VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM INTEGRAL SÉRIES XT, XA

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM INTEGRAL SÉRIES XT, XA"

Transcrição

1 VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM INTEGRAL SÉRIES XT, XA Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 70 pt Edição 9/03

2 2 Índice 1 GERAL Âmbito do manual Descrição da válvula Identificações da válvula Especificações técnicas Certificações da válvula Marcação CE Reciclagem e eliminação de uma válvula usada Precauções de segurança TRANSPORTE, RECEPÇÃO E ARMAZENAMENTO INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Geral Montagem na linha de tubagem Actuador Ensaio de funcionamento MANUTENÇÃO Geral Substituição do empanque sem retirar a válvula da linha de tubagem Reparação de uma válvula obstruída ou encravada sem a remover da linha de tubagem Remoção do actuador da série B Retirar a válvula da linha de tubagem Desmontagem da válvula Calibres 1"-1 1/2" Calibres 2" - 8" Inspecção das peças de uma válvula desmontada Substituição das peças Remontagem da válvula Calibres 1" 1 1/2" Calibres 2" - 8" Bloqueio da sede TESTES DA VÁLVULA MONTAGEM DO ACTUADOR Geral Montagem do dispositivo de comando manual do tipo M Montagem do actuador da série B1C Montagem do actuador da série B1J Tipo B1J Tipo B1JA Montagem de outros actuadores não Metso Automation AVARIAS FERRAMENTAS ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES VISTA DETALHADA E LISTA DE PEÇAS Calibres 1" - 1 1/2" Calibres 2" - 8" DIMENSÕES E PESOS Válvulas de 1" 1 1/2" Válvulas de 2" - 8" Válvula e actuador B1C/B1J/B1JA Válvula e manípulo LX e LK Válvula e dispositivo de comando da série M CÓDIGO DE TIPO LER PREVIAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES! Estas instruções fornecem informação sobre o manuseamento e funcionamento seguro da válvula. Se for necessária informação adicional, por favor contactar o fabricante ou o seu representante. As direcções e números de telefone estão impressos na contracapa. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES! Todas as marcas ou nomes de produtos são marcas comerciais registadas dos seus respectivos proprietários. Sujeito a alterações sem aviso prévio.

3 3 1 GERAL 1.1 Âmbito do manual Este manual fornece a informação essencial acerca da utilização das válvulas de esfera da série XT/XA. Para informação mais detalhada sobre os actuadores e outros instrumentos, apenas brevemente aflorados neste manual, por favor consultar os manuais respectivos sobre a sua instalação, utilização e manutenção. Recommended Sentido de caudal recomendado flow direction para for válvulas valves com with sede H Hseat NOTA: Sendo a válvula de aplicação específica, deverá ser tomada em consideração uma série de factores para escolha da aplicação. Por tal motivo, algumas das situações nas quais as válvulas podem ser utilizadas estão fora do âmbito deste manual. Para quaisquer questões relativas à utilização ou aplicação da válvula, contactar Metso Automation para mais informação. 1.2 Descrição da válvula As válvulas da série XT/XA são válvulas de esfera flangeadas. A válvula pode ter sede metálica ou macia. As válvulas de 1" e 1 1/2" são de um corpo. As válvulas de 2"-8" são de dois corpos com juntas do corpo aparafusadas. Em todos os modelos, a esfera e o veio são peças separadas e a saída do veio é evitada por um ressalto maquinado no veio (1" e 1 1/2") ou por um perno e placas de retenção (2"-8"). Um escatel accionador, que transmite à esfera a força aplicada no veio, liga o veio à esfera. Nas válvulas de 1" e de 1 1/2", o veio acciona directamente o encaixe da esfera (não existe accionador separado). A válvula é estanque em ambos os sentidos de caudal. A estanquecidade é baseada na pressão da tubagem, isto é, o diferencial de pressão no sobre a válvula força a esfera contra a sede a jusante do caudal. A seta nas figuras 1 e 2 mostra o sentido de caudal recomendado com a construção de sede H. A construção das válvulas pode variar de acordo com os desejos dos clientes. Os pormenores de construção estão indicados no código de tipo da chapa de identificação. Para mais informação sobre o código de tipo, ver a secção 12. Fig. 2. Construção de uma válvula da série XT/XA, calibres 2"-8" 1.3 Identificações da válvula As marcações do corpo estão gravadas ou estampadas no corpo (ver Figura 3). A chapa de identificação (Figura 4) está na flange da válvula. Número Batch number do lote Casting Molde no. nº xxxx Número Batch number do lote Calibre Nominal nominal size Manufacturer s Marca do mark fabricante Chapa Id platede Ident. Material Body material do corpo Chapa Marca da de Id Ident. plate Foundry s fundição mark Calibre nominal Nominal size Casting Molde nº no. Marca Manufacturer s do fabricante mark Body Material material do corpo Pressure Classe de class pressão Marca da Foundry s fundição mark Fig. 3. Marcações da válvula Sentido de caudal Recommended recomendado para flow válvulas direction com for sede H valves with H seat Fig. 1. Construção de uma válvula da série XT/XA, calibres 1" e 1 1/2"

4 4 As chapas de identificação têm as seguintes marcas: 60 P (bar) T( F) P (psi) 900 (1) (2) (5) (7) (8) ASME ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO FIELD SYSTEMS FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. MOD MADE BY METSO AUTOMATION XXXX 30 ASME (3) (4) (6) (9) (10) Fig. 4. Chapa de identificação 1 Material do corpo 2 Material do veio 3 Material do miolo 4 Material da sede 5 Temperaturas máximas e mínimas de funcionamento 6 Diferencial máximo de pressão a caudal nulo/temperatura 7 Classe de pressão 8 Código de tipo 9 Número da lista de peças de fabrico da válvula 10 Modelo 1.4 Especificações técnicas Distância entre faces: ASME B Classificação do corpo: ASME Classe 150, 300 Diferencial máximo de pressão: ver Figura 5 Amplitude de temperatura; ver figura 6 Sentido do caudal: sedes S e K: livre Sede H: ver Figuras 1 e 2. A seta indica o sentido de sentido do caudal Taxa de fuga: com sede metálica ISO 5208, fuga taxa C com sede macia ISO 5208, fuga taxa A Dimensões: ver Secção 11 Peso: ver Secção 11 P (bar) 50 Fig Curvas pressão/temperatura do corpo da válvula 1.5 Certificações da válvula Podem ser emitidos, a pedido, um certificado de estanquecidade e um certificado EN/DIN B para o corpo da válvula e tampo. 1.6 Marcação CE ASME T ( C) CF8M WCB A válvula obedece aos requisitos da Directiva Europeia 97/23/EC respeitante a equipamentos de pressão e foi marcada de acordo com a Directiva. 1.7 Reciclagem e eliminação de uma válvula usada A maioria das peças da válvula podem ser recicladas se separadas por material. A maior parte das peças tem marcação de material. É fornecida com a válvula uma lista de materiais. Adicionalmente e em separado, são disponibilizadas pelo fabricante instruções de reciclagem e eliminação. Uma válvula pode também ser enviada ao fabricante para reciclagem contra o pagamento de uma taxa. 1.8 Precauções de segurança CUIDADO: Não exceder os limites de serviço da válvula! Exceder os limites de serviço assinalados na válvula pode causar danos e provocar uma fuga de pressão incontrolada. Podem ocorrer danos ou ferimentos pessoais Fig. 5. 6" 8" NOTA! NOTE! Todos All os sizes calibres withstand suportam full design a pressão pressure projectada (50 bar) completa de in (50 closed bar) position na posição in ambient de fechado temperature à temperatura ambiente T ( C) Diferenciais de pressão permitidos em funcionamentos, válvulas com sede de metal ASME 300. Os calibres mais pequenos são de caudal máximo. ASME 150 é de caudal máximo Não desmontar a válvula nem a retirar da linha de tubagem enquanto esta estiver pressurizada! Desmontar ou retirar uma válvula pressurizada provocará uma fuga de pressão incontrolada. Isolar sempre a parte relevante da linha de tubagem, soltar a pressão da válvula e retirar o fluido antes de desmontar a válvula. Ter em atenção o tipo de fluido em questão. Proteger as pessoas e o ambiente de quaisquer substâncias perigosas ou tóxicas. Certificar-se de que o fluido não pode entrar na linha de tubagem durante a manutenção da válvula. A não observância desta recomendação pode provocar danos ou ferimentos pessoais.

