FASANI. Válvula de retenção de charneira assistida, com tampa aparafusada Instruções de instalação e manutenção.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "FASANI. Válvula de retenção de charneira assistida, com tampa aparafusada Instruções de instalação e manutenção."

Transcrição

1 FASANI Índice Introdução 1 1. Verificação após recepção e armazenagem 1 2. Manuseamento 2 3. Instalação 2 4. Requisitos de arranque 3 5. Manutenção programada 3 6. Guia de resolução de avarias 4 7. Instruções de desmontagem 4 8. Instruções de montagem 5 9. Conservação na instalação Lista de peças de reserva Apêndices 7 Introdução Este manual fornece linhas de orientação que devem ser observadas para as seguintes operações: armazenagem instalação na tubagem manutenção conservação Este manual destina-se ao seguinte pessoal/técnicos: pessoal do armazém da instalação instaladores técnicos de manutenção Este símbolo significa e sinaliza todos os aspectos relativos à segurança. Ler cuidadosamente as notas de advertência e cumprir as instruções. Estas servem para garantir a sua segurança e prevenir a ocorrência de danos pessoais e materiais. Além das instruções contidas neste manual, devem cumprir-se sempre os regulamentos de segurança específicos da instalação. Antes de se iniciar qualquer actividade de manutenção, é altamente recomendada uma leitura cuidadosa e completa deste manual. Verificar também a disponibilidade das peças de reserva recomendadas, de forma a ser sempre possível montar a válvula e minimizar o tempo de intervenção. Para as operações de instalação e manutenção não são necessários equipamentos ou ferramentas específicas, além das habitualmente utilizadas na própria instalação. A Fasani ou o seu representante estão sempre à disposição do Cliente para fornecer informação técnica complementar. Não utilizar a válvula como uma válvula de seccionamento para limpeza da conduta. Velocidade máxima admissível para fluidos: 6m/s para líquidos 80m/s para gás ou vapor de água/vapores 1. Verificação após recepção e armazenagem Antes do arranque: Após a chegada dos materiais, recomenda-se: - Verificar a integridade da caixa/embalagem. - Abrir a caixa e verificar se não existem danos devido ao transporte. - Não abrir o saco de acondicionamento (caso exista). - Verificar se o conteúdo corresponde à nota de embalagem. - Armazenar as válvulas na sua embalagem original (salvo se danificadas). Ao efectuar essa operação, observar o seguinte: - Armazenar as válvulas numa sala fechada, limpa e seca. - Não colocar as embalagens directamente sobre o solo. - Verificar as embalagens de dois em dois meses. - Substituir a sílica-gel de seis em seis meses (não aplicável no caso de sacos de acondicionamento). Para válvulas motorizadas, além do anteriormente referido, consultar o manual do actuador. A Pentair reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio FASIC-0001-PT-1306

2 2. Manuseamento Durante as operações de manuseamento, as válvulas devem ser movimentadas e manuseadas como se indica na Fig. 1, através da utilização de equipamento de elevação e respeitando os limites do peso da carga (peso da válvula indicado nos desenhos). Os olhais de montagem no corpo da válvula podem ser utilizados para movimentar a válvula. Fig. 1 - Movimentação e manuseamento da válvula Não utilizar qualquer equipamento de elevação que esteja danificado ou/e de uma capacidade inadequada/desconhecida. Não utilizar o parafuso de olhal na tampa para movimentar a válvula. 3. Instalação Para um funcionamento correcto da válvula, esta tem que ser instalada na posição horizontal, apenas como se indica na Fig. 2. Posições diferentes das indicadas poderão causar um funcionamento incorrecto e/ou a rápida deterioração da válvula. Devem realizar-se as seguintes operações apenas imediatamente antes da instalação da válvula: 1. Remover os tampões de protecção das faces das extremidades. 2. Remover a protecção da cavilha. 3. Verificar os troços de tubagem a montante e a jusante. Certificar-se que não existem partículas sólidas ou qualquer outro tipo de sujidade ou detritos no seu interior. Se necessário, limpar cuidadosamente mediante a realização de uma sopragem a ar comprimido. 4. Verificar o sentido de fluxo na conduta. Fig.2 - Posição para instalação da válvula 2 máx. 2 máx. 2 máx. 2 máx. Verificar se o sentido da conduta corresponde ao sentido de fluxo do fluido indicado pela seta no corpo da válvula. Certificar-se que os materiais de fabrico e a pressão e temperatura de serviço indicados nas chapas de características, são apropriados para as condições de serviço e para o fluido do processo. Válvulas flangeadas Colocar a válvula entre as duas flanges da tubagem e a junta entre a flange da válvula e a flange da tubagem. Certificar-se que a mesma está centrada. Instalar a válvula na tubagem por aperto dos parafusos de acordo com os binários definidos pela empresa de engenharia que projectou a instalação. Fluxo Fig. 3 - Sequência de aperto dos parafusos na flange Válvulas de soldadura topo-a-topo Posicionar a válvula e verificar o seu alinhamento com a tubagem. Prosseguir com a soldadura de acordo com o procedimento indicado pela empresa de engenharia que projectou a instalação. Geralmente, a primeira camada de soldadura é efectuada pelo processo de soldadura TIG e as seguintes são efectuadas com o eléctrodo apropriado para o material do corpo da válvula. Ligação da purga O corpo da válvula está equipado com uma ligação de soldadura topo-a-topo (Fig. 4) para a purga do condensado que pode ficar retido no corpo da válvula. A ligação da purga no corpo da válvula tem que ser ligada ao sistema de drenagem da instalação antes de colocar a válvula em operação. No caso de falta de purga, o condensado retido no fundo da válvula pode expandir-se, originando picos de pressão, que podem danificar a válvula e/ou outros equipamentos da instalação. Proteger os olhos com máscaras ou óculos de soldador apropriados durante todas as operações de soldadura. Notas gerais Se uma das extremidades não for ligada à conduta por um período superior a meio dia, a extremidade aberta tem que ser fechada e selada correctamente, de forma a impedir a entrada de sujidade ou detritos. Após a instalação da válvula e antes do teste hidráulico da conduta, é altamente recomendada a limpeza da conduta de modo a remover a sujidade e/ou corpos estranhos susceptíveis de danificar a estanquidade entre a sede e o obturador, e o funcionamento correcto da válvula. É altamente recomendada a verificação do binário de aperto dos parafusos do corpo-tampa, especialmente se a válvula funcionar a temperaturas elevadas. O aperto tem que ser efectuado de modo alternado nos parafusos diametralmente opostos, consultar a Fig. 3. Os valores de binário estão indicados na Tabela 1. Fig. 4 - Ligação para a purga Purga na posição G A Pentair reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 2

