 / 2017 Reveillon - Salão Verdi New Year s Eve - Verdi Ballroom 20h00 Cocktail de recepção 8:00pm Welcome cocktail 21h00 Jantar de Gala de Fim de Ano 9:00pm New Year s Eve Gala Dinner 00h00 Midnight

Leia mais

Gressinos... 1,00. Focaccia com pesto... 2,00. Pão de alho... 1,80 Manteiga, alho e orégãos

Gressinos... 1,00. Focaccia com pesto... 2,00. Pão de alho... 1,80 Manteiga, alho e orégãos Gressinos... 1,00 Focaccia com pesto... 2,00 Pão de alho... 1,80 Manteiga, alho e orégãos Pão de alho com mozzarella e orégãos... 2,70 Manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos Bruschetta de pesto e

Leia mais

Carta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas.

Carta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas. Carta Principal Sopa (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00 Entradas (Starters) Grissini - 0.70 Pão de Alho à Gordinni - 2,50 (Gordinni Bread with

Leia mais

Coperto. Couvert. Cesto di pane con accompagnamenti della casa (vegerariano) (cesta de pães com três conservas da Nonna)

Coperto. Couvert. Cesto di pane con accompagnamenti della casa (vegerariano) (cesta de pães com três conservas da Nonna) Coperto Couvert Cesto di pane con accompagnamenti della casa (vegerariano) (cesta de pães com três conservas da Nonna) Cestino di panne tostato (vegetariano) (cesta de torradas) Cestino di panne (vegetariano)

Leia mais

. Entradas Starters. Caprese 5,50. Pão com Alho 2,00. Cocktail de Camarão 6,50. Couvert 2,50. Mexilhão 7,90. Sopa do Dia 2,50 Soup of the Day

. Entradas Starters. Caprese 5,50. Pão com Alho 2,00. Cocktail de Camarão 6,50. Couvert 2,50. Mexilhão 7,90. Sopa do Dia 2,50 Soup of the Day . Entradas Starters Pão com Alho 2,00 Massa feita na hora/faça o Pão de Alho a seu gosto por mais 0,90 / Home-made Garlic Bread, hot from oven Make your own (extra 0,90 ) Couvert 2,50 Pão, Manteiga, Paté

Leia mais

AMERSFOORT, BERLIN, RIO DE JANEIRO, SÃO PAULO... Bem-vindo ao BRANCHE Restaurant, Bar & Lounge!

AMERSFOORT, BERLIN, RIO DE JANEIRO, SÃO PAULO... Bem-vindo ao BRANCHE Restaurant, Bar & Lounge! AMERSFOORT, BERLIN, RIO DE JANEIRO, SÃO PAULO... Bem-vindo ao BRANCHE Restaurant, Bar & Lounge! Um conceito único concebido para atender a todas as suas expectativas. O BRANCHE é um confortável restaurante,

Leia mais

Antipasti (Antepastos) Insalate (Saladas)

Antipasti (Antepastos) Insalate (Saladas) Antipasti (Antepastos) 8001 Bruschetta Italiana (4 unidades) 29,60 Cubos de tomate, manjericão, alho e parmesão 8002 Carpaccio de Filé Mignon 53,80 Com molho de alcaparras, lascas de parmesão e torradas

Leia mais

ESPECIALIDADES OLIVIER

ESPECIALIDADES OLIVIER ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialty Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29 Scallops

Leia mais

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December Menus de Natal CHRISTMAS MENUS 2018 Dezembro ~ December Menu I Menu II Creme de Ervilhas com Bolinho de Alheira Cream of Pea Soup with Game Sausage Pastel Naco de bacalhau sobre grelos com farinheira e

Leia mais

MENU DINNER STARTERS SIDES. Casa do Lago Classic Seafood Chowder A creamy blend of the finest seafood and smoked bacon 18,5 19,5

MENU DINNER STARTERS SIDES. Casa do Lago Classic Seafood Chowder A creamy blend of the finest seafood and smoked bacon 18,5 19,5 DINNER STARTERS SIDES Bread, butter, tuna pate, olives Smoked Salmon Terrine Salmon roe, cress, mustard, caper and dill Grilled Goats Cheese Salad Black pork chorizo, roasted tomatoes, marinated peppers,

Leia mais

Micael Valentim. Executive Sous Chef

Micael Valentim. Executive Sous Chef Micael Valentim Executive Sous Chef COUVERT / APPETIZER Tapenade de azeitona preta e patê de chouriço com azeite extra virgem e selecção de pães da região Black olive tapenade and local sausage dip...