5 5 Atenção ao movimento cortante da esfera! Manter as mãos, outras partes do corpo, ferramentas e outros objectos fora do alcance da abertura de saída de caudal. Não deixar objectos estranhos dentro da tubagem. Quando a válvula é activada, a esfera funciona como um dispositivo de corte. Para manutenção da válvula, fechar e desligar o actuador da linha de alimentação de pressão. A não observância desta regra pode provocar danos ou ferimentos pessoais. Cuidado com a emissão de ruídos! A válvula pode produzir ruído na linha de tubagem. O nível de ruído depende da aplicação. Pode ser medido ou calculado utilizando o programa informático Nelprof, da Metso Automation. Respeitar a legislação relevante no respeitante a emissões de ruído. Transportar a válvula para o seu local de destino imediatamente antes da instalação. A válvula é geralmente entregue aberta. CORRECT CORRECTO ERRADO WRONG Cuidado com as temperaturas extremas! O corpo da válvula pode estar muito quente ou muito frio durante a utilização. Proteger as pessoas de ferimentos pelo frio ou de queimaduras. Fig. 8. Elevação da válvula Ao manusear a válvula ou o seu conjunto, ter em consideração o seu peso! Nunca erguer a válvula ou a sua embalagem pelo actuador, posicionador, limitador ou respectivas tubagens. Colocar fixamente os cabos de elevação à volta do corpo da válvula (ver Fig. 8). Da queda de peças podem resultar danos ou ferimentos pessoais. Os pesos são apresentados na Secção 11. Seguir as instruções adequadas ao manusear e manter válvula de oxigénio. 2 TRANSPORTE, RECEPÇÃO E ARMAZENAMENTO Inspeccionar a válvula e dispositivos respectivos para detectar danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Armazenar a válvula cuidadosamente. Recomenda-se a sua conservação num local abrigado e seco. Não retirar os protectores das entradas de caudal até à instalação da válvula. 3 INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 3.1 Geral Retirar os protectores de admissão de caudal e verificar que a válvula está limpa interiormente. Limpar a válvula, se necessário. 3.2 Montagem na linha de tubagem Ao manusear a válvula ou o seu conjunto completo, ter em atenção o peso da válvula e da sua embalagem! Lavar cuidadosamente a tubagem à pressão antes de instalar a válvula. Certificar-se de que a válvula está completamente aberta ao lavar. Partículas estranhas, tais como areia ou partículas de solda, danificarão a esfera e as sedes. NOTA: Usar parafusos, porcas, pernos e juntas equivalentes aos apertos usados na tubagem restante. Centrar as juntas da flange com cuidado ao colocar a válvula entre as flanges. NOTA: Não tentar corrigir o desalinhamento da tubagem através dos parafusos da flange. Fig. 7. Armazenamento da válvula

6 6 A válvula pode ser instalada em qualquer posição e oferece estanquecidade em ambos os sentidos. Contudo, não é recomendável instalar a válvula com o actuador no lado de baixo porque pode entrar sujidade na cavidade do corpo e danificar o empanque do bucim. A posição a evitar está ilustrada na Fig. 9. Fig. 9. Evitar esta posição de montagem Pode ser necessário apoiar a linha de tubagem de modo a proteger a válvula de um excesso de tensão. O apoio adequado reduzirá a vibração da linha de tubagem, assegurando assim o funcionamento adequado do posicionador. Para facilitar a manutenção, é preferível que a válvula seja apoiada pelo corpo, usando abraçadeiras de tubagem e apoios. Não apertar suportes nos parafusos da flange ou no actuador, ver Fig. 10. O actuador deverá ser instalado de tal modo que haja espaço bastante para a sua remoção. A posição vertical é a recomendada para o cilindro do actuador. O actuador não deverá tocar na tubagem, porque a vibração desta pode interferir no seu funcionamento. Em certos casos, pode ser considerado vantajoso providenciar o apoio adicional do actuador. Estes casos estarão normalmente relacionados com actuadores grandes, veios com extensão ou onde haja vibrações fortes. Por favor, contactar Metso Automation para aconselhamento. 3.4 Ensaio de funcionamento Assegurar que não há sujidade ou objectos estranhos dentro da válvula ou da linha de tubagem. Lavar a linha de tubagem cuidadosamente. Certificar-se de que a válvula está completamente aberta ao lavar. Certificar-se de todas as porcas, tubagens e cabos estão devidamente apertados. Verificar que o actuador, posicionador e limitador estão correctamente ajustados. O ajuste do actuador está explicado na Secção 6. Para ajustar os restantes dispositivos, consultar os respectivos manuais de instruções dos equipamentos de controlo. 4 MANUTENÇÃO 4.1 Geral Respeitar as precauções de segurança mencionadas na Secção 1.8 antes de proceder à manutenção! Ao manusear a válvula ou o seu conjunto completo, ter em atenção o peso da válvula e da sua embalagem! Fig Actuador Apoio da válvula NOTA: Ao instalar o actuador na válvula, certificar-se de que o conjunto da mesma funciona adequadamente. A informação detalhada sobre a instalação do actuador está na Secção 6 ou nas instruções do próprio actuador. A posição de abertura/fecho da válvula é indicada do seguinte modo: por um indicador do actuador ou por um escatel na extremidade do veio da esfera (paralelo à abertura de caudal da esfera). Se houver qualquer dúvida sobre o indicador, verificar a posição da válvula pelo escatel. NOTA: Utilizar sempre peças sobressalentes originais para garantir o perfeito funcionamento da válvula. Embora as válvulas de esfera da série XT/XA não requeiram manutenção regular, recomenda-se a inspecção assídua da estanquecidade do empanque do bucim. Se, por qualquer razão, a válvula necessitar de manutenção, bastarão apenas algumas e poucas medidas. Esta secção aponta as operações de manutenção que podem ser executadas pelo utilizador final. Se não especificado diferentemente, os números entre parênteses referem-se à lista de peças e à vista detalhada da válvula na Secção 10. NOTA: Se decidir enviar a válvula ao fabricante para manutenção, não a desmontar. Em vez disso, limpar a válvula com cuidado de todo o fluido e informar o fabricante sobre quaisquer fluidos perigosos implicados.

