VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5"

Transcrição

1 VÁLVULA DE ESFERA Serie Top 5 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação T5 7 pt Edição 5/02

2 2 Índice GERAL Introdução Estrutura da válvula Inscrições na válvula Especificações técnicas Aprovações da válvula Marca CE Reciclagem e disposição de uma válvula rejeitada Precauções de segurança TRANSPORTE, ENTREGA E ARMAZENAMENTO INSTALAÇÃO NA TUBAGEM ENTRADA EM FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO Jogo de empanques Substituição dos empanques Desmontagem da válvula Montagem Instalação da sede Instalação dos casquilhos Instalação da esfera Instalação da tampa TESTE DA VÁLVULA INSTALAÇÃO DO ACTUADOR Instalação de um actuador da série BC/BC 7.2 Instalação de um actuador da série BJ/BJ Tipo BJ/BJ Tipo BJA/BJA ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES VISTA DETALHADA LISTA DE PEÇAS DIMENSÕES E PESOS CODIFICAÇÃO LER PRIMEIRO ESTAS INSTRUÇÕES! Estas instruções prestam a informação necessária ao manuseamento e operação da válvula com segurança. Se precisar de assistência técnica extra é favor contactar o fabricante ou o seu representante. Os endereços e os números de telefone encontram-se na contracapa. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES! Top 5 é uma marca registada de propriedade da Metso Automation. Todos os outros nomes de marcas ou de produtos são marcas de fábrica ou marcas registadas de propriedade dos seus respectivos proprietários. Sujeito a alterações sem pré-aviso.

3 3 GERAL. Introdução Este manual de instruções descreve a instalação, a operação e a manutenção da válvula Top 5, uma válvula da série Top-Entry Rotory Control da Metso Automation. Top 5 é uma designação genérica para um grupo de produtos de que fazem parte as seguintes séries de válvulas: T5 flangeada, calibre reduzido, de sede simples T4 como a T5, mas com extremidades soldadas T como a T5, mas com calibre máximo, flangeada T35 como a T, mas com extremidades soldadas Quando a válvula vem equipada de uma esfera de controlo que reduz a vazão do fluxo, o que evita a produção de ruído e de cavitação, chama-se Q-T5 etc. Informação adicional sobre a instalação, a operação e a manutenção dos actuadores é dada nos manuais correspondentes a cada modelo de actuador..3 Inscrições na válvula Fig. 2. Inscrições na válvula chapa de identificação do posicionador Nota. Quando se retira a tampa do actuador pode-se verificar a posição da esfera na linha que se encontra no extremo da haste chapa de identificação do actuador rótulo do cliente ou número de posição (se existe) chapa de identificação, ver Fig. 3 número de fabrico seta indicando a direcção de aperto em ambos os aldos do corpo Além das inscrições mostradas na Fig. 2, a válvula pode ter setas de direcção: NOTA: A escolha e a utilização da válvula para uma aplicação específica requer que os aspectos detalhados sejam tomados em consideração. Devido à natureza do produto, este manual não pode cobrir todas as situações que possam ocorrer durante a utilização da válvula. Em caso de incerteza sobre a utilização da válvula ou se ela é apropriada para o uso requerido, é favor contactar a Metso Automation para informações mais precisas..2 Estrutura da válvula As válvulas da série Top são concebidas para aplicações de controlo ou para aplicações especiais de on-off. A válvula é estanque em uma direcção. A esfera pode estar equipada com um elemento atenuador (atenuador Q). A esfera foi montada no corpo da válvula e na tampa com rolamentos. FLOW DIRECTION TIGHT DIRECTION FLOW DIRECTION = DIRECÇÃO DE FLUO TIGHT DIRECTION = DIRECÇÃO DE APERTO Quando se usam sedes estandardizadas a seta no corpo da válvula indica a direcção de aperto. () (2) (5) (7) (8) Graças à sua estrutura de entrada superior, a válvula pode ser aplicada como uma versão de solda de topo, porque a válvula pode ser assistida sem necessidade de a remover da tubagem. ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO FIELD SYSTEMS FOR COPY. BODY SHAFT T max MA. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. MOD MADE BY METSO AUTOMATION (3) (4) (6) (9) (0) Fig. 3. Chapa de identificação Inscrições na chapa de identificação: Fig.. A tampa da válvula está aparafusada ao corpo. Material do corpo da válvula 2. Material da haste 3. Material do obturador 4. Material da sede da válvula 5. Temperaturas máxima e mínima de operação 6. Pressão diferencial máxima admissível / temperatura 7. Classe de pressão 8. Designação do tipo 9. Número de série da válvula 0. Modelo A designação do tipo encontra-se explicada no padrão S359 da Metso Automation, na página 6.

4 4.4 Especificações técnicas Deve-se verificar na chapa de identificação os limites essenciais de segurança tais como a resistência à pressão e à temperatura e os diferenciais máximos de pressão operacionais. O tamanho do actuador seleccionado ou a pressão de ar disponível podem pôr restrições no que respeita a pressão máxima de operação de modo que aquela seja menor do que os limites determinados pela resistência mecânica da válvula. Dimensão face a face: série T5 ANSI/ISA S75,03, IEC série T, T4, T35 API Class 0 Classe de pressão do corpo e temperatura: ANSI B6,34*), ver Quadro Rolamentos de esfera: rolamentos, código E rolamentos, código B Metal reforçado PTFE tilização fácil e baixo p: máx. + C utilização difícil e alto p: máx. + C Liga à base de cobalto +4 C diferencial máximo de pressão conforme especificação em separado Dimensões: ver páginas 4 e 5 Pesos: ver páginas 4 e 5 *) A não ser que os rolamentos de esfera seleccionados ou as flanges imponham restições de baixa pressão e de baixa temperatura..5 Aprovações da válvula A válvula está em conformidade com os requisitos API 7 e BS 6 de segurança contra incêndio para aplicações de hidrocarbono..6 Marca CE A válvula está em conformidade com a Directiva Europeia /23/EC relacionada com equipamento de pressão, e foi desse modo marcada com a Directiva. marcações no material. Uma lista de material é fornecida com a válvula. Além disso, são disponíveis do fabricante instruções separa-das de reciclagem e eliminação. Uma válvula pode ser ainda devolvido ao fabricante para recicla-gem e eliminação mediante cobrança de uma taxa..8 Precauções de segurança Não exceder os limites de desempenho da válvula! Excedendo os limites inscritos na válvula pode provocar danos e pode provocar uma fuga incontrolável de pressão, o que pode causar danos materiais e ferimentos corporais. Não desmontar a válvula ou retirá-la da tubagem enquanto a válvula se encontra pressurizada! A desmontagem ou remoção de uma válvula pressurizada pode provocar uma fuga incontrolável de pressão. Será sempre conveniente isolar a parte adjacente da conduta, deixar sair a pressão da válvula e retirar o líquido ou o fluído que se encontra dentro da válvula antes de proceder à sua desmontagem. Ter muito cuidado com o tipo de líquido ou de fluído que se encontra dentro da válvula. Será necessário proteger-se e proteger o ambiente contra substâncias nocivas ou venenosas. Assegurar que não entre na conduta qualquer líquido ou fluído durante os trabalhos de manutenção da válvula. Qualquer descuido em relação a estas medidas de protecção pode provocar danos materiais e ferimentos corporais. Ter muito cuidado com o movimento de corte da esfera! Não deixar as mãos ou outras partes do corpo, ferramentas e outros objectos na proximidade da abertura da válvula. Não deixar quaisquer objectos dentro da conduta. Quando a válvula está actuada a esfera funciona como um dispositivo cortante. Fechar e retirar o dispositivo de alimentação de pressão durante o tempo do serviço de manutenção da válvula. Qualquer descuido em relação a estas medidas pode provocar danos materiais e ferimentos corporais..7 Reciclagem e disposição de uma válvula rejeitada A maioria das peças da válvula podem ser recicladas se separadas de acordo com o material. A maior parte das peças têm Quadro. Classe de pressão ) ANSI ANSI 0 Materiais do corpo de válvula normalmente utilizados pela Metso Automation e sua resistência à pressão e à temperatura conforme ANSI 6.34, (bar) Código de flange ) D F Material do corpo A26 gr WCB Aço-carbono A3 gr CF8M Aço inoxidável A26 gr WCB Aço-carbono A3 gr CF8M Aço inoxidável Código de material D A D A C 2 3,, 46,4 45,2,8 4,7,7 37,0 34,5 ) Códigos de flange conforme os padrões PN, ver capítulo 3. Resistência máxima à pressão e à temperatura dependente da flange e do seu material. Resistência na parte média da válvula até ao tamanho DN (6") conforme o quadro A0. 49,6, 99,3 48,,2 96,3 42,2 92,8 84,4,5,5 77,0 35,7 87,6 7,3 33,4 83,4 66,8 3,6 77,5 63,3 30,4 73,9,8 29, 69,0 58,2

