Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros"

Transcrição

1 Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros みみなし )~ ~Distrito de Miminashi ( 耳成 ぽるとがるご Portuguese ( ポルトガル語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara

2 Linha Kintetsu Kashihara あ A Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros みみなし )~ ~Distrito de Miminashi ( 耳成 Legenda Área de Refúgio Hospital Banco Chiyo minami 24 Toichi-cho Centro de Habilitação da Polícia Correio Toichi Toichibashi-kitazume 1 Centro de Bem-Estar Yawaragi-no-sato Parque de Segurança Kashihara Correio Ninokuchi Clínica Sakamoto Posto Policial Kuzumoto Clínica Miyamoto Creche e Pré-Escola Kuchinashi Correio Nakamachi Clínica Odontológica Tsujinouchi Academia Agrícola de Higashi-Takeda Kashihara Green Dome 2inásio da Escola Fundamental de Miminashi-nishi Ninokuchi Kuzumot o-kita Academia Agrícola de Kuzumoto JA Nara 3Associação de Bairro de Miminashi Clínica Kikukawa Clínica HIgami Consultório Suiyukai 4Ginásio da Escola Fundamental de Miminashi Kintetsu Oosaka Line Clínica Mental Tsujimoto Consultório Miminashi Clínica Infantil Kawahara Clínica Feminina SACRA Correio Joponji Banco Risona Banco Nanto Yamato-yagi Yamato-Nishiguchi Shinga-kita Clínica Odontológica Miwa 5Ginásio da Escola FundamentaI de Yagi Clínica Ortopédica Kanamori Clínica Odontológica Shimooka Matsuoka Clinic Clínica Dermatológica Kinoshita Clínica Oftalmológica Kinoshita Clínica Odontológica Correio Shinga Watanabe Associação de Hospital Nishigori Bairro de Kashihara Clínica Sakamoto Departamento Kintetsu Unebi Tanaka Dental Clinic Escola secundária de Unebi Clínica Pediátrica Hashimoto Sakurai Line Creche e Pré-Escola Tokiwa Clínica Doi Clínica Geral Ando Clínica Koutani 6Ginásio da Escola Fundamental de Miminashi-minami Banco Nanto Correio Miminashi Hase-kaido Clínica Odontológica Yoshikawa Clínica Odontológica Naito Clínica Oftalmológica Morifuji Clínica Odontológica Kitayoshi Oosumi Clinic Miminashi Keasute-ji Miminasi Iwasaki Dental Clinic-Miminashi Office Clínica Cirurgia Gastrointestinal Hatakeyama Km Para a elaboraçãodestemapa, foramutilizadosos dados-base de localização das publicações do instituto, com aprovação do diretor local da região. (Registro de Aprovação, utilização de dados, 2011)

3 1Centro de Bem-Estar Yawaragi-no-sato 63-1 Toichi-cho Fone: Capacidade : 439 2Ginásio da Escola Fundamental I de Miminashi-nishi Jyouponji-cho Fone: Capacidade : 356 3Associação de Bairro de Miminashi 593 Kuzumoto-cho Fone: Capacidade:121 4Ginásio da Escola Fundamental I de Miminashi 625 Kuzumoto-cho Fone: Capacidade:386 5Ginásio da Escola Fundamental II de Yagi 33 Shinga-cho Fone: Capacidade:961 6Ginásio da Escola Fundamental I demiminashi-minami 3 Tokiwa-cho Fone: Capacidade:399