7 7 4.2 Substituição do empanque sem retirar a válvula da linha de tubagem Não desmontar a válvula ou retirá-la da linha de tubagem enquanto esta estiver sob pressão! Por razões de segurança, as placas de retenção (42) DEVEM sempre ser instaladas como ilustrado em 10.2 (2" - 8") O anel em V do empanque do bucim não necessitar de ser apertado regularmente. A estanquecidade do empanque do bucim é dada pela pressão da linha de tubagem em conjunto com a pressão do bucim contra os anéis do empanque. Em empanques de bucim de grafite, a estanquecidade é assegurada pelo contacto entre o anel de aperto do bucim e os anéis do empanque. O empanque do bucim (69) deve ser substituído se ocorrerem fugas depois de terem sido apertadas as porcas sextavadas (18). O anel em V do empanque do bucim deve ser apertado com cautela, dado que o excesso de força pode danificá-lo. Assegurar-se de que a válvula não está pressurizada. Desmontar o actuador e suporte de acordo com as instruções da Secção 4.4. Retirar o escatel (10). Retirar as porcas sextavadas (18), os jogos de molas de disco (15), um perno roscado (14), as placas de retenção (42) nos calibres 2"-8", e o bucim (9). Retirar os anéis do empanque (69) do veio, usando um canivete ou outro instrumento afiado sem riscar as superfícies. Limpar a caixa dos anéis de empanque. Colocar os novos anéis de empanque (69) no veio (5). O anel de aperto do bucim pode ser usado para encaixar os anéis na caixa. Não danificar os anéis do empanque na ranhura do escatel. Ver Fig. 12. Aparafusar os pernos roscados retirados (nos calibres 2"-8"). Deformar os anéis de empanque antes, apertando as porcas do bucim sem as molas de disco com a força Tt, ver o valor na Tabela 1. Remover as porcas do bucim (e um perno roscado nos calibres 2"-8"), montar as placas de retenção (42) e o perno roscado retirado nos calibres 2"-8" e colocar os jogos de molas de disco (150) nos pernos roscados do bucim. Apertar as porcas (18) de maneira a que as molas de disco sejam comprimidas à altura Hc, ver Tabela 1. Bloquear as porcas com um produto apropriado, p. ex. Loctite 221. Ver Fig. 11. Verificar as fugas quando a válvula estiver pressurizada. Fig. 11. Tabela 1. Calibre da válvula Fig. 12. Instalação das placas de retenção Aperto do empanque do bucim Empanque A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) 01" /2" ", 03" " " " perno roscado stud (14) (14) porca sextavada (18) hexagon nut (18) jogo de molas de disco (150) gland bucim (9) disc spring set (150) empanque packing (69) (69) empanque de série de V-ring anel series em V ou grafite or graphite packing Hc A jogo de molas de disco (150) disc spring set (150) empanque packing (69) (69) empanque de série V-ring de anel series em V ou grafite or graphite packing 1" - 1 1/2" 2" - 8" stud perno (14) roscado (14) hexagon porca sextavada nut (18) (18) retaining placa de retenção plate (42) (42) gland bucim (9) 4.3 Reparação de uma válvula obstruída ou encravada sem a remover da linha de tubagem A obstrução ou o encravamento podem ser causados pelo entupimento da sede (7, 25) e da esfera (3). A esfera e as sedes podem ser limpas sem retirar a válvula da linha girando a esfera para uma posição parcialmente aberta e lavando as tubagens à pressão. Se tal não solucionar o problema, seguir as instruções abaixo.

8 8 4.4 Remoção do actuador da série B Ao manusear a válvula ou o seu conjunto completo, ter em atenção o peso da válvula e da sua embalagem! Não desmontar um actuador de retorno por mola a menos que o fim de curso suporte a força da mola! NOTA: Antes de desmontar, observar com atenção a posição da válvula em relação ao actuador e ao posicionador/ limitador para assegurar a remontagem adequada do conjunto. É normalmente mais fácil desmontar o actuador e equipamento de apoio antes de remover a válvula da linha de tubagem. Se o conjunto for de pequenas dimensões ou de difícil acesso, é melhor remover o conjunto completo ao mesmo tempo. Por favor, notar que as sedes da esfera podem ser substituídas sem desmontar o actuador. Fechar e retirar a alimentação de pressão do actuador e desligar os cabos de controlo e tubagens. Desapertar os parafusos do suporte. 4.6 Desmontagem da válvula Calibres 1"-1 1/2" Colocar a válvula numa posição vertical sobre a extremidade da flange de tubagem de maneira que o fixador aponte para cima. Usar uma superfície plana que não risque as superfícies da flange. Retirar o escatel (10). Desapertar as porcas do bucim (18). Remover os jogos de molas de disco (150), o bucim (9) e ao anéis do empanque (69). Desapertar as porcas do tampo (8). Remover o tampo, a junta do tampo (65), o veio (5) e as chumaceiras de impulso (70). Desapertar o fixador (2) usando uma ferramenta especial. Ver a Secção 8 Ferramentas. Remover a esfera (3) e as sedes. Remover a sede bloqueada (7) usando uma ferramenta de extracção, ver Fig. 14. Ver também a secção Ferramentas. Fig. 14. Remoção de uma sede bloqueada Fig. 13. Retirar um actuador da série B com uma chave de extracção Retirar o actuador da válvula com uma chave de extracção que pode ser adquirida ao fabricante. Ver a Secção 8 Ferramentas. Retirar o suporte. 4.5 Retirar a válvula da linha de tubagem Calibres 2" - 8" Colocar a válvula de maneira a que as contraporcas (16) do corpo fiquem viradas para cima. Usar uma superfície que não danifique as flanges. Marcar as metades do corpo para uma correcta orientação durante a remontagem. Desapertar a porca do bucim (18). Rodar a esfera para a posição de fechado. Desapertar as porcas do corpo (16). Retirar o tampo do corpo (2) da válvula. Se a sede da esfera (7, 25) não ficar no tampo do corpo, evitar que caia enquanto é retirada, colocando os dedos sob o tampo do corpo (calibres pequenos) ou no saída de caudal (calibres grandes). Cuidado com as mãos! Baixar o tampo do corpo para a mesa na posição vertical, isto é, sobre a sua flange. Ver fig. 15. Não desmontar a válvula ou retirá-la da linha de tubagem enquanto esta estiver sob pressão! Assegurar-se de que a linha está vazia e despressurizada e de que não há admissão de fluido na tubagem enquanto a válvula está em manutenção. Com cuidado, atar os cabos, desapertar os parafusos da flange da tubagem e içar a válvula usando os cabos. Içar a válvula correctamente. Ver também a Fig. 8. Fig. 15. Elevação do tampo do corpo

