VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL"

Transcrição

1 VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL Série XG, XM Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 72 pt Edição 5/02

2 2 Índice 1 GERAL Âmbito do manual Descrição da válvula Identificações de válvula Especificações técnicas Certificações da válvula Marcação CE Reciclagem e eliminação de uma válvula usada Precauções de segurança TRANSPORTE, RECEPÇÃO E ARMAZENAMENTO INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Geral Montagem na linha de tubagem Actuador Ensaios de funcionamento MANUTENÇÃO Geral Mudança do empanque do bucim enquanto a válvula está na linha de tubagem Reparação de uma válvula obstruída ou encravada enquanto está na linha de tubagem Desmontagem do actuador Remoção da válvula da linha de tubagem Desmontagem da válvula Verificação das peças retiradas Substituição de peças Montagem TESTES DA VÁLVULA MONTAGEM DO ACTUADOR Geral Montagem do comando de volante M Montagem do actuador da série B6.3C Montagem do actuador da série B6.4J Tipo B1J Tipo B1JA Montagem de outras marcas de actuadores AVARIAS FERRAMENTAS ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES VISTA DETALHADA E LISTA DE PEÇAS DIMENSÕES E PESOS ASME Classe 150 e Válvula com dispositivo de comando manual série M Válvula com actuador de cilindro pneumático da série B1C/B1J CÓDIGO DE TIPO LER PREVIAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES! Estas instruções fornecem informação sobre o manuseamento e funcionamento seguros da válvula. Se pretender informação adicional, por favor contactar o fabricante ou o seu representante. Os endereços e números de telefone estão impressos na contracapa. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES! Sujeito a alterações sem aviso prévio. Todas as marcas comerciais registadas pertencem aos seus respectivos proprietários.

3 3 1 GERAL 1.1 Âmbito do manual Este manual de instalação, funcionamento e manutenção fornece informação essencial sobre as válvulas de esfera com montagem por munhão da série XG/XM. Os actuadores e instrumentação a serem usados com estas válvulas são também levemente aflorados. Para mais informação, consultar os manuais de instruções respectivos do actuador e equipamento de controlo. A escolha e utilização da válvula numa aplicação específica exigem uma rigorosa consideração dos aspectos de pormenor. Dada a natureza do produto, este manual não pode abranger todas as situações individuais que possam ocorrer durante a instalação, utilização ou manutenção da válvula. No caso de dúvidas sobre a utilização da válvula ou sua adequação ao uso pretendido, por favor contactar Metso Automation para mais informação. 1.2 Descrição da válvula As válvulas com montagem por munhão das séries XG/ XM são válvulas de esfera flangeadas de passagem integral. O corpo é duplo, apertado com parafusos. A esfera e o veio são separados. A saída do veio é evitada pelo tampo e por um ressalto maquinado no veio. A válvula pode ter sede de metal ou macia. A força de aperto do veio é transmitida à esfera através de um escatel accionador na esfera. A válvula é estanque em uma ou duas vias, dependendo da construção da sede. O sentido de estanquecidade está ilustrado com uma seta nas válvulas de 1 via. Os pormenores da construção de válvulas individuais estão incluídos no código de tipo mencionado na chapa de identificação da válvula. Para interpretar o código de tipo, por favor consultar a lista de códigos deste manual. As válvulas de esfera com montagem por munhão da série XG/XM são especialmente concebidas para serviços de regulação de admissão e de retenção exigentes com elevados diferenciais de pressão. 1.3 Identificações de válvula As marcações do corpo estão gravadas ou estampadas no corpo (ver Fig. 3). A chapa de identificação (Fig. 4) está ligada à flange. Lote nº Chapa de ident. Fig. 2. Calibre nominal, classe de pressão Marca do fabricante, material do corpo Identificações da válvula Material do corpo As marcações da placa de identificação são: 1. Material do corpo 2. Material do veio 3. Material do miolo 4. Material da sede 5. Temperatura máx. e mín. de serviço 6. Diferencial máx. de pressão a caudal nulo / temperatura 7. Classe de Pressão 8. Designação do Tipo 9. Nº da lista de peças de fabrico da válvula. 10. Modelo (1) (2) (5) (7) (8) ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO FIELD SYSTEMS FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. (3) (4) (6) (9) (10) MOD MADE BY METSO AUTOMATION XXXX Fig. 3. Chapa de identificação Fig. 1. Construção de uma válvula de esfera com montagem por munhão da série XG/XM

4 4 1.4 Especificações técnicas Distância entre faces: conf. ASME B16.10 molde longo Classificação do corpo:asme classe 300 /150 DIN PN Diferencial máx. de pressão: ver as Figs. 4 e 5 Amplitudes de Temperatura: -200 C C -330 F F Aperto: Bidireccional ou unidireccional dependendo da construção da sede de sede metálica ISO 5208 Classe C, com sede macia ISO 5208 Classe B Dimensões: ver tabelas nas páginas Pesos: ver tabelas nas páginas T ( F) Certificações da válvula As válvulas da série X estão em conformidade com a norma ASME B As características de segurança contra incêndios foram projectadas em conformidade com as normas API 607 e BS Marcação CE Esta válvula está em conformidade com a Directiva Europeia 97/23/EC, respeitante a equipamentos de pressão e está marcada de acordo com a Directiva. 1.7 Reciclagem e eliminação de uma válvula usada A maioria das peças da válvula podem ser recicladas se separadas de acordo com o material. A maior parte das peças tem marcação de material. Com a válvula, é fornecida uma lista de materiais. Adicionalmente e em separado, o fabricante pode disponibilizar instruções para reciclagem e eliminação. Uma válvula pode também ser devolvida ao fabricante para reciclagem e eliminação contra pagamento de uma taxa. p (bar) 20 ASME Classe 150 ASME Classe p (psi) chumaceiras em PTFE Chumaceiras de metal T ( C) Fig. 4. Pressão máxima permitida p em serviço de controlo T ( F) ASME Classe p (bar) p (psi) 20 ASME Classe chumaceiras em PTFE Chumaceiras de metal T ( C) Fig. 5. Pressão máxima permitida p em serviço on-off