Leia mais

Carta Principal (cópia)

Carta Principal (cópia) Carta Principal (cópia) Couvert Gressinni - 0,50 / por unidade (per unit) Pão, Manteiga, Paté e Azeitonas (Bread, Butter, Paté and Olives) - 1,80 / por pessoa Queijo (Cheese) - 2,50 / por unidade (per

Leia mais

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat Starters and Salads Fish Soup 8 Octopus Carpaccio 12 King Crab Salad, Beer and Lupine Beans 17 Goat Cheese, Apple and Walnuts Salad 12 Roasted Scallops with Pea Purée and Bacon 20 Oyster Trilogy (Fresh,

Leia mais

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION SOPAS SOUPS Gaspacho à alentejana com croutons de pão e alho 7 Gazpacho with garlic bread croutons Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup A TRADIÇÃO OUR TRADITION Ardósia de presunto Pata

Leia mais

Tártaro de atum, pickles de pepino e vinagrete de lima com alcaparras Vieiras coradas com puré de aipo e beurre blanc de espumante e açafrão Salada de camarão, creme de manga, molho mil ilhas e fruta exótica

Leia mais

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET 31 Dezembro / December 21h00 / 9:00pm CANAPÉS / CANAPES Shots de mousse de salmão Salmon mousse shots Gambas panadas em panko e legumes orientais

Leia mais

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS. Couvert

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS. Couvert Couvert 2.50 ENTRADAS Salmão marinado com alcaparras, pickles de cebola roxa e natas ácidas com cebolinho Salada de tomate e mozarela com pesto de manjericão e vinagre balsâmico de Modena Salada de camarão

Leia mais

Menu Natal A Preç e o o 2 4 eu e r u os o

Menu Natal A Preç e o o 2 4 eu e r u os o Menu Natal A Sopa do dia Soup of the day Salmão e atum fumado caseiro Chicória, juliana de funcho, rúcula e vinagrete de mostarda Home smoked salmon and tuna Chicory, fennel julienne, rocket and mustard

Leia mais

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal IN BETWEEN Para começar ou Light meal Creme de tomate, manjericão, ovo escalfado e alho francês crocante Tomato cream, basil, poached egg and crunchy leek 6 Em caneca Um capuccino de gambas com algas marinhas

Leia mais

SPRING DELIGHTS. 19h30-22h PM PM

SPRING DELIGHTS. 19h30-22h PM PM SPRING DELIGHTS 19h30-22h30 7.30 PM- 10.30 PM ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF

Leia mais

12:00h - 17:00h 12 a.m. 5 p.m

12:00h - 17:00h 12 a.m. 5 p.m 12:00h - 17:00h 12 a.m. 5 p.m Caso tenha alguma restrição alimentar, alergias ou preferência por alguma comida étnica, por favor informe-nos. Please inform us, in case of any food restriction, allergies

Leia mais

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola, PEQUENO ALMOÇO BREAKFAST Diariamente das 07:00 às 10:30 no Room Service e no Restaurante Saldanha Mar Served daily from 7:00 AM to 10:30 AM in Room Service and Saldanha Mar Restaurant PEQUENO ALMOÇO BUFFET

Leia mais

The Capital Lounge Main s

The Capital Lounge Main s The Capital Lounge Main s Gilt-head Sea Bream ~ 14.00 Sea Bream with scallop potatoes & Courgette salad Grilled Atlantic Salmon ~ 15.00 Salmon fillet with roasted Garlic, Thyme & Cauliflower purée Accompanied

Leia mais

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos) Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos) 2.50 ENTRADAS Salada verde com requeijão de cabra e presunto bísaro Salmão marinado com alcaparras, pickles de cebola roxa e natas ácidas com cebolinho Salada