5 5 Proteger-se do barulho! A válvula pode provocar ruídos na tubagem. O nível de ruído depende da aplicação da válvula. O nível de ruído pode ser calculado através da utilização do Manual de Previsão de Ruído da Metso Automation. Obedecer aos regulamentos referentes à emissão de ruídos no ambiente de trabalho. Ter cuidado com uma válvula muito fria ou muito quente! O corpo da válvula pode estar muito frio ou muito quente durante a sua utilização. Proteger-se contra ferimentos provocados pelo frio e contra as queimaduras. 2 TRANSPORTE, ENTREGA E ARMAZENAMENTO Inspeccionar a válvula e os seus dispositivos para verificar se se registaram danos durante o transporte da válvula. Antes da sua instalação, armazenar cuidadosamente a válvula preferivelmente em local fechado e seco. Não levar a válvula para o local onde vai ser utilizada e não retirar a protecção da abertura de entrada antes da hora de instalação da válvula no sistema. A válvula é entregue em posição aberta. As válvulas equipadas de actuador de mola são entregues na posição de fechada determinada pela mola. NOTA: As válvulas com corpo de aço-carbono podem ser corroíodas no interior se a válvula for armazenada em local húmido. Nunca levantar a válvula ou a embalagem contendo a válvula pelo actuador, pelo posicionador, pelo fim de curso ou pelo cano. Colocar as cordas de levantamento com segurança à volta do corpo da válvula. 3 INSTALAÇÃO NA TUBAGEM Retirar as placas de protecção à volta da válvula e inspeccionar se a válvula está limpa. Limpar a tubagem cuidadosamente antes de instalar a válvula. Partículas, tais como areia ou resíduos de soldagem, podem danificar a válvula. Verificar se a tubagem está devidamente apoiada. Não tentar corrigir qualquer desalinhamento da tubagem com os pernos da flange ou com a soldagem da válvula. Não apoiar a tubagem na válvula. Em ambos os lados da válvula encontra-se uma seta que indica a direcção de estanque de uma sede que é estanque em uma direcção (a versão normalmente mais usada). Esta seta indica a direcção do fluxo. Se a direcção de fluxo e a direcção de estanque são contrárias deve-se verificar o plano da tubagem e corrigir a sua posição. Verificar se o lado uniforme da esfera se encontra em frente da sede quando a válvula se encontra na posição de FECHADA. Instalar a válvula na posição mostrada no desenho da instalação da válvula. O código de posição mostra a posição de instalação que deve ser utilizada quando o actuador vier montado da fábrica. O código de posição encontra-se na folha de especificação ou no desenho dimensional da válvula. Deverá ser deixado suficiente espaço livre à volta da válvula para permitir que o actuador possa ser removido e que a válvula possa ser desmontada sem retirar a válvula da tubagem. Verificar se a seta indicadora no actuador está paralela à abertura do fluxo da esfera. O actuador não deve tocar a tubagem ou quaisquer outras estruturas permanentes uma vez que a vibração da tubagem pode danificá-lo ou interferir com a sua operação. Se o desenho da tubagem mostrar um suporte para o actuador, deve-se instalar o suporte. Assegurar-se de que a válvula se encontra na posição de ABER- TO no caso de se soldar a válvula à tubagem. Nota! Uma válvula equipada com um actuador BJ está na posição de FECHADO quando não está pressurizada. Dirigir um jacto de ar comprimido para o cilindro para abrir a válvula. Quando soldar uma válvula numa tubagem, proteger a válvula contra resíduos de soldagem, ver Fig. 5. apoiar o dispositivo de soldagem no lado da tubagem. 4 ENTRADA EM FUNCIONAMENTO Os empanques podem deixar passar fugas após um longo período de armazenamento. se houver fugas, apertá-los até que a fuga pare. Não apertar desnecessariamente o empanque para evitar o aumento da torção e a perda das propriedades de controlo. (Mais informações sobre os empanques na secção 5.) Verificar se a válvula foi correctamente instalada em relação à direcção do fluxo. Fig. 4. Instalação da válvula na tubagem Fig. 5. Protecção da válvula durante a soldagem