3 4. Requisitos de arranque Antes do arranque da instalação, recomenda-se: Verificar se as condutas foram rigorosamente limpas. Se a válvula esteve em armazém durante muito tempo e tiver que funcionar a temperaturas elevadas, verificar o aperto dos parafusos do corpo/tampa. O aperto tem que ser efectuado de modo alternado nos parafusos diametralmente opostos. Consultar a Fig. 3. Os valores de binário estão indicados na Tabela 3. Verificar o aperto dos parafusos do bucim. Verificar se foi removida a protecção da cavilha Verificar as ligações eléctricas, pneumáticas e hidráulicas (caso existam). Verificar se a purga no corpo da válvula está ligada de modo apropriado ao sistema de drenagem da instalação. Verificar se o actuador está instalado correctamente, de acordo com a secção 8. Verificar se os limitadores de binário/interruptores de fim de curso estão regulados de modo adequado, de acordo com o manual de manutenção do actuador. A ligação incorrecta do actuador é perigosa e susceptível de causar danos irreversíveis na válvula. Durante o arranque da instalação, verificar a vedação do empanque. Em caso de fuga, apertar os parafusos de modo alternado. Durante o arranque, para as válvulas equipadas com alavanca e contrapeso externo, certificar-se que os contrapesos estão na posição correcta para o serviço a efectuar. Sob condições de serviço regulares, manobrar a alavanca no sentido da posição de fecho. Quando descarregada, a alavanca deve retornar por si própria à posição inicial. Sem fluido na válvula, o obturador posicionar-se-á por si próprio na posição de fecho. O actuador tem que ser energizado antes do arranque da instalação, de modo a evitar danos na válvula e minimizar as perdas de carga, maximizando a performance da instalação. 5. Manutenção programada 5.1 Inspecções de rotina Verificar mensalmente se existem indícios de fugas na zona do corpo/tampa. No caso de fuga na zona do corpo/tampa, apertar os parafusos apropriados de acordo com a sequência ilustrada na Fig. 3. Além das operações anteriores, consultar o manual do actuador. 5.2 Manutenção preventiva Verificar o espaço entre o bucim e as tampas em intervalos de 12 meses. Em caso de redução do espaço, repor o espaço mediante a instalação de um novo anel de empanque. Remover a tampa da válvula em intervalos de 4 anos. Inspeccionar o interior e verificar se válvula não está danificada, especialmente a cavilha do obturador e os casquilhos. Relapidar as sedes se necessário e substituir a junta do corpo/tampa e o empanque. Substituir os casquilhos 108 e 126 após 4 anos de serviço. Desmontar a válvula em intervalos de 8 anos. Recondicionar as sedes, substituir os casquilhos, o espaçador de desengate, a junta, o empanque e as chavetas. Recomenda-se ter uma cavilha disponível durante a operação. Para o actuador, proceder como indicado no seu manual de manutenção. A Pentair reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 3