4 Lista de Hospitais do Distrito de Miminashi ( 耳 みみなし成 ) あんどうないかいいん 安東内科医院 Clínica Geral Ando 69-1 Yamanobou-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral, Neurologia,Reabilitação, Clínica Ambulatorial para Cessação do Fumo いわさき岩崎 し か みみ耳 な しんりょうじょ診療所 歯科成 Clínica Odontológica Iwasaki Clínica de Miminashi Ishiharada-cho,Kashihara City Fone:: Especialidades: Odontologia, ないかいいん おおすみ内科医院 Clínica Geral Oosumi Ishiharada-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral, Gastroenterologia,Gastrointestinal かなもりせいけいげか 金森整形外科 Clínica Ortopédica Kanamori 82-1 Shinga-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Ortopedia,Reabilitação くりにっくかわはらこどもクリニック Clínica Infantil Kawahara Jyouponji-cho,Kashihar City Fone: Especialidades:Pediatria,,Alergia きくかわいいん菊川医院 Clínica Kikukawa Jyouponji-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral, Cirurgia, Clínica Gastrointestinal, Reabilitação, Clínica Ambulatorial para Cessação do Fumo しかいいんきたよし歯科医院 Clínica Odontológica Kitayoshi Ishiharada-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Odontologia, dontologia Infantil がんかくりにっく きのした眼科クリニック Clínica Oftalmológica Kinoshita A Kihara-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Oftalmologia ひきのした皮 ふかフ科 くりにっくクリニック Clínica Dermatologia Kinoshita A Kihara-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Dermatologia, Alergia こうたにいいん 甲谷医院 Clínica Koutani Ishiharada-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral, Pediatria, Reabilitação, Psicossomático, Clínica Ambulatorial para Cessação do Fumo さかもといいん 酒本医院 Clínica Sakamoto 269 Kusomoto-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral, Pediatria, Cirurgia,Gastroenterologia くりにっくさかもとクリニック Clínica Sakamoto 26-1 Kihara-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral, Alergia Reabilitação

5 れでぃーすくりにっくさくらレディースクリニック Clínica Feminina SACRA 528 Jyouponji-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Ginecologia e Obstetrícia しかくりにっくしもおか歯科クリニック Clínica Odontológica Shimooka Kuzumoto-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Odontologia, Odontologia Infantil すいゆうかいしんりょうじょ翠悠会診療所 Consultório Suiyukai Kuzumoto-cho,Kashihara City Fone: Especialidades :Clínica Geral, Diálise, interna cardiovascular たなか田中 しか歯科 いいん医院 Clínica Odontológica Tanaka 312-4Shinga-cho,Kashihara City Fone: Especialidades: Odontologia, Odontologia Infantil, つじのうちしかいいん 辻之内歯科医院 Clínica Odontológica Tsujinouchi Kuzumoto-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Odontologia つじもとないか めんたるくりにっく 辻本内科 メンタルクリニック Clínica Mental Tsujimoto 230-1Kihara-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral, Psiquiatria, Neurologia, Radiologia, Psicossomático どいいいん 土居医院 Clínica Doi Yamanobou-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral ないとうしかいいん 内藤歯科医院 Clínica Odontológica Naito Ishiharada-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Odontologia, dontologia Infantil, Ortodontia にしこりびょういん 錦織病院 Hospital Nishigori 77-1 Kihara-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Gastrointestinal, Proctologia,Clínica Geral,Cirurgia, Ortopedia, Dermatologia, Radiologia,Reabilitação, はしもとしょうにか 橋本小児科 Clínica Pediátrica Hashimoto 3-4 Kihara-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Pediatria はたけやまげか いちょうか胃腸科 畠山外科 Clínica Cirurgia Gastrointestinal Hatakeyama 188 Ishiharada-cho,Kashihara City Fone: Especialidades: Cirurgia, Clínica Geral, Gastroenterologia, Ortopedia, Proctologia HATAKEYAMA DENTAL CLINIC Clínica Odontológica Hatakeyama 188 Ishiharada-cho,Kashihara City Fone: Especialidades: Odontologia

6 ひがみびょういん 樋上病院 Hospital Higami 701 KIuzumoto-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral, Reumatismo, Clínica Diabética くりにっくまつおかクリニック Clínica Matsuoka 232 Shinga-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral,Psiquiatria しんりょうしょみみなし診療所 Consultório Miminashi 230-1Kihara-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Gastroenterologia, Clínica Geral, Radiologia みやもといいん宮本医院 Clínica Miyamoto Kuzumoto-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Clínica Geral, Pediatria, Radiologia がんかいいん もりふじ眼科医院 Clínica Oftalmológica Morifuji Ishiharada-cho,Kashihara City Yorioka Bd.2F Fone: Especialidades:Oftalmologia みわ三輪 しか歯科 いいん医院 Clínica Odontológica Miwa Kuzumoto-cho,Kashihara City Fone: Especialidades: Odontologia, Odontologia Infantil よしかわしかいいん 吉川歯科医院 Clínica Odontológica Yoshikawa 285 Tokiwa-cho,Kashihara City Fone: Especialidades:Odontologia わたなべ渡辺 し か いいん医院 歯科 Watanabe Dental Clinic 279-4Shinga-cho,Kashihara City Fone: Especialidades: Odontologia, Odontologia Infantil, O conteúdo acima está sujeito a modificações, portanto, verifique o horário de atendimento preciso pela homepage da instituição médica ou telefonando diretamente na mesma.