6 6 5 MANUTENÇÃO Antes de começar o trabalho, tomar as precauções indicadas na secção.8! A manutenção da válvula pode ser efectuada sem a remover da tubagem. No entanto, recomenda-se que o serviço de manutenção seja efectuado em oficina sempre que possível. Se a válvula é removida da tubagem, o corpo deve ser apoiado para o serviço de manutenção com a haste virada para cima. Os números entre parênteses referem-se aos números que se encontram na vista detalhada e aos que se encontram na lista de peças nas páginas 2 e 3, se não houver indicação em contrárioi. Limpar o encaixe do empanque. Verificar se não há queimaduras nas beiras da ranhura de chave. Instalar os novos anéis de empanque, um por um, utilizando o bucim como ferramenta. Apertar uniformemente os empanques. Se o jogo de empanques tem O-rings será necessário lubrificá-los com lubrificante de silicone antes de os instalar. Colocar o O-ring exterior no fundo do encaixe do empanque e o O-ring interior no empanque. Cobrir a ranhura de chave do obturador com uma fita, com um saco de plástico ou com outro material que proteja o O-ring quando empurrar o empanque sobre a ranhura. NOTA: Em caso de envio da válvula ao fabricante para reparação não desmontar a válvula. Limpar a válvula cuidadosamente. Quando enviar a válvula, e por razões de segurança, informar o fabricante sobre o tipo de fluídos com que a válvula trabalhou. 5. Jogo de empanques Os empanques da válvula podem ser de grafite com um acabamento PTFE ou pode ser um modelo em que a anilha inferior de grafite foi substituída por uma junta O-ring, ver Fig. 6. Se o empanque estiver demasiado apertado as propriedades de controlo da válvula podem ficar alteradas. Pode-se reduzir a necessidade de apertar o empanque por meio dos O-rings. Mesmo que os O-rings fiquem danificados haverá anilhas de grafite suficientes para facilitar o aperto do empanque e para assegurar um desempenho eficaz. O padrão é um jogo de empanques de grafite com acabamento PTFE. grafite O-ring Fig. 7. Utilizando uma ferramenta especial para remover o jogo de empanques 5.2 Desmontagem da válvula Não desmontar, nem retirar a válvula da tubagem enquanto a válvula estiver pressurizada! Remover o actuador e a prateleira de montagem do actuador. Remover a chave (0). Verificar se não há queimaduras nas bordas da ranhura de chave. Desapertar o jogo de empanques desaparafusando as porcas (8). Remover as porcas hexagonais (6) na tampa. Levantar a tampa. Pode-se utilizar um extractor para ajudar a levantar a tampa, ver Fig. 8. Fig. 6. Jogo de empanques 5.. Substituição dos empanques Não desmontar, nem retirar a válvula da conduta enquanto a válvula estiver pressurizada! Remover o actuador. Assegurar-se de que a válvula não está pressurizada. Desapertar o empanque (9). Remover os anéis velhos do empanque (69), ver Fig. 7. Fig. 8. Retirar o castelo

7 7 Fig. 9. Rodar a esfera da válvula graus a partir da posição de FECHADO, ver Fig. 9. Rodar a esfera Levantar a esfera. Verificar se o lado uniforme da esfera não assenta na sede, ver Fig Montagem Verificar cuidadosamente todas as superfícies de vedação. Se necessário, esmerilar as superfícies de vedação com pó de diamante e, depois, com uma lixa de papel hidráulico número. Limpar todas as peças cuidadosamente. Borrifar ligeiramente as superfícies de vedação da esfera e a sede com um lubrificante seco, por exemplo Molycote 32R. Limpar as superfícies com um pano macio, quando o lubrificante estiver seco. Verificar o jogo de empanques. Se houver quaisquer marcas de estrago, remover o jogo de empanques e limpar o encaixe do empanque. Não instalar um novo jogo de enpanques antes de colocar a tampa Instalação da sede Para todas as válvulas da série Top 5 existe a mesma selecção de sedes. As dimensões da sede foram padronizadas para o mesmo tamanho a partir de Junho de 9. Colocar a sede na válvula manualmente; a instalação final é efectuada com ferramenta (na ordem inversa ao procedimento da desmontagem, ver Fig. 2) ou com um martelo de plástico. Fig. 0. Levantamento da esfera a partir do corpo Fig. 2. Instalação da sede Remover a sede (7). Pode-se utilizar uma ferramenta para retirar uma sede que foi instalada por meio de O-rings, ver Fig Sede A, Figura 3 Verificar as superfícies de vedação. Instalar a anilha traseira (30) na sede (7). Instalar a anilha (29). Instalar a mola () no corpo da sede. Instalar a anilha de suporte (35). Espalhar um agente anticorrosivo, por exemplo Cortec VCI-9, no fundo da sede de um corpo de aço-carbono. Colocar a sede no seu lugar. Fig.. Utilização de ferramenta para remover a sede

8 8 Instalar as anilhas de suporte (64) na sua ranhura. Cortar as pontas da fita diagonalmente de modo a fazer uma costura flexível. Instalar a anilha traseira (30) e a anilha (29). Instalar a mola () no corpo da sede (7). Instalar o O-ring (75). Instalar a anilha de suporte () na sua ranhura. Cortar as pontas da fita diagonalmente de modo a fazer uma costura flexível, ver Fig. 5. Espalhar um agente anticorrosivo, por exemplo Cortec VCI-9, no fundo da sede de um corpo de aço-carbono. Colocar a sede no seu lugar. Fig. 3. Sede A Sede F, Figura 4 Verificar as superfícies de vedação. Verificar as superfícies de vedação nos extremos da mola (). Verficar a contrasuperfície da mola no corpo. Borrifar ligeiramente ambos os extremos da mola e suas contrasuperfícies com um lubrificante seco. Instalar a mola na sede (7). Espalhar um agente anticorrosivo, por exemplo Cortec VCI-9, na contrasuperfície da mola de um corpo de aço-carbono. Colocar a sede no seu lugar. Fig. 5. A sede do tipo G foi substituida pelo tipo A. Os fornecimentos de sedes tipo G cessaram em 9 Sede G Fig. 4. Sede F Sede G, Figura 5 Verificar as superfícies de vedação. Lubrificar os O-rings (63, 75) com um lubrificante de silicone antes da instalação. Instalar o O-ring (63) Sede R, Figuras 6 e 7 Verificar as superfícies de vedação. Lubrificar o O-rings (63) com um lubrificante de silicone antes da instalação. Instalar o O-ring (63). Instalar a anilhas de suporte (64) na sua ranhura. Cortar as pontas da fita diagonalmente de modo a fazer uma costura flexível. Apenas para as versões de Segurança contra Incêndio: Instalar a anilha traseira (30) e a anilha (29), ver Fig. 7. Instalar a mola () no corpo da sede (7) Instalar a anilha de suporte da mola (3) Sede E, Figure 8 Verificar as superfícies de vedação. Instalar a anilha traseira (30) na sede (7). Instalar a anilha (29). Instalar a mola () no corpo da sede. Instalar a anilha (33). Instalar a junta (). Instalar a anilha de suporte (35). Espalhar um agente anticorrosivo, por exemplo Cortec VCI-9, no fundo da sede de um corpo de aço-carbono. Colocar a sede no seu lugar.