5 1.8 Precauções de segurança 2 TRANSPORTE, RECEPÇÃO E ARMAZENAMENTO Não exceder os limites de rendimento da válvula! Exceder os limites assinalados na válvula pode causar danos e provocar fuga incontrolada de pressão. Podem ocorrer danos ou ferimentos pessoais. Inspeccionar a válvula e o dispositivo anexo para detectar quaisquer danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Armazenar a válvula com cuidado. Recomenda-se o armazenamento em local coberto e seco. 5 Não desmontar a válvula ou retirá-la da linha de tubagem enquanto esta estiver sob pressão! A desmontagem ou remoção de uma válvula pressurizada provocará uma fuga incontrolada de pressão. Isolar sempre a parte relevante da linha de tubagem, aliviar a pressão da válvula e retirar o fluido antes de desmontar a válvula. Ter em atenção o tipo de fluido em causa. Proteger pessoas e ambiente de quaisquer substâncias perigosas ou tóxicas. Assegurar-se de que nenhum fluido possa ser admitido na válvula durante a manutenção. A não observância desta regra pode provocar danos ou ferimentos pessoais. Cuidado com o movimento cortante da esfera! Manter as mãos e outras partes do corpo, ferramentas e outros objectos longe da abertura de escoamento. Não deixar objectos estranhos dentro da linha de tubagem. Quando a válvula é activada, a esfera funciona como um instrumento cortante. Fechar e retirar a tubagem do actuador de pressão para manutenção da válvula. A não observância desta regra pode provocar danos ou ferimentos pessoais. Fig. 6. Armazenamento da válvula Não retirar os protectores de entrada de caudal até instalar a válvula. Mover a válvula para o seu local de instalação imediatamente antes de a instalar. A válvula é normalmente entregue aberta. CORRECTO Cuidado com a emissão de ruídos! A válvula pode produzir ruído na linha de tubagem. O nível de ruído depende da aplicação. Pode ser medido ou calculado através do programa informático Nelprof da Metso Automation. Respeitar as normas ambientais relevantes sobre emissão de ruído. INCORRECTO Cuidado com as temperaturas extremas! O corpo da válvula pode estar muito quente ou muito frio durante o funcionamento. Proteger as pessoas contra ferimentos pelo frio ou queimaduras. Fig. 7. Elevação da válvula Ao manusear a válvula ou o seu conjunto, ter em conta o seu peso! Nunca erguer a válvula ou o conjunto pelo actuador, posicionador, limitador ou tubagem. Colocar as cordas de elevação fixamente à volta do corpo da válvula (ver Fig. 7). Podem ocorrer danos ou ferimentos pessoais devidos a queda das peças. Os pesos estão nas páginas Seguir os processos adequados ao manejar e proceder à manutenção de válvulas de oxigénio.

6 6 3 INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 3.1 Geral Retirar os protectores de entrada de caudal e verificar que a válvula esteja limpa interiormente. Limpar a válvula, se necessário. 3.2 Montagem na linha de tubagem Ao manusear a válvula ou o seu conjunto como um todo, ter em atenção o seu peso completo! Lavar a linha de tubagem com cuidado antes de instalar a válvula. Certificar-se de que a válvula está completamente aberta ao lavar. Partículas estranhas, tais como areia ou pedaços de solda, danificarão a esfera e a sede. Usar parafusos, porcas, pernos e juntas equivalentes às forças de aperto utilizadas na restante tubagem. Centrar as juntas da flange com cuidado ao assentar a válvula entre as flanges. Não tentar corrigir o desalinhamento da tubagem através dos parafusos da flange. A válvula pode ser instalada em qualquer posição e oferece estanquecidade numa ou duas vias, ver as Secções 1.2 e 1.4. Contudo, não recomendamos que a válvula seja instalada com o actuador na parte inferior dado que quaisquer sujidades da tubagem podem entrar na cavidade do corpo e danificar o empanque do bucim. A posição a evitar está ilustrada na Fig. 8. Fig. 8. Evitar esta posição de montagem Pode ser necessário apoiar firmemente a tubagem para proteger a válvula do excesso de esforço. O apoio adequado reduzirá também a vibração da tubagem e assegurará o bom funcionamento do posicionador. Para facilitar a manutenção, é preferível que a válvula seja apoiada pelo corpo, usando abraçadeiras de tubo e apoios. Não instalar os apoios nos parafusos da flange ou no actuador, ver Fig. 9. Fig Actuador Apoio da válvula Ao instalar o actuador na válvula, certificar-se de que a seu conjunto funciona adequadamente. A informação detalhada sobre a instalação do actuador pode ser encontrada na Secção 6 ou nas instruções separadas do próprio actuador. A posição de abertura/fecho da válvula é indicada do seguinte modo: por um indicador do actuador ou por um escatel na extremidade do veio da esfera (paralelo à abertura de caudal da esfera). Se houver qualquer dúvida em relação ao indicador, verificar a posição da válvula através do escatel. O actuador deverá ser instalado de tal maneira que haja espaço suficiente para a sua remoção. Recomenda-se a posição vertical do corpo do actuador. O actuador não deve tocar na linha de tubagem porque a vibração desta pode interferir no seu funcionamento. Em alguns casos, poderá ser considerado vantajoso providenciar apoio adicional ao actuador. Estes casos estarão normalmente associados com actuadores de grandes dimensões, veios com extensão ou onde haja vibrações fortes. Por favor, contactar Metso Automation para aconselhamento. 3.4 Ensaios de funcionamento Certificar-se de que não há sujidade ou objectos estranhos dentro da válvula ou da tubagem. Limpar a tubagem à pressão cuidadosamente. Assegurar-se de que a válvula está completamente aberta durante a lavagem à pressão. Verificar que todas as porcas, tubagens e cabos estão devidamente apertados. Verificar que o actuador, posicionador e limitador estão regulados correctamente. A regulação do actuador está explicada na Secção 6. Para regular os dispositivos anexos, consultar os manuais de instrução respectivos dos equipamentos de controlo.

7 7 4 MANUTENÇÃO 4.1 Geral Antes de proceder à manutenção, respeitar as precauções de segurança mencionadas na Secção 1.8! Ao manusear a válvula ou o seu conjunto como um todo, ter em atenção o seu peso completo! Usar sempre peças sobressalentes originais para garantir o adequado funcionamento da válvula. Embora as válvulas de esfera da série X não necessitem de manutenção regular, recomenda-se a verificação regular da estanquecidade do empanque do bucim. Se, por qualquer motivo, a válvula necessitar de manutenção, serão normalmente suficientes algumas poucas e simples medidas. Esta secção aponta as operações de assistência que podem ser executadas pelo utilizador final. Os números entre parêntesis referem-se à lista de peças e à vista expandida da válvula na página 12, se não for mencionado nada em contrário. Se decidir mandar a válvula ao fabricante para manutenção, não a desmontar. Em vez disso, limpar a válvula cuidadosamente de todo o fluido e informar o fabricante de qualquer fluido perigoso utilizado. 4.2 Mudança do empanque do bucim enquanto a válvula está na linha de tubagem Não desmontar a válvula ou retirá-la da linha de tubagem enquanto esta estiver sob pressão! O anel em V do empanque do bucim não necessita de aperto regular. O aperto do empanque do bucim é providenciado pela pressão da tubagem em conjunto com a pressão do bucim contra os anéis do empanque. Nos empanques de bucim com anéis de grafite, o aperto é assegurado pelo contacto entre o anel de aperto do bucim e os anéis de empanque. O bucim (69) deve ser substituído se ocorrerem fugas mesmo depois de as porcas de frear (18) terem sido reapertadas. O anel em V do empanque do bucim deve ser apertado com cuidado dado que o excesso de força pode danificá-lo. Certificar-se de que a válvula não está pressurizada. Retirar o actuador e suporte conforme as instruções da Secção 4.4. Retirar o escatel (10). Retirar os jogos de molas de disco (150) e o bucim (9). Retirar os anéis do empanque (69) do veio, usando um canivete ou outro instrumento afiado sem riscar as superfícies. Limpar a caixa do anel de empanque. Colocar os novos anéis de empanque (69) no veio (5). O anel de aperto do bucim pode ser usado para encaixar os anéis na respectiva caixa. Não danificar os anéis de empanque na ranhura do escatel do veio. Ver Fig. 10 para correcta orientação. Deformar os anéis de empanque antes, apertando as porcas do bucim sem as molas de disco com a força de aperto Tt, ver o valor na Tabela 1. Retirar as porcas do bucim e colocar os jogos de molas de disco (150) nos pernos roscados do bucim. Apertar as porcas (18) de maneira que as molas de disco sejam comprimidas à altura Hc, ver Tabela 1. Bloquear as porcas com um composto de bloqueio p. ex. Loctite 221. Verificar fugas quando a válvula estiver pressurizada. Tabela 1. Fig. 10. Aperto do empanque do bucim Calibre da válvula A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) DN 50 / 02", DN 80 / 03" DN 100 / 04" DN 150 / 06" DN 200 / 08" DN 250 / 10" DN 300 / 12" DN 350 / 14" DN 400 / 16" Hc A Empanque do bucim, Reparação de uma válvula obstruída ou encravada enquanto está na linha de tubagem A obstrução pode ser devida ao entupimento da esfera (3) e das sedes (7) com fluido. Podem ser limpas rodando a esfera para uma posição parcialmente aberta e lavando a linha de tubagem à pressão. Se isto não resolver o problema, seguir as instruções das secções abaixo.