Leia mais

AUTUMN INDULGENCES 19h30-22h PM PM

AUTUMN INDULGENCES 19h30-22h PM PM Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF ABÓBORA BIOLÓGICA E LARANJA ORGANIC PUMPKIN AND

Leia mais

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening Creme de cenoura com castanhas e crostini de mozarela Carrot cream soup with chestnuts and mozzarella crostini Camarões fritos com tomate cereja, coentros e alho

Leia mais

IL Gruppo S Martino vi augura un buon appetito! Sonhei e Realizei Amore & Passione per Questa Arte

IL Gruppo S Martino vi augura un buon appetito! Sonhei e Realizei Amore & Passione per Questa Arte Em Portugal, desde 2004, a Famiglia Mezzero cumpre o seu sonho: Revolucionar a gastronomia, com um conceito original e assente na tradição napolitana. O nome da marca foi escolhido em homenagem ao santo

Leia mais

PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES

PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES COUVERT PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME

Leia mais

Come prima Ristorante italiano

Come prima Ristorante italiano Couvert // Antipasti Il Pane fatto in casa e olio di oliva 'BIO' [por pessoa] 1,95 Bruschetta con pomodoro e basilica [por pessoa] 1,35 Crema di Pomodoro 4,20 Sopa de tomate. Mozzarella di Bufala del giorno

Leia mais

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280 ENTRADAS Tabua de Pao / Bread Woodboard 220 Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate Pao de Alho e Mozarella 280 Mozzarella and Garlic Bread Rissois de Camarao 360 Prawn

Leia mais

Não é permitido fumar no interior do restaurante Terrace Grill. Pedimos o favor de não fumar cigarrilhas, charutos ou cachimbos no terraço.

Não é permitido fumar no interior do restaurante Terrace Grill. Pedimos o favor de não fumar cigarrilhas, charutos ou cachimbos no terraço. BEMVINDO, Não é permitido fumar no interior do restaurante Terrace Grill. Pedimos o favor de não fumar cigarrilhas, charutos ou cachimbos no terraço. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida pode ser

Leia mais

SUMMER DELIGHTS. 19h30-22h PM PM

SUMMER DELIGHTS. 19h30-22h PM PM SUMMER DELIGHTS 19h30-22h30 7.30 PM- 10.30 PM ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF

Leia mais

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos MENU Um mundo de sabores - A world of flavours By Chef Louis Anjos Entrada - Starter Couvert Variedades de pães, manteiga de ervas, paté de grão, paté de alheira de caça Bread variety, herb butter, humus,

Leia mais

COUVERT (Bread and dips)

COUVERT (Bread and dips) COUVERT (Bread and dips) PASTÉIS DE QUEIJO (6 unidades). R$ 15,00 Cheese pastries. CASQUINHA DE SIRI RECHEADA. R$ 15,00 Stuffed crab shell. CAMARÃO LAGUNA A MILANESA. (200 gr) R$ 50,00 Laguna shrimp milanese.

Leia mais

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas) Tradições de Sabor Pratos por Encomenda / Dishes to Order Arroz de Marisco (2 Pessoas) ------28.00 Javali no Forno ou Estufado (2 Pessoas) -----18.00 Galinha com Grão (2 Pessoas) ---15.00 Favas à Algarvia

Leia mais

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00 PETISCOS / SNACKS Polvo salteado / Sauteed Octopus R$ 38,00 Camarão na tapioca / Shrimp breaded with manioc R$ 40,00 Camarão alho e oleo / Shrimp with garlic and oil R$ 42,00 Camarão ao coco / Breaded

Leia mais

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

MENU DE GRUPO GROUP MENUS MENU DE GRUPO GROUP MENUS ENTRADAS STARTERS Pães diversos com 3 manteigas caseiras: De ervas, de tomate seco e trufada. Bread selection with 3 homemade butters: herbs, sundried tomato and truffle. Tábua