9 5.3.2 Instalação dos casquilhos Verificar os casquilhos e as superfícies dos casquilhos. Se necessário, esmerilar as superfícies do casquilho com um pano abrasivo e substituir os casquilhos desgastados. Borrifar ligeiramente as superfícies dos casquilhos com um lubrificante seco Casquilhos normais O material do casquilho é PTFE reforçado com uma rede de aço resistente a ácido. Se o casquilho estiver tão desgastado que a rede está visível na superfície de desgaste, os casquilhos (, 6, 89, 94) devem substituídos. Ver Fig casquilho () Fig. 6. Sede R. Após 4/95 é fornecida apenas como peça sobressalente casquilho de escora (89) (6, 94) Fig. 9. Casquilhos standard Fig. 7. Sede G (Segurança contra Incêndio) Casquilhos resistentes ao calor A posição da esfera na direcção do obturador é determinada por meio dos casquilhos (4, ). A pressão na tubagem provoca uma força de pressão em direcção ao corte seccional da haste da esfera; esta força remove as folgas contra os casquilhos (4, ) suportados na tampa. Os casquilhos (4, 5) são juntas trabalhadas com precisão de liga à base de cobalto. A contrasuperfície do casquilho é uma camisa (, 6) de aço especial, a qual foi instalada contra a esfera utilizando um encaixe a pressão. Ver Fig. 20. Se as superfícies se encontram bastante danificadas e não podem ser restauradas com um pano abrasivo, os casquilhos e a esfera devem ser substituídos. Quando instalar casquilhos novos (4, 5), encaixá-los seguramente na tampa e no corpo com um punção. casquilho de escora (4) casquilho () Fig. 8. Sede E as camisas de aço especial foram instaladas contra a esfera por meio de um encaixe a pressão (5, 6) Fig. 20. Casquilhos resistentes ao calor

10 Instalação da esfera Se a superfície da esfera apresentar arranhaduras profundas que não possam removidas com um pano abrasivo, ou se a esfera não estiver completamente redonda, deve-se enviar a esfera ao fabricante para ser reparada. Ajustar a sede à esfera esmerilando-as conjuntamente com pó de diamante antes de instalar a esfera (e a sede) no corpo. Instalar a esfera no corpo com o lado cortado contra a sede. Ter cuidado para não danificar o casquilho e a sede com a esfera. Nas válvulas que têm casquilhos PTFE e com tamanho de 6", ou mais, os casquilhos (94, 6, 5) foram previamente instalados na esfera e fixas com uma anilha de fixação (27). Quando a esfera se encontrar no seu lugar, rodar a esfera contra a sede e verificar visualmente se a esfera tem folga suficiente para rodar por completo e que roda bem contra a sede Instalação da tampa A tampa é instalada em ordem inversa da desmontagem, ver secção 5.2. Borrifar ligeiramente os parafusos com lubrificante seco Molycote 32R. Girar a junta da tampa (fita de grafite) duas vezes de modo que as extremidades fiquem enroladas numa distância de mm, ver Fig. 2. Puxar a haste da esfera para colocar a esfera em posição perpendicular. A tampa instala-se na posição correcta, e consegue-se a necessária pré-compressão entre a esfera e a sede, ver Fig. 22. Apertar os parafusos transversalmente como mostrado no quadro 2. Fases a 4: todos os parafusos são apertados transversalmente. Fase 5: os parafusos são apertados sucessivamente em sentido circular. Instalar o jogo de empanques conforme explicado na secção 5.. Quadro 2. Torques para os parafusos da tampa Fig. 2. Fig. 22. Montagem da junta do castelo Ajuste do castelo com a haste Tamanho de válvula DN Tamanho de parafusos Fase UNC Pcs. Abertura da chave-inglesa 0,2xMfinal (Nm) 5/8 5/8 5/8 /4 /4 / /6 /6 /6 /6 /4 5/8 5/8 5/ Fase 2 0,5xMfinal (Nm) Fase 3 0,8xMfinal (Nm) Fase 4 xmfinal (Nm) Fase 5 xmfinal (Nm) TESTE DA VÁLVULA Os testes de pressão devem ser efectuados com equipamento devidamente adequado à classe correcta de pressão! Recomenda-se que o corpo da válvula seja sujeito a um teste de pressão após a montagem da válvula. O teste de pressão deve ser efectuado em conformidade com um padrão aplicável utilizando a classificação de pressão requerida pela classe de pressão ou pelo calibre da flange da válvula. Durante o teste a válvula deve estar na posição de aberta. Se também desejar testar a estanquidade, é favor contactar o fabricante.

11 7 INSTALAÇÃO DO ACTUADOR Ter cuidado com o movimento de corte da esfera! A instalação do actuador não deve causar carga excessiva dos casquilhos na válvula. A válvula tem dois casquilhos e o actuador serve de terceiro casquilho. Devem estar todos bem alinhados. Se o actuador causar extra torção nn veio é porque há maior necessidade de torque e é também porque as propriedades de controlo estão danificadas. Informações mais detalhadas sobre actuadores encontram-se nos manuais de instalação, operação e manutenção para cada tipo de actuador. 7. Instalação de um actuador da série BC/BC Colocar o pistão do actuador na sua posição extrema para o exterior e pôr a válvula na posição de fechada. Limpar o furo do veio e limar com lixa as rebarbas. Se for necessário um acoplamento entre o actuador e a válvula, instalá-lo no furo do veio. Lubrificar o acoplamento e o furo do veio. Notar a posição correcta. A linha no extremo do veio indica a direcção do furo de fluxo da esfera. Apertar o suporte frouxamente na válvula. Empurrar cuidadosamente o actuador para o veio da válvula. Evitar forçar para não causar danos na esfera e na sede da válvula. Recomenda-se montar o actuador de maneira que o cilindro aponte para cima. Alinhar o actuador com a maior exactidão possível utilizando a válvula como guia. Lubrificar os parafusos de montagem. Colocar as anilhas e apertar todos os parafusos. O aperto final não pode modificar a posição do dispositivo. Ajustar as posições de aberto e de fechado da esfera (limites aos movimento do pistão) por meio dos parafusos de bloqueio do actuador (ver Fig. 23). Pode-se ver uma posição exacta de abertura na abertura de fluxo do corpo. Verificar se a seta amarela indica a direcção da abertura de fluxo da esfera. Não pôr os dedos na abertura de fluxo! Não há necessidade de ajustar o parafuso de bloqueio se o actuador é reinstalado na mesma válvula. Dirigir o pistão do actuador para o fim do cárter (posição de aberto). Girar o actuador manualmente até que a válvula esteja na posição de aberto (a não ser que já esteja nesta posição). Apertar o actuador nesta posição. Verificar o aperto do parafuso de bloqueio no fim do cilindro durante o funcionamento do mesmo. As estrias devem ser seladas utilizando uma substância não sujeita a endurecimento, por exemplo Loctite. Verificar se o actuador está a funcionar correctamente. Verificar a posição da abertura de fluxo da esfera e o movimento do actuador em relação à válvula (no sentido dos ponteiros do relógio: fechado; no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: aberto) após a instalação do actuador. A válvula deve estar fechada quando o pistão está na posição extrema em direcção para fora. Verificar se a seta amarela indica a posição da abertura do fluxo. Se necessário, mudar a posição da seta. Fig. 23. Parafuso limite para a posição FECHADA Parafuso limite para a posição ABERTA 7.2 Instalação de um actuador da série BJ/BJ Os actuadores por mola de retorno são utilizados em aplicações, nas quais são necessários os movimentos de abertura e de fecho caso a entrada de ar seja interrompida. O tipo BJ/BJ é utilizado para operações mola-para-fechar; a mola empurra o pistão para o fim do cilindro para a posição para fora. Por seu lado, o tipo BJA/BJA é utilizado para operações mola-para-abrir; a mola está entre o pistão e o fim do cilindro e empurra o pistão para o cárter. Os actuadores por mola de retorno são instalados da mesma maneira que os actuadores da série BC/BC, tomando em consideração o seguinte Tipo BJ/BJ Posições aberta e fechada num actuador tipo B Instalar o actuador de maneira que o pistão esteja na popsição extrema para fora. O cilindro não deve estar pressurizado e as tomas de ar devem estar abertas. A válvula deve estar na posição de fechada Tipo BJA/BJA Instalar o actuador de maneira que o pistão esteja na posição do extremo do cilindro do lado do cárter. O cilindro não deve estar pressurizado e as tomas de ar devem estar abertas. A válvula deve estar na posição de aberta. O resto da instalação é o mesmo que para os actuadores BC/BC. 8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRES- SALENTES Para encomendar peças sobressalentes, consultar a brochura de peças sobressalentes SPL T5/. Quando encomendar peças sobressalentes, indicar sempre as seguintes informações: designação do tipo de válvula (encontra-se na chapa de identificação), ver Fig. 2 número da lista de peças (encontra-se na chapa de identificação), ver Fig. 2 número da peça (encontra-se na brochura de peças sobressalentes), nome da peça e quantidade requerida.