4 6. Guia de resolução de avarias Os problemas mencionados não são exaustivos, representando apenas os mais frequentes. 6.1 Fuga através do empanque No caso de fugas através do empanque que não possam ser eliminadas por aperto dos parafusos do bucim, proceder do seguinte modo. O empanque pode ter endurecido. Neste caso, tem que ser substituído. A distância entre o bucim e a tampa é reduzida. Deste modo, o empanque não pode ser comprimido. O empanque tem que ser substituído. Verifica-se a existência de riscos ou outras marcas na cavilha ou a própria cavilha está dobrada. Nestes casos, a cavilha tem que ser substituída. O bucim pode estar bloqueado pela cavilha, devido a um aperto não uniforme dos parafusos do bucim. Desapertar os parafusos do bucim. Mover o bucim e voltar a colocá-lo; em seguida, apertar os parafusos de modo progressivo e uniforme. 6.2 Fuga através da junta do corpo/tampa A fuga através da junta do corpo/tampa pode ser uma consequência de um longo período de armazenagem da válvula. A junta pode ter perdido elasticidade e/ou os parafusos podem ter-se desapertado. No primeiro caso, a fuga diminuirá progressivamente, recuperando a junta parte da sua elasticidade em contacto com o fluido do processo. A verificação do aperto dos parafusos contribuirá para cessar a fuga. No segundo caso, os parafusos devem ser apertados de acordo com a Fig. 3. Habitualmente estas duas acções são combinadas. A fuga durante o funcionamento da instalação requer o aperto dos parafusos e a substituição da junta assim que possível. 6.3 Fuga entre a sede e o obturador No caso de fuga entre a sede e o obturador, verificar se: Não existem corpos estranhos retidos entre a sede e o obturador, que possam provocar riscos nas superfícies de vedação. Não existem corpos estranhos depositados entre as sedes, impedindo o obturador de fechar. Durante um fecho anterior o fluido laminou as superfícies de vedação provocando-lhes erosão. Para todos os casos anteriores, é absolutamente necessário desmontar a válvula assim que for possível e realizar uma inspecção às peças internas, de modo a reduzir a ocorrência de mais danos. 6.4 Bloqueamento da válvula ao longo do curso Se for necessário um binário mais elevado em alguns pontos durante a abertura/fecho da válvula, proceder do seguinte modo: Desmontar a válvula, dado que as guias do corpo e o obturador podem estar a começar a gripar. 6.5 Problemas associados ao funcionamento do motor Consultar o manual de instruções do actuador. 7. Instruções de desmontagem Descrevem-se abaixo os procedimentos a seguir para desmontagem das válvulas. Antes de iniciar qualquer operação, é importante: identificar o problema limpar a zona em redor da válvula que será desmontada preparar uma caixa e/ou uma palete para recolhas das peças preparar uma capa em polietileno para proteger todos os componentes e para impedir a entrada de partículas no corpo da válvula. Durante as operações de desmontagem, identificar todas as peças, de modo a manter o registo da posição/orientação das peças em relação ao corpo da válvula. Antes de iniciar a desmontagem de qualquer peça da válvula, para sua própria segurança, é muito importante verificar que: a tubagem não está pressurizada a válvula não está a uma temperatura elevada todos os dispositivos eléctricos, pneumáticos e/ou hidráulicos estão fechados e desligados. 7.1 Desmontagem do actuador 1. Segurar o actuador através dos olhais de suspensão, com uma cinta apropriada para o seu peso. 2. Remover os parafusos (79) de ligação da flange do actuador à flange da válvula 3. Remover o actuador da cavilha da válvula. Se necessário, utilizar uma alavanca entre a válvula e a flange do actuador. A Pentair reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 4

5 7.2 Desmontagem do contrapeso 1. Enganchar a estrutura de protecção da abertura do contrapeso (276) com um arame de aço. 2. Remover os parafusos que fecham a protecção do contrapeso e a própria abertura. 3. Segurar a alavanca do contrapeso (107) com uma cinta. Em seguida, remover a porca de bloqueio (115) e a anilha (211). 4. Manter a cinta apertada e remover o contrapeso. Se necessário, utilizar uma alavanca. 7.3 Desmontagem do obturador 1. De forma a remover o obturador, o actuador (consultar o item 7.1) e o contrapeso (consultar o item 7.2) têm que ser previamente retirados. 2. Remover os parafusos entre o corpo e a tampa (11). Colocá-los num espaço limpo. 3. Levantar a tampa (6) por intermédio de uma cinta e um gancho de elevação e segurá-la pelo parafuso de olhal. 4. Manter a cavilha-eixo e o obturador juntos (45-3). Colocar a cinta entre a cavilha-eixo e o obturador e segurá-los por meio de um gancho de elevação. 5. Remover os parafusos do bucim (16), a travessa do bucim (10), e o bucim (9) do lado do actuador e do lado do contrapeso (caso exista) 6. Remover o empanque por intermédio de um arame de aço em forma de gancho. 7. Remover sempre a cavilha (49) a partir do lado em que o actuador foi instalado. Durante esta operação, o espaçador (65) será removido e reutilizado na remontagem. 8. Remover a cavilha-eixo/obturador da válvula. 7.4 Remoção das válvulas soldadas à tubagem No caso de a válvula necessitar de ser removida da tubagem, efectuar o corte no troço de tubagem afastado da zona de soldadura, de modo a que o calibre da válvula possa ser restaurado. 8. Instruções de montagem Antes de iniciar a remontagem, recomenda-se que se verifiquem os seguintes pontos: Remover qualquer sujidade ou partículas com uma escova de arame ou folha abrasiva; remover quaisquer indícios de óleo ou massa lubrificante com um solvente apropriado, para evitar danos provocados por partículas estranhas, em particular, na zona de vedação. Nunca reutilizar as juntas antigas, mesmo que aparentem estar em boas condições. Durante as operações de remontagem, fazer coincidir as peças punçoadas, de modo a garantir que estão montadas correctamente. A montagem do empanque tem que ser efectuada com a válvula e a tubagem despressurizadas. 8.1 Montagem do empanque 1. Remover as porcas (16) e os parafusos (15) do bucim 2. Elevar a flange do bucim (10) e o bucim (9) 3. Remover o empanque usado por intermédio de um arame de aço em forma de gancho. 4. Para melhor vedação, limpar cuidadosamente a caixa de empanque e o veio. Certificar-se que estes não estão danificados (riscos) e que não existem sinais de gripagem. 5. A montagem do empanque pode ser efectuada mediante a colocação, na caixa de empanque, de um anel de cada vez. Deverá ter-se cuidado na sua disposição correcta e pressioná-los para o fundo da caixa de empanque. 6. Assim que a caixa de empanque estiver completa, recolocar o bucim (9) e a flange do bucim (10) nas suas posições originais. 7. Apertar os parafusos do bucim de modo gradual e uniforme. Durante alguns dias alternados, especialmente durante o arranque, reapertar os parafusos, de modo a restaurar o aperto inicial do bucim. 8.2 Substituição da junta do corpo/tampa 1. Antes de substituir a junta do corpo/tampa, limpar cuidadosamente as superfícies da flange do corpo/tampa. 2. Montar a junta na sede, em seguida alinhar numa posição paralela a flange da tampa com a flange em que a junta está colocada. Não utilizar os parafusos para efectuar o alinhamento. 3. Durante o aperto, certificar-se que o par de flanges está completamente paralelo. 4. Apertar os parafusos de acordo com a Fig.3. No primeiro aperto ter o cuidado de aplicar 1/4 do valor do binário final referido na Tabela 1. Para uma melhor performance da junta, apertar outra vez todos os parafusos logo após o arranque da instalação. A Pentair reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 5

