junta. (PB) Ana ficou furiosa nos três dias que se seguiram à reunião.



Documentos relacionados
Pragmática intercultural e entoação: os enunciados interrogativos (perguntas) em português e em espanhol

Experiência n 2 1. Levantamento da Curva Característica da Bomba Centrífuga Radial HERO

Atitudes Sociolinguísticas em cidades de fronteira: o caso de Bernardo de Irigoyen. Célia Niescoriuk Grad/UEPG. Valeska Gracioso Carlos UEPG.

SISTEMA DE PONTO FLUTUANTE

ENGENHARIA DE MANUTENÇÃO. Marcelo Sucena

Definição de Termos Técnicos

Em cada ciclo, o sistema retorna ao estado inicial: U = 0. Então, quantidade de energia W, cedida, por trabalho, à vizinhança, pode ser escrita:

A VARIAÇÃO ENTRE PERDA & PERCA: UM CASO DE MUDANÇA LINGUÍSTICA EM CURSO?

INSTRUÇÕES. Os formadores deverão reunir pelo menos um dos seguintes requisitos:

QUE ESPANHOL É ESSE? Mariano Jeferson Teixeira (Grad /UEPG) Valeska Gracioso Carlos (UEPG)

Desta maneira um relacionamento é mostrado em forma de um diagrama vetorial na Figura 1 (b). Ou poderia ser escrito matematicamente como:

PSI-2432: Projeto e Implementação de Filtros Digitais Projeto Proposto: Conversor de taxas de amostragem

Pragmática intercultural e entoação: os enunciados interrogativos (pedidos) em português e em espanhol

A abordagem do Aspecto verbal no material produzido para o ensino a distância. Valdecy de Oliveira Pontes - UFC. Introdução

AUTO CENTRAGEM DA PLACA DE RETENÇÃO DE UMA MÁQUINA DE PISTÕES AXIAIS TIPO SWASHPLATE.

AS PASSIVAS NA PRODUÇÃO ESCRITA DE BRASILEIROS APRENDIZES DE E/LE:

O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA EM UM CONTEXTO MULTILÍNGUE

NOTA SOBRE INDETERMINAÇÕES

4.1 Método das Aproximações Sucessivas ou Método de Iteração Linear (MIL)

2 Mbps (2.048 kbps) Telepac/Sapo, Clixgest/Novis e TV Cabo; 512 kbps Cabovisão e OniTelecom. 128 kbps Telepac/Sapo, TV Cabo, Cabovisão e OniTelecom.

Textos descritivos e aquisição de léxico em Português Língua Estrangeira por falantes hispânicos na zona fronteiriça Brasil-Venezuela

MATRIZ DE REFERÊNCIA PARA AVALIAÇÃO EM MATEMÁTICA AVALIA BH 1º, 2º E 3º CICLOS DO ENSINO FUNDAMENTAL

Emerson Marcos Furtado

O que são dados categóricos?

UNIVERSIDADE CASTELO BRANCO (UCB) Organização Didático-Pedagógica

Dinâmica Longitudinal do Veículo

Tabela 1 - Índice de volume de vendas no comércio varejista (Número índice)

AII. ANEXO II COEFICIENTE DE CONDUTIBILIDADE TÉRMICA IN-SITU

I CIPLOM. Abordagem funcional da gramática na Escola Básica

O uso dos gêneros textuais escritos no ensino/aprendizagem de espanhol como língua estrangeira. Introdução. Lis Helene Skrzypiec (UFPR)

Reflexões sobre a formação inicial e continuada de professores de espanhol no Brasil. Katia Aparecida da Silva Oliveira - UNIFAL

Qual é o lugar do espanhol nas escolas de ensino médio de Minas Gerais?

uma estrutura convencional. Desta forma, o desempenho de um sistema estrutural está diretamente relacionado com o desempenho de suas ligações.