9 Fig. 16. Remoção de uma sede bloqueada 4.8 Substituição das peças Sempre que a válvula for desmontada, substituir as peças macias. Substituir outras peças quando necessário. O uso de peças sobressalentes originais garante o adequado funcionamento da válvula. Para encomendar peças sobressalentes, ver a Secção 9 ( Encomenda de peças sobressalentes ). 4.9 Remontagem da válvula Calibres 1" 1 1/2" Colocar a válvula de pé no extremo da flange da tubagem de maneira que a rosca do fixador aponte para cima. Usar uma superfície que não risque as flanges. Aparafusar o fixador (2) no corpo (1). Apertar levemente o fixador para assegurar que está completamente inserido. Marcar a posição, p. ex. batendo com uma chave de parafusos levemente contra o corpo no ponto da marca do fixador. Desaparafusar o fixador e retirá-lo do corpo. Sedes H: Colocar o vedante traseiro (63) na sede (7), ver Fig. 18, e depois ambas as partes completamente na caixa do corpo Fig. 17. Remoção da esfera do corpo Remover a sede (7, 25) do tampo do corpo, certificando-se de que a mesma não seja danificada durante a operação. Se a sede for do tipo bloqueada, usar uma ferramenta especial que pode ser encomendada ao fabricante. Ver fig. 16 e Secção 8 Ferrramentas. Remover a esfera (3) do corpo (1) segurando os bordos da saída de caudal (calibres pequenos) ou passando um cabo através do interior (calibres grandes). Para separar a esfera do escatel accionador (4), rodar a esfera para a posição de fecho antes de a erguer. Assegurar que a esfera não seja danificada e colocá-la numa superfície macia. Ver fig. 17. Retirar o escatel (10). Remover as porcas do bucim (18), jogo de molas (150), um perno roscado (14), as placas de retenção (42) e o bucim (9). Remover o empanque (69). Remover o perno (50). Remover o escatel accionador. Remover o veio (5), puxando-o para fora. Por favor, ter atenção a que isto desligará as chumaceiras de impulso (70) do veio. Remover a sede da esfera (7) do corpo (1), se necessário com uma ferramenta especial. Remover também os vedantes traseiros (63) das sedes da esfera e a junta do corpo (65). 4.7 Inspecção das peças de uma válvula desmontada Limpar as peças desmontadas. Verificar o veio (5) e as chumaceiras de impulso (70). Verificar a esfera (3) e as suas sedes (7, 25). Verificar as superfícies das juntas do corpo. Substituir qualquer peça danificada. Fig. 18. Sedes H Bloquear a sede no corpo utilizando uma ferramenta especial que pode ser encomendada ao fabricante da válvula. A ferramenta é acompanhada por instruções de utilização. Colocar a esfera na sede bloqueada de maneira que o encaixe fique em frente da abertura de entrada do veio. Empurrar o veio (5) na válvula pela parte exterior. Certificar-se de que a extremidade do veio entra no encaixe da esfera. Montar a sede (25), mola (62), vedante traseiro (75) e anel de encosto (76), ver Fig. 18, e colocar o conjunto no fixador (2). Introduzir as chumaceiras de impulso (70) no veio e fazer pressão contra o ressalto do veio. Colocar a junção do tampo (66) no seu escatel, recolocar o tampo (8) e apertar os pernos roscados (13). Apertar uniformemente as porcas (17) dos pernos (13) para conseguir uma compressão uniforme da junta (66). A força de aperto é de 25 Nm quando as roscas tiverem sido lubrificadas. Colocar a junta do corpo (65) no corpo, no ressalto no final das roscas. Aparafusar conjunto de fixador e sede no corpo. Esta operação é mais fácil se a válvula estiver na horizontal. Apertar o fixador usando uma ferramenta especial até o tampo passar 5-10 mm da marca feita previamente. A força de aperto é de 160 Nm para 1" e 200 Nm para 1 1/2". Empurrar os anéis do empanque (69) para o seu lugar no tampo (8). Apertar os pernos (14). Colocar o bucim (9) no empanque (69). Ver a Secção 4.2 para instruções de montagem do empanque. Montar o escatel (10). Verificar fugas do bucim do empanque quando a válvula estiver pressurizada e apertar novamente e com cuidados as porcas, se necessário.

10 10 Instalar a válvula na linha de tubagem, com os mesmos cuidados e precisão com que foi retirada. Consultar as instruções na Secção Calibres 2" - 8" Por razões de segurança, as placas de retenção (42) DEVEM estar sempre instaladas como ilustrado em 10.2 (2"...8") Colocar o corpo da válvula na sua flange da tubagem. Usar uma superfície que não danifique as flanges da tubagem. Sedes S: Colocar o vedante traseiro (63) na sede da esfera (7); ver Fig. 19. Colocar a sede no corpo (1). 63 Fig. 19. Sedes S Sedes K: Colocar o vedante traseiro (63) na caixa do corpo. Depois colocar a sede (7) na caixa do corpo, ver Fig. 20. Bloquear a sede no corpo usando uma ferramenta especial. Ver a Secção para instruções. Colocar o vedante traseiro (63) na sede da esfera (7); ver Fig. 20. Colocar a sede no tampo do corpo (2). Bloquear a sede com uma ferramenta especial. Ver a Secção para instruções. 63 Fig. 20. Sedes K Sedes H: Colocar o vedante traseiro (63) na caixa do corpo. Depois colocar a sede (7)na caixa do corpo, ver Fig. 21. Bloquear a sede no corpo usando uma ferramenta especial. Ver a Secção para instruções. Colocar o vedante traseiro (75), o anel de encosto (76), a mola (62) e a sede (25) no tampo do corpo, Fig. 21. corpo body cap Fig. 21. Sede H tampo do corpo body Todas as versões: Colocar o veio parcialmente dentro do corpo pela parte de cima e colocar as chumaceiras de impulso (70) no veio a partir do interior do corpo. Colocar o escatel accionador (4) no ressalto do veio e bloquear com um perno (50). Pôr a esfera (3) na sua posição de maneira que o escatel accionador fique no encaixe da esfera. Empurrar o veio para assegurar que o perno bloqueia o escatel accionador adequadamente no veio. Colocar o empanque (69), os pernos roscados retirados (14) e o bucim (9) nos seus sítios. Colocar as porcas (18) nos pernos roscados (14) e aparafusá-los com suavidade. Colocar a junta do corpo (65) na escatel do corpo. Sedes S: Colocar a sede na esfera. Todas as versões: Com cuidado, colocar o tampo do corpo (2) no corpo. Verificar que as marcas feitas durante a desmontagem estão alinhadas. Não deixar cair a sede H do tampo do corpo! Apertar as porcas do corpo (16). Apertar as porcas gradualmente, alternando os lados da válvula. As forças de aperto recomendadas são indicadas na Tabela 2. As faces da flange devem estar em contacto uniforme entre si. Tabela 2. Forças de aperto recomendadas das contraporcas do corpo Forças de aperto recomendadas (Nm) Rosca Aço inoxidável Aço ao carbono 1/2" /8" /4" /8" " /8" /4" /2" NOTA: As roscas devem ser lubrificadas. Montar o escatel (10). Verificar que a esfera repousa adequadamente entre as sedes, rodar o veio devagar em ambos os sentidos duas ou três vezes. Deformar os anéis do empanque apertando as porcas do bucim sem as molas de disco com a força Tt, ver o valor na Tabela 1, ver Secção 4.2. Retirar as porcas do bucim e um perno, montar as placas de retenção (42) e o perno roscado retirado e colocar os jogos de molas de disco (150) nos pernos do bucim. Apertar as porcas (18) de maneira a que as molas de disco sejam comprimidas à altura Hc, ver Tabela 1. Bloquear as porcas com um produto apropriado, p. ex. Loctite 221. Na reinstalação da válvula, ter os mesmos cuidados usados na sua desmontagem. Por favor, consultar também as instruções da Secção Bloqueio da sede Para proceder ao bloqueamento, são necessárias uma ferramenta de bloqueio de sedes (pode ser encomendada ao fabricante) e uma prensa hidráulica com a capacidade adequada.