6 8.3 Desmontagem do actuador Válvula sem contrapeso 1. Verificar se a chaveta na cavilha da válvula está orientada na vertical, no sentido ascendente (Fig. 5.A). 2. Introduzir o acoplamento na cavilha da válvula, verificando se o invólucro para a cavilha de secção quadrada do actuador está posicionado na horizontal (Fig. 5.B). 3. Fixar o actuador à flange da válvula através dos parafusos, verificando se a cavilha de secção quadrada está introduzida de modo correcto no acoplamento. Chaveta na cavilha da válvula a orientar na vertical, no sentido ascendente Válvula com contrapeso 1. Verificar se a chaveta na cavilha da válvula está orientada a 45 no sentido descendente, de frente para a saída da válvula (Fig. 6.A). 2. Introduzir o acoplamento na cavilha da válvula, verificando se o invólucro para a cavilha de secção quadrada do actuador está posicionado na horizontal (Fig. 6.B). 3. Fixar o actuador à flange da válvula através dos parafusos, verificando se a cavilha de secção quadrada está introduzida de modo correcto no acoplamento. Fig. 5.A 9. Conservação na instalação Para a correcta conservação da válvula na instalação, assim que as condutas tiveram sido limpas, seguir as instruções abaixo. 1. Encher a válvula com gás inerte (azoto), a 2 bar. 2. Verificar se a cavilha está coberta com uma camada de massa lubrificante. Fig. 5.B Invólucro para a cavilha do actuador no acoplamento, a ser posicionado na horizontal Para o actuador, consultar as instruções seguintes e o manual do actuador: 1. Substituir a tampa de plástico por uma tampa adaptada, capaz de garantir a impermeabilidade. 2. Quando necessário, ligar através de um cabo com ficha eléctrica apropriada (mínimo IP55), a resistência anti-condensação, tal como se indica no esquema eléctrico na caixa de junção. 3. Verificar as condições gerais da válvula e do actuador uma vez por ano. 10. Lista de peças de reserva A Divisão Pentair Fasani garante o fornecimento de todas as peças de reserva durante um período de pelo menos dez anos a partir da data de fabrico (mês/ano) indicado na chapa de características. As peças de reserva recomendadas e a quantidade relativa estão indicadas na tabela seguinte e referem-se aos desenhos típicos constantes nos Apêndices. Chaveta a orientar a 45 no sentido descendente, de frente para a saída da válvula Fig. 6.A Entrada da válvula Peça de reserva Designação Percentagem (1) Quantidade mínima 2 Sede 5% 1 conj. 3 Obturador 5% 1 49 Cavilha 5% 1 5 / 52 Junta 20% 2 8 Empanque 20% 2 conj. 108 / 126 Casquilho 5% 1 conj. 60 / 330 / 241 Chaveta 10% 1 Fig. 6.B Invólucro para a cavilha do actuador no acoplamento, a ser posicionado na horizontal (1) A percentagem deverá ser calculada com base em válvulas idênticas e arredondada à unidade A Pentair reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 6

7 11. Apêndices Os desenhos de referência são os fornecidos com a válvula. Os desenhos abaixo são apenas uma amostra típica e não podem ser considerados para outros fins. Fig. 7 - Válvula de retenção de charneira, de tampa aparafusada ANSI Classe 600 Extremidades soldadas - Pneumaticamente assistida do lado direito 11/12 "Y" Secção A - A (não à escala) / A A /16/ Detalhe Y 77 Tabela 1 - Lista de peças Pos. Nome Pos. Nome 1 Corpo 2 Sede 3 Obturador 5 Junta 6 Tampa 8 Empanque 9 Bucim 10 Flange do bucim 11 Parafusos do corpo 12 Porcas do corpo 15 Parafuso do bucim 16 Porca do bucim 17 Anilha 23 Chapa de características 45 Braço do obturador 47 Parafusos e porcas do obturador 49 Cavilha 50 Perno roscado 51 Porca 52 Junta da cavilha 55 Tampa da cavilha 60 Chaveta 64 Troço 65 Espaçador 77 Actuador 78 Anilha do obturador 79 Perno roscado/parafuso 85 Espaçador de desengate 108 Casquilho anti-fricção 126 Casquilho anti-fricção 279 Anel de fundo 309 Espaçador 328 Casquilho 330 Chaveta 331 Acoplamento actuador-cavilha A Pentair reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 7