7 NÚMERO DE TELEFONE PARA CONTATOS DE EMERGÊNCIA AMBULÂNCIA 119 POLÍCIA 110 Prefeitura de Kashihara DISQUE RECADOS DE EMERGÊNCIAS A vítima pode gravar seu recado para outros ouvirem. Os de outras regiões também podem gravar o recado para a vítima. Exemplo Para gravar Nº de telefone de sua casa Para gravar Para ouvir Nº de telefone da pessoa cujo recado quer ouvir Para ouvir Exemplo SERVIÇOS DE RECADOS DE EMERGÊNCIA EM DESASTRES NATURAIS PARA INTERNET DE TELEFONE CELULAR As vítimas podem digitar sua mensagem para outros lerem. REGISTRAR e confirmar no Boletim de Recados de Desastres Naturais doi-menu (Docomo), Top Menu(au), Yahoo! Keitai top menu(softbank mobile), etc..

8 Relação dos bens a serem levados em uma emergência Bens Valiosos Alimentos para Emergência Rádio e similares Lanterna Cartões pessoais Dinheiro Bolachas duras Enlatados Água mineral Pratos e talheres descartáveis Rádio de pilha Lanterna de bolso Cópia da Carteira de Habilitação de Motorista Cópia do cartão de seguro social Barras de cereais Alimentos secos Abridor de latas Bateria Bateria Medicamentos Outros objetos de uso doméstico Relação de Aprovisionamentos Esparadrapo Pomada Roupas NOTAS para casos de desastres naturais Deixe anotado de antemão íntimas Luvas Gaze Toalhas Isqueiro Desinfetante antisséptico Lenço de papel Água potável Toalha de vinil Equipamento para chuva (botas, etc.) Sacos de vinil Alimentos Pratos e talheres descartáveis Cobertores Caixa de isopor Fogão de mesa Aquecedor pessoal descartável ( kairo ) Nome Endereço Nacionalidade No. de Residência Data de nascimento Tipo de sangue telefone Celular Nº do passaporte Nome, endereço e nº de telefone de algum conhecido no Japão Memo Mora junto com Endereço Nome e nº de telefone Nº de telefone de contato no Brasil Nome Nome Nº de telefone Combinar entre os membros da família como entrar em contato entre si em casos de emergência.

9 Sindicato de Bombeiros de Ampla Área de Chuwa, Corpo de Bombeiros de Kashihara Jimyoji, Kashihara City Fone : Delegacia de Kashihara Shijo, Kashihara Fone: Pronto-socorro de Kashihara Unebi 9-1, Centro de Saúde e Bem-Estar Fone: Disque-consulta do Centro de Segurança e Emergência Telefone de linha push / Celular Fone 7119 Telefone de linha dial / Telefone IP Fone Disque-consulta de emergência para segurança infantil Telefone de linha push / Celular Fone 8000 Telefone de linha dial / Telefone IP Fone Especialidade Atendimento Seg Ter Qua Qui Sex Sáb 21h30-10h da manhã seguinte Clínica Geral 10h-12h 13h30-0h30 21h30-6h da manhã seguinte Pediatria 10h-12h 13h30-6h da manhã seguinte Odondologia 10h-12h 13h-21h Dom, feriado, 15 de agosto, 30 de dezembro a 4 de janeiro がいこくじんしえん外国人支援のための避難所 はっこう 2013 年発行 3 月 はっこう 発行 かしはらし 橿原市 ひなんじょいりょう 医療 きかんまっぷマップ 機関

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros おお ~Distrito de Oh( 多 )~ ぽるとがるご Portuguese ( ポルトガル語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Mapa Geral dos Abrigos e Instituições

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros かもきみ )~ ~Distrito de Kamokimi ( 鴨 公 ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Mapa Geral dos Abrigos

