VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC"

Transcrição

1 VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC Série LW, LG, Normas ASME Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 2 LW 71 pt Edição 5/02

2 2 Índice 1 GERAL Âmbito do manual Descrição da válvula Identificações da válvula Especificações Técnicas Certificações da válvula Marcação CE Reciclagem e eliminação de uma válvula usada Precauções de segurança TRANSPORTE, RECEPÇÃO E ARMAZENAMENTO INSTALAÇÃO Geral Montagem na linha de tubagem Actuador ENSAIOS DE FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO Geral Remoção da válvula da tubagem Substituição do empanque do bucim Fugas da válvula Substituição do anel de sede Substituição da borboleta, veios e chumaceiras Desmontagem da válvula Montagem da válvula DESMONTAGEM E MONTAGEM DO ACTUADOR Geral Desmontagem do actuador Desmontagem dos actuadores EC e EJ Montagem do actuador na válvula Instalação dos actuadores EC e EJ Regulação dos fins de curso Geral Outros actuadores além dos listados Mudança da posição de montagem Actuador com cilindro de duplo efeito B1C Actuador com membrana de duplo efeito EC Actuador com cilindro de retorno por mola B1J Actuador com cilindro de retorno por mola B1JA Actuador de membrana com retorno por mola EJ Actuador série M Manípulo RH Comando eléctrico FERRAMENTAS ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES VISTA DETALHADA E LISTA DE PEÇAS DIMENSÕES E PESOS CÓDIGO DE TIPO LER PREVIAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES! Estas instruções fornecem informação sobre o manuseamento e funcionamento seguros da válvula. Se pretender informação adicional, por favor contactar o fabricante ou o seu representante. Os endereços e números de telefone estão impressos na contracapa. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES! Sujeito a alterações sem aviso prévio. Todas as marcas comerciais registadas pertencem aos seus respectivos proprietários.

3 3 1 GERAL 1.1 Âmbito do manual Este manual de instalação, funcionamento e manutenção fornece informação essencial sobre as séries LW e LG das válvulas de borboleta Neldisc. Os actuadores e instrumentação a serem utilizados com as válvulas das séries LW e LG são também brevemente abordados. Para mais informação, consultar os manuais de instruções respectivos do actuador e equipamento de controlo. NOTA: A escolha e utilização da válvula numa aplicação específica exigem uma rigorosa consideração dos aspectos de pormenor. Dada a natureza do produto, este manual não pode abranger todas as situações individuais que possam ocorrer durante a instalação, utilização ou manutenção da válvula. No caso de dúvidas sobre a utilização da válvula ou sua adequação ao uso pretendido, por favor contactar Metso Automation para mais informação. 1.2 Descrição da válvula As válvulas de borboleta de sede metálica Neldisc da série LW são do tipo wafer e as da série LG são do tipo lug. A borboleta é elíptica e tem uma dupla montagem excêntrica. Quando a válvula está fechada, a borboleta elíptica no eixo maior desloca o anel de sede para fora, fazendo com que este entre em contacto com a borboleta no eixo menor. Quando a válvula está aberta, o contacto é libertado e o anel de sede regressa à sua forma circular original (ver Fig. 1). A borboleta está acoplada aos veios com pernos e não tem orifícios. Os pormenores da construção de válvulas individuais estão incluídos no código de tipo mencionado na chapa de identificação da válvula. Para interpretar o código de tipo, por favor consultar a Secção 11. A válvula funciona tanto em aplicações de controlo como de retenção. 1.3 Identificações da válvula As identificações relativas ao corpo estão inscritas no mesmo. A válvula tem também uma chapa de identificação colocada na mesma (ver Fig. 2). ATTENTION: BODY TRIM SHAFT SEAT Fig. 2. (1) (3) (5) (6) (8) (9) READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO FIELD SYSTEMS FOR COPY. t max. t min. ps TYPE No. RATING Chapa de identificação MADE BY METSO AUTOMATION (2) (4) (7) (10) Marcação da chapa de identificação: 1. Material do corpo 2. Material do veio 3. Material do miolo 4. Material da sede 5. Temperatura máxima de funcionamento 6. Temperatura mínima de funcionamento 7. Diferencial máximo de pressão a caudal nulo 8. Designação do Tipo 9. Nº da lista de peças de fabrico da válvula 10. Classe de Pressão XXXX Fig. 1. Construção de uma válvula de borboleta

4 4 1.4 Especificações Técnicas Tipo: Classe de Pressão Corpo e miolo: Amplitudes de Temperatura: Fuga 0 Válvula de borboleta de alto desempenho de sede metálica LW: Tipo wafer LG: Tipo lug LW5C, LG5C: ASME 150 LW5D, LG5D: ASME C C -330 F 1110 F (superior a +600 C/+1110 F, por favor, contactar o fabricante) -200 C C -330 F 608 F Livre Sentido do caudal: Dimensões: Ver páginas 17 a 31 Pesos: Ver páginas 17 a Certificações da válvula Baumuster/Bauteilprüfung (TRB 801 Nr. 45 e VdTÜV-Merkblatt 1065). TA-Luft, capítulo Teste de deflagração para BS 6755 e API Marcação CE A válvula está em conformidade com as exigências da Directiva Europeia 97/23/EC respeitante a equipamentos de pressão e está marcada de acordo com a referida Directiva. 1.7 Reciclagem e eliminação de uma válvula usada A maior parte das peças da válvula podem ser recicladas, se divididas por materiais. A maior parte das peças têm marcação de material. Com a válvula, é fornecida uma lista de materiais. Adicionalmente, o fabricante fornece, em separado, instruções de reciclagem e eliminação. A válvula pode também ser remetida ao fabricante para reciclagem contra o pagamento de uma taxa. 1.8 Precauções de segurança PRECAUÇÃO: Não exceder os limites de rendimento da válvula! Exceder os limites assinalados na válvula pode causar danos e provocar fuga incontrolada de pressão. Podem ocorrer danos ou ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Não desmontar a válvula ou retirá-la da linha de tubagem enquanto esta estiver sob pressão! A desmontagem ou remoção de uma válvula pressurizada provocará uma fuga incontrolada de pressão. Isolar sempre a parte relevante da linha de tubagem, aliviar a pressão da válvula e retirar o fluido antes de desmontar a válvula. Ter em atenção o tipo de fluido em causa. Proteger pessoas e ambiente de quaisquer substâncias perigosas ou tóxicas. Assegurar-se de que nenhum fluido possa ser admitido na válvula durante a manutenção. A não observância desta regra pode provocar danos ou ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Atenção ao movimento cortante das borboletas! Manter as mãos e outras partes do corpo, ferramentas e outros objectos longe da abertura de escoamento. Não deixar objectos estranhos dentro da linha de tubagem. Quando a válvula é activada, as borboletas funcionam como dispositivos de corte. A posição da borboleta pode também mudar ao movimentar a válvula. Fechar e retirar a tubagem do actuador de pressão para manutenção da válvula. A não observância desta regra pode provocar danos ou ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Atenção às emissões de ruído! A válvula pode produzir ruído na linha de tubagem. O nível de ruído depende da aplicação. Pode ser medido ou calculado utilizando o software informático da Metso Automation. Respeitar as normas ambientais relevantes sobre emissão de ruído. PRECAUÇÃO: Cuidado com válvulas muito frias ou muito quentes! O corpo da válvula pode estar muito frio ou muito quente durante a utilização. Proteger-se contra ferimentos ou queimaduras por frio ou calor. PRECAUÇÃO: Ao manusear a válvula ou o seu conjunto, ter em conta o seu peso! Nunca erguer a válvula ou o conjunto pelo actuador, posicionador, limitador ou tubagem. Colocar as cordas de elevação fixamente à volta do corpo da válvula (ver Fig. 3). Podem ocorrer danos ou ferimentos pessoais devidos a queda das peças. NOTA: Não rodar a borboleta mais de 90 porque tal poderia danificar a sede. A válvula é construída de maneira que a borboleta funciona apenas entre 0-90.