8 Fig. 8 - Válvula de retenção de charneira, de tampa aparafusada ANSI Classe Extremidades soldadas - Pneumaticamente assistida do lado esquerdo e com contrapeso 11/12 "Y" Secção A - A (não à escala) A B / /16/ Detalhe Y 77 Posição fechada Posição aberta Tabela 2 - Lista de peças Pos. Nome Pos. Nome 1 Corpo 2 Sede 3 Obturador 5 Junta 6 Tampa 8 Empanque 9 Bucim 10 Flange do bucim 11 Parafusos do corpo 12 Porcas do corpo 15 Parafuso do bucim 16 Porca do bucim 17 Anilha 23 Chapa de características 45 Braço do obturador 47 Parafusos e porcas do obturador 49 Cavilha 50 Perno roscado 51 Porca 52 Junta da cavilha 55 Tampa da cavilha 60 Chaveta 64 Troço 65 Espaçador 77 Actuador 78 Anilha do obturador 79 Perno roscado/parafuso 85 Espaçador de desengate 107 Alavanca 108 Casquilho 115 Porca 126 Casquilho 132 Parafuso 133 Parafuso superior 211 Anilha 241 Chaveta 276 Protecção do contrapeso 279 Anel de fundo 309 Espaçador 330 Chaveta 331 Acoplamento actuador-cavilha A Pentair reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 8

9 Tabela 3 - Binário de aperto dos parafusos do corpo/tampa Parafusos: A 193 B7 / A 193 B16 1/2 9 (90) 5/8 18 (175) 3/4 31 (305) 7/8 50 (487) 1 74 (725) 1 1/8 107 (1050) 1 1/4 149 (1462) 1 3/8 201 (1968) 1 1/2 263 (2579) 1 5/8 339 (3325) 1 3/4 426 (4178) 1 7/8 527 (5165) (6297) 2 1/4 921 (9030) 2 1/ (12460) 2 3/ (15076) (19648) 3 1/ (25062) 3 1/ (31387) Parafusos: A 193 B8 Ø Parafusos Valores do binário Ø Parafusos Valores do binário Ø Parafusos Valores do binário Ø Parafusos Valores do binário Kgm (Nm) Kgm (Nm) Kgm (Nm) Kgm (Nm) 1/2 3 (26) 5/8 5 (50) 3/4 9 (87) 7/8 14 (139) 1 21 (207) 1 1/8 31 (300) 1 1/4 43 (418) 1 3/8 57 (562) 1 1/2 75 (737) 1 5/8 97 (950) 1 3/4 122 (1194) 1 7/8 150 (1476) (1799) 2 1/4 263 (2580) 2 1/2 363 (3560) 2 3/4 439 (4307) (5614) 3 1/4 730 (7161) 3 1/2 914 (8968) Tabela 4 - Constante para o cálculo dos binários de aperto do empanque Diâm. Diâmetro dos parafusos do bucim veio 1/8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/ /8 1 1/4 1 3/8 1 1/2 1 5/8 1 3/4 1 7/ /4 2 1/2 2 3/4 19,1 0,57 1,03 1,47 1,91 2,36 2,79 3,25 3,70 4,12 4,55 4,98 5,40 4,68 5,03 5,38 7,12 8,00 8,86 9,72 22,2 0,64 1,15 1,65 2,14 2,65 3,13 3,64 4,15 4,62 5,11 5,59 6,06 5,25 5,65 6,04 7,99 8,98 9,94 10,91 25,4 0,71 1,28 1,84 2,38 2,95 3,49 4,05 4,61 5,14 5,68 6,21 6,74 5,84 6,28 6,72 8,89 9,98 11,06 12,13 28,6 1,03 1,85 2,65 3,43 4,25 5,02 5,84 6,65 7,41 8,19 8,96 9,71 8,42 9,05 9,68 12,81 14,39 15,93 17,48 31,8 1,11 1,99 2,86 3,71 4,59 5,42 6,30 7,18 8,00 8,84 9,67 10,48 9,09 9,77 10,45 13,82 15,53 17,20 18,87 34,9 1,21 2,17 3,10 4,02 4,98 5,89 6,85 7,80 8,68 9,60 10,50 11,39 9,87 10,61 11,35 15,01 16,87 18,68 20,50 38,1 1,60 2,87 4,12 5,34 6,61 7,82 9,09 10,35 11,53 12,74 13,94 15,12 13,11 14,09 15,07 19,93 22,39 24,80 27,21 41,3 1,72 3,09 4,42 5,74 7,10 8,40 9,76 11,12 12,38 13,68 14,97 16,23 14,07 15,13 16,18 21,40 24,04 26,63 29,22 44,5 1,82 3,26 4,67 6,06 7,50 8,87 10,31 11,74 13,08 14,45 15,81 17,15 14,87 15,98 17,09 22,61 25,40 28,13 30,86 47,6 1,93 3,47 4,97 6,45 7,98 9,44 10,97 12,49 13,91 15,37 16,82 18,25 15,82 17,00 18,18 24,06 27,02 29,93 32,84 50,8 2,43 4,37 6,26 8,12 10,05 11,88 13,81 15,73 17,52 19,36 21,18 22,97 19,91 21,40 22,89 30,28 34,02 37,68 41,34 54,0 2,56 4,59 6,58 8,54 10,57 12,49 14,52 16,54 18,42 20,36 22,27 24,16 20,94 22,51 24,08 31,85 35,78 39,63 43,47 57,2 3,14 5,64 8,09 10,49 12,98 15,35 17,84 20,32 22,63 25,01 27,36 29,68 25,73 27,65 29,58 39,13 43,95 48,68 53,41 60,3 3,28 5,89 8,45 10,95 13,55 16,03 18,64 21,22 23,64 26,12 28,57 30,99 26,87 28,88 30,89 40,86 45,90 50,84 55,78 63,5 3,43 6,15 8,82 11,43 14,15 16,73 19,45 22,15 24,67 27,26 29,83 32,35 28,05 30,15 32,24 42,65 47,91 53,07 58,22 69,8 3,71 6,66 9,55 12,38 15,32 18,12 21,06 23,98 26,71 29,52 32,29 35,03 30,37 32,64 34,91 46,18 51,88 57,46 63,04 73,0 3,85 6,92 9,92 12,86 15,91 18,82 21,88 24,91 27,75 30,66 33,54 36,38 31,54 33,91 36,26 47,97 53,89 59,68 65,48 Notas 1. Seleccionar a constante em relação ao diâmetro do veio e à dimensão dos parafusos do empanque 2. Para se obter o binário de aperto dos parafusos do empanque em Nm, multiplicar a constante seleccionada para a pressão em MPa Válvula à pressão de 2 MPa, com um diâmetro do veio igual a 44,5 mm e uma dimensão dos parafusos do empanque igual a 5/8 a. A constante é igual a 7,5 b. O binário de aperto dos parafusos do empanque é igual a 7,5*2= 15 Nm A Pentair reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste folheto sem aviso prévio página 9