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros い ま い ~Distrito de Imai ( 今 井 )~ ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Mapa Geral dos Abrigos

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros ~ にいざわ ~Distrito de Niizawa( 新 沢 ) ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Guia de segurança ~Distrito

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros かな ~Distrito de ( 金 はし 橋 ))~ ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Mapa Geral dos Abrigos e

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros や ぎ ~Distrito de Yagi ( 八 木 )~ ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Mapa Geral dos Abrigos

Leia mais

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ 1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ Quando ficar doente あなたが 病 気 になったとき Vá a um hospital ou uma instituição médica apropriado aos seus sintomas. Você deve levar o seu cartão de seguro de saúde e

Leia mais

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め NO.1 年 月 日 Ano Mes Dia 第 学 年 組 ( 男 女 ) 番 氏 名 Ano Classe (M F) número Nome 保 護 者 様 Pais e Responsáveis 耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め 学 校 長 Diretor da Escola Aconselho para fazer o exame de Otorrinolaringologia

Leia mais

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト.  在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 東京外国語大学 多言語 多文化教育研究センター 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 もくじ 課 タイトル ページ 1 課 3こずつ 4さらぶんで

Leia mais

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série だんボール Caixa de papelão うご 動 くおもちゃを つく 作 ってみよう Vamos fazer um brinquedo 165 161 まわ はや 回 る 速 さ que se move. モーター Velocidade de rotação Motor 166 162 光 電 池 のかたむきをかえる プーリー モーターの 回 転 をタイヤに 伝 えるベルト 車 Mudar a

Leia mais

SORRISO. 3a e 4a séries

SORRISO. 3a e 4a séries SORRISO 3a e 4a séries ÍNDICE Primeira parte O sorriso de todos O discurso de Takeshi Valorizar-se e valorizar também os amigos Obrigado : A palavra que une os corações Um cartaz O mundo da internet O

Leia mais

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. ポルトガル 語 版 おやがくのーと Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. Na ilustração há dois brotos crescendo juntos: o grande representando os pais e

Leia mais

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 4 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 5 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 定 住 外 国 人 等 で 家 庭 の 生 活 事 情 等 により 経 済 的 理 由 で 進 学 や 在 学 が 困 難 な 人 に 対 しては, 主 に 次 のような 奨 学 金 制 度 等 を 利 用 することができます Para os residentes estrangeiros e outros

Leia mais

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 外 国 人 が 日 本 で 住 居 を 探 すのはかなり 難 しいのが 現 実 ですが, 県 では, 国 籍 や 民 族 の 違 いなどの 理 由 でアパート 入 居 のあっせんや 仲 介 を 断 られることのないよう 業 者 の 指 導 にあたっているほか, 住 宅 に 困 っている 人 に 安 い 家 賃 で 住 宅 を 提

Leia mais

Principais Registros

Principais Registros 2 主 な 届 出 Principais Registros 定 住 外 国 人 の 人 々が 日 常 生 活 を 送 る 上 で 必 要 となる 主 な 法 律 関 係 の 手 続 きは, 次 のとおりです Os principais trâmites legais necessários para a vida cotidiana dos estrangeiros residentes no Japão

Leia mais

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) ポルトガル 語 Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) Encarregado:Divisão de Assistência Infantil O Auxílio para as Crianças é um auxílio oferecido à pessoa que cuida da criança até o 3º ano do ginásio(até dia

Leia mais

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Aula 2 Suas primeiras frases em japonês Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Nesta aula... Características gerais do japonês Frases afirmativas Fazendo perguntas Frases negativas Frases no passado

Leia mais

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas.

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas. 4 級 ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 3 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (50 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 25

Leia mais

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 5 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 22

Leia mais

Prevencao para a Influenza

Prevencao para a Influenza 2013/2 No.111 Prevencao para a Influenza よ ぼ う インフルエンザを 予 防 しよう!! Estamos na estacao que a influenza entra em epidemia. Comer alimentos nutritivos e descansar bem, e prevenir a influenza lavando as maos

Leia mais

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Valor do Seguro de Assistência Pública das Pessoas acima de 65 anos O valor do seguro de assistência pública