Os demonstrativos em intervenções de ouvintes em programas de rádio do Brasil e da Argentina

PROVA DE MATEMÁTICA APLICADA VESTIBULAR FGV CURSO DE ADMINISTRAÇÃO RESOLUÇÃO: Profa. Maria Antônia C. Gouveia

Procedimento em duas etapas para o agrupamento de dados de expressão gênica temporal

Planificação :: TIC - 7.º Ano :: 15/16

A aplicabilidade do modelo de Análise de Erros ao estudo das traduções do português ao espanhol em rótulos de produtos alimentícios

PSICROMETRIA 1. É a quantificação do vapor d água no ar de um ambiente, aberto ou fechado.

PROJETO DE EDUCAÇÃO AFETIVO - SEXUAL E REPRODUTIVA

O uso do subjuntivo no português coloquial do Brasil e o processo de gramaticalização

Para verificar a atualização desta norma, como revogações ou alterações, acesse o Visalegis.

I CIPLOM A OFERTA DA LÍNGUA ESPANHOLA NAS ESCOLAS: UM ESTUDO DESSA INCLUSÃO NA CIDADE DE IRATI/PARANÁ

TECNOLOGIA DE INFORMAÇÃO

Desse modo, podemos dizer que as forças que atuam sobre a partícula que forma o pêndulo simples são P 1, P 2 e T.

Terminologia em agropecuária: elaboração de glossários no par linguístico português-espanhol, voltados para o ensino da tradução técnica

PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO DE ILUMINÂNCIA DE EXTERIORES

ANEXO V SISTEMA DE AVALIAÇÃO DE DESEMPENHO

O USO DE NOVÍSSIMAS TECNOLOGIAS COMO UMA PRÁTICA DO ENSINO DE ESPANHOL NAS SÉRIES INICIAIS

UMA INTRODUÇÃO A TOPOLOGIA

INEC ESPECIALIZAÇÃO EM : GERÊNCIA CONTÁBIL, FINANCEIRA E AUDITORIA TURMA III. Lins - SP º Dia : 20 de Outubro.

CAPÍTULO 06 ESTUDOS DE FILAS EM INTERSEÇÕES NÃO SEMAFORIZADAS

EDITAL N.º 24/2016 EDITAL PROCESSO SELETIVO ESPECÍFICO PARA INGRESSO DE FRONTEIRIÇOS 2016

CONTINUIDADE A idéia de uma Função Contínua

A ferramenta de planeamento multi

A VARIAÇÃO LINGUÍSTICA E O ENSINO DE LÍNGUAS: O CASO DAS FORMAS VERBAIS DE FUTURO NO ENSINO DE ESPANHOL COMO L2. Carolina Parrini Ferreira (UFRJ)

A LICENCIATURA EM ESPANHOL NA REDE FEDERAL DE EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA: NOVOS ESPAÇOS DE FORMAÇÃO DOCENTE

MÓDULO PROCEDIMENTOS DE TESTES DE ESTANQUEIDADE PARA LINHAS DE ÁGUA, ESGOTO E OUTROS LÍQUIDOS

OFICINA 9-2ºSementre / MATEMÁTICA 3ª SÉRIE / QUESTÕES TIPENEM Professores: Edu Vicente / Gabriela / Ulício

A IMPLEMENTAÇÃO DA LÍNGUA ESPANHOLA NAS ESCOLAS DE SERGIPE. A presença da língua espanhola no Nordeste e o caso de Sergipe

A FERTILIDADE E A CONCEPÇÃO Introdução ao tema

POLÍTICAS PÚBLICAS E ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA NA REGIÃO DE LONDRINA: DESAFIOS PARA SUA IMPLEMENTAÇÃO

FÍSICA COMENTÁRIO DA PROVA DE FÍSICA

PRINCÍPIOS E INSTRUÇÕES RELATIVOS ÀS OPERAÇÕES DE CERTIFICADOS DE OPERAÇÕES ESTRUTURADAS (COE) Versão: 27/08/2014 Atualizado em: 27/08/2014

OAB 1ª FASE RETA FINAL Disciplina: Direito Administrativo MATERIAL DE APOIO

II Seminário NEPPAS: Caminhos e olhares da agroecologia nos sertões de Pernambuco Normas para envio de trabalho