12 2 9 VISTA DETALHADA R segurança contra incêndio *) fornecida somente como peça sobressalente número de fabrico número de fundição chapa de identificação (número de fabrico)

13 3 0 LISTA DE PEÇAS Item Quantidade Descrição Corpo 3 Esfera 4 Casquilho de escora 5 Munhoneira 7 Sede 8 Tampa 9 Empanque 0 Chaveta Perno do bucim 2 Perno do bucim 4 Perno do bucim 5 Porca sextavada 6 Porca sextavada 8 Porca sextavada 9 Chapa de identificação 20 2 Parafuso 27 Anilha de fixação 35 Anilha de suporte Casquilho 6 Casquilho Mola 63 O-ring 64 (sede G: 2) Anilha de suporte Junta 69 Jogo de empanques 75 O-ring (4") Anilha de suporte 82 O-ring 88 O-ring 89 Casquilho de escora 94 Casquilho de escora Camisa de O-ring 29 Anilha 30 Junta da sede 3 Mola retentora 33 Anilha Junta Peças sobressalentes recomendadas

14 4 DIMENSÕES E PESOS SINAL /4 NPT ALIMENTAÇÃO /4 NPT T5D-BC, BC Tipo DN A _B _D F G H I J V NPT kg T5D0 - BC6 T5D0 - BC /4 / T5D05 - BC6 T5D05 - BC9 T5D05 - BC /4 /4 9 3 T5D02 - BC6 T5D02 - BC9 T5D02 - BC T5D03 - BC T5D03 - BC3 T5D04 - BC3 T5D04 - BC7 T5D04 - BC20 T5D06 - BC7 T5D06 - BC20 T5D06 - BC T5D08 - BC20 T5D08 - BC T5D08 - BC32 T5D0 - BC T5D0 - BC32 T5D0 - BC T5D2 - BC T5D2 - BC32 T5D2 - BC T5D4 - BC32 T5D4 - BC T5D4 - BC T5D6 - BC32 T5D6 - BC T5D6 - BC /4 /

15 5 T5F-BC, BC Tipo DN A _B _D F G H I J V NPT kg T5F0 - BC6 T5F0 - BC /4 /4 5 2 T5F05 - BC6 T5F05 - BC9 T5F05 - BC /4 / T5F02 - BC6 T5F02 - BC9 T5F02 - BC T5F03 - BC T5F03 - BC3 T5F04 - BC3 T5F04 - BC7 T5F04 - BC20 T5F06 - BC7 T5F06 - BC20 T5F06 - BC T5F08 - BC20 T5F08 - BC T5F08 - BC32 T5F0 - BC T5F0 - BC32 T5F0 - BC T5F2 - BC T5F2 - BC32 T5F2 - BC T5F4 - BC32 T5F4 - BC T5F4 - BC T5F6 - BC32 T5F6 - BC T5F6 - BC / T5D-BJ/BJA, BJ/BJA Tipo DN A _B _D F G H I J V NPT kg T5D0 - BJ/BJA8 T5D0 - BJ T5D05 - BJ/BJA8 T5D05 - BJ/BJA0 T5D05 - BJ T5D02 - BJ/BJA8 T5D02 - BJ/BJA0 T5D02 - BJ2 T5D03 - BJ/BJA0 T5D03 - BJ/BJA2 T5D03 - BJ/BJA6 T5D04 - BJ/BJA2 T5D04 - BJ/BJA6 T5D04 - BJ/BJA20 T5D06 - BJ/BJA6 T5D06 - BJ/BJA20 T5D06 - BJ/BJA T5D08 - BJ/BJA20 T5D08 - BJ/BJA T5D08 - BJ/BJA32 T5D0 - BJ/BJA20 T5D0 - BJ/BJA T5D0 - BJ/BJA T5D2 - BJ/BJA T5D2 - BJ/BJA T5D4 - BJ/BJA T5D6 - BJ/BJA

16 6 T5F-BJ/BJA, BJ/BJA Tipo DN A _B _D F G H I J V NPT kg T5F0 - BJ/BJA8 T5F0 - BJ T5F05 - BJ/BJA8 T5F05 - BJ/BJA0 T5F05 - BJ T5F02 - BJ/BJA8 T5F02 - BJ/BJA0 T5F02 - BJ2 T5F03 - BJ/BJA0 T5F03 - BJ/BJA2 T5F03 - BJ/BJA6 T5F04 - BJ/BJA2 T5F04 - BJ/BJA6 T5F04 - BJ/BJA20 T5F06 - BJ/BJA6 T5F06 - BJ/BJA20 T5F06 - BJ/BJA T5F08 - BJ/BJA20 T5F08 - BJ/BJA T5F08 - BJ/BJA32 T5F0 - BJ/BJA20 T5F0 - BJ/BJA T5F0 - BJ/BJA T5F2 - BJ/BJA T5F2 - BJ/BJA T5F4 - BJ/BJA T5F6 - BJ/BJA TF-BC, BC Tipo DN A _B _D F G H I J V NPT kg TF02 - BC TF02 - BC TF03 - BC3 TF03 - BC7 TF03 - BC TF04 - BC7 TF04 - BC20 TF04 - BC TF06 - BC TF06 - BC32 TF06 - BC TF08 - BC TF08 - BC32 TF08 - BC TF0 - BC32 TF0 - BC TF0 - BC TF-BJ/BJA, BJ/BJA Tipo DN A _B _D F G H I J V NPT kg TF02 - BJ/BJA0 TF02 - BJ/BJA2 TF02 - BJ/BJA6 TF03 - BJ/BJA2 TF03 - BJ/BJA6 TF03 - BJ/BJA20 TF04 - BJ/BJA6 TF04 - BJ/BJA20 TF04 - BJ/BJA TF06 - BJ/BJA20 TF06 - BJ/BJA TF06 - BJ/BJA TF08 - BJ/BJA TF08 - BJ/BJA TF0 - BJ/BJA