Leia mais

Viajar Geral. Português

Viajar Geral. Português - Essenciais Você pode me ajudar, por favor? 助けていただけますか? Pedindo ajuda Você fala inglês? 英語を話せますか? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? _ を話せますか? Perguntando se alguém fala determinado

Leia mais

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック 1. 銀 行 1. Banco E-1 1. 銀 行 ( 金 融 機 関 ) 銀 行 では 預 金 外 国 為 替 ( 外 国 送 金 外 貨 両 替 トラベラーズチェックの 取 扱 )キャッシュカードの 使 用 公 共 料 金 の 自 動 支 払 などができま 銀 行 の 営 業 時 間 は 通 常 月 ~ 金 曜 日 の 午 前 9 時 ~ 午 後 3 時 で 郵 便 局 (ゆうちょ 銀 行 )

Leia mais

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer

Leia mais

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 ) ポルトガル 語 GUIA DO SEGURO NACIONAL DE SAÚDE DA CIDADE DE NAGOYA (Edição de 2015) Ⅰ Sobre o Seguro Nacional de Saúde 1 O que é Sistema de Seguro de Saúde Universal No Japão todas as pessoas estão inscritas

Leia mais

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA 安 全 で 快 適 な 生 活 をおくるために ÍNDICE 1.Polícia da Província de Shimane ~Para uma vida tranquila e com segurança 2.O passaporte, Cartão de Residência de Permanência

Leia mais

日本語教室 藤沢市. Para Assistir a Aula de Língua Japonesa

日本語教室 藤沢市. Para Assistir a Aula de Língua Japonesa ポルトガル語版 12 Para Assistir a Aula de Língua Japonesa? 藤沢市 Cidade de Fujisawa Guia de Aula de Japonês Nihongo Kyoshitsu 日本語教室 com Mapa De preferência, comunicar-se previamente, pelo telefone, com o encarregado

Leia mais

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão 社 会 保 障 に 関 するブラジル 連 邦 共 和 国 と 日 本 国 との 間 の 協 定 Formulário de Solicitação 請 求 書 Data da Solicitação 請 求 年 月 日 BRJP-01 carimbo

Leia mais

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Registro de Estrangeiro (GaikokujinTôroku) 外 国 人 登 録 2P Comprovante de registro (atestado de residência) (torokugenpyokisaijikoshomeisho) 登 録 原 票 記 載 事 項 証

Leia mais

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos こう か し 甲 賀 市 Cidade de Koka ポルトガル 語 じん けん きょう いく き 人 権 教 育 基 Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos Ítens principais do planejamento けいかく じゅうてん [ 計 画 の 重 点 ] そしきてき すいしん へ 1 リーダーのパワーアップから

Leia mais

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral)

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral) Plano Diretor de Planejamento Urbano de Oizumi 大 泉 町 都 市 計 画 マスタープラン - Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado

Leia mais

Guia de Pronto Socorro Infantil

Guia de Pronto Socorro Infantil 緊 急 ガイドブック きゅうきゅう こども 救 急 ガイド ポルトガル 語 Guia de Pronto Socorro Infantil Quando a criança está mal checar a lista de pronto socorro Primeiro, cheque a lista nas páginas 2 e 3. Quando tiver mais de uma resposta

Leia mais

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções 19 de outubro de 2015 Universidade do Minho As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções 日本語の助詞 - 分類と機能 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 Você gosta de estudar

Leia mais

Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões

Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões 日 本 語 にほんご ニホンゴ Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões ひらがな O hiragana é um alfabeto japonês com 46 caracteres.

Leia mais

準 2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante

準 2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante 準 2 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (75 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

Informativo da Prefeitura de Omihachiman

Informativo da Prefeitura de Omihachiman Novembro de 2014 2014 年 11 月号 Portugues Informativo da Prefeitura de Omihachiman. わーるどあみーごくらぶ Grupo de Voluntários que prestam apoio ao estudo de nihongo para crianças estrangeiras Data: 01,08,15,22,29

Leia mais

MAIO / 2015 NO.137 る 若 者 たちが 集 まりました ハモニカ 横 丁 となり ほうめん はにぎわいが 減 ってきています かつて 多 ェクトで 行 なった 改 修 をきっかけに 地 元 変 わりました ました しみん