Leia mais

Cardápio de Almoço e Jantar

Cardápio de Almoço e Jantar Couvert (Somente Jantar / Dinner Only) R$ 30,00 Cesta de Pães; Manteiga; Queijo; Presunto de Parma; Tomate Seco, Cebolinha, Azeite Bread Basket, Butter, Cheese, Parma Ham, Dried Tomatoes, Onions, Olive

Leia mais

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus BOAS VINDAS / WELCOME Pão manteiga e acepipes do Chefe Bread, butter and Chef s delicacies 1 600 Akz ENTRADAS / STARTERS Sopa do dia Soup of the day 1 900 Akz Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes

Leia mais

FADO MENOR CASA DE FADOS

FADO MENOR CASA DE FADOS Menu Fado Menor Porto de Honra / Port Wine Entradas / Starters Pão, Azeitonas, Manteigas, Queijos com nozes e mel, Pasta de atum com tostas Bread, Olives, Butters, Cheese with walnuts and honey, Tuna pasta

Leia mais

Amêijoas à Bulhão Pato 7 Clams Bulhão Pato With garlic, olive oil, white wine, lemon juice and coriander.

Amêijoas à Bulhão Pato 7 Clams Bulhão Pato With garlic, olive oil, white wine, lemon juice and coriander. Seleção do Chefe 5 Seleção de Azeite DOP e Pimenta Rosa, Manteiga de Anchova Fumada, Manteiga de Foie Gras, Manteiga de Aipo, Tapnade de Azeitonas Preta, Seleção de Pães. Selection of DOP Olive Oil and

Leia mais

MENUS DE GRUPO. Junte os amigos e venha festejar ao Pasta Caffé! Temos sempre 3 menus disponíveis e Rodízio de Pizzas para grupos a partir de 8 pax.

MENUS DE GRUPO. Junte os amigos e venha festejar ao Pasta Caffé! Temos sempre 3 menus disponíveis e Rodízio de Pizzas para grupos a partir de 8 pax. MENUS DE GRUPO Junte os amigos e venha festejar ao Pasta Caffé! Temos sempre 3 menus disponíveis e Rodízio de Pizzas para grupos a partir de 8 pax. MENUS Verona (desde 9,95 ) Napolitano (desde 11,50 )

Leia mais

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato Entradas/Starters Queijos 2.00 Cheeses Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato Ameijoa à Bulhão a Pato 7.60 Clams in a White Wine & Garlic sauce Gambas à

Leia mais

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus Menus de Natal & Ano Novo Christmas & New Year s Menus Consoada de Natal, 24 de Dezembro Christmas Dinner, December 24 Pudim de foie gras com geleia de Moscatel, falsa ameixa de maçã e beterraba e legumes

Leia mais

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal IN BETWEEN Para começar ou Light meal Creme de tomate, manjericão, ovo escalfado e alho francês crocante Tomato cream, basil, poached egg and crunchy leek 6 Creme de pera Rocha, poejo e sardinha em porto

Leia mais

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Manteiga 1,50 Bread Selection, Toasts and Butter ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion 2,50 cada SOPA / SOUP Sopa do Dia 4,50 Soup of the Day ENTRADAS

Leia mais

Sopa dos legumes do dia Sopa gratinada de cebola Creme de alho francês com camarão e coentros Sopa cremosa com cogumelos silvestres e alheira

Sopa dos legumes do dia Sopa gratinada de cebola Creme de alho francês com camarão e coentros Sopa cremosa com cogumelos silvestres e alheira Salmão meia cura, masago verde, toranja e raiz de lótus Vieiras coradas com puré de aipo e beurre blanc de espumante e açafrão Salada de camarão, creme de manga, molho mil ilhas e fruta exótica 11.00 Cogumelos

Leia mais

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY 100 KZ Couvert 600,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 2.200,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Franguinho

Leia mais

MENU DO DIA HALF BOARD M1

MENU DO DIA HALF BOARD M1 MENU DO DIA HALF BOARD M1 Couvert Carpaccio de vitela Maronesa DOP Maronesa PDO beef carpaccio Magret de pato com laranja e molho de citrinos e vinho do porto, arroz de acafrão, pinhões e nozes e vegetais

Leia mais