RAIMONDI. Válvula de globo de 3 vias, de fecho rápido, para a saída da água de alimentação do bypass Instruções de Instalação e Manutenção

RAIMONDI. Válvula de globo de 3 vias, de fecho rápido, para a saída da água de alimentação do bypass Instruções de Instalação e Manutenção RAIMONDI Índice Introdução 1 1. Verificação durante a recepção e armazenagem antes da instalação 1 2. Manuseamento 1 3. Instalação 2 4. Manutenção programada 2 5. Eventuais danos e soluções relevantes

Leia mais

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas Instruções de Instalação e Manutenção Armazenagem da Válvula Preparação e conservação para expedição Todas as válvulas estão devidamente embaladas, de modo a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração

Leia mais

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção. Ler estas instruções cuidadosamente

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção.  Ler estas instruções cuidadosamente KEYSTONE Ler estas instruções cuidadosamente Este símbolo indica mensagens importantes e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto pessoal

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

SEMPELL. Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção.

SEMPELL. Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção. SEMPELL Válvulas de Retenção de Charneira e de Obturador Inclinado, de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo. Índice 1 Armazenagem da Válvula 1 1.1 Preparação

Leia mais

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. HINDLE As válvulas de macho esférico Ultra-Seal, de esfera flutuante, proporcionam uma vedação superior no sentido para jusante e para a atmosfera, em ambos os designs de passagem reduzida e total. Índice

Leia mais

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser

Leia mais

SEMPELL. Válvulas de Globo de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - modelo em T, Y e angular Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo

SEMPELL. Válvulas de Globo de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - modelo em T, Y e angular Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo SEMPELL Válvulas de Globo de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - modelo em T, Y e angular Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo Índice 1 Armazenagem da Válvula 1 1.1 Preparação e Conservação

Leia mais

FASANI VÁLVULAS DE CUNHA TAMPA APARAFUSADA

FASANI VÁLVULAS DE CUNHA TAMPA APARAFUSADA Instruções de instalação e manutenção para válvulas de cunha de tampa aparafusadas Configuração básica - Extremidades flangeadas ou soldadas ÍNDICE 1 Armazenagem da válvula 1.1 Preparação e conservação

Leia mais

RAIMONDI. Válvulas de Cunha de Tampa / Castelo Aparafusado. Configuração Básica Extremidades Flangeadas ou Soldadas

RAIMONDI. Válvulas de Cunha de Tampa / Castelo Aparafusado. Configuração Básica Extremidades Flangeadas ou Soldadas RAIMONDI Configuração Básica Extremidades Flangeadas ou Soldadas Índice 1 Armazenagem da Válvula 1 1.1 Preparação e Conservação para Expedição 1 1.2 Requisitos de Manuseamento 1 1.3 Armazenagem e Conservação

Leia mais

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta:

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua:

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

FASANI VÁLVULAS DE CUNHA COM SEDES DE PRESSÃO ESTILO B

FASANI VÁLVULAS DE CUNHA COM SEDES DE PRESSÃO ESTILO B Instruções de instalação e manutenção para junta de pressão das válvulas de cunha moldadas Configuração da cunha de estilo B ÍNDICE 1 Armazenagem da válvula 1.1 Preparação e conservação para expedição

Leia mais

SEMPELL. Válvulas de Cunha de Vedação por Pressão em Aço Forjado - Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo

SEMPELL. Válvulas de Cunha de Vedação por Pressão em Aço Forjado - Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo SEMPELL Válvulas de Cunha de Vedação por Pressão em Aço Forjado - Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo Índice 1 Armazenagem da Válvula 1 1.1 Preparação e Conservação para Expedição 1 1.2

Leia mais

RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO DE TAMPA / CASTELO APARAFUSADO EXTREMIDADES FLANGEADAS OU SOLDADAS

RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO DE TAMPA / CASTELO APARAFUSADO EXTREMIDADES FLANGEADAS OU SOLDADAS Instruções de Instalação e Manutenção ARMAZENAGEM DA VÁLVULA Preparação e Conservação para Expedição Todas as válvulas são devidamente embaladas, por forma a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46 BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO As presentes instruções devem ser lidas e compreendidas integralmente antes da instalação SECÇÃO 1 - ARMAZENAGEM 1.1 Preparação e conservação para armazenagem Todas as válvulas devem ser embaladas adequadamente,

Leia mais

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção KEYSTONE Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente Este símbolo indica informação importante e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção válvula Vanessa Série 30.000 - Configuração básica Tipo de corpo de dupla flange, wafer, com olhais de montagem e de soldadura topo a topo Gama de produtos aplicável Série 30.000 de Configuração básica,

Leia mais

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção válvula Vanessa Série 30.000 - Configuração básica Tipo de corpo de dupla flange, wafer, com olhais de montagem e de soldadura topo a topo Gama de produtos aplicável Série 30.000 de Configuração básica,

Leia mais

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES Vasos de Expansão Pressurizados Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar versão. Mar. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento,

Leia mais

MK 36/51 Manual de instruções

MK 36/51 Manual de instruções MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança

Leia mais

SAPAG VÁLVULAS DE BORBOLETA JMC INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

SAPAG VÁLVULAS DE BORBOLETA JMC INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

SAPAG. Válvulas de segurança, tipo 8100/8200 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção.

SAPAG. Válvulas de segurança, tipo 8100/8200 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção. SAPAG AVISO IMPORTANTE Índice Aviso importante 1 0 Identificação da válvula 2 1 Armazenagem 2 2 Instalação 2 3 Funcionamento 2 4 Manutenção 3 4.1 Desmontagem 3 4.2 Inspecção 4 4.3 Reparação 4 4.4 Montagem

Leia mais

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança. 6232150/2 IM-P623-04 ST Edição 2 Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto 3. Instalação

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

Instruções de Instalação e Manutenção

Instruções de Instalação e Manutenção Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade Desembalagem O dessobreaquecedor SPID ( Small Pipe Inline Desuperheater ) é embalado com o máximo de cuidado

Leia mais

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7

Leia mais

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE SAPAG AVISO IMPORTANTE Índice Aviso importante 1 0 Identificação da válvula 2 1 Armazenagem 2 2 Instalação 2 3 Funcionamento 2 4 Manutenção 3 4.1 Desmontagem 3 4.2 Inspecção 3 4.3 Reparação 3 4.4 Montagem

Leia mais

2. Segurança Proceder também a uma leitura cuidadosa destas notas Significado dos símbolos

2. Segurança Proceder também a uma leitura cuidadosa destas notas Significado dos símbolos NEOTECHA Antes da instalação, estas instruções de instalação e manutenção devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade! 1. Informações gerais sobre as instruções de instalação e manutenção

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm.

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até 248.500 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário de arranque

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 945

Leia mais

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP

Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP Instruções de segurança e de Instalação para válvulas de sector esférica Ramén tipo KS/KSP AVISO Existe o risco de graves danos corporais quando a válvula e o actuador estão a ser testados. Evitar tocar

Leia mais

MANUAL SÉRIE 100 VÁLVULA RETENÇÃO DUO-FLAP

MANUAL SÉRIE 100 VÁLVULA RETENÇÃO DUO-FLAP A. Introdução As válvulas de retenção são utilizadas para prevenir a reversão do fluxo de forma rápida e automática. Permite o escoamento do fluxo num único sentido e impede seu retorno no sentido contrário.

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

ZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

ZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO BOMBA CIRCULADORA ZHP-E 15-4 15-6 25-4 25-6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: antes de instalar e utilizar o equipamento, é favor ler com atenção o presente

Leia mais

KEYSTONE. Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E)

KEYSTONE. Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E) KEYSTONE Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E) Introdução A gama de Actuadores Pneumáticos Keystone Figura 79 está disponível nas três opções

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 44-7 (DN 40) Instruções de montagem e operação EB 2723 PT Edição de Setembro de 2007 Índice Índice

Leia mais

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se Sistema de analização por omplementos práticos Sistema de união por compressão constituído por: Tubos de aço com extremidades lisas Juntas rápidas em fundição maleável Introdução omplementando a divulgação

Leia mais

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21 NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710 saturação em tubulações acima de 30". Equipamento de fácil instalação na linha de vapor. Projetado para obter excelente rendimento tendo como característica em seu funcionamento uma rápida atomização da

Leia mais

Válvula de Governo Modelo: 200-FM-VGRA

Válvula de Governo Modelo: 200-FM-VGRA Válvula de Governo Modelo: 200-FM-VGRA 1 Geral: A Válvula de Alarme, Modelo 200-FM-VGRA atua como uma válvula de retenção, mantendo a água sob pressão abaixo da portinhola e evitando o fluxo de água no

Leia mais

Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança

Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança 1170050/4 IM-P117-03 ST Edição 4 Distribuidores de vapor e condensado tipo MSC - ASTM Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto P I S R

Leia mais

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm.

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até 77.400 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário

Leia mais

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção 8 pt 205 119 62 166 117 132 109 Manutenção Este documento é um complemento do manual geral ref. 2557 (recomendações), ref. 4114 (Batente traseiro Pb 2000), ref. 3711 (recomendações específicas ATEX) e

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 940

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700 A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

HUMIDIFICADORES DE INJECÇÃO A VAPOR TIPO S.I.