MAIO / 2015 NO.137 る 若 者 たちが 集 まりました ハモニカ 横 丁 となり ほうめん はにぎわいが 減 ってきています かつて 多 ェクトで 行 なった 改 修 をきっかけに 地 元 変 わりました ました しみん MAIO / 2015 NO.137 No dia 28/3 aconteceu o Festival Genki 2015 no Shimoyoshida HamonikaYokocho, varios jovens saudaveis de for a vieram no festival. O HamonikaYokocho e um local que tem ares da era Showa,

Leia mais

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) :

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5. 防 災 (1)Ambulância (Kyuukyuusha) e Incêndio (Kaji) : Tel : 119 Em caso de emergência médica, ferimentos ou incêndio, comunique-se rapidamente com o serviço de emergência,

Leia mais

Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação

Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação 1º Seminário do Ensino de LJ em Portugal Seminário 2: Workshop 03 de novembro de 2014 (Uminho) Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação Prof. Yūki Mukai yuki@unb.br 2 Sumário

Leia mais

うかくにんけられるかどうか確認するためのものです この届 ゆうそうでお知 しらせします

うかくにんけられるかどうか確認するためのものです この届 ゆうそうでお知 しらせします 2009/6 No.68 だくだダンボールはゴミステーションには出さないで下さい Não Jogar as caixas de papelão nas estações de lixo たいせつしげんだかくじちかいダンボールは大切な資源です ゴミステーションには出さず 各自治会のしゅうだんかいしゅうかんきょうびかかんきょうも集団回収 環境美化センターまたは環境コミュニティオプティクに持っていってください

Leia mais

Comunicado publicado pela Sede de Medidas de Prevenção Contra Calamidades (Saigai Taisaku Honbu) da Província de Ibaraki

Comunicado publicado pela Sede de Medidas de Prevenção Contra Calamidades (Saigai Taisaku Honbu) da Província de Ibaraki Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de 2011 1 Gás Miho-Gás :Disponível para consumo Tsukuba Gakuen-Gás:Disponível para consumo Tóquio-Gás Filial de Hitachi:Disponível

Leia mais

LIÇÃO 18. Estruturas de comparação. Auxiliar verbal de suposição らしい

LIÇÃO 18. Estruturas de comparação. Auxiliar verbal de suposição らしい LIÇÃO 18 Estruturas de comparação ~ は ~ より ( も ) ~ e ~ のほうが ~ より ( も )~ Auxiliar verbal de suposição らしい 1.1. Entre as diferentes formas que expressam a comparação, trabalharemos nesta lição com a estrutura

Leia mais

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 5 級 ポルトガル 語 Pedimos, por gentileza, para que este material seja distribuído diretamente aos candidatos correspondentes a este serviço, 1 Duração do Exame através dos responsáveis do grupo. Por fim, os

Leia mais

Vamos pensar na função do lanche おやつの役目を考えて見ましょう

Vamos pensar na função do lanche おやつの役目を考えて見ましょう Exame de Saúde para Criança de 3 Anos e 6 Meses 3 歳 6 か月児健診 Vamos pensar na função do lanche おやつの役目を考えて見ましょう O lanche é a maior diversão para as crianças. Mas é importante saber que o lanche é somente

Leia mais

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ - Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado

Leia mais

Orientação sobre ingresso a escola primária das crianças estrangeiras MANUAL (Versão em português)

Orientação sobre ingresso a escola primária das crianças estrangeiras MANUAL (Versão em português) Orientação sobre ingresso a escola primária das crianças estrangeiras MANUAL (Versão em português) Data e horário:20 de janeiro de 2018 13:30 a16:00 Organização : ASSOCIAÇÃO INTERNACIONAL DE KAWASAKI Apoio:

Leia mais

Guia de orientação educacional

Guia de orientação educacional Guia de orientação educacional 進 路 ガイダンス Como posso ir ao colégio japonês? 日 本 の 高 校 に 行 くにはどうす ればいい? E se eu trabalhar? もし 就 職 したら? O colégio é caro? 高 校 はお 金 がすごくかかる? 目 次 Sumário ポルトガル 語

Leia mais

2014/4 No.124 こ う こ う

2014/4 No.124 こ う こ う Periódico de Fujiyoshida ふじよしだこうほうし ずーら ずーら 2014/4 No.124 Epoca de partidas, alegria para o futuro Houve a formatura do ano letivo de 2013, das escolas primarias e ginasios e da escola especialista em