PROGRAMA DE REESTRUTURAÇÃO DA UNIDADE

Implantação do Espanhol como Língua Estrangeira em Dourados MS. Angela Karina Manfio UEMS Ione Vier Dalinghaus UEMS. 1. Para início de conversa

5.10 EXERCÍCIO pg. 215

DISTRIBUIÇÃO DE PROBABILIDADE DE VALORES EXTREMOS DA PRECIPITAÇÃO MÁXIMA DE 24 HORAS DE BELÉM DO PARÁ

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO Faculdade de Economia, Administração e Contabilidade de Ribeirão Preto Departamento de Economia

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO Faculdade de Economia, Administração e Contabilidade de Ribeirão Preto Departamento de Economia

As Abordagens do Lean Seis Sigma

Módulo II Resistores, Capacitores e Circuitos

Adriano Pedreira Cattai

6. Moeda, Preços e Taxa de Câmbio no Longo Prazo

EC1 - LAB - CIRCÚITOS INTEGRADORES E DIFERENCIADORES

I CIPLOM. 1. Introdução

Estudo da Transmissão de Sinal em um Cabo co-axial

PARECER HOMOLOGADO(*)

Materiais didáticos e formação de professores

I CIPLOM O USO DO TEXTO LITERÁRIO NO ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA

Planificação :: TIC - 8.º Ano :: 15/16

Razão e Proporção. Noção de Razão. 3 3 lê-se: três quartos lê-se: três para quatro ou três está para quatro

PROF. MATEUS CONRAD BARCELLOS DA COSTA TÉCNICAS DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADA. [ Serra, ES ] [ 2008 ]

Campo elétrico. Antes de estudar o capítulo PARTE I

PALAVRAS-CHAVE: CURRÍCULO DE PEDAGOGIA, FORMAÇÃO,EDUCAÇÃO INFANTIL, IDENTIDADE PROFISSIONAL

Senado Federal maio/2008

Planejamento de capacidade

Coordenadas polares. a = d2 r dt 2. Em coordenadas cartesianas, o vetor posição é simplesmente escrito como

RELATÓRIO DE ACOMPANHAMENTO DO TRABALHO TÉCNICO SOCIAL Dezembro/2010

Residência para coletivos na Casa do Povo. Cole tivo

Análise Componencial de vocábulos do português e do espanhol. Claudia Pacheco Vita ESPM/SP

Experimente. espacoprofessor.pt. espacoprofessor.pt. Manual. Manual. e-manual. e-manual

Encontro na casa de Dona Altina

- SEEC UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE - UERN

Temática Circuitos Eléctricos Capítulo Sistemas Trifásicos LIGAÇÃO DE CARGAS INTRODUÇÃO

No N r o m r a m s a?

O ensino de língua espanhola no processo de formação do aluno da educação básica. Tânia Lazier Gabardo UTP

Transcrição:

A xprssão da mudança d stado na intrlíngua d brasiliros aprndizs d spanhol como L2 Mariana Frrira Ruas PG/UFRJ Introdução As noçõs d mudança d stado s xprssam através d divrsos procdimntos nas difrnts línguas. D acordo com Dmont Masullo (1999, p.2511) xist m spanhol, bm como m outras línguas, um conjunto d vrbos cuyo contnido s sncialmnt aspctual, y qu dnotan cambio d stado o, a vcs, d posición 1. Dntr os vrbos citados stão qudars, hacrs, ponrs, volvrs similars. Considrando-s qu no spanhol no PB há usos smlhants divrgnts da mudança d stado, st artigo orinta-s para o studo dssas difrnças smlhanças para a anális d como os aprndizs d E/LE julgam as sntnças m spanhol qu rprsntam as CME, ainda, s é possívl vrificar indícios d rptição d padrõs sintáticos do PB para a produção m spanhol dos aprndizs. O corpus utilizado s compõ d um tst d julgamnto d gramaticalidad a alunos d E/LE, ond foi possívl obsrvar o grau d acitabilidad qu os aprndizs atribuíam às oraçõs aprsntadas na configuração qudar(s) + prdicativo qudar(s) con + prdicativo. A hipóts inicial é d qu há uma tndência à rptição na intrlíngua d padrõs sintáticos da LM. O fnômno da mudança d stado srá visto através da ótica da toria da prmabilidad (LICERAS, 1986) do concito d rstruturação (LICERAS, 1996) dntro do quadro tórico da Gramática Grativa, qu propõ qu os princípios gramaticais d todas as línguas são fixos inatos. Formas d ralização da mudança d stado no Espanhol no PB 1 Tradução livr: conjunto d vrbos cujo contúdo é ssncialmnt aspctual, qu dnotam mudança d stado ou, às vzs, d posição (op. cit. p.2511) I CIPLOM: Foz do Iguaçu - Brasil, d 19 a 22 d outubro d 2010 ISSN - 2236-3203 - p. 1-8 822