11 11 Montar a sede com o vedante traseiro como descrito na secção prévia. Montar o utensílio de bloqueio com cuidado sobre a sede, ver Fig. 22. Colocar o corpo da válvula / tampo do corpo no berço da prensa. A superfície do berço deve ser plana e que não risque. Alinhar a válvula e o instrumento de bloqueio devidamente com o pistão da prensa. Pressionar a ferramenta para bloquear a sede. Ver Tabela 3 para forças de pressão. Retirar o corpo/tampo do corpo da prensa e continuar a montagem como descrito na secção anterior. Lubrificar os escateis do actuador e os acoplamentos. Colocar os acoplamentos no veio e bloqueá-lo. Colocar o suporte na válvula e rodas os parafusos lubrificados algumas vezes. Deverá ser instalada uma placa entre a face de montagem da flange da válvula ou suporte e a face de montagem do actuador, ver as instruções do actuador para pormenores. stop-screw fim for de CLOSED curso da posição position de FECHADO stop-screw fim de curso for OPEN da posiçã position de ABERTO Fig. 22. Tabela 3. Bloqueio da sede Forças de pressão para bloqueio da sede 5 TESTES DA VÁLVULA Testar a pressão do corpo da válvula depois da remontagem. Testar a pressão de acordo com as normas aplicáveis. Usar a pressão exigida pela classe de pressão ou pelo diâmetro da flange. Durante o teste manter a válvula meia aberta. Se a estanquecidade do sistema de fecho tiver também de ser testada, por favor contactar o fabricante. 6 MONTAGEM DO ACTUADOR 6.1 Geral Usar peças de montagem e acoplamentos adequados ao instalar os actuadores. 6.2 Montagem do dispositivo de comando manual do tipo M Calibre da válvula Força (N) 02" " " " " Devem ser executados testes de pressão usando equipamentos em conformidade com a classe de pressão correcta! A marcação na extremidade do veio indica o sentido de caudal da esfera. Fechar a válvula. Fig. 23. Posições de aberto e fechado do actuador M Fechar o actuador e pressioná-lo com cuidado no veio da válvula onde foi montado o acoplamento. Por favor, observar as marcas do manípulo e do acoplamento. Lubrificar os parafusos do actuador. Apertar todos os parafusos. Regular as posições de aberto e fechado da esfera com as porcas de frear situadas no lado da caixa (ver Fig. 23). O fim de curso para a posição de aberto é o que está mais perto do volante no lado da caixa e o fim de curso para a posição de fechado está no extremo oposto. Os sentidos de rodagem do volante estão marcados no próprio volante. Verificar a válvula rodando o volante para as posições extremas. A seta amarela deverá indicar o sentido do caudal da esfera. 6.3 Montagem do actuador da série B1C Cuidado com o movimento cortante da esfera! Pôr a válvula na posição de fechado e accionar o pistão do actuador para a posição exterior extrema. Limar quaisquer arestas e limpar o interior do veio. A linha no final do veio indica o sentido de caudal da esfera. Lubrificar a superfície do veio do actuador. Apertar ligeiramente o suporte na válvula. Deslizar o actuador com cuidado para o veio da válvula. Evitar forçá-lo já que tal poderá danificar a esfera e as sedes. Recomendamos a montagem do actuador de maneira que o cilindro aponte para cima. Posicionar o actuador paralelo ou vertical à linha de tubagem tão cuidadosamente quanto possível. Lubrificar os parafusos de montagem do actuador e apertar todos os parafusos. Regular as posições de aberto e fechado da esfera através dos fins de curso do actuador localizados em ambas as extremidades (ver Fig. 24). Na saída de caudal do corpo pode ser vista a posição de abertura exacta. Verificar que a seta amarela do actuador indique a posição de abertura do caudal. Manter os dedos fora do alcance da saída de caudal!

12 12 Não há necessidade de reajustamento do fim de curso se o actuador for reinstalado na mesma válvula. Accionar o pistão do actuador em direcção à extremidade da caixa (posição de abertura). Rodar o actuador manualmente até a válvula estar na posição de aberto. Apertar o actuador nesta posição como explicado anteriormente. stop-screw for CLOSED fim de curso de CLOSED (fechado) Tipo B1J Instalar o actuador de maneira que o pistão esteja na posição extrema exterior. O cilindro não deve estar pressurizado e as ligações de alimentação de ar devem estar abertas. A válvula deve estar na posição de fechado Tipo B1JA Instalar o actuador de maneira que o pistão esteja na posição extrema do lado da caixa do cilindro. O cilindro não deve estar pressurizado e as ligações de alimentação de ar devem estar abertas. A válvula deve estar na posição de aberto. O processo restante de instalação é o mesmo que na Secção Montagem de outros actuadores não Metso Automation Fig. 24. fim de curso de OPEN (aberto) stop-screw for OPEN Posições de aberto e fechado do actuador B1C/B1J Verificar a estanquecidade da rosca do fim de curso. As roscas devem ser seladas usando uma cola maleável apropriada, p. ex. Loctite 225. Verificar o correcto funcionamento do actuador. Accionar o pistão do actuador em direcção a ambas as extremidades do cilindro e verificar a posição da esfera e o seu movimento em relação ao actuador (fechar: sentido horário; abrir: sentido antihorário). A válvula deverá estar fechada quando o pistão estiver na posição exterior extrema. Se necessário, mudar a posição do indicador na tampa do actuador para indicar correctamente a posição de abertura/fecho da válvula. 6.4 Montagem do actuador da série B1J Os actuadores de retorno por mola são usados em aplicações em que o movimento de abertura e fecho da válvula é necessário no caso de interrupção da alimentação de ar. O tipo B1J é usado para funcionamento por mola de fecho; a mola empurra o pistão para a extremidade do cilindro, a posição exterior mais extrema. Por sua vez, o tipo B1JA é usado para o funcionamento por mola de abertura; a mola empurra o pistão em direcção à caixa. Os actuadores por retorno de mola são instalados de modo semelhante aos actuadores da série B1C, tendo em consideração o seguinte. NOTA: Metso Automation não assume qualquer responsabilidade pela compatibilidade de actuadores não instalados por Metso Automation. 7 AVARIAS A Tabela 4 seguinte lista as avarias que podem ocorrer após uma utilização prolongada. 8 FERRAMENTAS Além das ferramentas normais, são necessárias as seguintes ferramentas especiais. Para remoção do actuador: - chave de extracção Para remoção do fixador: - utensílio de remoção Para remoção das sedes bloqueadas: - ferramenta de extracção Para bloqueamento das sedes: - utensílio de bloqueio Estas ferramentas podem ser encomendadas ao fabricante. Ao encomendar, mencionar sempre a designação do tipo de válvula. 9 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES Ao encomendar peças sobressalentes, incluir sempre a seguinte informação: designação do tipo de válvula (retirada da chapa de identificação ou dos documentos) número da lista de peças (ou número deste manual), número de peça, nome da peça e número de peças necessárias. Tabela 4. Possíveis avarias Sintoma Possível defeito Acções Fuga através de uma válvula fechada Regulação incorrecta do fim de curso do actuador Regular o fim de curso na posição de fechado Superfície da esfera danificada Rodar a esfera 180 Sede(s) danificada(s) Substituir a(s) sede(s) A esfera não se move livremente Limpar o interior da válvula Movimento irregular da válvula Impurezas entre a esfera e as sedes Lavar a válvula à pressão a partir do interior Limpar as superfícies de vedação e as sedes mecanicamente Fuga através do empanque do bucim Empanque solto Apertar as porcas Empanque desgastado ou danificado Substituir o empanque do bucim