8 8 4.4 Desmontagem do actuador Ao manusear a válvula ou o seu conjunto como um todo, ter em atenção o seu peso completo! Não remover um actuador de retorno por mola a menos que o fim de curso suporte a força da mola! Antes de desmontar, observar com atenção a posição da válvula em relação ao actuador e ao posicionador/limitador para assegurar a remontagem adequada do conjunto. É geralmente mais conveniente retirar o actuador antes de retirar a válvula da linha de tubagem. Se a válvula for de pequenas dimensões ou de difícil acesso, pode ser mais prático remover o conjunto completo ao mesmo tempo. Fechar e desligar a tubagem de alimentação de pressão do actuador e remover os cabos de controlo. Desapertar os parafusos do suporte. Fig. 11. Remoção do actuador com uma chave Retirar o actuador. O actuador pode ser retirado manualmente ou com a ajuda de uma ferramenta especial feita para este fim. A ferramenta pode ser encomendada ao fabricante (ver a Secção "Ferramentas"). Retirar o suporte. 4.5 Remoção da válvula da linha de tubagem Não desmontar a válvula ou retirá-la da linha de tubagem enquanto esta estiver sob pressão! Certificar-se de que a válvula não está pressurizada e que a linha de tubagem está vazia. Assegurar-se de que o fluido não pode correr para a secção onde está a decorrer a manutenção. Apoiar a válvula cuidadosamente com um equipamento de elevação. Colocar os cabos com cuidado e desapertar os parafusos da flange da tubagem. Verificar que os cabos estão correctamente posicionados, ver Fig. 7. Descer a válvula. 4.6 Desmontagem da válvula Colocar a válvula numa posição vertical sobre a extremidade da flange da tubagem. Usar uma superfície plana e que não risque as flanges. Verificar que porcas de frear do corpo (16) estejam viradas para cima. Marcar as metades do corpo para correcta orientação durante a remontagem. Fechar a esfera. Retirar o escatel (10). Desaparafusar as porcas do bucim (18). Retirar os jogos de molas de disco (150) e o bucim (9). Desaparafusar as porcas de frear do corpo (16). Retirar o tampão do corpo (2). Se a sede (7) não estiver pousada na esfera (3), evitar que esta caia do tampão do corpo e retirá-la depois. Não deixar os dedos entre o tampão do corpo e a superfície! Colocar o tampão do corpo retirado sobre a sua flange de tubagem. Remover a sede (7) do tampão do corpo (2) se ainda estiver no sítio. Desaparafusar as porcas de frear do tampo (17). Retirar o veio (5) e o tampo (8). Se necessário, retirar o tampo batendo-o com um pedaço de madeira e um martelo. Erguer a esfera (3) com as placas de munhão (89) para fora do corpo (1). Manejar a esfera com cuidado e colocá-la numa superfície macia. Retirar a sede (7) do corpo (1). Retirar as placas de munhão (89) das faces da esfera. Remover as chumaceiras do munhão (99) e os separadores das chumaceiras (91) de cada munhão. Empurrar o veio para fora do tampo. Retirar as chumaceiras de impulso (70, 71) do veio e os anéis do empanque (69) do tampo (8). Retirar a junta do corpo (65) e a junta do tampo (66). 4.7 Verificação das peças retiradas Limpar as peças retiradas. Ver se o veio (5) ou as chumaceiras (70, 71, 99) estão danificados. Ver se a esfera (3) ou as sedes (7) estão danificadas (riscadas), examinando-as a uma luz forte. A esfera e a sede podem ser substituídas, se necessário. Ver se as superfícies de vedação da junta do corpo estão danificadas. 4.8 Substituição de peças Recomendamos a substituição das peças de material macio sempre que a válvula for desmontada para manutenção. As outras peças podem ser substituídas, se necessário. Usar sempre peças sobressalentes genuínas para garantir o perfeito funcionamento da válvula (ver a Secção "Encomenda de peças sobressalentes"). 4.9 Montagem Colocar o corpo da válvula (1) e o tampão do corpo (2) sobre a extremidade da flange da tubagem. Usar uma superfície plana e que não risque as flanges. Sedes S e T: Inspeccionar as superfícies de vedação. Colocar o vedante traseiro (O-ring) (63) no escatel da sede. Ver as Figuras 12 e 13. Colocar os anéis de encosto (64) feitos de tiras de PTFE no lado do anel de vedação. Para garantir que a costura se torna flexível, a tira deve ter extremidades cortadas em diagonal. Para mais fácil montagem, lubrificar as superfícies do anel de vedação e do anel de encosto voltadas para as sedes com massa de silicone ou outra