Sgundo o studo ralizado por Corra (2007), a construção d mudança d stado compõ um conjunto mais amplo d construçõs, qu podm também sr d propridad ou d localização. Uma considração important lvantada plo autor por outros psquisadors (DEMONTE MASULLO, 1999, PORROCHE BALLESTEROS, 1998 apud FAI, 2008) é d qu a ME não s rprsnta, nas divrsas línguas, xclusivamnt através dos vrbos. Dssa forma, tanto m PB como m spanhol há dois grupos possívis, sndo: a) construçõs prdicativas 2 (psudo-copulativas), formadas por um vrbo psudo-copulativo um adjtivo ou particípio; b) construçõs vrbais 3, formadas plo vrbo lxical, qu ngloba o sntido incoativo d mudança o stado m um único itm. Para Dmont Masullo (1999), os vrbos vrdadiramnt copulativos são sr, star parcr. Portanto, os outros lmntos qu aparcm na formação d construçõs copulativas são chamados psudo-copulativos. Porroch Ballstros (1998 apud FAI, 2008) sinaliza o fato do uso d difrnts construçõs copulativas m spanhol, nas quais aparcm vrbos d dvir, sndo: ponrs, qudars, volvrs hacrs. Corra (2007) dstaca qu os dois primiros xprssam ME, nquanto os dois últimos caractrizam mudança d propridad. Embora as duas línguas m qustão disponham dos msmos mcanismos para a xprssão da mudança d stado, a distribuição dos dois grupos (construçõs prdicativas construçõs vrbais) divrg quantitativamnt. Os dados lvantados m Corra (2007) dmonstram qu o spanhol prfr, m 89% dos casos, construçõs vrbais na ME; por outro lado o PB slciona tal opção somnt m 30% dos casos, prvalcndo, portanto a construção prdicativa. Ainda sgundo o autor, a difrnça ntr passivas adjtivais anti-causativas (vrbais) não é mramnt sintática. A scolha pla rprsntação d dado contúdo linguístico por mio d construçõs vrbais ou não-vrbais tm implicaturas smântico-aspctuais (CORREA, 2007, p. 183) Assim sndo, as CME qu s ralizam por mio das passivas adjtivais xprssam um aspcto difrnt daqul xprsso pla construção vrbal. Comparando-s as duas psudo-cópulas do spanhol utilizadas para xprssar a 2 Exmplos rtirados d Corra (2007): (E) Ana s qudó furiosa los trs días qu s siguiron a la junta. (PB) Ana ficou furiosa nos três dias qu s sguiram à runião. 3 (E) Ana s nfadó con Carlos. (PB) Ana s aborrcu com o barulho. I CIPLOM: Foz do Iguaçu - Brasil, d 19 a 22 d outubro d 2010 ISSN - 2236-3203 - p. 1-8 823

ME, ponrs qudars, ao vrbo ficar do PB, ncontramos dois valors aspctuais difrnts: incoativo prmansivo. Do studo ralizado plo autor supracitado, xtraímos a tabla abaixo na qual é possívl visualizar as struturas utilizadas para as CME o aspcto viculado: Construção d ME Valor xclusivamnt incoativo Valors incoativo prmansivo Ficar+adjtivo (PB) + + Média (PB) + Qudar(s)+adjtivo (E) + Ponrs+adjtivo (E) + Média (E) + É possívl obsrvar qu no spanhol as duas psudo-cópulas xprssam aspctos difrnts, portanto as construçõs na formação ponrs + adjtivo qudars + adjtivo são distintas no qu s rfr ao valor xclusivamnt incoativo da primira frnt ao componnt prmansivo da sgunda. A construção média, ou vrbal, não s difrncia da strutura psudo-copulativa com ponrs. O PB, por outro lado, nutraliza tal dicotomia, uma vz qu a psudo-cópula ficar pod xprssar tanto o valor xclusivamnt incoativo como os valors incoativo prmansivo. Dssa forma, s xplicaria a prfrência dos falants do português brasiliro plas construçõs prdicativas para xprssar a mudança d stado, uma vz qu tal construção é mais vrsátil qu a construção vrbal. Prmabilidad rstruturação Licras (1986) afirma qu a prmabilidad é uma propridad da gramática qu xplica a variabilidad d intuiçõs dos falants o qu a dtrmina é a xistência d parâmtros qu não s fixaram d forma unívoca. Para a invstigadora, o trmo é spcialmnt atrativo porqu prmit sr rlacionado aos sistmas linguísticos não-nativos. A prmabilidad é uma propridad da gramática, nativa não-nativa, qu stá dtrminada pla rlação ntr a dotação biológica do falant (a gramática univrsal GU) a ralidad linguística xtrna com a qu s nfrnta. Ainda sgundo a studiosa, considrando-s qu os parâmtros qu dfinm a gramática d uma língua não podrão sr fixados novamnt após a aquisição da I CIPLOM: Foz do Iguaçu - Brasil, d 19 a 22 d outubro d 2010 ISSN - 2236-3203 - p. 1-8 824

LM, a aquisição d uma LE acontc através d um mcanismo d rstruturação, dnominado d bricolag (1996, p.30). Em sínts, tal mcanismo possibilitaria qu aprndizs d LE rorganizassm unidads spcíficas locais a partir dos padrõs da LM. Contxto mtodologia da psquisa O corpus da prsnt psquisa compõ-s d um tst d julgamnto d gramaticalidad, xtraído do trabalho d Corra (2007) composto por dzssis sntnças, dntr as quais oito xprssavam ME com a psudo-cópula qudar(s). O objtivo do tst ra o d analisar o grau d acitabilidad qu aprndizs brasiliros d E/LE d nívl IV d um projto da Faculdad d Ltras d uma univrsidad do Rio d Janiro atribuiriam às sntnças ofrcidas tstadas prviamnt m um grupo d control d falants nativos d spanhol 4. Parallamnt, foi ralizado um tst m PB nos molds do tst m spanhol, a um grupo d control d falants nativos d português, todos ls studants da ára d Ltras, a fim d comparar mais dirtamnt as scolhas tomadas nas duas línguas. Com o intuito d obsrvar a rprsntação qu os aprndizs brasiliros d E/LE tm do concito d mudança d stado, os informants dvriam lr as sntnças aprsntadas julgar, numa scala d -2, qu indica totalmnt inacitávl, a +2, indicando totalmnt acitávl, o grau d acitabilidad. Rsultados discussão dos dados Os rsultados corroboraram a hipóts inicial foram compatívis aos ncontrados m Corra (2007). Assim sndo, os aprndizs brasiliros d E/LE julgam acitávis as sntnças com qudar(s) qu xprssam ME qu foram julgadas inacitávis plo grupo d control d falants nativos d spanhol. Constatou-s ainda qu os falants nativos d PB julgam acitávis as sntnças do tst ralizado para control, constando d sntnças na configuração ficar + adjtivo. 4 As sntnças utilizadas no tst foram tstadas por Corra (2007) m su studo. Para os propósitos do prsnt trabalho, considro as sntnças m qustão tstadas. I CIPLOM: Foz do Iguaçu - Brasil, d 19 a 22 d outubro d 2010 ISSN - 2236-3203 - p. 1-8 825

A noção d prmabilidad proposta por Licras (1986) s mostra produtiva para xplicar as intuiçõs dos informants do tst aplicado, um caso d sistmas linguísticos próximos como o PB o spanhol. Nos dados ncontrados, é possívl notar uma tndência por part dos aprndizs d E/LE a rptir m sua Intrlíngua os padrõs sintáticos da mudança d stado do PB, sua língua matrna. A prmabilidad obsrvada nos tsts da gramática não-nativa às rgras do PB, língua matrna, dmonstra, d acordo ao proposto por Licras (1986), a variabilidad qu é uma caractrística dssa gramática. A noção d rstruturação também é important para xplicar a ralização d rgras da gramática do português por part dos informants, uma vz qu aprndizs adultos adquirm uma LE através d um mcanismo d rstruturação d unidads spcíficas, partindo d sua xpriência prévia na LM. A difrnça d distribuição no padrão difrnciado das CME para PB spanhol s confirmou o qu s nota é qu a prfrência majoritária do PB rpts na Intrlíngua: uso das construçõs prdicativas. Dssa forma, acrdito sr possívl dfndr qu a proximidad linguística dos dois sistmas, a coincidência na possibilidad d xprssão da ME (construçõs vrbais construçõs prdicativas), gui os aprndizs brasiliros d E/LE à rstruturação dos padrõs sintáticos da LE dsconsidrando a difrnça d distribuição. Considraçõs finais Com os dados obtidos por um tst, podmos concluir qu os alunos tndm a transfrir o padrão sintático das construçõs d mudança d stado da sua LM para a intrlíngua, corroborando nossa hipóts inicial. Provavlmnt, ssa caractrística stá rlacionada à oscilação d intuiçõs dsss aprndizs, uma vz qu após a fixação d parâmtros da LM na infância, não é possívl rfixá-los ao aprndr uma sgunda língua. O qu o prsnt trabalho dfnd, apoiando-s nos studos d Licras (1996) é qu ocorr uma rorganização d unidads spcíficas locais a partir dos padrõs da LM. No caso spcífico das CME, obsrvamos qu o aluno brasiliro dv prparar-s para ir d um único padrão d psudo-cópula (ficar) para, plo mnos, dois outros padrõs (qudar ponrs); sndo qu cada um dls indica difrnts aspctos no spanhol, qu são uniformizados plo uso d ficar m português. I CIPLOM: Foz do Iguaçu - Brasil, d 19 a 22 d outubro d 2010 ISSN - 2236-3203 - p. 1-8 826

Est trabalho tratou d iniciar uma discussão qu, para além da dscrição dos sistmas linguísticos, dtcta possívis problmas no nsino d E/LE. S os alunos brasiliros, majoritariamnt, utilizam uma opção válida, porém d mnor alcanc, para xprssar a ME m sua Intrlíngua, podmos supor qu tanto matriais didáticos como profssors não aprsntm as difrnças significativas xistnts m ambos os sistmas. Uma vz qu os dois sistmas (PB spanhol) aprsntam as msmas opçõs, talvz o nsino d manira gral stja rduzindo através d corrspondências simplistas o uso da mudança d stado a uma qustão d stilo ou prfrências, não à qustão das difrnças aspctuais viculadas por cada um dos grupos d xprssão da mudança d stado. REFERÊNCIAS CORREA, Paulo Antonio Pinhiro (2007): A xprssão da mudança d stado na intrlíngua d brasiliros Aprndizs d spanhol. Univrsidad Fdral do Rio d Janiro Faculdad d Ltras. Ts d Doutorado. DEMONTE MASULLO (1999): La prdicación: los complmntos prdicativos. Em: Bosqu, Ignacio Dmont, Violta (Org.) Gramática dscriptiva d la lngua spañola, tomo 2. Madrid: Espasa. FAI, Silvany Chong Ris Don (2008): Uma aproximação dos marcadors hacrs ponrs na língua spanhola à luz da Toria das Opraçõs Enunciativas. Univrsidad d São Paulo Faculdad d Filosofia, Ltras Ciências Humanas. Dissrtação d Mstrado. São Paulo. LICERAS, Juana Maria (1996): La adquisición d las lnguas sgundas y la gramática univrsal. Madrid: Editorial Síntsis.. (1986): Sobr l concpto d prmabilidad. Em: Rvista spañola d linguística aplicada, Vol. 2, p. 49-61. ANEXO I Tst d julgamnto d gramaticalidad m Espanhol L las frass siguints y marca, n la hoja d rspustas, tu grado d acptabilidad, sgún lo qu s prsnta. I CIPLOM: Foz do Iguaçu - Brasil, d 19 a 22 d outubro d 2010 ISSN - 2236-3203 - p. 1-8 827

1. Ana s quda muy nojada cada vz qu gritan n clas. 2. Carlos s qudó cigo tras la xplosión dl motor. 3. M comí toda la tarta d chocolat sta mañana. 4. Cuando cumplió 18 años, lo convocaron n l jército. 5. Como fuma, s quda cansado cada vz qu sub una scalrita. 6. Olvidamos la botlla dntro dl conglador y s xplotó. 7. Cuando mpiza l ruido, la jfa s quda con dolor d cabza. 8. Cuando t vo viajar, m qudo con ganas d ir también. 9. Simpr qu l móvil dl marido stá sin srvicio, s quda dssprada. 10. Rcurdo cada dtall d mi niñz, principalmnt las vacacions n l campo. 11. Es vidnt qu no hay mucho más para invntar n l mundo. 12. Con los argntinos no tnmos problmas y acá hay muchos. 13. Susana simpr nos dic qu no ha tnido piojos nunca. 14. José stuvo l ms pasado n Chil y l ncantó. 15. Mi padr s qudó hinchado dspués d la crisis rnal. 16. Tu mujr s fu porqu s qudó harta d tus vicios. ANEXO II Tst d julgamnto d gramaticalidad m Português Lia as sguints frass marqu, na folha d rspostas, su grau d acitabilidad, sgundo o qu é aprsntado. 1. Ana fica muito nrvosa cada vz qu gritam m sala. 2. Carlos ficou cgo dpois da xplosão do motor. 3. Comi a torta d chocolat toda sta manhã. 4. Quando fz 18 anos, o convocaram para o xército. 5. Como fuma, fica cansado toda vz qu sob uma scadinha. 6. Esqucmos a garrafa dntro do conglador xplodiu. 7. Quando comça o barulho, a chf fica com dor d cabça. 8. Quando t vjo viajar fico com vontad d ir também. 9. Smpr qu o clular do marido stá fora d ára, la fica dssprada. I CIPLOM: Foz do Iguaçu - Brasil, d 19 a 22 d outubro d 2010 ISSN - 2236-3203 - p. 1-8 828

10. Lmbro d cada dtalh da minha infância, principalmnt das férias na faznda. 11. É óbvio qu não há muito mais para invntar no mundo. 12. Não tmos problmas com os argntinos aqui há muitos. 13. Suzana smpr nos fala qu nunca tv piolhos. 14. José stv no Chil no mês passado s ncantou. 15. Mu pai ficou inchado dpois da cris rnal. 16. Sua mulhr foi mbora porqu ficou farta dos sus vícios. ANEXO III Folha d rspostas utilizada nos dois tsts. Pontuação: Grau d acitabilidad da sntnça Inacitávl > pouco acitávl > algo acitávl > totalmnt acitávl 1. -2-1 +1 +2 9. -2-1 +1 +2 2. -2-1 +1 +2 10. -2-1 +1 +2 3. -2-1 +1 +2 11. -2-1 +1 +2 4. -2-1 +1 +2 12. -2-1 +1 +2 5. -2-1 +1 +2 13. -2-1 +1 +2 6. -2-1 +1 +2 14. -2-1 +1 +2 7. -2-1 +1 +2 15. -2-1 +1 +2 8. -2-1 +1 +2 16. -2-1 +1 +2 I CIPLOM: Foz do Iguaçu - Brasil, d 19 a 22 d outubro d 2010 ISSN - 2236-3203 - p. 1-8 829