17 7 T4D-BC, BC Tipo DN A _B C _D _E F G H I J V NPT kg T4D0 - BC6 T4D0 - BC /4 / T4D05 - BC6 T4D05 - BC9 T4D05 - BC /4 / T4D02 - BC6 T4D02 - BC9 T4D02 - BC T4D03 - BC T4D03 - BC3 T4D04 - BC3 T4D04 - BC7 T4D04 - BC20 T4D06 - BC7 T4D06 - BC20 T4D06 - BC T4D08 - BC20 T4D08 - BC T4D08 - BC32 T4D0 - BC T4D0 - BC32 T4D0 - BC T4D2 - BC T4D2 - BC32 T4D2 - BC T4D4 - BC32 T4D4 - BC T4D4 - BC T4D6 - BC32 T4D6 - BC T4D6 - BC /4 /

18 8 T4F-BC, BC Tipo DN A _B C _D _E F G H I J V NPT kg T4F0 - BC6 T4F0 - BC /4 / T4F05 - BC6 T4F05 - BC9 T4F05 - BC /4 / T4F02 - BC6 T4F02 - BC9 T4F02 - BC T4F03 - BC T4F03 - BC3 T4F04 - BC3 T4F04 - BC7 T4F04 - BC20 T4F06 - BC7 T4F06 - BC20 T4F06 - BC T4F08 - BC20 T4F08 - BC T4F08 - BC32 T4F0 - BC T4F0 - BC32 T4F0 - BC T4F2 - BC T4F2 - BC32 T4F2 - BC T4F4 - BC32 T4F4 - BC T4F4 - BC T4F6 - BC32 T4F6 - BC T4F6 - BC /4 / T4D-BJ/BJA, BJ/BJA Tipo DN A _B C _D _E F G H I J V NPT kg T4D0 - BJ/BJA8 T4D0 - BJ T4D05 - BJ/BJA8 T4D05 - BJ/BJA0 T4D05 - BJ T4D02 - BJ/BJA8 T4D02 - BJ/BJA0 T4D02 - BJ2 T4D03 - BJ/BJA0 T4D03 - BJ/BJA2 T4D03 - BJ/BJA6 T4D04 - BJ/BJA2 T4D04 - BJ/BJA6 T4D04 - BJ/BJA20 T4D06 - BJ/BJA6 T4D06 - BJ/BJA20 T4D06 - BJ/BJA T4D08 - BJ/BJA20 T4D08 - BJ/BJA T4D08 - BJ/BJA32 T4D0 - BJ/BJA20 T4D0 - BJ/BJA T4D0 - BJ/BJA T4D2 - BJ/BJA T4D2 - BJ/BJA T4D4 - BJ/BJA T4D6 - BJ/BJA

19 9 T4F-BJ/BJA, BJ/BJA Tipo DN A _B C _D _E F G H I J V NPT kg T4F0 - BJ/BJA8 T4F0 - BJ T4F05 - BJ/BJA8 T4F05 - BJ/BJA0 T4F05 - BJ T4F02 - BJ/BJA8 T4F02 - BJ/BJA0 T4F02 - BJ2 T4F03 - BJ/BJA0 T4F03 - BJ/BJA2 T4F03 - BJ/BJA6 T4F04 - BJ/BJA2 T4F04 - BJ/BJA6 T4F04 - BJ/BJA20 T4F06 - BJ/BJA6 T4F06 - BJ/BJA20 T4F06 - BJ/BJA T4F08 - BJ/BJA20 T4F08 - BJ/BJA T4F08 - BJ/BJA32 T4F0 - BJ/BJA20 T4F0 - BJ/BJA T4F0 - BJ/BJA T4F2 - BJ/BJA T4F2 - BJ/BJA T4F4 - BJ/BJA T4F6 - BJ/BJA T35F-BC, BC Tipo DN A _B C _D _E F G H I J V NPT kg T35F02 - BC T35F02 - BC T35F03 - BC3 T35F03 - BC7 T35F03 - BC T35F04 - BC7 T35F04 - BC20 T35F04 - BC T35F06 - BC T35F06 - BC32 T35F06 - BC T35F08 - BC T35F08 - BC32 T35F08 - BC T35F0 - BC32 T35F0 - BC T35F0 - BC T35F-BJ/BJA, BJ/BJA Tipo DN A _B C _D _E F G H I J V NPT kg T35F02 - BJ/BJA0 T35F02 - BJ/BJA2 T35F02 - BJ/BJA6 T35F03 - BJ/BJA2 T35F03 - BJ/BJA6 T35F03 - BJ/BJA20 T35F04 - BJ/BJA6 T35F04 - BJ/BJA20 T35F04 - BJ/BJA T35F06 - BJ/BJA20 T35F06 - BJ/BJA T35F06- BJ/BJA T35F08 - BJ/BJA T35F08 - BJ/BJA T35F0 - BJ/BJA

20 20 2 CODIFICAÇÃO VÁLVULA DE ESFERA CON ENTRADA SUPERIOR, Serie Top T5 F B 04 A A F 03 / 0. sinal OPÇÕES DE OBTURADOR, PORTA V, Q-TRIM 2. sinal SÉRIE T5 Passagem reduzida, flageadas T4 Passagem reduzida, extremidades soldadas T Passagem completa, flageadas T35 Passagem completa, extremidades soldadas 7. sinal ESFERA A CF8M + crómio duro com sedes de metal D CF8M + NiBo 8. sinal SEDE A, F Sede metálica padronizada R Sede macia padronizada 3. sinal CLASSE DE PRESSÃO D ANSI class F ANSI class 0 4. sinal CONSTRUÇÃO E Geral, casquilhos PTFE B Alta e baixa temperatura, casquilhos de metal. Limites de temperatura - C...+4 C. 5. sinal DIMENSÕES 0, 05, 02, 03, 04, 06, 08, 0, 2, 4, 6 9. sinal Junta de sede Junta de tampa Jogo de empanques Sede Construção 02 Grafite Grafite Grafite A, F E ou C 03 Grafite Grafite Grafite A, F B ou C 63 Viton GF Grafite Grafite R E 0. sinal TORNEAMENTO DAS FLANGES - Stock Finish (Ra 0-2.5), sem código (padronizado) 0 Smooth Finish (Ra 3,2-6,3) 05 Ring Joint 6. sinal CORPO PARAFUSOS A CF8M B8M D WCB L 7M Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box, 008 Helsinki, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 44, Shrewsbury, MA 0, USA. Tel Fax Latin America, Av. Central, 8-Chácaras Reunidas,22-0 São José dos Campos, SP Brazil. Tel Fax Asia Pacific, Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, 28 Singapore. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 7, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax pt

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA Série M Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Introdução... 3 1.2 Dados Técnicos... 3 1.3 Precauções de Manuseamento

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA. Série E2. Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA. Série E2. Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE ESFERA CERÂMICA Série E2 Manual de instalação, de manutençao e instruções de operação 1 E2 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Descrição da válvula....................