9 9 substância adequada. Por favor, verificar a compatibilidade com o fluido do caudal. Colocar a mola (62) no escatel da sede (7). Ligar as extremidades da mola. Colocar as sedes no corpo e o tampo do corpo manualmente ou, se necessário, usando um macete plástico. A sede está na sua posição correcta quando a mola tocar no ressalto do corpo. Fig. 12. Sede S Colocar os anéis de grafite previamente comprimidos (vedantes traseiros) (195) na sede. Colocar o anel de vedação (grafite entrançada) (129) no escatel da sede da esfera. Colocar as sedes da esfera no corpo e o tampo do corpo, usando um macete de plástico ou de madeira ou, se necessário, usando uma prensa hidráulica. Todas as versões: Colocar uma chumaceira de munhão (99) na caixa de cada placa de munhão (89). Colocar um separador de chumaceira (91) sobre cada munhão da esfera. Encaixar uma placa de munhão sobre cada munhão da esfera até que a placa pouse contra o separador da chumaceira (91). Esta operação deve ser executada com cuidado e sem força excessiva ou a chumaceira será danificada. Pode ser necessário to bater levemente a placa com um macete plástico. Alinhar as placas de munhão (89) em relação à saída da esfera na posição fechada. Fig. 13. Sede T Sedes H: Inspeccionar as superfícies de vedação. Colocar o vedante traseiro (63) na sede (7). Ver a figura 14. Colocar a sede na caixa do corpo. Fig. 14. Sede H Sedes L: A aspereza das superfícies em contacto com os vedantes traseiros de grafite deverá ser de Ra 0,4 ou melhor. Os bordos ásperos devem ser arredondados. Aplicar uma camada fina e uniforme de spray de massa de molibdénio nas superfícies limpas da esfera e da sede antes da montagem. Colocar o anel de vedação (63) e os anéis de encosto (64) nos escateis da sede da esfera (7) e lubrificá-los com massa de silicone. Fig. 15. Sede L O veio encaixará na esfera apenas numa posição. Há um encaixe maior no escatel accionador e um escatel correspondente no diâmetro do accionador. É essencial observar a posição do escatel durante a próxima etapa de montagem. Com a esfera (3) fechada, baixar o conjunto da esfera /placa de munhão para dentro do corpo (1). Este procedimento é crítico e é crucial uma grande atenção. O diâmetro exterior das placas de munhão deve circular na caixa do corpo. Com cuidado, baixar o conjunto até que uma placa de munhão entre na caixa (Normalmente, uma placa de munhão entra na caixa e a outra ficará fora do sítio.) Usar um macete plástico ou um bloco de madeira para rodar o segundo munhão para a sua posição. Uma vez que as placas de munhão estejam alinhadas, baixar o conjunto até estas estarem assentes no fundo da caixa. Deslizar as chumaceiras de impulso (70=mais finas, 71=mais espessas) sobre o veio (5). Ver a vista expandida para orientação adequada. Inserir o conjunto do veio através do tampo (8) e instalar o empanque (69). Consultar a Fig. 10 para orientação adequada do empanque. Instalar o bucim (9) no veio (5) e os pernos roscados do bucim. Instalar os jogos de molas de disco (150) e as porcas de frear do bucim (18) nos pernos roscados e apertar com os dedos. Instalar a junta do tampo (66) e o conjunto do tampo em cima dos pernos roscados do tampo (10). Verificar a posição correcta do veio! Lubrificar as roscas dos pernos roscados (13) e apertar as porcas (17) de acordo com os valores da Tabela 2. Instalar a junta do corpo (65) no escatel do corpo. Colocar o tampão do corpo (2) com cuidado sobre os pernos roscados do corpo (12) e o corpo (1). Ver que os furos da flange estejam alinhados de acordo com a marca feita durante a desmontagem. Ter o cuidado de não danificar a junta do corpo e a sede (7) do tampão do corpo. Apertar as porcas do corpo (16). Apertar as porcas gradualmente, mudando sempre para o outro lado da válvula depois de cada porca.

10 10 Tabela 2. Forças de aperto recomendadas para as porcas de frear do corpo Forças de aperto recomendadas (Nm) Rosca Aço inoxidável Aço ao carbono 1/2" /8" /4" /8" " /8" /4" /2" As roscas devem estar bem lubrificadas. Se os pernos roscados e as porcas não estiverem lubrificados e tiverem sido usados anteriormente, as forças de aperto devem ser cerca de 50% mais elevadas. As forças de aperto recomendadas são indicadas na Tabela 2. As faces da flange devem estar em contacto uniforme entre si. Montagem do escatel (10). Rodar a válvula devagar uma série de vezes para assegurar a posição correcta da esfera entre as duas sedes. Apertar as porcas do bucim (18) de acordo com a Secção 4.2. Puxar o veio (5) ao mesmo tempo do aperto para assegurar que o veio e as chumaceiras de impulso estão sempre em contacto com o corpo. Verificar fugas quando a válvula estiver pressurizada. Instalar a válvula na linha de tubagem com o mesmo cuidado e exactidão com que foi retirada. Seguir as instruções dadas na Secção 3. Sedes L: Medir a força de aperto 0 da válvula. Deverá estar de acordo com a Tabela 3. A força de aperto 0 deverá ser ajustada com anéis de placa de grafite (espessuras disponíveis são 0,2, 0,5 e 1,0 mm). Tabela 3. Forças de aperto 0 DN / NPS Força de aperto 0 (Nm / lbf ft) 1-seat 2-seat 80 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / TESTES DA VÁLVULA O ensaio de pressão deve ser executado usando equipamento em conformidade com a correcta classe de pressão! Recomenda-se o ensaio de pressão depois da montagem da válvula. O ensaio de pressão deve ser executado de acordo com as normas aplicáveis, usando a pressão nominal requerida pela classe de pressão ou diâmetro da flange da válvula. A válvula deve estar meia aberta durante o ensaio. Se a estanquecidade do sistema de fecho tiver também de ser testada, por favor contactar o fabricante. 6 MONTAGEM DO ACTUADOR 6.1 Geral Podem se montados diferentes actuadores Metso Automation usando suportes e acoplamentos adequados. A válvula pode ser accionada por um comando de volante M ou por actuadores da série B Montagem do comando de volante M A marca na extremidade do veio indica o sentido da saída de caudal da esfera. Fechar a válvula. Lubrificar os escateis do actuador e os acoplamentos. Colocar o acoplamento no veio e bloqueá-lo. Colocar o suporte na válvula e rodar algumas vezes os parafusos lubrificados. Rodar o actuador para a posição de fechado e pressioná-lo com cuidado no veio da válvula no qual foi montado o acoplamento. Por favor, observar as marcas do volante e do acoplamento. Lubrificar os parafusos do actuador. Apertar todos os parafusos. Regular as posições de abertura e fecho da esfera com as porcas sextavadas localizadas no lado da caixa (ver figure 15). O fim de curso da posição de abertura é o que está mais perto do volante no lado da caixa e o fim de curso da posição de fecho está no extremo oposto. Os sentidos de rotação do volante estão marcados no próprio volante. Verificar o volante, rodando-o para as posições extremas. A seta amarela deverá indicar o sentido do caudal da esfera. Fig. 16. Posições de abertura e fecho do actuador M 6.3 Montagem do actuador da série B6.3C Fim de curso para a posição CLOSED (fechado) Fim de curso para a posição OPEN (aberto) Cuidado com o movimento cortante da esfera! Fechar a válvula e accionar o pistão do actuador para a sua posição externa extrema. Limar quaisquer arestas e limpar o veio. A linha na extremidade do veio indica o sentido de caudal da esfera. Lubrificar o interior do veio do actuador. Apertar levemente o suporte à válvula. Deslizar o actuador com cuidado no veio da válvula. Evitar forçá-lo dado que tal poderá danificar a esfera e as sedes. Recomenda-se a montagem do actuador de maneira que o cilindro aponte para cima. Colocar o actuador paralelo ou vertical à linha de tubagem tão exactamente quanto possível. Lubrificar os parafusos de montagem do actuador e depois apertá-los todos.

11 11 Fig. 17. Posições de abertura e fecho do actuador B1C/B1J Regular as posições de abertura e de fecho da esfera através dos fins de curso do actuador localizados em ambos os extremos (ver Fig. 16). A posição de abertura exacta pode ser vista na saída de caudal do corpo. Verificar que a seta amarela do actuador indique a posição de abertura de caudal da esfera. Manter os dedos afastados da saída de caudal! Não há necessidade de regular o fim de curso do actuador se este for reinstalado na mesma válvula. Accionar o pistão do actuador para a extremidade da caixa (posição de abertura). Rodar o actuador manualmente até a válvula estar na posição de abertura. Apertar o actuador na posição explicada acima. Fim de curso para a posição CLOSED (fechado) Fim de curso para a posição OPEN (aberto) Verificar o aperto da rosca do fim de curso. As roscas devem ser seladas usando um vedante maleável, p. ex. Loctite 225. Verificar o correcto funcionamento do actuador. Accionar o pistão do actuador em direcção a ambas as extremidades do cilindro e verificar a posição da esfera e o seu movimento em relação ao actuador (fechar: sentido horário; abrir: sentido antihorário). A válvula deverá estar fechada quando o pistão está na posição externa extrema. Se necessário, alterar a posição da tampa indicadora do actuador para indicar correctamente a posição de abertura/fecho da válvula. 6.4 Montagem do actuador da série B6.4J Os actuadores de retorno por mola são usados em aplicações em que o movimento de abertura e fecho da válvula é necessário no caso de interrupção da alimentação de ar. O tipo B1J é usado no funcionamento de mola para fechar; a mola empurra o pistão em direcção à extremidade do cilindro, a posição externa extrema. Por sua vez, o tipo B1JA é usado para funcionamento de mola para abrir; a mola empurra o pistão contra a caixa. Os actuadores de retorno por mola são instalados de modo semelhante aos actuadores da série B1C, tendo em consideração o seguinte Tipo B1J Instalar o actuador de maneira que o pistão esteja no extremo exterior. O cilindro não deve estar pressurizado e as ligações de alimentação de ar devem estar abertas. A válvula deve estar na posição de fechado Tipo B1JA Instalar o actuador de maneira que o pistão esteja na extremidade do cilindro no lado da caixa. O cilindro não deve estar pressurizado e as ligações de alimentação de ar devem estar abertas. A válvula deve estar na posição de aberto. O restante procedimento de instalação é o mesmo que na Secção Montagem de outras marcas de actuadores Metso Automation não assume qualquer responsabilidade pela compatibilidade de actuadores não instalados por Metso Automation. 7 AVARIAS A Tabela 4 a seguir lista avarias que podem ocorrer após uma utilização prolongada. 8 FERRAMENTAS Além das ferramentas correntes, são necessárias as seguintes ferramentas especiais. Para remoção do actuador: - chave de extracção Esta ferramenta pode ser encomendada ao fabricante. Ao encomendar, mencionar sempre a designação do tipo de válvula. 9 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES Ao encomendar peças sobressalentes, mencionar sempre a seguinte informação: designação do tipo de válvula (retirada da chapa de identificação ou dos documentos) número da lista de peças (ou número deste manual), número da peça, nome da peça e número de peças requisitadas. Tabela 4. Possíveis avarias Sintoma Possível defeito Acções Fuga através de uma válvula fechada Regulação incorrecta do fim de curso do actuador Regular o fim de curso para a posição de fecho Superfície da esfera danificada Rodar a esfera 180 Sede(s) danificada(s) Substituir a(s) sede(s) A esfera não se pode movimentar livremente Limpar o interior da válvula Movimento irregular da válvula Impurezas entre a esfera e as sedes Lavar a válvula pelo interior Limpar as superfícies de vedação e as sedes mecanicamente Fuga através do empanque do bucim Empanque solto Apertar as porcas Empanque desgastado ou danificado Substituir o empanque do bucim

12 12 10 VISTA DETALHADA E LISTA DE PEÇAS Item Quant. Descrição Peças sobressalentes disponíveis Peças sobressalentes recomendadas 1 1 Corpo da válvula 2 1 Tampão do corpo 3 1 Esfera x 5 1 Veio x 7 1 ou 2 Sede (S, T) x 7 1 ou 2 Sede (H) x 8 1 Tampo x 9 1 Bucim x 10 1 Escatel x 12 Perno roscado x 13 Perno roscado x 14 Perno roscado x 16 Porca sextavada x 17 Porca sextavada x 18 Porca sextavada x com sede S/T com sede H 62 1 Mola x 63 2 Anel de vedação (S, T) x x 1 Vedante traseiro (H) x x 64 2 Anel de encosto x 65 1 Junta do corpo x x x 66 1 Junta do tampo x x x 69 1 Empanque / jogo de anéis em V x x x 70 2 Chumaceira de impulso (S, T) x x 70 1 Chumaceira de impulso (H) x x 71 1 Chumaceira de impulso x x x 89 2 Placa de munhão x 91 2 Separador de chumaceira x 99 2 Chumaceira de munhão x Jogo de molas de disco x

13 13 11 DIMENSÕES E PESOS 11.1 ASME Classe 150 e 300 P Dimensões do nível de montagem conf. ISO 5211 øo M R N E K øb1 øb ød DN A1 A ASME 150 Dimensões, mm Tipo DN FLANGE ISO kg A A1 B B1 D E K M N øo P R XM 200 F14, F16, F F14, F16, F25, F F14, F16, F25, F F16, F25, F30, F F16, F25, F30, F Distância entre faces conf. ASME B16.10 Tabela 1, molde longo ASME 300 Dimensões, mm Tipo DN FLANGE ISO kg A A1 B B1 D E K M N øo P R XG 50 F07, F F07, F10, F12, F F10, F12, F F14, F F14, F16, F F14, F16, F25, F F14, F16, F25, F F16, F25, F30, F F16, F25, F30, F Distância entre faces conf. ASME B16.10 Tabela 2, molde longo

14 Válvula com dispositivo de comando manual série M ø Z F G V K* J *) ver dimensões K nas tabelas da página 11 Dimensões em mm Tipo kg F G J V øz M M M M M M

15 Válvula com actuador de cilindro pneumático da série B1C/B1J NPT X NPT G F V K* J ØB1 *) ver dimensões K nas tabelas da página 11 Actuador B1C Dimensões em mm Actuador NPT kg F G J V X B1C /4 4.2 B1C /4 9.6 B1C /8 16 B1C /8 31 B1C /2 54 B1C /2 73 B1C /2 131 B1C /4 256 B1C /4 446 B1C Actuador B1J Dimensões em mm Actuador NPT kg F G J V X B1J/B1JA /8 17 B1J/B1JA /8 30 B1J/B1JA /2 57 B1J/B1JA /2 100 B1J/B1JA /4 175 B1J/B1JA /4 350 B1J/B1JA

16 16 12 CÓDIGO DE TIPO Válvula de esfera modular, Série X, válvulas de munhão XG 06 D W TA J2 SJ S A A F 1. símbolo SÉRIE DA VÁLVULA & ESTILO & FACE-A-FACE XG Passagem integral, munhões, f-a-f ASME B 16.10, Tabela 2, molde longo, ASME 300 XM Passagem integral, munhões, f-a-f ASME B 16.10, Tabela 1, molde longo, ASME símbolo CALIBRE VÁLVULAS ANSI com roscas estandardizadas VÁLVULAS DIN com roscas métricas NPS DN 02 2" " " " " " " " " símbolo CLASSE DE PRESSÃO C ASME classe 150 D ASME classe 300 J DIN PN 10 K DIN PN 16 L DIN PN 25 M DIN PN símbolo ESTILO DE LIGAÇÃO DE TERMINAIS W Face levantada, ASME B 16.5, "acabamento polido" (Ra ), standard com flanges ASME. C Forma C, DIN 2526, face levantada, standard com flanges DIN. 5. símbolo CONSTRUÇÃO & APLICAÇÃO TA Construção standard. De sede dupla. Empanque autoajustável. TE De sede simples. De contrário, standard. TQ Construção Q-Trim. De contrário, standard EQ De sede simples, construção Q-Trim. 6. símbolo MATERIAL DO CORPO J2 ASTM A216 gr WCB J5 ASTM A217 gr C5 S6 ASTM A351 gr CF8M 7. símbolo ESFERA / MATERIAL DE REVESTIMENTO E HASTE SJ 316SS / Crómio duro & XM-19 SL 316SS / NiBo & XM-19 SP 316SS & XM-19 RR 316SS / WC-CO & XM-19 RX 316SS / CrC & XM-19 SW 410SS / CrC & XM-19 RC 316SS / (W/Cr) C & XM-19 TIPOS DE SEDE E VEDANTE TRASEIRO / MATERIAIS DAS MOLAS 8. símbolo Vedante Anel de Tipo de sede Mola traseiro tipo encosto S S, metal, geral assistência Anel de vedação Inconel 625 PTFE L L, metal, à prova de polímero Grafite / Anel de vedação - PTFE H H, metal, foles Grafite - T T, macio, serviço geral Anel de vedação Inconel 625 PTFE 9. símbolo A B R Z W C MATERIAL DA SEDE Sedes de metal Material da sede Revestimento Tipo 316 aço inoxidável com sedes tipo com base de cobalto S e L AVESTA 248SV com sede tipo H facetagem dura Tipo 316 aço inoxidável com sedes tipo S e L AVESTA 248SV com sede tipo H CrC-LF Tipo 316 aço inoxidável com sedes tipo Tungsten Carbide, S e L AVESTA 248SV com sede tipo H WC-CO Tipo 410 aço inoxidável com sedes tipo Tungsten Carbide, S e L sedes WC-CO Tipo 410 aço inoxidável com sedes tipo Tungsten Carbide, S e L Sedes CrC-LF Tipo 316 aço inoxidável com sedes macias tipo S e L AVESTA 248SV com sede tipo H Sedes macias Material da sede Tungsten Chrome Carbide, (W/Cr)C Fixador T Tipo 316 aço inoxidável PTFE M Tipo 316 aço inoxidável Enchimento de PTFE P Tipo 316 aço inoxidável PEEK N Tipo 316 aço inoxidável Polyamide 10. símbolo Munhão chumaceira MATERIAIS DAS CHUMACEIRAS E VEDANTE Anéis de Corpo da Empanques vedação válvula impulso Juntas de chumaceira A PTFE / rede aço inox Anéis em V PTFE PTFE Viton GF Nitronic 60 + Stellite B PTFE / rede aço inox Grafite Grafite Viton GF Nitronic 60 + Stellite C Stellite Anéis em V PTFE PTFE Viton GF Nitronic 60 + Stellite D Stellite Grafite Grafite Viton GF Nitronic 60 + Stellite E Bronze Anéis em V PTFE PTFE Viton GF Nitronic 60 + Stellite F Bronze Grafite Grafite Viton GF Nitronic 60 + Stellite H PTFE / rede aço inox Anéis em V PTFE PTFE EPDM Nitronic 60 + Stellite S PTFE / rede aço inox Grafite Grafite EPDM Nitronic 60 + Stellite MATERIAL DE APARAFUSAMENTO 11. símbolo Material de aparafusamento com rosca standard Pernos roscados Porcas A B7 2H D B8M 8M F L7M 2HM Material de aparafusamento com rosca métrica K A2-70 A2-70 R Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, Helsinki, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel Fax Latin America, Av. Central, 181-Chácaras Reunidas, São José dos Campos, SP Brazil. Tel Fax Asia Pacific, 501 Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, Singapore. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA. Série XB, XC. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA. Série XB, XC. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04 VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA Série XB, XC Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM INTEGRAL SÉRIES XT, XA

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM INTEGRAL SÉRIES XT, XA VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM INTEGRAL SÉRIES XT, XA Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 70 pt Edição 9/03 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA Série M Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Introdução... 3 1.2 Dados Técnicos... 3 1.3 Precauções de Manuseamento

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5

VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5 VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação T5 7 pt Edição 5/02 2 Índice GERAL.............................. 3. Introdução............................. 3.2

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA. Série E2. Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA. Série E2. Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA Série E2 Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Descrição da válvula....................

Leia mais

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP AVISO Existe o risco de graves danos corporais quando a válvula e o actuador estão a ser testados. Evitar tocar

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC

VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC Série LW, LG, Normas ASME Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 2 LW 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. HINDLE As válvulas de macho esférico Ultra-Seal, de esfera flutuante, proporcionam uma vedação superior no sentido para jusante e para a atmosfera, em ambos os designs de passagem reduzida e total. Índice

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA)

VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA) VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA) A válvula borboleta de série Neles BO da Metso é concebida para uso em fábricas

Leia mais

Válvula de borboleta de elevada performance "Hi-Seal"

Válvula de borboleta de elevada performance Hi-Seal As válvulas de borboleta de elevada performance "Hi- Seal" garantem uma vedação eficiente e bidireccional para um vasto espectro de condições de serviço. Características Vedação eficaz, por via mecânica,

Leia mais

IMO-D270PT. Série D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA. Instalação, manutenção e instruções operacionais

IMO-D270PT. Série D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA. Instalação, manutenção e instruções operacionais IMO-D270PT Série 9000 910D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA Instalação, manutenção e instruções operacionais IMO-D270PT 1/2008 2 IMO-D270PT Índice 1 GERAL.......................................

Leia mais

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm.

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até 248.500 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário de arranque

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244 Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo 3244-1 e Tipo 3244-7 Válvula de três vias Tipo 3244 Versões DIN e ANSI Aplicação Válvulas misturadoras ou diversoras para utilizar em engenharia de processos

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm.

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até 77.400 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241 Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo 3241-1 e Tipo 3241-7 Válvula de Globo Tipo 3241 Aplicação Válvula de comando para engenharia de processos e aplicações industriais Tamanho nominal DN 15 a DN

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas Instruções de Instalação e Manutenção Armazenagem da Válvula Preparação e conservação para expedição Todas as válvulas estão devidamente embaladas, de modo a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração

Leia mais

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

Neles RotaryGlobe. VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX. Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07

Neles RotaryGlobe. VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX. Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07 Neles RotaryGlobe VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Abrangência do manual... 3 1.2 Construção da válvula...

Leia mais

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser

Leia mais

VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL. Série FC. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL. Série FC. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL Série FC Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula...

Leia mais

ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD

ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD OPEN 100 CLOSE 75 50 25 0 OPEN 100 CLOSE 75 50 25 0 ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD Os atuadores Neles da série VD da Metso são desenvolvidos exclusivamente para válvulas lineares. Eles proporcionam

Leia mais

BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole

BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole Página 1 de 1 TI-D19-1 BR Rev. BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole BSAT Descrição A linha BSA é composta por válvulas de bloqueio, com conexões em linhas e selada por fole. Essas válvulas são

Leia mais

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta:

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

MK 36/51 Manual de instruções

MK 36/51 Manual de instruções MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança

Leia mais

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46 BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8

Leia mais

Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção.

Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção. aço inoxidável / passagem reduzida / DN 8 a DN 200 KTM Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção. Estes produtos foram projectados, fabricados

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724 Válvulas de Controlo Eléctricas Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipos 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Tipo 3260/5857

Leia mais

Séries R1 e R2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 3 R 71 pt Edição 5/02

Séries R1 e R2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 3 R 71 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE SEGMENTO Séries R1 e R2 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 3 R 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Âmbito do manual......................

Leia mais

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção. Ler estas instruções cuidadosamente

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção.  Ler estas instruções cuidadosamente KEYSTONE Ler estas instruções cuidadosamente Este símbolo indica mensagens importantes e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto pessoal

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 WA154-N0AHH11-300HD11-000 086581 Uso devido Sonda retrátil CeraLong WA154 A sonda retrátil pneumática

Leia mais

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10 DATA: Agosto/2010 MOTOR: ACTEON 4.12 e 6.12 OBJETIVO: CORREÇÃO DE OCORRÊNCIAS DE VAZAMENTO DE ÁGUA NO CAMPO INTRODUÇÃO: Os seguintes procedimentos serão apresentados neste boletim: A) Desmontagem dos componentes

Leia mais

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua:

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

TA-BTV. Válvulas borboleta Tipo wafer, lug e ranhurada DN

TA-BTV. Válvulas borboleta Tipo wafer, lug e ranhurada DN TA-BTV Válvulas borboleta Tipo wafer, lug e ranhurada DN 50-600 IMI TA / Válvulas de bloqueio / TA-BTV TA-BTV Válvula borboleta para sistemas de aquecimento e resfriamento. Disponível com classe de pressão

Leia mais

Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção

Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção aço inoxidável / passagem total / DN 8 a DN 150 GCHOT Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção Estes produtos foram projectados, fabricados

Leia mais

Válvulas de controlo LE31 e LE33 DN15 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Instalação e arranque. 2. Manutenção. 3.

Válvulas de controlo LE31 e LE33 DN15 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Instalação e arranque. 2. Manutenção. 3. 0000/ IM-P0-0 CH dição Válvulas de controlo L1 e L DN1 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Instalação e arranque. Manutenção. Detalhes técnicos. Sobressalentes 1 Copyright 1 1. Instalação

Leia mais

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig. Válvulas de Controlo Eléctricas Tipo 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipo 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Válvula de

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

VANESSA VÁLVULAS DE TRIPLA EXCENTRICIDADE, SÉRIE 30-RS*

VANESSA VÁLVULAS DE TRIPLA EXCENTRICIDADE, SÉRIE 30-RS* * Uma solução inteligente com um desempenho excelente, as válvulas Vanessa Série 30-RS garantem um isolamento isento de fugas* numa larga gama de aplicações gerais, utilizando um design de sede aparafusada

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2

VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2 VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2 Manual de instalação, manutenção e operação 1 M2 70 pt 5/02 2 Índice 1 GENERALIDADES... 3 1.1 mbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula... 3 1.3 Inscrições na válvula...

Leia mais

VÁLVULA ESFERAS FLANGEADAS DE PASSAGEM PLENA Séries XU Versão ASME Classe 600 Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

VÁLVULA ESFERAS FLANGEADAS DE PASSAGEM PLENA Séries XU Versão ASME Classe 600 Instruções de Instalação, Manutenção e Operação VÁLVULA ESFERAS FLANGEADAS DE PASSAGEM PLENA Séries XU Versão ASME Classe 600 Instruções de Instalação, Manutenção e Operação 1 X 73 pt-br 4/2011 2 1 X 73 pt-br Índice 1 GENERALIDADES... 3 1.1 Escopo do

Leia mais

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável)

Regulador de pressão miniatura. Características standard. Modelo no lado de ENTRADA lado de SAÍDA (D.E do tubo aplicável) Regulador de pressão miniatura ARJ020F Compacto e leve (6g) Pressão de abertura reduzida 0.02MPa standard equipado com função de caudal inverso Características standard Rosca lig. Fluído no lado de ENTRADA

Leia mais

Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

Instruções de Instalação, Manutenção e Operação Válvulas série 7000 e 9000 Série 7000 8 pol. (DN 00) classe 50, passagem padrão Série 9000-6 pol. (DN 50-50) classe 50, passagem plena Série 9000-4 pol. (DN 50-50) classe 00, passagem plena Instruções

Leia mais

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Reguladores Automotores Piloto operado pelo fluido Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Aplicação Reguladores de pressão

Leia mais

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO As presentes instruções devem ser lidas e compreendidas integralmente antes da instalação SECÇÃO 1 - ARMAZENAGEM 1.1 Preparação e conservação para armazenagem Todas as válvulas devem ser embaladas adequadamente,

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo 44-2 Montagem e instruções de serviço EB 2623-1 PT Edição Novembro 2005 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Válvula globo de assento angular, metálica

Válvula globo de assento angular, metálica Válvula globo de assento angular, metálica Construção A válvula de 2/2 vias GEMÜ acionada manualmente possui um volante de plástico ergonômico. A vedação da haste da válvula ocorre por meio de um pacote

Leia mais

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21 NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000

Leia mais

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir KEYSTONE para: Actuadores Pneumáticos PremiAir Introdução O Actuador Pneumático Keystone PremiAir é um actuador compacto, de design de cremalheira e carreto, em conformidade com a Norma Europeia e Internacional