HUMIDIFICADORES DE INJECÇÃO A VAPOR TIPO S.I. HUMIDIFICADORES DE INJECÇÃO A VAPOR TIPO S.I. Instruções de Manutenção e Instalação 7950050/1 Avaria Causa F. Purgador do tipo incorrecto para humidificador. G. A válvula de controlo foi aberta antes do

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa

MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC. Filial: Rua de Aveiro, Pampilhosa MARCO DE INCÊNDIO MARCO DE INCÊNDIO SOMEPAL e CLASSIC Sede: Estrada de Coselhas 3000-125 Coimbra PORTUGAL Telef. +351239490100 Fax. +351239490199 Filial: Rua de Aveiro, 50 3050-420 Pampilhosa PORTUGAL

Leia mais

Válvula de retenção de disco, tipo "WAFER"

Válvula de retenção de disco, tipo WAFER 18/04/2013 Válvula de retenção de disco, tipo "WAFER" Válvula de retenção de disco oscilante tipo "WAFER" (possibilidade de fabrico com flanges, a pedido). Corpo em fundição de uma peça com forma cónica

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

Válvulas de controlo LE31 e LE33 DN15 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Instalação e arranque. 2. Manutenção. 3.

Válvulas de controlo LE31 e LE33 DN15 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Instalação e arranque. 2. Manutenção. 3. 0000/ IM-P0-0 CH dição Válvulas de controlo L1 e L DN1 a DN100 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Instalação e arranque. Manutenção. Detalhes técnicos. Sobressalentes 1 Copyright 1 1. Instalação

Leia mais

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de 4 vias série 450. As válvulas 4 vias série 450 Zanardo foram projetadas

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir KEYSTONE para: Actuadores Pneumáticos PremiAir Introdução O Actuador Pneumático Keystone PremiAir é um actuador compacto, de design de cremalheira e carreto, em conformidade com a Norma Europeia e Internacional

Leia mais

Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo

Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo Características Aplicações gerais Com as preocupações sempre crescentes acerca da fuga de emissões voláteis,

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais

Yarway Dessobreaquecedor A.T.-Temp Standard/Regime Severo Instruções de Instalação e Manutenção

Yarway Dessobreaquecedor A.T.-Temp Standard/Regime Severo Instruções de Instalação e Manutenção Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade No entanto, se se verificar a ocorrência de danos durante a expedição, esse facto deve ser comunicado de

Leia mais

VANESSA VÁLVULAS DE TRIPLA EXCENTRICIDADE, SÉRIE 30-RS*

VANESSA VÁLVULAS DE TRIPLA EXCENTRICIDADE, SÉRIE 30-RS* * Uma solução inteligente com um desempenho excelente, as válvulas Vanessa Série 30-RS garantem um isolamento isento de fugas* numa larga gama de aplicações gerais, utilizando um design de sede aparafusada

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas Globo Zanardo Série 905/915 foram

Leia mais

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724

Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/ Tipo 3260/5824 Tipo 3260/5724 Válvulas de Controlo Eléctricas Tipos 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 e 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipos 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Tipo 3260/5857

Leia mais

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção

Vanessa Válvula Série Manual de Instalação e Manutenção Válvula Vanessa Série 30.000 - Configuração básica tipo de corpo de dupla flange, wafer e com olhais de montagem Gama de produtos aplicável Série 30.000 de Configuração básica, tipo de corpo de dupla flange,

Leia mais

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Cubo de Travão de Disco de Estrada (Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado

Leia mais

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado

Leia mais

Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho do CA de Edição: 1ª

Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho do CA de Edição: 1ª REDES LINHAS CONECTORES PARA LINHAS AÉREAS MT Regras de utilização e de montagem Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho do CA de 2006-01-18 Edição: 1ª Emissão: EDP Distribuição Energia, S.A. DNT

Leia mais

Actuador Pneumático Tipo A 160 Instruções de Funcionamento SEMPELL. Índice 1 Indicações de Perigo e Advertência 2. Atenção!

Actuador Pneumático Tipo A 160 Instruções de Funcionamento SEMPELL.  Índice 1 Indicações de Perigo e Advertência 2. Atenção! SEMPELL Design de acordo com TO.270.07 Observar os dados de fabrico na chapa de características! Para utilizar um dispositivo de controlo STE 4 ou STE 5, observar as instruções de funcionamento correspondentes!

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22 Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT

Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Fig. 1 Válvula de regulação Tipo Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3256-1 e Tipo 3256-7 Fig. 1 Válvula de regulação Tipo 3256-1 Instruções de Montagem e Operação EB 8065 PT Edição de Outubro de 2003 Índice Índice Página 1. Concepção

Leia mais

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2 GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 necessidades de processos industriais como: controle de fluxo, controle de pressão e bloqueio de diversos fluidos em diversas condições. B. Armazenagem As seguintes informações deverão ser seguidas para

Leia mais

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção 15 113 130 120 061 284 261 282 193 002 099 264 001 pt 25 063 65 119 112 133 252 254 1 115 118 04 ORTHOBLOC 3000 Manutenção NOTA LEROY-SOMER reserva-se no direito de modificar as características dos seus

Leia mais

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO Manutenção 8515.81/5-PT ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Visão geral Ferramentas Instalação Ajuste dos fins de curso reguláveis de abertura ou fecho Desmontagem do atuador Remontagem

Leia mais

BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação

BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina. (vaporização rápida)

Leia mais