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. HINDLE As válvulas de macho esférico Ultra-Seal, de esfera flutuante, proporcionam uma vedação superior no sentido para jusante e para a atmosfera, em ambos os designs de passagem reduzida e total. Índice

Leia mais

VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL. Série FC. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL. Série FC. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE CONTROLO ROTATIVA FINETROL Série FC Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 5 FT 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula...

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas Globo Zanardo Série 905/915 foram

Leia mais

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP AVISO Existe o risco de graves danos corporais quando a válvula e o actuador estão a ser testados. Evitar tocar

Leia mais

VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA)

VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA) VÁLVULA BORBOLETA DA SÉRIE NELES BO PARA RECUPERAÇÃO DE OXIGÉNIO EM FÁBRICAS DE ADSORÇÃO POR OSCILAÇÃO DE PRESSÃO A VÁCUO (VPSA) A válvula borboleta de série Neles BO da Metso é concebida para uso em fábricas

Leia mais

IMO-D270PT. Série D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA. Instalação, manutenção e instruções operacionais

IMO-D270PT. Série D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA. Instalação, manutenção e instruções operacionais IMO-D270PT Série 9000 910D, 916D, 925D, 940D, DN50 150, PN10 PN40 VÁLVULAS DE PASSAGEM PLENA Instalação, manutenção e instruções operacionais IMO-D270PT 1/2008 2 IMO-D270PT Índice 1 GERAL.......................................

Leia mais

Séries R1 e R2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 3 R 71 pt Edição 5/02

Séries R1 e R2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 3 R 71 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE SEGMENTO Séries R1 e R2 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 3 R 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Âmbito do manual......................

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA. Série XB, XC. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA. Série XB, XC. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04 VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE MACIA DE PASSAGEM REDUZIDA Série XB, XC Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 75 pt Edição 2/04 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta:

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL

VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL VÁLVULA DE ESFERA COM MONTAGEM POR MUNHÃO DE PASSAGEM INTEGRAL Série XG, XM Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 72 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10 DATA: Agosto/2010 MOTOR: ACTEON 4.12 e 6.12 OBJETIVO: CORREÇÃO DE OCORRÊNCIAS DE VAZAMENTO DE ÁGUA NO CAMPO INTRODUÇÃO: Os seguintes procedimentos serão apresentados neste boletim: A) Desmontagem dos componentes

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

Instruções de Instalação, Manutenção e Operação Válvulas série 7000 e 9000 Série 7000 8 pol. (DN 00) classe 50, passagem padrão Série 9000-6 pol. (DN 50-50) classe 50, passagem plena Série 9000-4 pol. (DN 50-50) classe 00, passagem plena Instruções

Leia mais

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46 BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC

VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC VÁLVULA DE ESFERA MBV COM SEDE DE PASSAGEM REDUZIDA SÉRIES XB, XC Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 1 X 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição

Leia mais

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua:

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

MK 36/51 Manual de instruções

MK 36/51 Manual de instruções MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança

Leia mais

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

Neles RotaryGlobe. VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX. Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07

Neles RotaryGlobe. VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX. Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07 Neles RotaryGlobe VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Abrangência do manual... 3 1.2 Construção da válvula...

Leia mais

Kit de remoção do mancal da subestrutura dianteira Nissan Renault Vauxhall Instruções

Kit de remoção do mancal da subestrutura dianteira Nissan Renault Vauxhall Instruções 6051 Kit de remoção do mancal da subestrutura dianteira Nissan Renault Vauxhall Instruções Introdução Desenvolvido para remover rápida e facilmente os mancais instalados nas subestruturas dianteiras dos

Leia mais

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm.

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até 248.500 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário de arranque

Leia mais

ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ

ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ Rotação Pode ter sua rotação facilmente revertida através simplesmente alterando a posição de instalação do pistão. Desenho único Os designs dos atuadores retorno

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 945

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV. Série M1. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M1 70 pt Edição 5/02

VÁLVULA DE ESFERA MBV. Série M1. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M1 70 pt Edição 5/02 VÁLVULA DE ESFERA MBV Série M1 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M1 70 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula... 3 1.3 Inscrições

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho. Instruções de instalação, manutenção e operação

Adição da gaxeta tipo live-loaded opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho. Instruções de instalação, manutenção e operação Adição da gaxeta tipo "live-loaded" opcional a válvulas borboleta Wafer-Sphere de alto desempenho Instruções de instalação, manutenção e operação IMO-317PT 11/2015 2 IMO-317PT Índice 1 GERAL.......................................

Leia mais

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção.

Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção. aço inoxidável / passagem reduzida / DN 8 a DN 200 KTM Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção. Estes produtos foram projectados, fabricados

Leia mais

ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD

ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD OPEN 100 CLOSE 75 50 25 0 OPEN 100 CLOSE 75 50 25 0 ATUADORES PNEUMÁTICOS DE DIAFRAGMA SÉRIE VD Os atuadores Neles da série VD da Metso são desenvolvidos exclusivamente para válvulas lineares. Eles proporcionam

Leia mais

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções

Leia mais

NELDISC. COM SEDE METÁLICA Séries L1 e L2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 2 L1 71 pt Ediçâo 5/01

NELDISC. COM SEDE METÁLICA Séries L1 e L2. Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 2 L1 71 pt Ediçâo 5/01 NELDISC VÁLVULA BORLETA COM SEDE METÁLICA Séries L1 e L2 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 2 L1 71 pt Ediçâo 5/01 2 Índice 1 GERAL............................. 3 1.1 Âmbito do

Leia mais

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Cubo de Travão de Disco de Estrada (Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 940

Leia mais

Válvula de retenção de disco, tipo "WAFER"

Válvula de retenção de disco, tipo WAFER 18/04/2013 Válvula de retenção de disco, tipo "WAFER" Válvula de retenção de disco oscilante tipo "WAFER" (possibilidade de fabrico com flanges, a pedido). Corpo em fundição de uma peça com forma cónica

Leia mais

VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2

VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2 VÁLVULA DE ESFERA MBV SÉRIE M2 Manual de instalação, manutenção e operação 1 M2 70 pt 5/02 2 Índice 1 GENERALIDADES... 3 1.1 mbito do manual... 3 1.2 Descrição da válvula... 3 1.3 Inscrições na válvula...