5 5 2 TRANSPORTE, RECEPÇÃO E ARMAZENAMENTO Inspeccionar a válvula e os dispositivos que a acompanham para detectar quaisquer danos ocorridos durante o transporte. Armazenar a válvula com cuidado antes da instalação, de preferência em local abrigado e seco. Não levar a válvula para o seu local de destino e não remover os protectores das aberturas de circulação até a válvula ser instalada. A válvula é entregue na posição fechada. Uma válvula equipada com um actuador de retorno por mola é entregue numa posição determinada pela mola. Durante o armazenamento, a válvula deve estar ligeiramente fechada. 3 INSTALAÇÃO 3.1 Geral Retirar as protecções das entradas de caudal e verificar que a válvula está em perfeitas condições e limpa interiormente. PRECAUÇÃO: Ao manusear a válvula ou o seu conjunto, ter em conta o seu peso! Seguir os métodos de elevação mostrados na Fig. 3. Fig. 4. A posição recomendada da placa perfurada é no "cimo" da tubagem Sentido do caudal Posição do miolo de compensação de caudal Pode ser necessário apoiar firmemente a tubagem para proteger a válvula do excesso de esforço. O apoio adequado reduzirá também a vibração da tubagem e assegurará o bom funcionamento do posicionador. Não apertar suportes nos parafusos da flange ou no actuador. É recomendável que o comprimento de qualquer tubagem plana antes da válvula de controlo tenha, no mínimo, o dobro do diâmetro da tubagem. O caudal causa uma chamada força de aperto dinâmica contra a borboleta da válvula, a qual tenta fechála. Numa curva de tubagem, a pressão no lado externo é superior à do lado interno. Ao instalar a válvula de borboleta imediatamente depois de uma curva, o eixo da válvula deve estar direccionado para o ponto central da tubagem (ver Fig. 5). Isto é especialmente importante quando a válvula de borboleta for usada como válvula de controlo. O eixo de uma válvula de borboleta montada depois de uma bomba centrífuga deve estar perpendicular ao eixo da bomba (ver Fig. 6). Quando instalada deste modo, as borboletas da válvula serão pressionadas mais regularmente e as possíveis vibrações nas posições intermédias serão eliminadas. Fig. 3. Elevação da válvula 3.2 Montagem na linha de tubagem Limpar à pressão (com ar ou água) cuidadosamente a linha de tubagem antes de instalar a válvula. As partículas estranhas, tais como areia ou detritos de solda, danificarão a superfície de vedação da borboleta e da sede. A válvula pode ser instalada em qualquer posição e oferece estanquecidade em ambas as direcções. Instalar a válvula na linha de tubagem de maneira que o veio fique na horizontal, se possível. Não se aconselha, contudo, a instalação da válvula com o actuador na parte inferior porque pode entrar sujidade da tubagem no corpo e danificar o empanque do bucim. Se a válvula estiver equipada com um miolo de compensação de caudal (código de tipo S-...), este deve estar no lado a jusante do corpo da válvula. A válvula deve ser montada de maneira a que a placa perfurada não recolha impurezas da tubagem (ver Fig. 4). Seleccionar as juntas de flange de acordo com as condições de funcionamento. Não tentar corrigir o desalinhamento da tubagem através dos parafusos da flange. Fig. 5. Fig. 6. Montagem depois de uma curva da tubagem Montagem depois de uma bomba centrífuga

6 6 Tabela 1. Dimensões internas mínimas da tubagem (mm / polegada) Calibre da válvula D LW5C, LG5C LW5D, LG5D 3 69 / / / / / / / / / / / / / / / / / Fig. 7. Dimensões internas mínimas da tubagem Fig. 8. Tabela 2. Comprimento do perno roscado Dimensões do perno roscado (mm / polegada) LW5_ NPS LW5C, ASME 150 LW5D, FLANGE ASME 300 Rosca L Quant. Rosca L Quant. L1 Quant. 3 5/8UNC 140 / /4UNC 160 / Os pernos roscados atravessam o corpo 4 5/8UNC 150 / /4UNC 170 / na zona do colar (comprimento L) 5 3/4UNC 160 / /4UNC 160 / /4UNC 190 / Os pernos roscados atravessam o corpo 8 3/4UNC 170 / /8UNC 220 / na zona do colar (comprimento L) 10 7/8UNC 190 / UN 250 / / /8UNC 200 / /8UN 270 / / UN 230 / /8UN 280 / / UN 250 / /4-8UN 330 / / LG5_ NPS LG5C, FLANGE ASME 150 LG5D, FLANGE ASME 300 Rosca L2 Quant. L3 Quant. L4 Rosca L2 Quant. L3 Quant. L4 3 5/8UNC 60 / / / /4UNC 70 / / / /8UNC 65 / / / /4UNC 75 / / / /4UNC 70 / / / /4UNC 70 / / / /4UNC 90 / / / /4UNC 75 / / / /8UNC 110 / / / /8UNC 85 / / / UN 125 / / / /8UNC 90 / / / /8UN 135 / / / UN 105 / / / /8UN 140 / / / UN 115 / / / /4-8UN 160 / / / 2.40 Ao montar a válvula, esta deve estar fechada e ser cuidadosamente centrada entre as flanges da tubagem, de maneira a que a borboleta giratória não toque nas arestas da tubagem ou nas juntas da flange. Em válvulas com um certo calibre nominal, os parafusos da flange não atravessam o corpo da válvula. O corpo da válvula está assim equipado com orifícios (ver Secção 3.2.1). Certificar-se de que a borboleta pode girar para a posição de abertura depois do aperto preliminar dos parafusos da flange. Os actuadores das válvulas de controlo estão normalmente equipados com batentes que normalmente só permitem a abertura da borboleta a 80. O comprimento dos pernos roscados da Tabela 2 são baseados em: espessura da junta de 1,5 mm porcas de freio com anilhas espessura de acoplamento de flanges soldadas conforme ASME

7 7 3.3 Actuador Ao instalar o actuador na válvula, certificar-se de que a seu conjunto funciona adequadamente. Ver instruções de instalação na Secção 6. Ter em conta o espaço necessário para remoção do actuador. Recomenda-se a posição vertical do corpo do actuador. O actuador não deve tocar na tubagem dado que a vibração desta pode danificá-lo ou interferir com o seu funcionamento. Em alguns casos, p. ex. quando é utilizado um actuador de grandes dimensões ou a tubagem vibra fortemente, recomenda-se o apoio do actuador. Contactar Metso Automation para mais informação. 4 ENSAIOS DE FUNCIONAMENTO Assegurar que não há sujidade ou objectos estranhos dentro da válvula ou da tubagem. Limpar a tubagem à pressão cuidadosamente. Manter a válvula aberta a durante a limpeza. Ao activar a bomba, verificar que a válvula da tubagem está fechada ou, no máximo, aberta a 20. O golpe de aríete, que se segue ao arranque de bombas de alta capacidade, cria um pico de pressão na borboleta. Tal pode danificar a ligação dos pernos entre a borboleta e o veio quando a válvula está aberta a O empanque é fabricado para actuar sob o efeito de carga. Por tal motivo, não é necessário apertar os parafusos durante a manutenção. 5 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Respeitar as precauções de segurança listadas na Secção 1.8 antes de iniciar os trabalhos! PRECAUÇÃO: Por razões de segurança, as placas de retenção DEVEM ser sempre instaladas segundo a Secção Geral As válvulas de borboleta não necessitam de manutenção regular. Se a válvula necessitar de manutenção por algum motivo, normalmente são suficientes poucas e simples medidas. Os números entre parênteses referem-se à lista de peças e à vista expandida da válvula na Secção 9. NOTA: Se a válvula for enviada ao fabricante para reparação, não deve ser desmontada. Limpar cuidadosamente a válvula, incluindo o interior. Por razões de segurança, informar o fabricante sobre o tipo de fluido utilizado na válvula. NOTA: Usar sempre peças sobressalentes originais para assegurar o adequado funcionamento da válvula Remoção da válvula da tubagem PRECAUÇÃO: Não desmontar a válvula ou retirá-la da linha de tubagem enquanto esta estiver sob pressão! É geralmente da máxima conveniência desmontar o actuador e os seus dispositivos auxiliares (ver Secção 6), antes de remover a válvula da tubagem. Se o conjunto da válvula for pequeno ou difícil de alcançar, pode ser mais prático removê-lo completo ao mesmo tempo. Assegurar-se de que a válvula não está sob pressão e que a linha de tubagem está vazia. Assegurar-se de que o fluido não pode correr para a secção onde está a decorrer a manutenção. Ao ser removida, a válvula deve estar fechada. Apoiar a válvula cuidadosamente com um equipamento de elevação. Colocar os cabos com cuidado e desapertar os parafusos da flange da tubagem. Assegurar-se de que os cabos estão correctamente colocados. Içar a válvula correctamente (ver Fig. 3). 5.2 Substituição do empanque do bucim PRECAUÇÃO: Não desmontar a válvula ou retirá-la da linha de tubagem enquanto esta estiver sob pressão! Os anéis em V de PTFE (teflon) são utilizados como empanques normais e os anéis de grafite para instalações a altas temperaturas. Como norma, o bucim é fabricado para actuar sob o efeito de carga. Por tal motivo, não é necessário apertar os parafusos durante a manutenção. O bucim (20) deve ser substituído se ocorrerem fugas mesmo depois de as porcas de frear (25) terem sido reapertadas. Certificar-se de que a válvula não está pressurizada. Desapertar as porcas (25) e remover os jogos de porcas de ajuste do bucim (44), as placas de retenção (42) e o bucim (9). Retirar os anéis de empanque velhos (20). Não danificar as superfícies da caixa dos empanques e o veio. Não é necessário mudar o anel de compressão (22). Limpar o bucim e o caixa de empanques. Instalar novo conjunto de empanques (anel em V ou grafite). Encaixar os anéis de grafite no veio. Certificar-se de que não haja rebarbas na ranhura de entrada que poderiam danificar o empanque. Instalar o bucim. Montar as placas retentoras com o texto UPSIDE na parte de cima (ver Fig. 9). Montar os jogos de porcas de ajuste do bucim. Colocar as porcas nos pernos roscados e apertar os empanques enquanto a válvula não estiver pressurizada. Usar as forças de aperto recomendadas, as quais são valores para porcas lubrificadas (ver Tabela 3).

8 8 Tabela 3. Forças de aperto das porcas dos empanques do bucim Fig. 9. Montagem da placa retentora 5.3 Fugas da válvula As fugas da válvula nem sempre são causadas por um anel de sede ou borboleta danificadas. A razão pode também ser que a borboleta não esteja na posição de fechada. Inspeccionar a posição do actuador em relação à válvula. Os parafusos podem estar frouxos ou o suporte danificado. Inspeccionar a regulação na posição de fechado (ver Secção 6.4). A linha de marcação paralela à borboleta na cabeça do veio da válvula mostra aproximadamente a posição fechada da borboleta (ver Fig. 10). Os choques de pressão podem causar o afrouxamento das ligações dos pernos entre a borboleta e o veio; consequentemente, o veio move-se enquanto a borboleta se mantém no sítio, impedindo o seu fecho completo. Se a razão da fuga não se tornar evidente depois de proceder aos passos anteriores, a válvula deve ser desmontada para substituição das peças. Fig. 10. aberto fechado Posições de aberto e fechado da válvula Anel em V PTFE (teflon) Empanque de grafite 5.4 Substituição do anel de sede LW5C, LG5C LW5D, LG5D Diâmetro do veio Rosca Força de aperto Calibre Calibre Mm Nm/lbf ft / / 2.6 4, 5, / / /8 9.3 / / / / / / / /2 32 / /2 38 / 28 14/ /2 46 / 34 LW5C, LG5C LW5D, LG5D Diâmetro do veio Rosca Força de aperto Calibre Calibre Mm Nm/lbf ft / / 5.5 4, 5, / / / / / / / / / / /2 44 / /2 52 / 38 14/ /2 59 / 43 PRECAUÇÃO: Não desmontar a válvula ou retirá-la da linha de tubagem enquanto esta estiver sob pressão! Certificar-se de que a válvula não está pressurizada. Retirar a válvula da linha de tubagem. Durante a remoção, a válvula deve estar fechada. Seguir os métodos de elevação mostrados na Secção 3. Retirar o anel de fecho (2) desapertando os parafusos (27). Retirar o anel de vedação velho do corpo (19) e o anel de sede (4). Mudar o anel de sede, se estiver danificado. Limpar todas as superfícies das sedes e inspeccionar a superfície do anel de sede. Inspeccionar também o estado da borboleta. Uma borboleta danificada deve ser substituída (ver Secção 5.5). Fig. 11. Montagem do anel de vedação do corpo Inspeccionar o estado da ligação dos pernos. Reparar, se necessário (ver Secção 5.5).

9 9 Montar um novo anel de vedação (19) auto-colante no corpo da válvula. A superfície deve estar limpa e desengordurada. Segurar o anel pelas extremidades conforme a Fig. 11. Pulverizar uma fina camada de lubrificante, p. ex. Molykote 321R ou equivalente, na caixa da sede, superfícies do anel de fecho e anel de sede. Centrar o anel de sede (4) cuidadosamente na caixa e rodar a borboleta para fazer um leve contacto com a sede. Montar o anel de aperto e apertar ligeiramente os parafusos (27). Girar a borboleta para a abrir ligeiramente e puxá-la para encaixar a sede na posição adequada. Apertar os parafusos (27) na transversal de modo uniforme. Os valores de aperto para os parafusos estão listados na Tabela 4. Um aperto não uniforme da flange pode danificar o anel de sede. Nas válvulas do tipo lug, as cabeças dos parafusos devem ficar abaixo da superfície da flange. Tabela 4. Força de aperto do parafuso do anel de fecho Verificar a posição entre o anel de sede e a borboleta. A válvula fecha no sentido horário (ver Fig. 10). Montar o actuador na válvula. Regular o limite da posição de fechado e verificar o limite da posição de aberto (ver Secção 6.4). 5.5 Substituição da borboleta, veios e chumaceiras Desmontagem da válvula A ligação dos pernos da borboleta deve ser aberta por perfuração para mudar a borboleta (3), os veios (11, 12) e as chumaceiras (15, 16). Calibre do parafuso Força de aperto, Nm / lbf ft / 6.6 5/16 16 / /8 25 / /2 40 / /8 70 / 51.6 Retirar a válvula da linha de tubagem e o actuador da válvula. Retirar o anel de fecho (2) e o anel de sede (4) de acordo com a Secção 5.4. Pousar a válvula horizontalmente sobre uma superfície firme, de maneira a que o lado plano da borboleta fique contra a superfície (ver Fig. 12). Perfurar os orifícios com cuidado no centro dos pernos (14). Escolher uma broca 0,2-0,5 mm menor que o diâmetro do perno. Fig. 13. Protecção da borboleta durante a desmontagem e a montagem Perfurar em profundidade, mas não atingindo a borboleta. Puxar os pernos para fora. Desmontar o empanque incluindo o anel de compressão (22) e o anel de chapa (21) conforme a Secção 5.2. Separar os parafusos (26) e a flange cega (10) e retirar a junta (18). Colocar tiras de borracha ou outra protecção entre a orla da borboleta e o corpo e retirar os veios (ver Fig. 13). Retirar as chumaceiras (15, 16). Limpar e inspeccionar cuidadosamente todas as peças. 5.6 Montagem da válvula Substituir as peças danificadas por novas. Montar previamente a borboleta e o veio. No caso de os pernos anteriores terem ficado danificados durante a remoção, os furos podem ser feitos com um diâmetro maior. Limar quaisquer rebarbas dos veios. O material das chumaceiras das válvulas standard é aço inox revestido a teflon. As chumaceiras para as válvulas de alta temperatura (construção N e H) são porcas de redução de liga de cobalto montadas no corpo juntamente com os veios. Montar as chumaceiras no corpo (ver Fig. 14). Fig. 12. Perfuração dos pernos Fig. 14. Montagem das chumaceiras standard Construção para alta temperatura: Montagem da chumaceira no veio. Pulverizar uma fina camada de lubrificante, p. ex. Molykote 321R ou equivalente, na superfície interior da porca de redução e na caixa da chumaceira do veio. Apertar a chumaceira com uma abraçadeira contra o veio e instalar cuidadosamente o conjunto no corpo com o apoio da abraçadeira (ver Fig. 15).

10 10 Instalar o anel de vedação do corpo (19) e o anel de aperto (2). Ver pormenores na Secção 5.4. Instalar o empanque do bucim (ver Secção 5.2). Inspeccionar a linha de contacto entre o anel de sede e a borboleta (ver Fig. 10). 6 DESMONTAGEM E MONTAGEM DO ACTUADOR 6.1 Geral Fig. 15. Montagem das chumaceiras metálicas Colocar a borboleta horizontalmente numa superfície, de maneira que o lado plano da mesma fique pousado na superfície. Levantar o corpo à volta da borboleta, de modo a que os furos do veio estejam alinhados com os furos da borboleta. Proteger a borboleta (ver Fig. 13). Encaixar os veios nos orifícios da borboleta. Alinhar os furos do perno. A posição (11) do veio contra a borboleta deve estar de acordo com a Fig. 10. NOTA: Usar apenas pernos fornecidos pelo fabricante! NOTA: Os pernos devem ser pressionados com força suficiente para os deformar de maneira a que a ligação fique isenta de folga. Apoiar bem a borboleta numa posição horizontal durante a montagem dos pernos. Introduzir os pernos nos furos e apertá-los numa prensa até ao formato final (ver Fig. 16). Usar uma ferramenta menor que o diâmetro do perno. Ver a Tabela 5 para forças. PRECAUÇÃO: Ao manusear a válvula ou o seu conjunto, ter em conta o seu peso! NOTA: Não rodar a borboleta mais de 90 porque tal poderia danificar a sede. A válvula é construída de maneira que a borboleta funciona apenas entre Desmontagem do actuador PRECAUÇÃO: O actuador não pode ser retirado da válvula quando a linha de tubagem estiver sob pressão devido à força dinâmica! NOTA: Antes de desmontar, observar cuidadosamente a posição da válvula em relação ao actuador e posicionador/ limitador para assegurar que o conjunto pode ser desmontado adequadamente. O actuador está montado de fábrica na válvula e os parafusos e os fins de curso são previamente regulados. Em consequência da força dinâmica, o actuador não pode ser retirado da válvula quando a linha de tubagem estiver sob pressão. Desligar o actuador da alimentação; desligar o tubo de alimentação de ar e os cabos ou tubos de controlo de sinal das suas ligações. Desapertar os parafusos do suporte. Desmontar o actuador utilizando uma chave adequada. A ferramenta correcta pode ser encomendada ao fabricante (ver Fig. 17). Retirar o suporte e o acoplamento, se os houver. Fig. 16. Tabela 5. Pressionando os pernos Pressão nos pernos, forças Diâmetro do perno Mm Instalar a junta (18) e a flange cega (10). Os parafusos da flange cega devem ser uniformemente apertados. Um aperto não uniforme da flange poderá danificar a sede. Força kn / ton-força Diâmetro do perno Mm Força kn / ton-força 5 45 / / / / / / 31.5 Instalar o anel de sede. Ver pormenores na Secção 5.4. Fig. 17. Remoção do actuador com uma chave

11 Desmontagem dos actuadores EC e EJ Retirar o posicionador, ou qualquer outro acessório, do actuador, e retirar a chapa de acoplamento da haste do veio. O desaperto da porca de afinação faz-se rodando o parafuso de aperto no sentindo anti-horário. O parafuso de aperto actua também como uma chave de extracção. Separar finalmente o actuador da válvula, depois de retirar os parafusos que o ligam a esta. Antes de retirar, observar as posições respectivas entre o actuador e a válvula e também entre os acoplamentos. A recolocação do actuador torna-se assim mais fácil. 6.5 Instalação dos actuadores EC e EJ O actuador está ligado a um suporte através de uma interface de montagem standard ISO O actuador está adaptado ao veio da válvula com um acoplamento de redução separado. O acoplamento de redução (II + II) é um dispositivo de duas peças de forma cónica, o qual está firmemente apertado com um parafuso (I) à volta do veio da válvula. Parafuso de regulação para a posição de fechado Pressão de fecho Parafuso de regulação da posição de aberto Pressão de abertura Fig. 18. Remoção do actuador EC/EJ 6.4 Montagem do actuador na válvula Fechar a válvula antes de montar o actuador. Limpar o veio e o seu orifício e limar quaisquer arestas que possam interferir na montagem. Proteger da corrosão as superfícies de junção com, p. ex. Cortec VCI 369. Se for necessária um acoplamento de redução entre o furo do veio do actuador e o veio da válvula, montá-la primeiro no furo do veio do actuador. A ranhura do escatel da válvula está oposta ao lado plano da borboleta. O acoplamento do veio do actuador tem duas ranhuras com uma separação de 90. Para um actuador de cilindro de duplo efeito, B1C, e para um actuador de cilindro com retorno por mola, (mola de fecho) B1J, escolher a ranhura que coloca o pistão na sua posição superior (na extremidade superior do cilindro) quando a válvula está fechada. No actuador de cilindro de retorno por mola B1JA (mola de abertura), escolher a ranhura que coloca o pistão na sua posição inferior quando a válvula está aberta. Nas válvulas de funcionamento manual, a borboleta deve ser fechada rodando o volante no sentido horário. Verificar que o actuador está correctamente posicionado em relação à válvula. Apertar os parafusos o mais firmemente possível. Ajustar os fins de curso para a posição de fechados (ver Secção 6.4). O ângulo de abertura de uma válvula de controlo está normalmente limitado por um batente a 80º. O ângulo de abertura de uma válvula de retenção é de 90. Quando for necessária uma extensão do veio, o seu calibre deve ser discutido com o fabricante da válvula. Fig. 19. Ligações do actuador Montar o acoplamento de redução e o parafuso de aperto no lado de interface de montagem do actuador, conforme a Fig. 21. Inserir pernos cilíndricos (III) nas ranhuras do acoplamento de redução, direccionados para as ranhuras correspondentes do actuador durante o aperto. Antes da instalação do acoplamento de redução e do parafuso de aperto, remover impurezas (tais como colas antigas de bloqueio) das roscas do parafuso de aperto, e aplicar cuidadosamente Loctite 243 ou similar nas roscas, como ilustrado na Fig. 21. Girar o parafuso de aperto do interior do veio do actuador usando uma chave sextavada adequada, Fig. 21. Antes da instalação, é necessário verificar a correcta posição do veio da válvula. No acoplamento de redução há quatro ranhuras, duas das quais se destinam a válvulas com escateis DIN e duas a veios de válvula com escateis ANSI (por exemplo válvulas M1 e M2). A ranhura DIN está localizada a meio da metade do acoplamento de redução, e a entrada ANSI na divisão entre as metades do acoplamento de redução. A Fig. 20 mostra a posição da ranhura quando o actuador está na posição de fechado. As posições de fechado ou aberto do actuador podem ser identificadas usando ar comprimido, ver Fig. 19, ou verificando a posição do indicador na extremidade da haste do veio. O actuador está fechado se o indicador do acoplamento estiver transversal à direcção do indicador da haste do veio principal do actuador. Ranhuras ANSI na divisão do acoplamento de redução ACTUADOR NA POSIÇÃO DE FECHADO Fig. 20 Ranhuras DIN no meio do acoplamento de redução Posições de ranhuras no actuador

12 12 Tabela 6. Faces de montagem, parafusos de aperto e folgas da haste do veio Fig. 21. Loctite 243 ou similar II III Instalação do acoplamento de redução cónico No acoplamento de redução com escatel em lâmina é mais simples verificar a posição. Usar o indicador no final da haste do veio para ver a posição correcta Montar o actuador no suporte usando quatro parafusos. O parafuso de aperto do acoplamento de redução deverá ser aliviado antes da montagem para permitir entre mais facilmente no actuador. A construção do actuador permite o movimento axial da haste do veio. Verificar, antes de apertar o parafuso, que a haste do veio está na posição superior do seu movimento axial, que é a sua posição normal (a posição de montagem mostrada na Fig. 22). Esta verificação é importante, dado que o veio do actuador descai ligeiramente quando o parafuso for apertado. O movimento axial da haste do veio pode ser observado e medido antes do acoplamento a uma válvula. A haste do veio do actuador está na sua posição superior quando a sua face superior estiver de acordo com a Tabela 6 (ver Fig. 22). A haste do veio encontrará automaticamente a sua posição quando o acoplamento for apertado, se for utilizada o utensílio de instalação (ver Figura 22). O utensílio de instalação é colocado em vez do acoplamento, usando parafusos M4 com a haste do veio na posição elevada (antes da instalação da válvula). Apertar os parafusos de tal maneira que o utensílio fique apertado na superfície superior da caixa. I Escatel Calibre Rosca de montagem Escatel Instalar o actuador na válvula e os parafusos de ligação normalmente. Por fim, apertar o parafuso de aperto de acordo com a Tabela 6. A força de aperto necessária está também marcada na placa junto da haste do veio na caixa do actuador. O utensílio de instalação é removido e o acoplamento é reinstalado. A válvula pode funcionar mal se o aperto da ligação tiver sido executado inadequadamente. Por fim, as posições finais da válvula são reguladas com os fins de curso nas extremidades do actuador. A localização dos parafusos para regulação das posições de Fechado e Aberto da válvula está marcada com letras nas extremidades da caixa do actuador (ver Figura 19). 6.6 Regulação dos fins de curso Geral Fechar a válvula de borboleta de sede metálica girando a borboleta com uma força de aperto contra a sede. Escolher a força de aperto nas Tabelas 7 e 8 para regular o fim de curso para a posição de fechado do actuador. Tentar não exceder os valores dados já uma força de aperto excessiva forçaria a sede e a junta entre a borboleta e o veio. Reajustar sempre o fim de curso depois de mudar a sede e depois de montar o actuador Outros actuadores além dos listados Fechar a válvula com a força de aperto mencionada na tabela Mc e ajustar os fins de curso de modo correspondente. Ter em consideração o aumento da força de aperto criada pelo actuador enquanto a válvula estiver fechada. Nm ~X pos. superior (mm) ~X pos. inferior (mm) EC/EJ05 F05 M EC/EJ07 F07 M EC/EJ10 F10 M EC/EJ12 F12 M EC/EJ14 F14 M Utensílio de instalação NOTA: Metso Automation não aceita qualquer responsabilidade pela compatibilidade de actuadores não instalados por Metso Automation Mudança da posição de montagem X PRECAUÇÃO: O actuador não deve ser retirado de uma válvula numa linha de tubagem sob pressão como resultado da força dinâmica! Fig. 22. Aperto do acoplamento de redução cónico

13 Actuador com membrana de duplo efeito EC Seguir as instruções dadas na Secção Ver também a Fig. 19. Fig. 24. Mudança da posição de montagem Retirar sempre o actuador do veio da válvula antes de o montar noutra ranhura de escatel. Reajustar o limitador da posição de fechado como indicado. Se for manobrada manualmente, a válvula deveria fechar quando o volante for girado no sentido horário. Num cilindro de duplo efeito, o pistão deve estar na posição superior do cilindro quando a válvula for fechada. Nesta posição, o actuador gera a força de aperto máxima. Não rodar a borboleta mais de 90 porque tal poderia danificar a sede Actuador com cilindro de duplo efeito B1C Aplicar a força de retenção da tabela Pc à ligação pneumática da base do cilindro. Com o fim de curso retirado, verificar através do orifício de ligação de ar que o pistão não toca na extremidade do cilindro. Se tocar, afrouxar os parafusos do suporte e rodar o actuador no sentido horário para aumentar a margem de ajuste. Rodar o fim de curso de posição de fechado até tocar no pistão, depois desandar 1/4 de volta e bloquear. Vedar com Loctite 225 ou outro vedante que não endureça. O vedante não deve escorrer para o interior do cilindro. É necessário um parafuso extra longo para ângulos de abertura < 80. Fim de curso para a posição de aberto Fig. 23. Fim de curso para a posição de fechado Actuador de cilindro, série B1C Actuador com cilindro de retorno por mola B1J Mola de fecho Antes de montar o cilindro, apertar completamente o fim de curso da posição de fechado. O verso da tabela indica *) mola quando a força gerada pela mola não exceder a força máxima de fecho permitida Mc. De contrário, aplicar a pressão tabelada Pc na ligação de ar no extremo do cilindro contra a força da mola. O fim de curso não pode ser removido quando o cilindro está pressurizado! Abrir o fim de curso até este não tocar no pistão. Rodar o fim de curso de posição de fechado até tocar no pistão, depois desandar 1/4 de volta e bloquear. Vedar com Loctite 225 ou outro vedante que não endureça. O vedante não deve escorrer para o interior do cilindro. Depois de ajustar, verificar a margem de regulação através do orifício de ligação de ar. O pistão não deve tocar na extremidade do cilindro. Se necessário, aumentar a margem afrouxando os parafusos do suporte e rodando o actuador no sentido horário. É necessário um parafuso extra longo para ângulos de abertura < 80. Fim de curso para a posição de fechado Fim de curso para a posição de aberto Fig. 25. Actuador de cilindro, série B1J Actuador com cilindro de retorno por mola B1JA "Mola de abertura " Estando o actuador despressurizado, a válvula está aberta. Desapertar o fim de curso de fechado (caixa do actuador). Aplicar a pressão de retenção tabelada Pc à ligação de ar da base do cilindro contra a força da mola para fechar a válvula. Verificar através do orifício do fim de curso que a haste do pistão não toca na extremidade superior do cilindro. Se tocar, afrouxar os parafusos do suporte e rodar o actuador no sentido horário para aumentar a margem de ajuste.

14 14 Fim de curso para a posição de fechado Fim de curso para a posição de aberto Fig. 26. Actuador de cilindro, série B1JA Rodar o fim de curso de posição de fechado até tocar no pistão, depois desandar 1/4 de volta e bloquear. Vedar com Loctite 225 ou outro vedante que não endureça. O vedante não deve escorrer para o interior do cilindro. É necessário um parafuso extra longo para ângulos de abertura < Actuador de membrana com retorno por mola EJ Mola de fecho" Seguir as instruções dadas na Secção Ver também a Fig. 19. Mola de abertura" Seguir as instruções dadas na Secção Ver também a Fig. 19. Fig. 29. Tabela 7. Manípulo, série RH Manípulo RH, valores de regulação Calibre L L1 Força de aperto F DN mm mm Nm lbf ft N lbf Comando eléctrico As instruções de regulação são fornecidas em brochura separada, código D304568, a qual pode ser disponibilizada pelo fabricante Actuador série M Fechar a válvula com a força primária da tabela M1 (força de volante) apresentada nas Tabelas 7 e 8. Apertar o fim de curso da posição de fechado até tocar no engate, depois desandar 1/4 de volta e bloquear com Loctite 225. Fig. 28. Fim de curso para a posição de aberto Actuador, série M Fim de curso para a posição de fechado Manípulo RH Montar o manípulo na válvula, mas não apertar os parafusos sextavados (A). Rodar o manípulo usando a força F da Tabela 6. Quando é aplicada força de fecho, rodar o encaixe da caixa (B) do limitador de fecho para entrar em contacto com a alavanca. Apertar os parafusos sextavados (A). Fig. 27. Comando eléctrico 7 FERRAMENTAS Não são necessárias ferramentas especiais para manutenção da válvula. Contudo, recomendamos uma chave de extracção para remover o actuador da válvula. A ferramenta pode ser encomendada ao fabricante. 8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES Ao encomendar peças sobressalentes, mencionar sempre a seguinte informação: designação do tipo de válvula (encontrada na chapa de identificação ou nos documentos), número da lista de peças, número de peça, nome da peça e quantidade necessária, ou número deste manual, número da peça, nome da peça e quantidade necessária.

15 15 Tabela 8. Séries LW5C, LG5C, LW5D e LG5D, forças de fech DN CALIBRE MC BC e BJ calibre BC pc BJ pc BJA pc BJK pc BJKA pc BJV PC BJVA PC BC e BJ calibre EC pc EJ pc EJA pc QP actuador (Nm) (Ibfft) bar psi bar psi bar psi bar psi bar psi bar psi bar psi bar psi bar psi bar psi bar psi bar psi (Nm) (Ibfft) Mola de fecho Mola de abertura Comando manual Força de aperto de entrada M1 80 3" 100 4" 125 5" 150 6" 200 8" " " " " **) , QP2C 0,6 9 3,6 52 AR ,1 30 0,7 10 3,3 48 0,3 4 2,8 41 1, ,4 49 0,1 1 4,2 61 QP3C 1,1 16 3,2 46 M ,6 23 1,1 16 2,8 41 0,7 10 2,2 32 1,6 23 3, , QP2C 4,3 62 ARI ,4 49 0,2 3 3,8 55 *) mola 3,3 48 0,6 9 4, QP3C 0,8 12 3,5 51 M , ,3 33 0,7 10 3, ,9 28 0,9 13 3,1 45 0,5 7 2,6 38 1,4 20 3, , QP3C 0,3 4 3,9 57 AR *) mola 4,5 65 3,8 55 *) mola 5, QP4C ,3 48 M ,4 49 0,1 1 4, ,1 35 0,6 9 3,4 49 0, , ,4 20 1,1 16 3, , ,3 19 1, ,7 10 2,2 32 1,6 23 3, , QP3C 4,3 62 AR , QP4C 0,8 12 3,5 51 M ,3 48 0,2 3 3,8 55 *) mola 3,2 46 0,8 12 4, ,6 67 *) mola 4, , ,9 28 0,8 12 3, ,6 23 0,9 13 3,1 45 0,5 7 2,6 38 1,5 22 3, ,5 94 *) mola ,4 64 *) mola 5, QP4C 4,3 62 AR , QP5C 0,8 12 3,5 51 M ,3 48 0,2 3 3,8 55 *) mola 3,2 46 0,8 12 4, , ,8 55 *) mola 4, ,6 23 0,9 13 3,1 45 0,5 7 2,6 38 1,3 19 3, , , ,5 80 *) mola 4, *) mola 5, QP5C 0,1 1 4,1 59 AR , M ,8 41 0,5 7 3, , , ,6 38 0,5 7 3, , AR ,5 65 *) mola 4,2 61 3,6 52 0, M ,3 33 0,6 9 3,4 49 0,2 3 2,8 41 1,1 16 3, ,3 62 *) mola 4, ,4 93 *) mola 4,9 71 4,3 62 *) mola 5,7 83 AR ,2 61 M ,3 48 0,3 4 3,7 54 *) mola 3,1 45 0,8 12 4, ,7 25 0,9 13 3,1 45 0,5 7 2,6 38 1,4 20 3, , ,9 86 5,2 75 *) mola 6,8 99 AR (AR21) ,7 68 *) mola 4,2 61 3,6 52 0,3 1 4,7 68 M ,4 35 0,6 9 3A 49 0,2 3 2,8 41 1,1 16 3,9 57 *) mola = força de mola não adequada para atingir estanquecidade conforme norma D ISO 5208, BS 6755 Parte 1 Norma D, ANSI/FCI 70.2 Classe V, IEC ou MSS-SP72/1970 **) LW5D_16 e LG5D_16 são de calibre reduzido para 14 ". Forças de fecho de acordo com calibre 14".

16 16 9 VISTA DETALHADA E LISTA DE PEÇAS Item Quant. Descrição Peças sobressalentes recomendadas 1 1 Corpo da válvula 2 1 Anel de aperto 3 1 Borboleta 4 1 Anel de sede x 9 1 Bucim 10 1 Flange cega 11 1 Haste do veio 12 1 Diâmetro 13 1 Escatel 14 3 Perno 15 1 Chumaceira 16 1 Chumaceira 18 1 Junta x 19 1 Vedante do corpo x 20 1 jogo Empanque do bucim x 21 1 Anel de placa 22 1 Anel de retenção 24 2 Perno roscado 25 2 Porca de frear 26 Parafuso sextavado 27 Parafuso sextavado interior 29 1 Chapa de identificação 42 2 Placa de retenção 44 2 Jogo de porcas de ajuste

17 17 10 DIMENSÕES E PESOS LW5CB, ASME 150 Calibre A1 A S-L_5C A (K2) Dimensões, mm Dimensões, mm B C E K S T U Rosca V Rosca O R M N P /8 5/ /2 5/ /2 5/ /2 5/ /2 3/ /2 3/ /2 3/ /8 3/ /8 1/ Peso kg

18 18 LW5DB, ASME 300 Calibre A1 A S-L_5D A Dimensões, mm Dimensões, mm B C E K S T U Rosca V Rosca O R M N P /8 5/ /2 5/ /2 3/ /2 3/ /8 1/ /8 1/ /8 1/ /8 1/ Peso kg

19 19 LG5C, ASME 150 Calibre A1 A S-L_5C A (K2) Dimensões, mm U Rosca V Rosca Dimensões, mm B C E K S T UNC UNC UNC Quant. O R M N P /8 5/16 5/ /2 5/16 5/ /2 5/16 5/ /2 5/16 3/ /2 3/8 3/ /2 3/8 7/ /2 3/8 7/ /8 3/ /8 1/ Peso kg

20 20 PERÇAGE DE BRIDE LG5D, ASME 300 Calibre A1 A S-L_5D A Dimensões, mm U Rosca V Rosca Dimensões, mm B C E K S T UNC UNC UNC Quant. O R M N P /8 5/16 3/ /2 5/16 3/ /2 3/8 3/ /2 3/8 7/ /8 1/ /8 1/2 1-1/ /8 1/2 1-1/ /8 1/2 1-1/ Peso kg

21 21 POSIÇÃO DE MONTAGEM B (STANDARD) LW5C + Série M Válvula Calibre COMANDO / L_5C_ S-L_5C_ LW_ LG_ Dimensões, mm LW5C-M LG5C-M ISO 5211 A A (K2) B C H B C H F1 G1 F2 (x G2 (x J V Z kg kg LW5C_/LG5C_ 3 M07/F M07/F M07/F M07/F M10/F10 ou M10E/F M12/F12 ou M12E/F M14/F14 ou M14E/F M14/F16 ou M14E/F M16/F16 ou M16E/F

22 22 LW5D + Série M Válvula Calibre MANUAL / L_5D S-L_5D LW5D_ LG5D_ Dimensões, mm LW5D_-M LG5D_-M ISO 5211 A A B C H B C H F1 G1 F2 (x G2 (x J V Z kg kg LW5D_/LG5D_ 3 M07/F M07/F M10/F10 ou M10E/F M14/F14 ou M14E/F M14/F16 ou M14E/F M15/F16 ou M15E/F M15/F16 ou M15E/F M15/F16 ou M15E/F

23 23 CALIBRE LW5C + RH VÁLVULA CALIBRE MANÍPULO L_5C_ S-L_5C_ LW_ LG_ Dimensões, mm LW5C_-RH LG5C_-RH A A (K2) B C H B C H J K L kg kg LW5C_/LG5C_ 3 RH RH RH RH

24 24 Posição de montagem B (standard) Alimentação LW5C + B1C VALVE CALIBRE ACTUADOR L_5 S-L_5 LW_ LG_ Dimensões, mm LW5C-B1C LG5C-B1C A A B C H B C H F G I J V X NPT kg kg L_5CB 3 B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C / B1C /

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA. Série XB, XC. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA. Série XB, XC. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04 VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA Série XB, XC Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

NELDISC. COM SEDE METÁLICA Séries L1 e L2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 2 L1 71 pt Ediçâo 5/01

NELDISC. COM SEDE METÁLICA Séries L1 e L2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 2 L1 71 pt Ediçâo 5/01 NELDISC VÁLVULA BORLETA COM SEDE METÁLICA Séries L1 e L2 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 2 L1 71 pt Ediçâo 5/01 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Âmbito do

Leia mais

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. HINDLE As válvulas de macho esférico Ultra-Seal, de esfera flutuante, proporcionam uma vedação superior no sentido para jusante e para a atmosfera, em ambos os designs de passagem reduzida e total. Índice

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se Sistema de analização por omplementos práticos Sistema de união por compressão constituído por: Tubos de aço com extremidades lisas Juntas rápidas em fundição maleável Introdução omplementando a divulgação

Leia mais

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP AVISO Existe o risco de graves danos corporais quando a válvula e o actuador estão a ser testados. Evitar tocar

Leia mais

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46 BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8

Leia mais

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA Série M Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Introdução... 3 1.2 Dados Técnicos... 3 1.3 Precauções de Manuseamento

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção. Ler estas instruções cuidadosamente

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção.  Ler estas instruções cuidadosamente KEYSTONE Ler estas instruções cuidadosamente Este símbolo indica mensagens importantes e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto pessoal

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm.

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até 248.500 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário de arranque

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL

VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL Série XG, XM Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 72 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas Globo Zanardo Série 905/915 foram

Leia mais

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas

Leia mais

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta:

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7

Leia mais

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm.

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até 77.400 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244 Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo 3244-1 e Tipo 3244-7 Válvula de três vias Tipo 3244 Versões DIN e ANSI Aplicação Válvulas misturadoras ou diversoras para utilizar em engenharia de processos

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3256-1 e Tipo 3256-7 Fig. 1 Válvula de regulação Tipo 3256-1 Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT Edição de Outubro de 2003 Índice Índice Página 1. Concepção

Leia mais

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir KEYSTONE para: Actuadores Pneumáticos PremiAir Introdução O Actuador Pneumático Keystone PremiAir é um actuador compacto, de design de cremalheira e carreto, em conformidade com a Norma Europeia e Internacional

Leia mais

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO As presentes instruções devem ser lidas e compreendidas integralmente antes da instalação SECÇÃO 1 - ARMAZENAGEM 1.1 Preparação e conservação para armazenagem Todas as válvulas devem ser embaladas adequadamente,

Leia mais

MK 36/51 Manual de instruções

MK 36/51 Manual de instruções MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança

Leia mais

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção KEYSTONE Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente Este símbolo indica informação importante e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto

Leia mais

PHA-15 MANUAL DE INSTRUÇÃO

PHA-15 MANUAL DE INSTRUÇÃO Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem

Leia mais

SAPAG VÁLVULAS DE BORBOLETA JMC INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

SAPAG VÁLVULAS DE BORBOLETA JMC INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização

Leia mais

VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL. Série FC. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL. Série FC. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL Série FC Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula...

Leia mais

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança. 6232150/2 IM-P623-04 ST Edição 2 Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto 3. Instalação

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 44-7 (DN 40) Instruções de montagem e operação EB 2723 PT Edição de Setembro de 2007 Índice Índice

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 200/207

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 200/207 A. Introdução S200 S207 Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas borboleta série 200/207. As válvulas borboletas Zanardo

Leia mais

Adenda às Instruções de Montagem e Operação

Adenda às Instruções de Montagem e Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *47617_1018* Adenda às Instruções de Montagem e Operação Redutores industriais Redutores cónicos e de engrenagens

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS A minigrua SMC.4 é um equipamento de avançada tecnologia, dotado de um exclusivo mecanismo que mantém a direção do ângulo tilt durante a movimentação da câmara

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP (Ação Direta)

Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP (Ação Direta) Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP (Ação Direta) Reduz perdas por vazamentos Admite vazões extremamente baixas Possui filtro incorporado ao cartucho removível Apresenta baixos níveis de ruído Possui

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5

VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5 VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação T5 7 pt Edição 5/02 2 Índice GERAL.............................. 3. Introdução............................. 3.2

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua:

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

Kit de remoção do mancal da subestrutura dianteira Nissan Renault Vauxhall Instruções

Kit de remoção do mancal da subestrutura dianteira Nissan Renault Vauxhall Instruções 6051 Kit de remoção do mancal da subestrutura dianteira Nissan Renault Vauxhall Instruções Introdução Desenvolvido para remover rápida e facilmente os mancais instalados nas subestruturas dianteiras dos

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241 Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo 3241-1 e Tipo 3241-7 Válvula de Globo Tipo 3241 Aplicação Válvula de comando para engenharia de processos e aplicações industriais Tamanho nominal DN 15 a DN

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES Vasos de Expansão Pressurizados Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar versão. Mar. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento,

Leia mais

Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança

Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança 1170050/4 IM-P117-03 ST Edição 4 Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto P I S R

Leia mais

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10 DATA: Agosto/2010 MOTOR: ACTEON 4.12 e 6.12 OBJETIVO: CORREÇÃO DE OCORRÊNCIAS DE VAZAMENTO DE ÁGUA NO CAMPO INTRODUÇÃO: Os seguintes procedimentos serão apresentados neste boletim: A) Desmontagem dos componentes

Leia mais

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig. Válvulas de Controlo Eléctricas Tipo 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipo 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Válvula de

Leia mais

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa MARCO DE INCÊNDIO MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC Sede: Estrada de Coselhas 3000-125 Coimbra PORTUGAL Telef. +351239490100 Fax. +351239490199 Filial: Rua de Aveiro, 50 3050-420 Pampilhosa PORTUGAL

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo 44-2 Montagem e instruções de serviço EB 2623-1 PT Edição Novembro 2005 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Instruções de Instalação e Manutenção

Instruções de Instalação e Manutenção Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade Desembalagem O dessobreaquecedor SPID ( Small Pipe Inline Desuperheater ) é embalado com o máximo de cuidado

Leia mais

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724 Válvulas de Controlo Eléctricas Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipos 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Tipo 3260/5857

Leia mais

KEYSTONE VÁLVULAS DE BORBOLETA DE SEDE RESILIENTE FIGURA 990 E 920

KEYSTONE VÁLVULAS DE BORBOLETA DE SEDE RESILIENTE FIGURA 990 E 920 Uma válvula de disco fino com corpo de duas peças para caudal elevado e serviço modulante Figura 990 - Design do corpo "wafer" Figura 920 - Design do corpo com olhais CARATERÍSTICAS APLICAÇÃO GERAL As

Leia mais

BB 1... BB 2... Instalação e Manutenção Instruções

BB 1... BB 2... Instalação e Manutenção Instruções BB 1... BB 2... Instalação e Manutenção Instruções 810757-00 Válvulas de retenção de duplo prato BB 1..., BB 2... 1 Índice Advertências Importantes Pag 2 Aplicação...8 Segurança...8 Perigo...8 Classificação

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2

VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2 VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2 Manual de instalação, manutenção e operação 1 M2 70 pt 5/02 2 Índice 1 GENERALIDADES... 3 1.1 mbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula... 3 1.3 Inscrições na válvula...

Leia mais

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção válvula Vanessa Série 30.000 - Configuração básica Tipo de corpo de dupla flange, wafer, com olhais de montagem e de soldadura topo a topo Gama de produtos aplicável Série 30.000 de Configuração básica,

Leia mais

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção válvula Vanessa Série 30.000 - Configuração básica Tipo de corpo de dupla flange, wafer, com olhais de montagem e de soldadura topo a topo Gama de produtos aplicável Série 30.000 de Configuração básica,

Leia mais

Conjunto de Comissionamento Keystone, Figura 40 K-Set KEYSTONE

Conjunto de Comissionamento Keystone, Figura 40 K-Set KEYSTONE KEYSTONE Este conjunto de comissionamento de precisão, possui uma larga gama de controlo e é especialmente adequado para regulação de sistemas de aquecimento, ventilação e ar condicionado (AVAC). Qualidade

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA. Série E2. Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA. Série E2. Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA Série E2 Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Descrição da válvula....................

Leia mais

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável) Regulador de pressão miniatura ARJ020F Compacto e leve (6g) Pressão de abertura reduzida 0.02MPa standard equipado com função de caudal inverso Características standard Rosca lig. Fluído no lado de ENTRADA

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM INTEGRAL SÉRIES XT, XA

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM INTEGRAL SÉRIES XT, XA VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM INTEGRAL SÉRIES XT, XA Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 70 pt Edição 9/03 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

KEYSTONE. Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E)

KEYSTONE. Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E) KEYSTONE Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E) Introdução A gama de Actuadores Pneumáticos Keystone Figura 79 está disponível nas três opções

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 208

MANUAL VALVULA BORBOLETA SÉRIE 208 A. Introdução ÍNDICE A. Introdução...1 B. Armazenagem...1 C. Manuseio...2 D. Instalação...2 Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção

Leia mais

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de 4 vias série 450. As válvulas 4 vias série 450 Zanardo foram projetadas

Leia mais

Reguladores Automotores Acessórios

Reguladores Automotores Acessórios Reguladores Automotores Acessórios Pote de condensação Instalação do parafuso Peça de expansão cónica Kit da linha de comando Linha de comando Aplicação Acessórios para Reguladores de Pressão Tipo 39-2,

Leia mais

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas mini globo Zanardo Série 950 foram

Leia mais

TA-BTV. Válvulas borboleta Tipo wafer, lug e ranhurada DN

TA-BTV. Válvulas borboleta Tipo wafer, lug e ranhurada DN TA-BTV Válvulas borboleta Tipo wafer, lug e ranhurada DN 50-600 IMI TA / Válvulas de bloqueio / TA-BTV TA-BTV Válvula borboleta para sistemas de aquecimento e resfriamento. Disponível com classe de pressão

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8015 PT. Válvulas de Controlo Pneumático Tipo e Tipo Tipo Tipo

Instruções de Montagem e Operação EB 8015 PT. Válvulas de Controlo Pneumático Tipo e Tipo Tipo Tipo Válvulas de Controlo Pneumático Tipo 3241-1 e Tipo 3241-7 Tipo 3241-1 Tipo 3241-7 Fig. 1 Válvula Tipo 3241 com Actuador Tipo 3271 e com Actuador Tipo 3277 Instruções de Montagem e Operação EB 8015 PT Edição

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR(N) 2, 5, 6 e 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação CR, CRN... 2 1.2 Código de tipo... 1. Códigos utilizados... 2. Binários de aperto

Leia mais

Cepex Sales Folder. 03.i Válvulas Esfera Série [IND] novo /2006

Cepex Sales Folder. 03.i Válvulas Esfera Série [IND] novo /2006 Cepex Sales Folder 12/2006 03.i Válvulas Esfera Série [IND] novo 2007 1 Introdução O elemento de fecho é uma esfera em que se efectuou um furo cilíndrico. A esfera tem a possibilidade de rodar para abrir

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730 Reguladores Tipo 4708 Tipo 4708-5352 no Posicionador Tipo 3730 Tipo 4708-1152 com receptáculo de filtro Tipo 4708-6252 no Actuador Tipo 3372 Fig. 1 Reguladores de pressão Instruções de Montagem e Operação

Leia mais

Válvula de borboleta de elevada performance "Hi-Seal"

Válvula de borboleta de elevada performance Hi-Seal As válvulas de borboleta de elevada performance "Hi- Seal" garantem uma vedação eficiente e bidireccional para um vasto espectro de condições de serviço. Características Vedação eficaz, por via mecânica,

Leia mais

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas Instruções de Instalação e Manutenção Armazenagem da Válvula Preparação e conservação para expedição Todas as válvulas estão devidamente embaladas, de modo a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração

Leia mais

/

/ Instruções de montagem 8 719 002 359 0/8 719 002 360 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 608 392 PT (2006.10) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança e explicação

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Instruções de funcionamento, instalação e manutenção

Instruções de funcionamento, instalação e manutenção Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade 3. Luz: as borrachas da válvula devem estar protegidas da luz, em particular, da luz solar directa ou luz

Leia mais

Regulador para 20 Kgf/cm 2. Como encomendar. Manómetro. Ligação 1/8 1/4

Regulador para 20 Kgf/cm 2. Como encomendar. Manómetro. Ligação 1/8 1/4 Regulador para 2 Kgf/cm 2 RX 2 Como encomendar RX2 1 Regulador 1 Margem pressão de regulação.5 a.85mpa {.51 a 8.7kgf/cm²}.5 a.3mpa {.51 a 3.1kgf/cm²} Tipo de rosca - N F Rc(PT) NPT (PF) Ligação 1 2 cessórios/opções

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

Válvula de Governo Modelo: 200-FM-VGRA

Válvula de Governo Modelo: 200-FM-VGRA Válvula de Governo Modelo: 200-FM-VGRA 1 Geral: A Válvula de Alarme, Modelo 200-FM-VGRA atua como uma válvula de retenção, mantendo a água sob pressão abaixo da portinhola e evitando o fluxo de água no

Leia mais