13 13 10 VISTA DETALHADA E LISTA DE PEÇAS 10.1 Calibres 1" - 1 1/2" Item Quant. Descrição Peças sobressalentes disponíveis Peças sobressalentes recomendadas 1 1 Corpo 2 1 Fixador 3 1 Esfera X 5 1 Veio X 7 1 Sede da esfera X 8 1 Tampo X 9 1 Bucim X 10 1 Escatel X 13 4 Perno roscado X 14 2 Perno roscado X 17 4 Porca sextavada X 18 2 Porca de frear X 25 1 Sede da esfera X 42 2 Placa de retenção X 50 1 Perno de bloqueio X 62 1 Mola da sede X 63 1 Vedante traseiro X X 65 1 Junta do corpo X X 66 1 Junta do tampo X X 69 1 Anel de empanque (jogo) X X 70 2 Chumaceira de impulso X X 75 1 Vedante da sede X 76 1 Anel de encosto X Jogo de molas de disco X

14 Calibres 2" - 8" Item Quant. Descrição Peças sobressalentes disponíveis Peças sobressalentes recomendadas 1 1 Corpo da válvula 2 1 Tampão do corpo 3 1 Esfera / Esfera Q-trim X 4 1 Escatel accionador X 5 1 Diâmetro X 7 2 Sede da esfera (S ou K) X 7 1 Sede da esfera (H) X 9 1 Bucim X 10 1 Escatel X 12 Perno roscado X 14 2 Perno roscado X 16 Porca de frear X 18 2 Porca de frear X 25 1 Sede da esfera (H) X 42 2 Placa de retenção X 50 1 Perno de bloqueio X 62 1 Mola da sede X 2 (calibres 03" e 04") X Sede (S/K) Sede (H) 63 2 Vedante traseiro (S/K) X X 1 Vedante traseiro (H) X X 65 1 Junta do corpo X X X 69 1 Anel de empanque (jogo) X X X 70 3 Chumaceira de impulso X X X 75 1 Vedante da sede (H) X X 76 1 Anel de encosto X X Jogo de molas de disco X

15 15 11 DIMENSÕES E PESOS 11.1 Válvulas de 1" 1 1/2" R øo M Dimensões de montagem Dimensions of mounting conforme level acc. to ISO 5211 P Escatel Key acc. toconf. para ANSI B17.1 N E K øb ød NPS U1 A A1 TIPO CALIBRE ISO DIMENSÕES em mm FLANGE A A1 ØB ØD E K M N O P R NPTF U1 kg XT01C 1 F05, F /4 6 XT1HC 1.5 F /4 8 XA01D 1 F05, F /4 6.5 XA1HD 1.5 F /4 11 Distância entre faces conforme ASME B16.10 (calibre 1"/150 EN Série base 1) Pressão nominal C=ASME 150, D=ASME300 flangeada, de passagem integral

16 Válvulas de 2" - 8" Ø O P Dimensões Dimensions de of montagem mounting level conforme acc. to ISO ISO M R N E K Ø B1 Ø B Ø D NPS A1 A DIMENSÕES em mm TIPO CALIBRE ISO FLANGE kg A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R XT_C 2 F07, F F07, F10, F12, F F10, F12, F F14, F F14, F16, F F07, F F07, F10, F12, F XA_D 4 F10, F12, F F14, F F14, F16, F Distância entre faces conf. ASME B16.10 Pressão nominal C=ASME 150, D=ASME300 Flangeada, passagem integral A válvula é mostrada na posição de fechado

17 Válvula e actuador B1C/B1J/B1JA NPT X NPT G F V ØB1 * K * J See Ver ØB1 dimensões an dk ØB1 dimensions e dk nas from tabelas tables de 11. in 11. e 11.2 and 11.2 ACTUADOR B1C Dimensões em mm Tipo NPT kg F G J V X B1C /4 4,2 B1C /4 9,6 B1C /8 16 B1C /8 31 B1C /2 54 B1C /2 73 B1C /2 131 B1C /4 256 B1C /4 446 B1C ACTUADOR B1J/B1JA Dimensões em mm Tipo NPT kg F G J V X B1J / B1JA /8 17 B1J / B1JA /8 30 B1J / B1JA /2 57 B1J / B1JA /2 100 B1J / B1JA /4 175 B1J / B1JA /4 350 B1J / B1JA

18 Válvula e manípulo LX e LK 11.5 Válvula e dispositivo de comando da série M L ø Z J F G K* V ØB1 K* J *) Ver dimensões de K e ØB1 nas tabelas de 11.1 e 11.2 Dimensões em mm Calibre Manípulo J L 25 LX LX LK LK LK LK Dimensões em mm Tipo kg F G J V ØZ M M M M M M

19 19 12 CÓDIGO DE TIPO Válvulas de esfera por módulos, Série X, com sede XT 06 D W TA J2 SJ S A A F 1. símbolo XT XA SÉRIE DA VÁLVULA & ESTILO & DISTNCIAS ENTRE FACES Passagem integral, com sede, distância entre faces ANSI B 16.10, Tabela 1, molde longo, ANSI 150 (1" conf. EN série básica 1) Passagem integral, com sede, distância entre faces ANSI B 16.10, Tabela 2, molde longo, ANSI símbolo CALIBRE 01 1" 1H 1 1/2" 02 2" 03 3" 04 4" 06 6" 08 8" 3. símbolo CLASSE DE PRESSÃO C ANSI classe 150 D ANSI classe símbolo TIPO DE LIGAÇÕES TERMINAIS W Face levantada, ANSI B 16.5, "acabamento polido" (Ra ), standard 8. símbolo TIPOS DE SEDE E VEDANTE TRASEIRO /MATERIAIS DAS MOLAS Tipo de sede Tipo de vedante traseiro Mola S Metal, S PTFE - K Metal, K (bloqueada) PTFE - H Metal H Grafite Incoloy 825 T Macia, T símbolo MATERIAL DA SEDE E REVESTIMENTO Válvulas com sede de metal Material da sede Revestimento A 316 Aço inoxidável Face revestida com base de cobalto B 316 Aço inoxidável CrC-LF R 316 Aço inoxidável Tungsten Carbide, WC-CO C 316 Aço inoxidável Tungsten Chrome Carbide, (W/Cr)C X 316 Aço inoxidável Chrome Carbide, CrC Válvulas de sede macia Material da sede Fixador T Enchimento PTFE - M PTFE - 5. símbolo CONSTRUÇÃO E APLICAÇÃO TA TQ Construção standard. Empanque auto-ajustável, certificado por TÜV. Construção Q-Trim. - De contrário, standard 6. símbolo MATERIAL do corpo J2 ASTM A216 gr WCB S6 ASTM A351 gr CF8M 10. símbolo MATERIAIS DA CHUMACEIRA E VEDANTE Junta do corpo Empanque Chumaceira de impulso A PTFE Anéis em V de PTFE Enchimento PTFE B Grafite Grafite Enchimento PTFE C PTFE Anéis em V de PTFE D Grafite Grafite Liga com base de cobalto e aço inoxidável Liga com base de cobalto e aço inoxidável 7. símbolo ESFERA / MATERIAL DE REVESTIMENTO & STEM SJ 316SS / Crómio duro & XM-19 SP 316SS & XM-19 RX 316SS / CrC & XM-19 RR 316SS / WC-CO & XM-19 RC 316SS / (W/Cr)C & XM-19 SL 316SS / NiBO & XM-19 MATERIAIS DOS PERNOS 11. símbolo Material de aperto com rosca estandardizada Pernos roscados Porcas D* B8M 8M F** L7M 2HM * Materiais dos pernos para corpo de aço inoxidável ** Material dos pernos para o corpo de aço ao carbono e de liga leve

20 20 Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, Helsinki, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel Fax Latin America, Av. Central, 181-Chácaras Reunidas, São José dos Campos, SP Brazil. Tel Fax Asia Pacific, 501 Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, Singapore. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA. Série XB, XC. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA. Série XB, XC. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04 VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA Série XB, XC Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL

VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL Série XG, XM Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 72 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2

Leia mais

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA Série M Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Introdução... 3 1.2 Dados Técnicos... 3 1.3 Precauções de Manuseamento

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA. Série E2. Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA. Série E2. Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA Série E2 Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Descrição da válvula....................

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. HINDLE As válvulas de macho esférico Ultra-Seal, de esfera flutuante, proporcionam uma vedação superior no sentido para jusante e para a atmosfera, em ambos os designs de passagem reduzida e total. Índice

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5

VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5 VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação T5 7 pt Edição 5/02 2 Índice GERAL.............................. 3. Introdução............................. 3.2

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC

VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC Série LW, LG, Normas ASME Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 2 LW 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2

Leia mais

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser

Leia mais

IMO-D270PT. Série D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA. Instalação, manutenção e instruções operacionais

IMO-D270PT. Série D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA. Instalação, manutenção e instruções operacionais IMO-D270PT Série 9000 910D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA Instalação, manutenção e instruções operacionais IMO-D270PT 1/2008 2 IMO-D270PT Índice 1 GERAL.......................................

Leia mais

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP AVISO Existe o risco de graves danos corporais quando a válvula e o actuador estão a ser testados. Evitar tocar

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA)

VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA) VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA) A válvula borboleta de série Neles BO da Metso é concebida para uso em fábricas

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção. Ler estas instruções cuidadosamente

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção.  Ler estas instruções cuidadosamente KEYSTONE Ler estas instruções cuidadosamente Este símbolo indica mensagens importantes e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto pessoal

Leia mais

VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL. Série FC. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL. Série FC. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL Série FC Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula...

Leia mais

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7

Leia mais

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta:

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV. Série M1. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M1 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE ESFERA MBV. Série M1. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M1 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE ESFERA MBV Série M1 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M1 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula... 3 1.3 Inscrições

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2

VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2 VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2 Manual de instalação, manutenção e operação 1 M2 70 pt 5/02 2 Índice 1 GENERALIDADES... 3 1.1 mbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula... 3 1.3 Inscrições na válvula...

Leia mais

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas Globo Zanardo Série 905/915 foram

Leia mais

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas mini globo Zanardo Série 950 foram

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244 Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo 3244-1 e Tipo 3244-7 Válvula de três vias Tipo 3244 Versões DIN e ANSI Aplicação Válvulas misturadoras ou diversoras para utilizar em engenharia de processos

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

Válvula de borboleta de elevada performance "Hi-Seal"

Válvula de borboleta de elevada performance Hi-Seal As válvulas de borboleta de elevada performance "Hi- Seal" garantem uma vedação eficiente e bidireccional para um vasto espectro de condições de serviço. Características Vedação eficaz, por via mecânica,

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD

ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD OPEN 100 CLOSE 75 50 25 0 OPEN 100 CLOSE 75 50 25 0 ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD Os atuadores Neles da série VD da Metso são desenvolvidos exclusivamente para válvulas lineares. Eles proporcionam

Leia mais

VÁLVULA ESFERAS FLANGEADAS DE PASSAGEM PLENA Séries XU Versão ASME Classe 600 Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

VÁLVULA ESFERAS FLANGEADAS DE PASSAGEM PLENA Séries XU Versão ASME Classe 600 Instruções de Instalação, Manutenção e Operação VÁLVULA ESFERAS FLANGEADAS DE PASSAGEM PLENA Séries XU Versão ASME Classe 600 Instruções de Instalação, Manutenção e Operação 1 X 73 pt-br 4/2011 2 1 X 73 pt-br Índice 1 GENERALIDADES... 3 1.1 Escopo do

Leia mais

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46 BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8

Leia mais

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO As presentes instruções devem ser lidas e compreendidas integralmente antes da instalação SECÇÃO 1 - ARMAZENAGEM 1.1 Preparação e conservação para armazenagem Todas as válvulas devem ser embaladas adequadamente,

Leia mais

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas Instruções de Instalação e Manutenção Armazenagem da Válvula Preparação e conservação para expedição Todas as válvulas estão devidamente embaladas, de modo a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração

Leia mais

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724 Válvulas de Controlo Eléctricas Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipos 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Tipo 3260/5857

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

Instruções de Instalação, Manutenção e Operação Válvulas série 7000 e 9000 Série 7000 8 pol. (DN 00) classe 50, passagem padrão Série 9000-6 pol. (DN 50-50) classe 50, passagem plena Série 9000-4 pol. (DN 50-50) classe 00, passagem plena Instruções

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 necessidades de processos industriais como: controle de fluxo, controle de pressão e bloqueio de diversos fluidos em diversas condições. B. Armazenagem As seguintes informações deverão ser seguidas para

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Neles RotaryGlobe. VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX. Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07

Neles RotaryGlobe. VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX. Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07 Neles RotaryGlobe VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Abrangência do manual... 3 1.2 Construção da válvula...

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se Sistema de analização por omplementos práticos Sistema de união por compressão constituído por: Tubos de aço com extremidades lisas Juntas rápidas em fundição maleável Introdução omplementando a divulgação

Leia mais

Instruções de funcionamento da válvula de borboleta Tipo BOMBYX

Instruções de funcionamento da válvula de borboleta Tipo BOMBYX Controlo Este folheto informativo refere-se às válvulas de borboleta sob : -Directiva Europeia 97/ 23/CE - Acordo CNPP (APSAD) - Acordo Factory Mutual Antes de montar a válvula entre flanges, verifique

Leia mais

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241 Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo 3241-1 e Tipo 3241-7 Válvula de Globo Tipo 3241 Aplicação Válvula de comando para engenharia de processos e aplicações industriais Tamanho nominal DN 15 a DN

Leia mais

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado

Leia mais

Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho. Instruções de instalação, manutenção e operação

Adição da gaxeta tipo live-loaded opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho. Instruções de instalação, manutenção e operação Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho Instruções de instalação, manutenção e operação IMO-317PT 11/2015 2 IMO-317PT Índice 1 GERAL.......................................

Leia mais

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua:

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

Válvulas de esfera de duas vias e colectores com válvulas de esfera

Válvulas de esfera de duas vias e colectores com válvulas de esfera Felheto de instruções P/N 73583D02 - Portuguese - Válvulas de esfera de duas vias e colectores com válvulas de esfera Especificações As válvulas de esfera de duas vias e colectores Nordson regulam e modificam

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula borboleta biexcêntrica. As Válvulas borboletas Zanardo Série 235/236

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 945

Leia mais

MK 36/51 Manual de instruções

MK 36/51 Manual de instruções MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança

Leia mais

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm.

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até 248.500 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário de arranque

Leia mais

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas

Leia mais

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10 DATA: Agosto/2010 MOTOR: ACTEON 4.12 e 6.12 OBJETIVO: CORREÇÃO DE OCORRÊNCIAS DE VAZAMENTO DE ÁGUA NO CAMPO INTRODUÇÃO: Os seguintes procedimentos serão apresentados neste boletim: A) Desmontagem dos componentes

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções

Leia mais

Séries R1 e R2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 3 R 71 pt Edição 5/02

Séries R1 e R2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 3 R 71 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE SEGMENTO Séries R1 e R2 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 3 R 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Âmbito do manual......................

Leia mais

Instruções de Instalação e Manutenção

Instruções de Instalação e Manutenção Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade Desembalagem O dessobreaquecedor SPID ( Small Pipe Inline Desuperheater ) é embalado com o máximo de cuidado

Leia mais

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Reguladores Automotores Piloto operado pelo fluido Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Aplicação Reguladores de pressão

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 44-7 (DN 40) Instruções de montagem e operação EB 2723 PT Edição de Setembro de 2007 Índice Índice

Leia mais

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança. 6232150/2 IM-P623-04 ST Edição 2 Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto 3. Instalação

Leia mais

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO Manutenção 8515.81/5-PT ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Visão geral Ferramentas Instalação Ajuste dos fins de curso reguláveis de abertura ou fecho Desmontagem do atuador Remontagem

Leia mais

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE SAPAG AVISO IMPORTANTE Índice Aviso importante 1 0 Identificação da válvula 2 1 Armazenagem 2 2 Instalação 2 3 Funcionamento 2 4 Manutenção 3 4.1 Desmontagem 3 4.2 Inspecção 3 4.3 Reparação 3 4.4 Montagem

Leia mais

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa MARCO DE INCÊNDIO MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC Sede: Estrada de Coselhas 3000-125 Coimbra PORTUGAL Telef. +351239490100 Fax. +351239490199 Filial: Rua de Aveiro, 50 3050-420 Pampilhosa PORTUGAL

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de 3 vias. As válvulas globo 3 vias Zanardo série 980 foram

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo 44-2 Montagem e instruções de serviço EB 2623-1 PT Edição Novembro 2005 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm.

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até 77.400 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV. Séries M1 e M2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M 70 pt Edição 6/07

VÁLVULA DE ESFERA MBV. Séries M1 e M2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M 70 pt Edição 6/07 VÁLVULA DE ESFERA MBV Séries M1 e M2 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M 70 pt Edição 6/07 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula... 3 1.3

Leia mais

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir KEYSTONE para: Actuadores Pneumáticos PremiAir Introdução O Actuador Pneumático Keystone PremiAir é um actuador compacto, de design de cremalheira e carreto, em conformidade com a Norma Europeia e Internacional

Leia mais

Sistema de amostragem na linha para amostragem representativa sem interrupção do processo

Sistema de amostragem na linha para amostragem representativa sem interrupção do processo Sistema de amostragem na linha para amostragem representativa sem interrupção do processo Características Aplicações gerais Os sistemas de amostragem Sapro destinamse a extrair amostras reais, representativas,

Leia mais

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig. Válvulas de Controlo Eléctricas Tipo 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipo 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Válvula de

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8015 PT. Válvulas de Controlo Pneumático Tipo e Tipo Tipo Tipo

Instruções de Montagem e Operação EB 8015 PT. Válvulas de Controlo Pneumático Tipo e Tipo Tipo Tipo Válvulas de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 e Tipo 3241-7 Tipo 3241-1 Tipo 3241-7 Fig. 1 Válvula Tipo 3241 com Actuador Tipo 3271 e com Actuador Tipo 3277 Instruções de Montagem e Operação EB 8015 PT Edição

Leia mais

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável) Regulador de pressão miniatura ARJ020F Compacto e leve (6g) Pressão de abertura reduzida 0.02MPa standard equipado com função de caudal inverso Características standard Rosca lig. Fluído no lado de ENTRADA

Leia mais

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002 Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual

Leia mais

FASANI. Válvula de retenção de charneira assistida, com tampa aparafusada Instruções de instalação e manutenção.

FASANI. Válvula de retenção de charneira assistida, com tampa aparafusada Instruções de instalação e manutenção. FASANI Índice Introdução 1 1. Verificação após recepção e armazenagem 1 2. Manuseamento 2 3. Instalação 2 4. Requisitos de arranque 3 5. Manutenção programada 3 6. Guia de resolução de avarias 4 7. Instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

ACTUADORES PNEUMÁTICOS. Séries DC e DJ. Manual de instalação, manutenção e operação 6 DC/DJ 70 pt Edição 7/98

ACTUADORES PNEUMÁTICOS. Séries DC e DJ. Manual de instalação, manutenção e operação 6 DC/DJ 70 pt Edição 7/98 ACTUADORES PNEUMÁTICOS Séries DC e DJ Manual de instalação, manutenção e operação 6 DC/DJ 70 pt Edição 7/98 2 Índice 1 GENERALIDADES... 3 1.1 Avisos... 3 2 DADOS TÉCNICOS... 3 3 INSTALAÇÃO... 4 3.1 Generalidades...

Leia mais

BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole

BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole Página 1 de 1 TI-D19-1 BR Rev. BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole BSAT Descrição A linha BSA é composta por válvulas de bloqueio, com conexões em linhas e selada por fole. Essas válvulas são

Leia mais

Montagem e instruções de serviço EB 8026 PT. Válvula de regulação pneumática Tipo e tipo

Montagem e instruções de serviço EB 8026 PT. Válvula de regulação pneumática Tipo e tipo Válvula de regulação pneumática Tipo 3244-1 e tipo 3244-7 Figura 1 Tipo 3244-1 à esquerda e tipo 3244-7 à direita Montagem e instruções de serviço E 8026 PT Edição gosto 2003 Índice Índice Página 1. Estrutura

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES Vasos de Expansão Pressurizados Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar versão. Mar. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento,

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700 A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

VANESSA VÁLVULAS DE TRIPLA EXCENTRICIDADE, SÉRIE 30-RS*

VANESSA VÁLVULAS DE TRIPLA EXCENTRICIDADE, SÉRIE 30-RS* * Uma solução inteligente com um desempenho excelente, as válvulas Vanessa Série 30-RS garantem um isolamento isento de fugas* numa larga gama de aplicações gerais, utilizando um design de sede aparafusada

Leia mais

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 WA154-N0AHH11-300HD11-000 086581 Uso devido Sonda retrátil CeraLong WA154 A sonda retrátil pneumática

Leia mais

Válvulas de controlo LE31 e LE33 DN15 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Instalação e arranque. 2. Manutenção. 3.

Válvulas de controlo LE31 e LE33 DN15 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Instalação e arranque. 2. Manutenção. 3. 0000/ IM-P0-0 CH dição Válvulas de controlo L1 e L DN1 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Instalação e arranque. Manutenção. Detalhes técnicos. Sobressalentes 1 Copyright 1 1. Instalação

Leia mais

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção KEYSTONE Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente Este símbolo indica informação importante e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto

Leia mais

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3256-1 e Tipo 3256-7 Fig. 1 Válvula de regulação Tipo 3256-1 Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT Edição de Outubro de 2003 Índice Índice Página 1. Concepção

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 940

Leia mais