Leia mais

BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole

BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole Página 1 de 1 TI-D19-1 BR Rev. BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole BSAT Descrição A linha BSA é composta por válvulas de bloqueio, com conexões em linhas e selada por fole. Essas válvulas são

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES Vasos de Expansão Pressurizados Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar versão. Mar. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento,

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO As presentes instruções devem ser lidas e compreendidas integralmente antes da instalação SECÇÃO 1 - ARMAZENAGEM 1.1 Preparação e conservação para armazenagem Todas as válvulas devem ser embaladas adequadamente,

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser

Leia mais

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244

Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo e Tipo Válvula de três vias Tipo 3244 Série 240 Válvulas Pneumáticas de Regulação Tipo 3244-1 e Tipo 3244-7 Válvula de três vias Tipo 3244 Versões DIN e ANSI Aplicação Válvulas misturadoras ou diversoras para utilizar em engenharia de processos

Leia mais

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Reguladores Automotores Piloto operado pelo fluido Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Aplicação Reguladores de pressão

Leia mais

Válvulas de controlo LE31 e LE33 DN15 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Instalação e arranque. 2. Manutenção. 3.

Válvulas de controlo LE31 e LE33 DN15 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Instalação e arranque. 2. Manutenção. 3. 0000/ IM-P0-0 CH dição Válvulas de controlo L1 e L DN1 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Instalação e arranque. Manutenção. Detalhes técnicos. Sobressalentes 1 Copyright 1 1. Instalação

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700 A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima

Leia mais

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças (Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP10 *Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380

Leia mais

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas mini globo Zanardo Série 950 foram

Leia mais

VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC

VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC VÁLVULAS DE BORBOLETA COM SEDE METÁLICA NELDISC Série LW, LG, Normas ASME Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 2 LW 71 pt Edição 5/02 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Âmbito do manual... 3 1.2

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SSV) Fig. 1 Tipo 44-2 Montagem e instruções de serviço EB 2623-1 PT Edição Novembro 2005 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 44-7 (DN 40) Instruções de montagem e operação EB 2723 PT Edição de Setembro de 2007 Índice Índice

Leia mais

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança. 6232150/2 IM-P623-04 ST Edição 2 Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto 3. Instalação

Leia mais

Válvula de borboleta de elevada performance "Hi-Seal"

Válvula de borboleta de elevada performance Hi-Seal As válvulas de borboleta de elevada performance "Hi- Seal" garantem uma vedação eficiente e bidireccional para um vasto espectro de condições de serviço. Características Vedação eficaz, por via mecânica,

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm.

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até 77.400 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário

Leia mais

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002 Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3248-1 e Tipo 3248-7 Tipo 3248 em realização válvula globo e angular, com atuador Tipo 3277 Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT Edição de dezembro de 2015

Leia mais

Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção

Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção aço inoxidável / passagem total / DN 8 a DN 150 GCHOT Válvula de macho esférico de três peças, que apresenta um design único para fácil e rápida manutenção Estes produtos foram projectados, fabricados

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série R85

Manual de Instalação e Manutenção Série R85 Manual de Instalação e Manutenção Série R85 INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 Manutenção....1 Desmontgem... Tipo R e DR... Tipo A e DA.... Limpeza, inspeção e reparo.... Montagem... Ajuste...

Leia mais

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de 3 vias. As válvulas globo 3 vias Zanardo série 980 foram

Leia mais

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção 15 113 130 120 061 284 261 282 193 002 099 264 001 pt 25 063 65 119 112 133 252 254 1 115 118 04 ORTHOBLOC 3000 Manutenção NOTA LEROY-SOMER reserva-se no direito de modificar as características dos seus

Leia mais

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241

Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo e Tipo Válvula de Globo Tipo 3241 Série 240 Válvula de Comando Pneumática Tipo 3241-1 e Tipo 3241-7 Válvula de Globo Tipo 3241 Aplicação Válvula de comando para engenharia de processos e aplicações industriais Tamanho nominal DN 15 a DN

Leia mais

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17

Leia mais

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de 4 vias série 450. As válvulas 4 vias série 450 Zanardo foram projetadas

Leia mais

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se Sistema de analização por omplementos práticos Sistema de união por compressão constituído por: Tubos de aço com extremidades lisas Juntas rápidas em fundição maleável Introdução omplementando a divulgação

Leia mais

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3256-1 e Tipo 3256-7 Fig. 1 Válvula de regulação Tipo 3256-1 Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT Edição de Outubro de 2003 Índice Índice Página 1. Concepção

Leia mais

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA GUIA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Ferramentas necessárias Chave hexagonal 1/8" Chave de fendas 1/4" Chave de bocas de 3/8" Chave inglesa 8" (2 necessárias) Tirante com rosca

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710 saturação em tubulações acima de 30". Equipamento de fácil instalação na linha de vapor. Projetado para obter excelente rendimento tendo como característica em seu funcionamento uma rápida atomização da

Leia mais

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção 8 pt 205 119 62 166 117 132 109 Manutenção Este documento é um complemento do manual geral ref. 2557 (recomendações), ref. 4114 (Batente traseiro Pb 2000), ref. 3711 (recomendações específicas ATEX) e

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série 85-3 Vias

Manual de Instalação e Manutenção Série 85-3 Vias Manual de Instalação e Manutenção Série 85-3 Vias INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 3 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 4 3 Ação

Leia mais

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Cubo dianteiro/freehub (padrão) (Portuguese) DM-HB0001-06 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Cubo dianteiro/freehub (padrão) ESTRADA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE SAPAG AVISO IMPORTANTE Índice Aviso importante 1 0 Identificação da válvula 2 1 Armazenagem 2 2 Instalação 2 3 Funcionamento 2 4 Manutenção 3 4.1 Desmontagem 3 4.2 Inspecção 3 4.3 Reparação 3 4.4 Montagem

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730 Reguladores Tipo 4708 Tipo 4708-5352 no Posicionador Tipo 3730 Tipo 4708-1152 com receptáculo de filtro Tipo 4708-6252 no Actuador Tipo 3372 Fig. 1 Reguladores de pressão Instruções de Montagem e Operação

Leia mais

DL 26 NDT. Manual /30

DL 26 NDT. Manual /30 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Conteúdo Informações importantes 1. Informações gerais...4 1.1 Directivas...4 1.2 Observações gerais...4 1.3 Eliminação do aparelho...4 1.5 Utilização

Leia mais

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção. Ler estas instruções cuidadosamente

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção.  Ler estas instruções cuidadosamente KEYSTONE Ler estas instruções cuidadosamente Este símbolo indica mensagens importantes e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto pessoal

Leia mais

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais