ALMOÇO LUNCH. A beach restaurant with style Chef Rui Pina
|
|
- Maria das Dores Vilanova Anjos
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 ALMOÇO LUNCH A beach restaurant with style Chef Rui Pina
2 PEQUENO DICIONÁRIO DO MAR SMALL DICTIONARY OF THE SEA Ameijôa Clams Mexilhão Mussel Camarão Shrimp Lagosta Spiny lobster Lavagante Lobster Dourada Golden Bream Robalo Sea bass Sargo Sharp snout bream Linguado Sole Legenda. Legend: (G) Gluten. (L) Lactose. (N) Frutos secos Nuts. (SH) Marisco Shellfish Picante Spicy Vegetariano Vegetarian Os pratos podem também conter vestígios de: Crustáceos, Ovos, Peixes, Amendoins, Soja, Aipo, Mostarda, Sementes de sésamo, Sulfitos, Tremoços, Moluscos. Se sofrer de alguma alergia ou tiver uma dieta especial, agradecemos que nos informe. The dishes can also contain traces of: Crustaceans, Eggs, Fishes, Peanuts, Soy, Celery, Mustard, Sesama Seeds, Sulfites, Lupine, Molluscs. If you suffer from an allergy or have a special diet please inform us beforehand. Suplemento Entrada: 8,00 por pessoa, para clientes com pacotes de refeição. Starter suplement: 8,00 surcharge per person, for guests with meal packages. Suplemento de prato principal: 11,00 por pessoa, para clientes com pacotes de refeição. Main course supplement: 11,00 per person, for guests with meal packages. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. All dishes, food, drinks or couvert cannot be charged if not used or requested by the customer. Os nossos preços foram ajustados de acordo com a recente descida do IVA. Temos todo o prazer de passar este benefício para si. Our menu prices are adjusted according to the recent VAT reduction. It is our pleasure to pass on this benefit to you. 06 Novembro 2016
3 SOPAS SOUPS Sopa de peixe e marisco com tosta de pão Fish and shelfish soup with toasted bread... (G,SH) 8,00 Gaspacho com mexilhões Finisterra abertos ao natural Gazpacho with Finisterra mussels... (G,SH) 8,00 ENTRADAS QUENTES E FRIAS HOT & COLD STARTERS Camarão frito em azeite, alho e piri-piri Fried shrimp in olive oil, garlic and piri-piri... (L, SH) 21,00 Suplemento por pessoa / supplement per person... 8,00 Amêijoas da Ria Formosa à Bulhão Pato Clams from Ria Formosa Bulhão Pato style (with white wine, garlic and coriander)... (SH) 21,00 Suplemento por pessoa / supplement per person... 8,00 Ostras da Ria Formosa abertas ao natural (6 unidades) Ria Formosa oysters (6 pcs)... (SH) 20,00 Suplemento por pessoa / supplement per person... 8,00 Calamares à la Romana com molho tartar Squid La Romana served with tartar sauce... (G, L, SH) 9,00 Mexilhão Finisterra aberto ao natural com aroma de erva príncipe Finisterra mussels with lemon grass flavour... (L, S) 11,50 Queijo de cabra tradicional gratinado, mel do Jose Amélio e pimenta rosa Gratinated traditional goat cheese, José Amélio s honey and pink pepper... (L, N) 10,00 Meloa da estação com presunto de porco ibérico e manjericão Seazonal melon with Iberic smoked ham and basil... (N) 11,00 Pão de alho Garlic bread... (G, L) 4,00
4 SALADAS SALADS Atlântico tataky de atum, salada, tomate, azeitona, batata cozida, feijão verde, ovo de codorniz e vinagrete Atlantic tuna fish tataky, green leaves, tomato, olive, boiled potato, green been, quail egg, and vinaigrette... 13,00 Tonel espetada de camarão, alface, pêra abacate, laranja, molho cocktail e coentros Tonel - prawn kebab, lettuce, avocato, orange, cocktail sauce and coriander... ( G, L, S) 14,00 Vegetariana - beterraba e laranja, rúcula, amêndoa torrada e mel biológico de Sagres Vegetarian - beetroot and orange, rocket, toasted almonds and biologic honey from Sagres (N) 11,00 Cordoama - peito de frango, salada, tomate cereja, manga, croutons e molho de iogurte e mostarda Cordoama - chicken breast, lettuce, cherry tomato, mango, croutons and yoghurt and mustard sauce... (G,L) 12,00 Tropical misto de folhas verdes, quinoa, frutas tropicais e molho de maracujá Tropical green leaves, quinoa, tropical fruits and passion fruit sauce... 11,50 VEGETARIANO VEGETARIAN Alho francês e cogumelos envoltos em ovos biológicos, rúcula e azeite verde Vegetables Brás style - leek and sautéed mushroom, biologic scrambled egg, olive oil and cherry tomato... 16,00 Hamburguer de quinoa (no prato), molho de iogurte e pepino, chips de batata doce e salada Quinoa burguer (served in a plate), yoghurt and cucumber sauce, sweet potato chips and salad (G, N) 14,00 Caril de seitan, arroz branco e pappadums Curry of seitan, white rice and pappadums... (G, L, N) 15,00 Tortilha Portuguesa de legumes e salada mista Portuguese Vegetables tortilla (egg) and mixed salad... (L) 14,00
5 SANDES SANDWICHES Atum - ovo, cenoura, cebola roxa, alface, tomate e maionese Tuna fish - egg, carrot, red onion, lettuce, tomato and mayonnaise... (G, L) 12,00 Salmão fumado - pepino, rúcula, cebola roxa e mostarda antiga Smoked salmon - cucumber, rocket, red onion and old mustard... (G, L) 12,00 Peito de frango paté de cogumelos, alface, maionese e hortelã Chicken breast mushrooms paté, lettuce, mayonnaise and mint... (G, L) 13,00 Mozzarella - tomate, molho de manjericão e azeite Mozzarella tomato, basil sauce and olive oil... (G, L, N) 10,50 Wrap de legumes grelhados - rúcula e molho de tomate seco Grilled vegetable wrap - rocket and sundried tomato sauce... (G, L) 10,00 Wrap Sagres - camarão, abacaxi, pêra abacate, alface e molho das 7 ilhas Wrap Sagres shrimp, pineapple, avocado, lettuce and 7 islands sauce... (G, L, SH) 12,00 HAMBURGUER Martinhal 100% novilho (160g), bacon, cebola caramelizada, queijo cheddar, alface romana, tomate e ovo estrelado Martinhal 100% beef (160g), bacon, caramelized onion, cheddar cheese, romaine lettuce and fried egg... (G, L, N) 14,00 Peito de frango grelhado, abacaxi, alface e molho Teryaki Grilled chicken breast, pineapple, lettuce and Teryaki sauce... (G, N) 11,00 Todas as sandes e hamburguers são servidos com batatas fritas. All sandwiches and hamburgers are served with French fries.
6 Pratos principais Main courses Esparguete Vongole - amêijoas da Ria Formosa, coentros e tomate seco Spaghetti vongole, clams from Ria Formosa, coriander and sun-dried tomato... (L, SH) 17,00 Arroz de peixe e marisco servido no tacho (para 2 pessoas) Fish and shellfish rice served on the pot (for 2 people)... (SH) 35,00 Espetada de frango grelhada, batata doce de Aljezur e salada Grilled chicken breast skewer, sweet potato from Aljezur and salad... 18,00 Bife da vazia grelhado, batata assada com manteiga de ervas e bróculos salteados Grilled sirloin steak, baked potato with herbs butter and sautéed broccoli... (L) 22,00 PEIXE FRESCO DO DIA CATCH OF THE DAY Consulte o nosso quadro informativo com a nossa seleção de peixes frescos Please consult our Black Board for the catch of the day selection Guarnecido com batata a murro e legumes salteados (L) Served with baked potato with sautéed vegetables (L) ESPECIALIDADE DE PEIXES E MARISCOS (Não incluído no suplemento de refeição ou na meia pensão) FISH AND SEAFOOD SPECIALITES (Not included in meal packages or half board) Lagosta da Costa Vicentina grelhada ou cozida Costa Vicentina crayfish grilled or baked... (L, S) 129 /Kg Lavagante da Costa Vicentina grelhado ou cozido Costa Vicentina lobster grilled or baked... (L, S) 99 /Kg Carabineiros com manteiga de coentros Red king prawns with coriander butter... (L, S) 129 /Kg Massada de lavagante ou lagosta Lobster or crayfish pasta... (L, S, G) 99 or 129 /Kg
7 PARA OS PEQUENINOS FOR THE LITTLE ONES ENTRADAS STARTERS Salada de atum e ovo cozido Tuna salad and boiled egg... 4,50 Salada de tomate cereja e laranja com cubos de queijo Cherry tomato and orange salad with cheese cubes... (L) 3,00 Crudités com molho de iogurte natural Crudites with yoghurt sauce... (L) 3,00 SOPAS SOUPS Sopa de legumes com massinha ABC Vegetable soup with ABC pasta... (G) 3,00 Creme de abóbora, batata e frango Pumpkin, potato and chicken cream soup... 3,00 PRATOS PRINCIPAIS MAIN COURSES Esparguete Bolonhesa Spaghetti Bolognaise... (G) 6,50 Massa zoo salteada com manteiga ervilhas e fiambre Zoo pasta sautéed with butter, peas and ham... (G, L) 6,50 Penne com molho de tomate Penne with tomato sauce... (G) 5,50 Esparguete Carbonara Spaguetti Carbonara... (G, L) 6,50 Esparguete ou penne salteada em manteiga Spaghetti or penne with butter... (G, L) 4,00
8 Omelete simples Plain omelette... (L, V) 5,50 Omelete mista Ham and cheese omelette... (L, V) 6,50 Panados de peixe caseiros Homemade fish fingers... (G, L) 8,00 Hamburguer de salmão Salmon burger... (L) 7,00 Filete de robalo grelhado Grilled sea bass fillet... 8,00 Hamburguer de vaca grelhado Grilled beef burger... (G, L) 8,00 Bife de vaca grelhado Grilled beef steak...9,00 Escalope de frango grelhado Grilled chicken breast...8,00 Panado de frango com amêndoas Breaded chicken with almonds... (G, N) 8,00 GUARNIÇÕES SIDES DISHES Massa (esparguete ou penne ou zoo) (G) Arroz branco (L) Batata assada (L) Puré de batata (L) Batata Smile (G) Batata frita (G) Legumes mistos (L) Salada mista Pasta (spaghetti, penne or zoo) (G) White rice (L) Roasted potatoes (L) Mashed potatoes (L) Potato Smile (G) French fries (G) Mixed vegetables (L) Mixed salad IVA incluído à taxa legal em vigor VAT Included
9 MENU BEBÉS Todas as confeções são feitas sem adição de sal, açúcar ou gordura BABIES MENU All items are prepared without any addition of salt, sugar or fat SUGERIDO PARA 4 A 6 MESES RECOMMENDED FOR 4 TO 6 MONTHS Puré de legumes (130ml) cenoura, batata doce, courgete, alface Vegetable purée (130ml) carrot, sweet potato, zuccini, lettuce... 3,00 Puré de maçã e pêra Apple and pear purée... 2,00 SUGERIDO PARA 7 A 9 MESES RECOMMENDED FOR 7 TO 9 MONTHS Puré de legumes (150ml) cenoura, batata doce, milho, ervilha, abóbora Vegetable purée (150ml) carrot, sweet potato, sweet corn, green pea, pumpkin... 3,00 Puré de maçã, banana e laranja Apple, banana and orange purée... 2,00 SUGERIDO PARA 10 A 12 MESES RECOMMENDED FOR 10 TO 12 MONTHS Creme de legumes com peito de frango e arroz (180ml) Vegetable cream with chicken breast and rice (180ml)... 3,00 Puré de banana com frutos vermelhos Banana purée with red fruits... 2,00 IVA incluído à taxa legal em vigor VAT Included
10 JANTAR DINNER A beach restaurant with style Chef Rui Pina
11 PEQUENO DICIONÁRIO DO MAR SMALL DICTIONARY OF THE SEA Ameijôa Clams Mexilhão Mussel Camarão Shrimp Lagosta Spiny lobster Lavagante Lobster Dourada Golden Bream Robalo Sea bass Sargo Sharp snout bream Linguado Sole Legenda. Legend: (G) Gluten. (L) Lactose. (N) Frutos secos Nuts. (SH) Marisco Shellfish Picante Spicy Vegetariano Vegetarian Os pratos podem também conter vestígios de: Crustáceos, Ovos, Peixes, Amendoins, Soja, Aipo, Mostarda, Sementes de sésamo, Sulfitos, Tremoços, Moluscos. Se sofrer de alguma alergia ou tiver uma dieta especial, agradecemos que nos informe. The dishes can also contain traces of: Crustaceans, Eggs, Fishes, Peanuts, Soy, Celery, Mustard, Sesama Seeds, Sulfites, Lupine, Molluscs. If you suffer from an allergy or have a special diet please inform us beforehand. Suplemento Entrada: 8,00 por pessoa, para clientes com pacotes de refeição. Starter suplement: 8,00 surcharge per person, for guests with meal packages. Suplemento de prato principal: 11,00 por pessoa, para clientes com pacotes de refeição. Main course supplement: 11,00 per person, for guests with meal packages. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. All dishes, food, drinks or couvert cannot be charged if not used or requested by the customer. Os nossos preços foram ajustados de acordo com a recente descida do IVA. Temos todo o prazer de passar este benefício para si. Our menu prices are adjusted according to the recent VAT reduction. It is our pleasure to pass on this benefit to you. 05 Janeiro 2017
12 SOPAS SOUPS Sopa de peixe e marisco com tosta de pão Fish and shelfish soup with toasted bread... (G, SH) 8,00 Caldo quente de carne com aroma de erva limeira e gyosa de rabo de boi Beef and lemongrass broth with oxtail gyoza... (G) 7,00 ENTRADAS QUENTES E FRIAS HOT & COLD STARTERS 4,50 Camarão frito em azeite, alho e piri-piri Fried shrimp in olive oil, garlic and piri-piri... (L, SH) 21,00 Suplemento por pessoa / supplement per person... 8,00 Amêijoas da Ria Formosa à Bulhão Pato Clams from Ria Formosa Bulhão Pato style (with white wine, garlic and coriander)... (SH) 21,00 Suplemento por pessoa / supplement per person... 8,00 Bruschetta de tomate, presunto de Parma, vinagre balsâmico e pontas de rúcula Tomato bruschetta with Parma ham, balsamic vinager and rocket... (G, L) 10,50 Tataky de atum do Atlântico, salada wakame e sésamo, maionese de soja Atlantic Tuna tataky, wakame and sesame salad, soya mayonnaise... (N) 14,00 Salada de frango, tomate cereja, manga, croutons e molho de iogurte e mostarda Chicken breast salad, cherry tomato, mango, croutons and yoghurt and mustard sauce...(g, L) 12,00 Tacos vegetarianos, guacamole e batata doce crocante Vegetarian tacos, guacamole and crispy sweet potato... (G) 10,50 7,00 Pão de alho Garlic bread... (G, L) 4,00
13 VEGETARIANO VEGETARIAN Hamburguer de quinoa (no prato), molho de iogurte e pepino, chips de batata doce e salada Quinoa burguer (served in a plate), yoghurt and cucumber sauce, sweet potato chips and salad... (G, N) 14,00 Tikka masala de seitan, arroz basmati e especiarias Seitan Tikka masala, basmati rice and spices... (G, V) 15,00 11,00 Risoto de abóbora assada, azeitona e courgette Roast pumpkin risotto, olive and courgette... (L, V) 14,50 DO MAR FROM THE SEA... Filete de pregado em manteiga noisette, salada tépida de quinoa e mexilhão, mousse de espumante Turbot filet in noisette butter, warm salad of mussels, sparkling wine foam... (L, S) 27,00 Filete de dourada de Sagres, verduras a vapor, puré de couve flor e gema cremosa Steamed golden bream fillet from Sagres, steamed vegetables, cauliflower purée and creamy egg yolk... (L, S) 25,00 DA TERRA... FROM THE LAND... 19,00 Espetada de frango grelhada, batata doce de Aljezur e salada Grilled chicken breast skewer, sweet potato from Aljezur and salad... 18,00 Hamburguer caseiro de novilho grelhado, cogumelos salteados em vinho do Porto, rúcula e queijo da Ilha de São Jorge Homemade grilled beef burger, sautéed mushrooms in Port wine, rocket and Ilha de São Jorge cheese...(g, L) 16,50 Perna de borrego assada a baixa temperatura, puré de batata e cebolinhas caramelizadas Slow roast lamb shank, mashed potato and caramelized baby onion... (G, L) 27,00 Bife da vazia grelhado, batata assada com manteiga de ervas e brócolos salteados Grilled sirloin steak, baked potato with herbs butter and sautéed broccoli... (L) 22,00
14 ESPECIALIDADE DE PEIXES E MARISCOS (Não incluído no suplemento de refeição ou na meia pensão) FISH AND SEAFOOD SPECIALITES (Not included in meal packages or half board) Esparguete Vongole - amêijoas da Ria Formosa, coentros e tomate seco Spaghetti vongole, clams from Ria Formosa, coriander and sun-dried tomato... (L, SH) 17,00 Arroz de peixe e marisco servido no tacho (para 2 pessoas) Fish and shellfish rice served on the pot (for 2 people)... (SH) 35,00 PEIXE FRESCO DO DIA CATCH OF THE DAY Consulte o nosso quadro informativo com a nossa seleção de peixes frescos Please consult our Black Board for the catch of the day selection Guarnecido com batata a murro e legumes salteados (L) Served with baked potato with sautéed vegetables (L) Lagosta da Costa Vicentina grelhada ou cozida Costa Vicentina crayfish grilled or baked... (L, S) 129 /Kg Lavagante da Costa Vicentina grelhado ou cozido Costa Vicentina lobster grilled or baked... (L, S) 99 /Kg Carabineiros com manteiga de coentros Red king prawns with coriander butter... (L, S) 129 /Kg Massada de lavagante ou lagosta Lobster or crayfish pasta... (L, S, G) 99 or 129 /Kg
15 PARA OS PEQUENINOS FOR THE LITTLE ONES ENTRADAS STARTERS Salada de atum e ovo cozido Tuna salad and boiled egg... 4,50 Salada de tomate cereja e laranja com cubos de queijo Cherry tomato and orange salad with cheese cubes... (L) 3,00 Crudités com molho de iogurte natural Crudites with yoghurt sauce... (L) 3,00 SOPAS SOUPS Sopa de legumes com massinha ABC Vegetable soup with ABC pasta... (G) 3,00 Creme de abóbora, batata e frango Pumpkin, potato and chicken cream soup... 3,00 PRATOS PRINCIPAIS MAIN COURSES Esparguete Bolonhesa Spaghetti Bolognaise... (G) 6,50 Massa zoo salteada com manteiga ervilhas e fiambre Zoo pasta sautéed with butter, peas and ham... (G, L) 6,50 Penne com molho de tomate Penne with tomato sauce... (G) 5,50 Esparguete Carbonara Spaguetti Carbonara...(G, L) 6,50 Esparguete ou penne salteada em manteiga Spaghetti or penne with butter... (G, L) 4,00
16 Omelete simples Plain omelette... (L, V) 5,50 Omelete mista Ham and cheese omelette... (L, V) 6,50 Panados de peixe caseiros Homemade fish fingers... (G, L) 8,00 Hamburguer de salmão Salmon burger... (L) 7,00 Filete de robalo grelhado Grilled sea bass fillet... 8,00 Hamburguer de vaca grelhado Grilled beef burger... (G, L) 8,00 Bife de vaca grelhado Grilled beef steak... 9,00 Escalope de frango grelhado Grilled chicken breast... 8,00 Panado de frango com amêndoas Breaded chicken with almonds... (G, N) 8,00 GUARNIÇÕES SIDES DISHES Massa (esparguete ou penne ou zoo) (G) Arroz branco (L) Batata assada (L) Puré de batata (L) Batata Smile (G) Batata frita (G) Legumes mistos (L) Salada mista Pasta (spaghetti, penne or zoo) (G) White rice (L) Roasted potatoes (L) Mashed potatoes (L) Potato Smile (G) French fries (G) Mixed vegetables (L) Mixed salad
17 MENU BEBÉS Todas as confeções são feitas sem adição de sal, açúcar ou gordura BABIES MENU All items are prepared without any addition of salt, sugar or fat SUGERIDO PARA 4 A 6 MESES RECOMMENDED FOR 4 TO 6 MONTHS Puré de legumes (130ml) cenoura, batata doce, courgete, alface Vegetable purée (130ml) carrot, sweet potato, zuccini, lettuce... 3,00 Puré de maçã e pêra Apple and pear purée... 2,00 SUGERIDO PARA 7 A 9 MESES RECOMMENDED FOR 7 TO 9 MONTHS Puré de legumes (150ml) cenoura, batata doce, milho, ervilha, abóbora Vegetable purée (150ml) carrot, sweet potato, sweet corn, green pea, pumpkin... 3,00 Puré de maçã, banana e laranja Apple, banana and orange purée... 2,00 SUGERIDO PARA 10 A 12 MESES RECOMMENDED FOR 10 TO 12 MONTHS Creme de legumes com peito de frango e arroz (180ml) Vegetable cream with chicken breast and rice (180ml)... 3,00 Puré de banana com frutos vermelhos Banana purée with red fruits... 2,00 IVA incluído à taxa legal em vigor VAT Included
A beach restaurant with style. Chef Rui Pina
A beach restaurant with style Chef Rui Pina AM COUVERT Couvert do dia sugestão do Chef Daily appetizer... (G) (L) (SH) 5.50 ENTRADAS QUENTES & SOPA HOT STARTERS & SOUP Sopa de lentilhas Lentil Soup...
Leia maisA beach restaurant with style. Chef Rui Pina
A beach restaurant with style Chef Rui Pina PM COUVERT Couvert do dia sugestão do Chef Daily appetizer... (G) (L) (SH) 5.50 ENTRADAS QUENTES & SOPA HOT STARTERS & SOUP Sopa de lentilhas Lentil Soup...
Leia maisJANTAR DINNER
340 JANTAR DINNER 18.00 21.30 ENTRADAS STARTERS Creme de Legumes do dia Fresh vegetables cream soup... TAKE-AWAY 4,00 Sopa de peixe e marisco Fish and shellfish soup... TAKE-AWAY (G) 6,00 Ceviche... 14,00
Leia maisSample Menu Muster Menu. Menu Indicativo ALMOÇO LUNCH. A beach restaurant with style Chef Rui Pina
ALMOÇO LUNCH A beach restaurant with style Chef Rui Pina PEQUENO DICIONÁRIO DO MAR SMALL DICTIONARY OF THE SEA Ameijôa Clams Dourada Golden Bream Mexilhão Mussel Legenda. Legend: (G) Gluten. (L) Lactose.
Leia maisTradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)
Tradições de Sabor Pratos por Encomenda / Dishes to Order Arroz de Marisco (2 Pessoas) ------28.00 Javali no Forno ou Estufado (2 Pessoas) -----18.00 Galinha com Grão (2 Pessoas) ---15.00 Favas à Algarvia
Leia maisCreme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme
Entradas Starters Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Canja de Amêijoas aromatizada com Coentros 7.00
Leia maisIN BETWEEN Para começar ou Light meal
IN BETWEEN Para começar ou Light meal Creme de tomate, manjericão, ovo escalfado e alho francês crocante Tomato cream, basil, poached egg and crunchy leek 6 Em caneca Um capuccino de gambas com algas marinhas
Leia maisCOUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES
COUVERT PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME OYSTERS FROM THE ALGARVE BATATAS
Leia maisJantar de Consoada 2015 Christmas Evening
Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Canja de galinha com hortelã Chicken soup with mint Camarões grelhados com azeite de coentros e lima Grilled prawns with coriander and lime olive oil Tradicional
Leia maisEmenta escolar School Menu. Semana / Week /05
Ementa escolar...07-05 - - 28-06...School Menu Semana / Week 32 7-11/05 Sopa de Cenoura Lasanha vegetariana Salada de Beterraba Sopa de bróculos Guisado de vaca com xima Salada de tomate e cebola Sopa
Leia maisIN BETWEEN Para começar ou Light meal
Lobby Bar IN BETWEEN Para começar ou Light meal Couvert Seleção de pães, manteiga de ervas e azeite temperado Couvert Bread selection, fine herbs butter, flavoured olive oil 3 Couve flôr em creme com salmão
Leia maisIntolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.
Intolerâncias e alergias alimentares: antes de efetuar o seu pedido de alimentos e bebidas agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes. Intolerances and food
Leia maisPara Começar / Starters
Para Começar / Starters Caesar Salad Alface romana, frango grelhado, bacon, crotões, envolvido em molho Ceaser Roman lettuce, grilled chicken, bacon, croutons in a Ceaser sauce Chicken Wings Asinhas de
Leia maisIN BETWEEN Para começar ou Light meal
IN BETWEEN Para começar ou Light meal Creme de tomate, manjericão, ovo escalfado e alho francês crocante Tomato cream, basil, poached egg and crunchy leek 6 Creme de pera Rocha, poejo e sardinha em porto
Leia maisENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280
ENTRADAS Tabua de Pao / Bread Woodboard 220 Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate Pao de Alho e Mozarella 280 Mozzarella and Garlic Bread Rissois de Camarao 360 Prawn
Leia maisPETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00
PETISCOS / SNACKS Polvo salteado / Sauteed Octopus R$ 38,00 Camarão na tapioca / Shrimp breaded with manioc R$ 40,00 Camarão alho e oleo / Shrimp with garlic and oil R$ 42,00 Camarão ao coco / Breaded
Leia maisO VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL
O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu SUGERIMOS AS
Leia maisEntradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato
Entradas/Starters Queijos 2.00 Cheeses Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato Ameijoa à Bulhão a Pato 7.60 Clams in a White Wine & Garlic sauce Gambas à
Leia maisOpening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351
Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351 All prices are inclusive of VAT Preços com IVA incluído Soup Sopa Soup of the day 6.00 Sopa do dia Tomato soup 6.00 Sopa de tomate Rich
Leia maisDelicie-se com as nossas entradas / Starters
As nossas sopas / Our Soups Sopa de legumes do dia 7.00 Soup of the day Creme de espargos brancos com crocante de presunto 8.50 White asparagus cream soup, smoked ham Sopa de peixe Algarvia 9.00 Algarve
Leia maisCOUVERT (Bread and dips)
COUVERT (Bread and dips) PASTÉIS DE QUEIJO (6 unidades). R$ 15,00 Cheese pastries. CASQUINHA DE SIRI RECHEADA. R$ 15,00 Stuffed crab shell. CAMARÃO LAGUNA A MILANESA. (200 gr) R$ 50,00 Laguna shrimp milanese.
Leia maisCouvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)
Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) sopa soup Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetable soup (v) Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão
Leia maisEMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:
THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL EMENTA Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu www.facebook.com/pizzerialabellavita SUGERIMOS
Leia maisSugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course
Sugestão de Almoço Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 18 100% CHEF Lunch Special A freshly made delicious main course 18 Saladas Salads Caprese 13 Salada de boccocini mozarela, tomate
Leia maisbuffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE
buffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE ENTRADAS / STARTERS Pão / Bread 2 Sopas / 2 Soups PASTAS DO DIA / DAILY PASTA DISHES PRATO DO DIA
Leia maisALMOÇO LUNCH. A beach restaurant with style
ALMOÇO LUNCH A beach restaurant with style Cultura culinária no Martinhal A nossa Filosofia culinária baseia-se em trabalhar com produtores portugueses, autênticos e genuínos de alta qualidade. O nosso
Leia maisLinha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)
Entradas Pão com tomate / Bread with tomato 4,50 (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano) Pão de alho / Garlic bread 3,50 (pão guarnecido com uma mistura
Leia maisCouvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup
ENTRADAS Starters Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup Creme de peixe com croutons e coentros 9,50
Leia maisOvos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus
BOAS VINDAS / WELCOME Pão manteiga e acepipes do Chefe Bread, butter and Chef s delicacies 1 600 Akz ENTRADAS / STARTERS Sopa do dia Soup of the day 1 900 Akz Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes
Leia maisAbacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 10.
SOPAS Sopa do dia 4.50 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.25 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.25 Sopa Tailandesa com frango e ervilhas tortas (G)(N) 5.50 ENTRADAS Abacate com camarão, molho de cocktail
Leia maisMicael Valentim. Executive Sous Chef
Micael Valentim Executive Sous Chef COUVERT / APPETIZER Tapenade de azeitona preta e patê de chouriço com azeite extra virgem e selecção de pães da região Black olive tapenade and local sausage dip...
Leia maisMiso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake. Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake
Otoshi Miso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake Mar 6.50 Couve Chinesa, Peixe do Dia, Molho Ponzu, Sésamo e
Leia maisEntradas/Starters. Pao, Azeitonas, Manteiga & Pate 3.75 Bread, Olives or Butters & Pates
Entradas/Starters Pao, Azeitonas, Manteiga & Pate 3.75 Bread, Olives or Butters & Pates Ameijoa à Bulhao Pato 7.50 Clams in a White Wine & Garlic sauce Mexilhao Perfumado c/ Coentros e Vinho branco 7.25
Leia maisPÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES
COUVERT PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME
Leia maisGyoza de Frango e Legumes Gyoza vegetables and chicken (6 unidades/6 units) 14 Feita a vapor servida com molho ponzu Steamed served with ponzu sauce
Couvert Couvert 5 Entradas Starters Salada de Frango kare-age Chicken kare-age Salad 12 Cubos de frango frito crocante com salada de rúcula e maionese picante Fried crispy chicken with spicy mayonnaise
Leia maisAbacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 9.
SOPAS Sopa do dia 4.30 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.00 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.00 Sopa Tailandesa com frango e ervilhas tortas (G)(N) 5.30 ENTRADAS Abacate com camarão, molho de cocktail
Leia maisCaprese (mozarela, espinafres, tomate cherry, abacate, amêndoa, sementes e vinagrete) 6,50
Muito mais do que um espaço, o conceito Leef traduz um estilo de vida mais saudável e equilibrado, e convida-te a encontrar uma melhor versão de ti mesmo. Através das palavras eat, connect, improve -,
Leia maisRestaurante Cozinha do Convento
Restaurante Cozinha do Convento Pão / Bread ( 1 ) 1,00 Azeitonas / Olives 0,50 Manteigas / Butter ( 7 ) 0,50 Paté de atum / Tuna cream ( 1 / 3 / 8 ) 1,00 Entradas / Starters Creme de Legumes 2,00 Vegetables
Leia maisMENU DINNER STARTERS SIDES. Casa do Lago Classic Seafood Chowder A creamy blend of the finest seafood and smoked bacon 18,5 19,5
DINNER STARTERS SIDES Bread, butter, tuna pate, olives Smoked Salmon Terrine Salmon roe, cress, mustard, caper and dill Grilled Goats Cheese Salad Black pork chorizo, roasted tomatoes, marinated peppers,
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
205 100 KZ Couvert 1.230,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 4.305,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Cabeça
Leia maisCouvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)
ENTRADAS Starters Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté 3,00 Sopa do Dia 2,50 Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving) Cogumelos Recheados Gratinados Stuffed Mushrooms Gratin
Leia maisCouvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado
Entradas frias Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50 Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado 10,00 Smoked duck breast with grilled vegetables
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
100 KZ Couvert 1.190,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 3.570,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Cabeça de
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
100 KZ Couvert 600,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 2.200,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Franguinho
Leia maisThe Capital Lounge Main s
The Capital Lounge Main s Gilt-head Sea Bream ~ 14.00 Sea Bream with scallop potatoes & Courgette salad Grilled Atlantic Salmon ~ 15.00 Salmon fillet with roasted Garlic, Thyme & Cauliflower purée Accompanied
Leia maisCOUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil
COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion SOPA / SOUP Sopa do Dia Soup of the Day ENTRADAS / STARTERS O Charuto
Leia maisMENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos
MENU Um mundo de sabores - A world of flavours By Chef Louis Anjos Entrada - Starter Couvert Variedades de pães, manteiga de ervas, paté de grão, paté de alheira de caça Bread variety, herb butter, humus,
Leia maisJantar de Consoada 2017 Christmas Evening
Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening Creme de cenoura com castanhas e crostini de mozarela Carrot cream soup with chestnuts and mozzarella crostini Camarões fritos com tomate cereja, coentros e alho
Leia maisCarta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)
Carta Principal (cópia) Sopa (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00 Entradas (Starters) Grissini 0,75 Pao de Alho à Gordinni 2,50 (Gordinni Bread with Garlic butter) Pão de Alho com Mozzarella Gratinado
Leia maisSOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION
SOPAS SOUPS Gaspacho à alentejana com croutons de pão e alho 7 Gazpacho with garlic bread croutons Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup A TRADIÇÃO OUR TRADITION Ardósia de presunto Pata
Leia maisCOUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters
COUVERT Seleções de pães, manteigas, azeitonas, mousse do Chef e grissinis Bread selection, butter, olives, Chef's mousse and grissinis 2,75 ANTIPASTI Entradas / Starters Il Pane Pizza con Aglio Pão de
Leia maisEVOLVE À LA CARTE MENU
EVOLVE À LA CARTE MENU SOUPS, SALAD S AND STARTERS ENTRADAS, SOPAS E SALADAS Green pea soup with crispy smoked ham Sopa de ervilhas com presunto crocante Tradicional green pea creamed soup simmered on
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
100 KZ Couvert 600,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 2.200,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Bacalhau Dourado,
Leia maisPEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,
PEQUENO ALMOÇO BREAKFAST Diariamente das 07:00 às 10:30 no Room Service e no Restaurante Saldanha Mar Served daily from 7:00 AM to 10:30 AM in Room Service and Saldanha Mar Restaurant PEQUENO ALMOÇO BUFFET
Leia maisSopa do dia 4.50 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.25 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.25 Vichyssoise de batata-doce com cebolinho 5.
SOPAS Sopa do dia 4.50 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.25 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.25 Vichyssoise de batata-doce com cebolinho 5.25 ENTRADAS Abacate com camarão, molho de cocktail 13.80
Leia maisFACULDADE DE BELAS ARTES Semana de 1 a 5 de abril de 2019 Almoço
Semana de 1 a 5 de abril de 2019 Creme de ervilhas 1,3,5,6,7,8,12 Esparguete à bolonhesa com queijo e salada de alface e milho 1,3,7,12 Atum com feijão frade e molho verde 3,4 Hambúrguer de aves (peru,
Leia maisOs nossos enchidos tradicionais e queijos são de Monchique, no Algarve.
Cultura culinária no Martinhal A nossa Filosofia culinária baseia-se em trabalhar com produtores portugueses, autênticos e genuínos de alta qualidade. O nosso Chefe Executivo, Micael Valentim e a sua equipa,
Leia maisTartar de atum, maionese de gengibre e tostas Tuna fish tartar, ginger mayonnaise and toasts (G) 13,00
Chef Fábio Gondar SOPAS SOUPS Caldo de marisco, erva limeira, ravioli caseiro de camarão Shellfish broth soup, lemon grass, homemade prawn ravioli (G, L, SH) 6,00 Minestrone Minestrone (G) 5,00 ENTRADAS
Leia maisEMENTA DE 07 A 11 DE MARÇO DE 2016
EMENTA DE 07 A 11 DE MARÇO DE 2016 07 de março de 2016 Sopa de feijão-verde Douradinhos de pescada no forno Arroz malandrinho de tomate Salada de alface e cenoura ralada Maçã Alergénios: Peixe, glúten,
Leia maisPratos destaques a vermelho: Dishes highlighted in red: Recomendações do Chef. Couvert por pessoa 2.50 Couvert per person
Pratos destaques a vermelho: Dishes highlighted in red: Recomendações do Chef Couvert por pessoa 2.50 Couvert per person Selecção de pão fresco & manteiga Selection of fresh bread & butter Sopa Soup Creme
Leia maisINFORMAÇÃO IMPORTANTE:
INFORMAÇÃO IMPORTANTE: Apesar de termos procedimentos implementados, existe sempre um risco potencial de vestígios de produtos alergénicos se encontrarem em qualquer produto utilizado na cozinha. Não podemos
Leia maisSUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM
ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF ABÓBORA BIOLÓGICA E LARANJA ORGANIC PUMPKIN AND
Leia maisNenhum prato, produto alimentar ou bebida pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado.
BEM VINDO, Informamos que todo o restaurante Terrace Grill é uma zona livre de fumo. Pedimos o favor de se dirigir às áreas mais próximas reservadas para o efeito. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
Couvert 600,0 6 Selecção de Enchidos e Fumados 2.200,0 22 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham Kz usd SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Filetes de Polvo com arroz
Leia mais1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Abril 2019.
1ª semana Prato principal: Opção 1- Nuggets de forno Opção 2- Carne de panela em cubos Acompanhamentos: purê de batata, quiabo grelhado Saladas: Tomate cereja e cenoura 01/04/2019 02/04/2019 03/04/2019
Leia maisENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)
Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos) 2.50 ENTRADAS Salada verde com requeijão de cabra e presunto bísaro Salmão marinado com alcaparras, pickles de cebola roxa e natas ácidas com cebolinho Salada
Leia maisPequeno Almoço Breakfast Menu
Pequeno Almoço Breakfast Menu Pequeno-almoço Inglês English Breakfast Bacon, salsicha, tomate, cogumelos, feijão, batata rosti e tosta com ovo estrelado ou mexido Grilled bacon, sausages, tomato, mushrooms,
Leia maisMARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ
IN BETWEEN Para começar ou como light meal Raw Bar Creme de abacate frio e iogurte grego, muxama de atum e melancia* Avocado cream with greek yogurt, salty & dry tuna loin muxama and watermelon* (*opção
Leia maisEMENTA - Semana de 21 a 25 de novembro - Hidratos carbono Sopa Creme de cenoura 4,5 4,6 34,3 201,0
SEGUNDA-FEIRA 21/11/2016 - Semana de 21 a 25 de novembro - Sopa Creme de cenoura 4,5 4,6 34,3 201,0 Prato Bifinhos de Perú com cogumelos, arroz e salada de couve roxa 31,1 6,3 56,0 412,0 Opção Batata recheada
Leia maisEMENTA DE 11 A 15 DE JANEIRO DE 2016
EMENTA DE 11 A 15 DE JANEIRO DE 2016 11 de janeiro de 2016 12 de janeiro de 2016 13 de janeiro de 2016 14 de janeiro de 2016 15 de janeiro de 2016 Sopa de grão com espinafres Douradinhos de peixe no forno
Leia maisPão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese
ENTRADAS / APPETIZER Pequeno/Small Grande/Big Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese Tomate com Mozzarella fresco e manjericão 4,50 Tomato
Leia maispastas & pizzas EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE
pastas & pizzas EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE PASTAS / PASTA Esparguete Alho, malagueta e camarão Spaghetti with prawns, garlic and chilli Lasanha
Leia maisCantina Hora do Lanche Parceria:
Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Fevereiro 2019. 1ª semana DATA Almoço DATA Lunch 04/02/2019 Opção 1- Espaguete a bolonhesa Opção 2- Frango a passarinho Acompanhamentos: Vagem e cenoura
Leia maisEMENTA DE 2 A 6 DE FEVEREIRO DE 2015
2 de fevereiro de 2015 EMENTA DE 2 A 6 DE FEVEREIRO DE 2015 Arroz branco Strogonoff de frango com Sopa juliana Salada de alface, cenoura e Pera cogumelos beterraba raladas 3 de fevereiro de 2015 4 de fevereiro
Leia maisSANDWICHES Servidas em baguette ou pannini quente (G)
SOPAS Sopa do dia 4.50 Gazpacho Andaluz (V) (G) 5.25 Sopa fria de melão e meloa Mascarpone e hortelã Crocante de presunto 5.00 Creme de tomate fresco Natas e salsa (V) 5.25 Sopa Ttailandesa com frango
Leia maisMARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ
IN BETWEEN Para começar ou como light meal Raw Bar Creme de abacate frio e iogurte grego, muxama de atum e melancia* Avocado cream with greek yogurt, salty & dry tuna loin muxama and watermelon* (*opção
Leia maisEMENTA DE 13 A 17 DE JUNHO DE 2016
13 de junho de 2016 14 de junho de 2016 15 de junho de 2016 16 de junho de 2016 17 de junho de 2016 EMENTA DE 13 A 17 DE JUNHO DE 2016 Sopa de feijão Solha assada no forno Pera manteiga com repolho com
Leia maisAlexandre Cláudio. Exec Sous Chef
Alexandre Cláudio Exec Sous Chef COUVERT Couvert do dia sugestão do Chef Daily appetizer... (N) (G) 2.00 SOPA SOUP Creme de legumes Vegetable cream soup... (V) 4.50 Creme de courgete à moda da Ligúria
Leia maisROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You
ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA Sempre Perto de Si Always Close to You PEQUENO-ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST Das 07h00 às 10h30 From 07:00 a.m. to 10:30 a.m. Croissant e folhado Pão,
Leia maisEMENTA DE 02 A 06 DE MAIO DE 2016
02 de maio de 2016 03 de maio de 2016 04 de maio de 2016 05 de maio de 2016 06 de maio de 2016 EMENTA DE 02 A 06 DE MAIO DE 2016 Sopa de feijão Massinha cotovelinho de cherne catarino e couve Salada de
Leia maisSEGUNDA Sopa Prato Hortícolas Opção Dieta Vegetariano Sobremesa TERÇA Sopa Prato Hortícolas Opção Dieta Vegetariano Sobremesa QUARTA Sopa Prato
Semana de 4 a de 8 abril de 2016 Sopa Creme de Cenoura com couve Roxa 5,6 Prato Pastéis de Bacalhau com arroz de tomate 1,3,4,5,6 Hortícolas Brócolos 12 / Salada Opção Bife de Porco Estufado com salada
Leia maisWINTER MEMORIES 19h30-22h PM PM
Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF ABÓBORA BIOLÓGICA E TAPIOCA ORGANIC PUMPKIN AND
Leia mais20145 Ceviche de Peixe Branco...R$38, Ceviche de Salmão...R$38, Ceviche de Frutos do Mar...R$38, Hot Roll...
[Japanese menu] Entrada [Starter] Ceviches 20132 Shimeji na manteiga...r$34,00 Salteado na Manteiga com Nirá e Servido no Alumínio Shimeji Mushrooms sauted in Butter with Nirá Sashimis 20136 Sashimi de
Leia maisSOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS
SOPAS SOUPS Clássico creme Vichyssoise com azeite verde 7 Classic Vichyssoise cream soup with green olive oil Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup Creme de tomate com ovo escalfado e
Leia maisCarta Principal (cópia)
Carta Principal (cópia) Couvert Gressinni - 0,50 / por unidade (per unit) Pão, Manteiga, Paté e Azeitonas (Bread, Butter, Paté and Olives) - 1,80 / por pessoa Queijo (Cheese) - 2,50 / por unidade (per
Leia maisSUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY
100 KZ Couvert 840,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 2.640,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Bacalhau Dourado,
Leia maisO nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais.
O nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais. Os nossos produtos são frescos, de época, e preferencialmente de origem
Leia maisMENU DE GRUPO GROUP MENUS
MENU DE GRUPO GROUP MENUS ENTRADAS STARTERS Pães diversos com 3 manteigas caseiras: De ervas, de tomate seco e trufada. Bread selection with 3 homemade butters: herbs, sundried tomato and truffle. Tábua
Leia maisCLIP LOWER Semana de 7 a 8 de setembro de 2017
Semana de 7 a 8 de setembro de 2017 Sopa Canja de galinha 1,3 229 55 0,4 0,1 9,3 0,0 3,2 0,3 Bifinhos de porco grelhados com arroz e feijão preto 5,6,12 980 234 6,1 1,4 27,4 0,0 15,9 0,7 Pescada estufada
Leia maisEntradas Starters. Foie gras, terra de pistachio, geleia de Porto e suspiro de figos Foie gras, pistachio, port jam and fig merengue 16, 50
Entradas Starters Vieiras coradas em caldo de lavagante, funcho confit e caviar de framboesas Stained scallops in lobster broth, fennel confit and raspberry caviar 16, 50 Queijo gratinado com texturas
Leia maisENTRADAS, SOPAS & SALADAS STARTERS, SOUPS & SALADS
ENTRADAS, SOPAS & SALADAS STARTERS, SOUPS & SALADS ENTRADAS STARTERS PÃO (UNID.) BREAD (UNIT) MANTEIGA (UNID.) BUTTER (UNIT) AZEITONAS MARINADAS MARINATED OLIVES POLVO EM VINAGRETE OCTUPUS IN VINAIGRETTE
Leia maisCOUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00
COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH FRITTERS
Leia maisIva incluído à taxa legal
PETISCOS Aros de Cebola 2.20 Morcela Frita 8.50 Com laranja ou abacaxi Ovos Mexidos com Farinheira 8.50 Em pão de tosta Tiras de Choco Frito 10.50 Pica-Pau 9.50 Dose de Caracóis 9.50 Com pão torrado Camarão
Leia maisPETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day
#PORTOBAYFLORES PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day SOPA DE TOMATE COM OVO E MANJERICÃO // 5.00 tomato soup with egg and basil BIFE TÁRTARO // 14.00 steak tartare QUEIJO DE AZEITÃO ASSADO NO FORNO
Leia maisLUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries
LUNCH MENU STARTERS MAIN COURSES Casa do Lago s Prawn Cocktail With cocktail sauce, cherry tomatoes, lettuce and lemon Soup of the Day Fresh Salt & Pepper Calamari With tempura batter, chilli, coriander
Leia maisAPIST. REFEITÓRIO Semana de 11 a 15 Março de 2019
Semana de 11 a 15 Março de 2019 Sopa Creme de Abobora e coentros 1,3,5,6,7,8,12 185 44 1,2 0,2 5,6 1,3 1,8 0,1 Prato Bolonhesa de atum, molho tomate e orégãos 1,3,4 422 100 3,3 0,6 8,9 0,9 7,9 0,4 Dieta
Leia maisINFORMAÇÃO IMPORTANTE:
INFORMAÇÃO IMPORTANTE: Apesar de termos procedimentos implementados, existe sempre um risco potencial de vestígios de produtos alergénicos se encontrarem em qualquer produto utilizado na cozinha. Não podemos
Leia maisTártaro de atum, pickles de pepino e vinagrete de lima com alcaparras Vieiras coradas com puré de aipo e beurre blanc de espumante e açafrão Salada de camarão, creme de manga, molho mil ilhas e fruta exótica
Leia maisSAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL
HOTELS & RESORTS SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL www.savoyresorts.com TRANSFER GRATUITO *VER CONDIÇÕES MENU DE NATAL (3 pratos) MENU I Entrada Ceviche salmão marinado em aguardente de cana com salada Waldorf
Leia mais