Leia mais

NELDISC. COM SEDE METÁLICA Séries L1 e L2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 2 L1 71 pt Ediçâo 5/01

NELDISC. COM SEDE METÁLICA Séries L1 e L2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 2 L1 71 pt Ediçâo 5/01 NELDISC VÁLVULA BORLETA COM SEDE METÁLICA Séries L1 e L2 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 2 L1 71 pt Ediçâo 5/01 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Âmbito do

Leia mais

Série VEB Válvula Esfera Bipartida Flangeada Classe 150

Série VEB Válvula Esfera Bipartida Flangeada Classe 150 Série VEB Válvula Esfera Bipartida Flangeada Classe 150 ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 DESCRIÇÃO TAMPA API 6D CORPO ASME B16.34 ESFERA ASME B16.5 SEDE ASME B16.10 MANCAL ANTIESTÁTICO GAXETA SUPERIOR

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV. Série M1. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M1 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE ESFERA MBV. Série M1. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M1 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE ESFERA MBV Série M1 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M1 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula... 3 1.3 Inscrições

Leia mais

KEYSTONE VÁLVULAS DE BORBOLETA DE SEDE RESILIENTE FIGURA 990 E 920

KEYSTONE VÁLVULAS DE BORBOLETA DE SEDE RESILIENTE FIGURA 990 E 920 Uma válvula de disco fino com corpo de duas peças para caudal elevado e serviço modulante Figura 990 - Design do corpo "wafer" Figura 920 - Design do corpo com olhais CARATERÍSTICAS APLICAÇÃO GERAL As

Leia mais

VÁLVULA ESFERA TRUNNION

VÁLVULA ESFERA TRUNNION FLOW-TEK VÁLVULA ESFERA TRUNNION BRAY.COM/FLOW-TEK Subsidiária da BRAY INTERNACIONAL, Inc. CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS Injeção de selante de emergência na haste Este recurso permite que o alojamento da

Leia mais

Instruções de funcionamento da válvula de borboleta Tipo BOMBYX

Instruções de funcionamento da válvula de borboleta Tipo BOMBYX Controlo Este folheto informativo refere-se às válvulas de borboleta sob : -Directiva Europeia 97/ 23/CE - Acordo CNPP (APSAD) - Acordo Factory Mutual Antes de montar a válvula entre flanges, verifique

Leia mais

ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ

ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ Rotação Pode ter sua rotação facilmente revertida através simplesmente alterando a posição de instalação do pistão. Desenho único Os designs dos atuadores retorno

Leia mais

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa MARCO DE INCÊNDIO MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC Sede: Estrada de Coselhas 3000-125 Coimbra PORTUGAL Telef. +351239490100 Fax. +351239490199 Filial: Rua de Aveiro, 50 3050-420 Pampilhosa PORTUGAL

Leia mais

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas Globo Zanardo Série 905/915 foram

Leia mais

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança. 6232150/2 IM-P623-04 ST Edição 2 Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto 3. Instalação

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

VÁLVULA DE CONTROLE SÉRIE 85

VÁLVULA DE CONTROLE SÉRIE 85 VÁLVULA DE CONTROLE SÉRIE 85 Especificações Identificação dos componentes principais Característica Válvula de controle tipo globo com flange solto ou solidário ao corpo. Tipos Disponíveis 85-01 e 85-51

Leia mais

Válvula de Esfera Monobloco

Válvula de Esfera Monobloco Válvula de Esfera Monobloco Valvula Esfera Em Aço Carbono WCB; CF8 (ISS304); CF8M (SS316) Microfundidos Corpo Monobloco Para Apicação Quimica e industrial Haste a Prova de Explosão Normas e Padroes Pressão

Leia mais

KEYSTONE VÁLVULA DE BORBOLETA DE DUPLA FLANGE FIGURA 55

KEYSTONE VÁLVULA DE BORBOLETA DE DUPLA FLANGE FIGURA 55 Válvula de design de dupla flange, para utilização na indústria de tratamento de águas CARACTERÍSTICAS APLICAÇÕES GERAIS Indústrias de captação, tratamento e distribuição de água, nos casos em que seja

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES Vasos de Expansão Pressurizados Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar versão. Mar. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento,

Leia mais

SEMPELL. Válvulas de Globo de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - modelo em T, Y e angular Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo

SEMPELL. Válvulas de Globo de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - modelo em T, Y e angular Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo SEMPELL Válvulas de Globo de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - modelo em T, Y e angular Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo Índice 1 Armazenagem da Válvula 1 1.1 Preparação e Conservação

Leia mais

Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho. Instruções de instalação, manutenção e operação

Adição da gaxeta tipo live-loaded opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho. Instruções de instalação, manutenção e operação Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho Instruções de instalação, manutenção e operação IMO-317PT 11/2015 2 IMO-317PT Índice 1 GERAL.......................................

Leia mais

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas

Leia mais

Válvula de Diafragma metálica

Válvula de Diafragma metálica Válvula de Diafragma metálica Construção A válvula de diafragma GEMÜ de 2/2 vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de membrana de baixa manutenção que pode ser acionado por quaisquer fluidos

Leia mais

Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança

Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança 1170050/4 IM-P117-03 ST Edição 4 Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto P I S R

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Válvula globo de assento angular, metálica

Válvula globo de assento angular, metálica Válvula globo de assento angular, metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de baixa manutenção. A vedação da haste da válvula ocorre por meio

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção KEYSTONE Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente Este símbolo indica informação importante e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto

Leia mais

Aço carbono / passagem total / DN 8 a DN 150

Aço carbono / passagem total / DN 8 a DN 150 ço carbono / passagem total / DN 8 a DN 150 Válvula de macho esférico de passagem total, com corpo forjado em aço carbono e de design de acordo com as normas internacionais e Europeias Características

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 44-7 (DN 40) Instruções de montagem e operação EB 2723 PT Edição de Setembro de 2007 Índice Índice

Leia mais

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002 Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual

Leia mais

Instruções de Instalação e Manutenção

Instruções de Instalação e Manutenção Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade Desembalagem O dessobreaquecedor SPID ( Small Pipe Inline Desuperheater ) é embalado com o máximo de cuidado

Leia mais

Registros de esfera KHB / KHM

Registros de esfera KHB / KHM Registros de esfera KHB / KHM Código de tipo (também exemplo de encom.) KHB G 1/2 1112 01 X A SO940 Denominação KHB = Registro de esfera de bloco DN 04-25 KHM = Registro de esfera de luva DN 32-50 Tipo

Leia mais

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO Manutenção 8515.81/5-PT ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Visão geral Ferramentas Instalação Ajuste dos fins de curso reguláveis de abertura ou fecho Desmontagem do atuador Remontagem

Leia mais

Válvula de Diafragma, Metálica

Válvula de Diafragma, Metálica Válvula de Diafragma, Metálica Construção A válvula de diafragma GEMÜ de 2/2 vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de baixa manutenção. As seguintes funções de acionamento são disponíveis:

Leia mais