Leia mais

VACINAÇÃO PREVENTIVA INFANTIL DE SEKI

VACINAÇÃO PREVENTIVA INFANTIL DE SEKI VACINAÇÃO PREVENTIVA INFANTIL DE SEKI 関市の予防接種 Guarde com cuidado este panfleto de vacinação. Detalhes sobre as várias vacinas(data,horário,efeitos colaterais) e as orientações a serem seguidas antes da

Leia mais

- Aniversários Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. あなた

- Aniversários Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. あなた - Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar um casal recém-casado おめでとうございます 末永くお幸せに Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Frase usada para

Leia mais

2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 2 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (85 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 25

Leia mais

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por - Casamento おめでとうございます 末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado おめでとうございます どうぞお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Parabéns

Leia mais

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por - Casamento おめでとうございます 末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Desejando a vocês toda felicidade do mundo. おめでとうございます どうぞお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Parabéns

Leia mais

Impressão: Argon Gráfica

Impressão: Argon Gráfica Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Outubro de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês Cumprimentos : Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. おめでとうございます末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu. おめでとうございますどうぞお幸せに

Leia mais

がっこう学校より Mensagem da Escola

がっこう学校より Mensagem da Escola がっこう学校より Mensagem da Escola 成績を上げるために必要な事は何でしょうか? 色々な力をつけ伸ばすために必要な事 は何でしょうか? 多くの仲間と共に 楽しくていい学校生活を送るために必要な事は 何でしょうか? 将来自分の役に立つことを身に付けるために必要な事は何でしょうか? まず一番大事なことは 教師が教えることや話すことを素直にしっかりと聞くこと です そして 納得して行動に移すことです

Leia mais

子どもを預けたいけど どうすればいいの? ポルトガル語版

子どもを預けたいけど どうすればいいの? ポルトガル語版 ポルトガル語版 子どもを預けたいけど どうすればいいの? Apresentamos os diversos serviços de cuidados infantis, etc, conforme as circunstâncias da família e da criança 家庭や子供の状況に応じた様々な保育サービス等がありますので ご紹介します 認可保育所等の一時保育保護者のパート就労や病気等により一時的に家庭での保育が困難となる場合や

Leia mais

NOTA: Informamos que os anúncios contidos neste Caderno de Atividades da Sede Central são de inteira responsabilidade dos seus anunciantes.

NOTA: Informamos que os anúncios contidos neste Caderno de Atividades da Sede Central são de inteira responsabilidade dos seus anunciantes. Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Julho de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

Explicação sobre escola primária aos ingressantes ポルトガル ポルトガル 語 版 語 Aos pais dos alunos estrangeiros がいこくじんようじ ほ ご しゃむ 外 国 人 幼 児 保 護 者 向 け Explicação sobre escola primária aos ingressantes しょうがっこうにゅうがく せつめい 小 学 校 入 学 のための 説 明 ~ Para seguir uma vida escolar

Leia mais

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto 3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto O Japão é um país que registra um índice de ocorrência de terremotos relativamente maior quando comparado a outros países em geral. Houve no

Leia mais

Declaração de renda sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014

Declaração de renda sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014 お忘れわすぜいしんこくなく税の申告 Declaração de renda sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014 á à é é í ê ê à ç à *Nestas datas e horários os intérpretes estarão disponíveis

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんがつごう Junho/2018-2018 年 6 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ じジ るべついんなんべいほんがんじ

Leia mais

Para estrangeiros que trabalham no Japão.

Para estrangeiros que trabalham no Japão. ポルトガル 語 Para estrangeiros que trabalham no Japão. - 日 本 で 働 く 外 国 人 の 皆 さんへ- < 一 般 原 則 > Q.1. A.1. 日 本 で 働 く 外 国 人 にも 日 本 の 労 働 基 準 関 係 法 令 は 適 用 されますか はい

Leia mais

Questionário de Emergência

Questionário de Emergência 救急情報シート 日時 : 年月日時間 : ポルトガル Português 4 1 Questionário de Emergência Preencha a responsabilidade do paciente ele / ela mesma Nota 患者ご自身の責任で 記入してください O Atendente / terceiros não está a ser realizada resposible

Leia mais

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão O número de estrangeiros que trabalham no Japão está aumentando a cada ano. No entanto, devido ao pouco conhecimento sobre a lei japonesa pertinente ao trabalho, alguns têm se envolvido com intermediários

Leia mais

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手 そんな子どもたちが漢字を楽しく勉強できる教材です この漢字教材シリーズでは小学校 1 年生から 3 年生までの学年配当漢字を基本漢字として提出しています メウアミーゴカンジ

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手 そんな子どもたちが漢字を楽しく勉強できる教材です この漢字教材シリーズでは小学校 1 年生から 3 年生までの学年配当漢字を基本漢字として提出しています メウアミーゴカンジ 隔本教材はインターネット教材です 上記サイトから無料でダウンロードできます Material disponível gratuitamenteatravés do download no site acima. 在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんがつう Fevereiro/2018-2018 年 2 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ ジ るべついんなんべいほんがん

Leia mais

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 様 Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candidatar-me

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 様 Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candidatar-me - Introdução Português Prezado Senhor, Caro Senhor, Japonês Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido

Leia mais

Programação da Sede Central Abril de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica

Programação da Sede Central Abril de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / E-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Abril de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

<3>SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS

<3>SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS 健康 福祉 医療 1. 子供の健康 福祉 (1)Caderneta de Saúde Materno-Infantil : (Boshi KenkoTecho) Após a confirmação

Leia mais

Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, Website:

Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, Website: Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br E-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Março de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Requerimento de Reconhecimento de Refugiados (para pedir de novo) Local de nascimento

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Requerimento de Reconhecimento de Refugiados (para pedir de novo) Local de nascimento 別記第七十四号の二様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74-2 (Relação ao Artigo 55) ポルトガル語 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏名 Nome 男 別名 通称名等 Masculino Outros nomes ou apelidos..

Leia mais

1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 )

1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 ) 1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 ) * Se possuir 2 ou mais folhas do comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen), certifique se os comprovantes são do mesmo

Leia mais

NOTA: Informamos que os anúncios contidos neste Caderno de Atividades da Sede Central são de inteira responsabilidade dos seus anunciantes.

NOTA: Informamos que os anúncios contidos neste Caderno de Atividades da Sede Central são de inteira responsabilidade dos seus anunciantes. Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Agosto de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk Ed. No. 68 Maio de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi: População total: 85569 pessoas(-133) Estrangeiros: 3049 pessoas (+1) (No. em comparação ao mês anterior) 1. Agenda de exame geral de saúde

Leia mais

checagem. tempo, experimentaram delicias como o udon num dos chegaram ultima hora, e tiveram participantes que choraram. がつ にち となっている 競 技 です 202チ

checagem. tempo, experimentaram delicias como o udon num dos chegaram ultima hora, e tiveram participantes que choraram. がつ にち となっている 競 技 です 202チ JULHO / 2014 NO.127 chegarem pontos checagem nos de a tempo, experimentaram delicias como o udon num dos pontos checagem. times chegaram de E que na ultima hora, e tiveram participantes que choraram. フ

Leia mais

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど istribuição Gratuita testado Residência..P. 1 uxílio Financeiro...P. 2 Moradia Pública...P. 3 Kokumin Hoken...P. 3 Festa da Yukata...P. 4 Pag. de Impostos...P. 5 Plantão Médico...P. 5 Para quem Não recebeu

Leia mais

Até o mês de julho de 2013. A partir do mês de agosto de 2013

Até o mês de julho de 2013. A partir do mês de agosto de 2013 ECHIZEN FLASH Edição. No. 92 Maio Junho de 2013 População de Echizen-shi População total: 84487 pessoas Estrangeiros: 2963 pessoas (Brasileiros 2002 pessoas) Dados da População: Total em de Abril Estrangeira

Leia mais

通 知 書 のみかた Como ver este aviso

通 知 書 のみかた Como ver este aviso 通 知 書 のみかた Como ver este aviso 9 9 9-9 9 9 9 滋 賀 県 彦 根 市 元 町 4 番 2 号 彦 根 次 郎 様 方 彦 根 太 郎 様 O responsável pelo pagamento (chefe da família) *A arrecadação das taxas do seguro de saúde nacional irá no nome

Leia mais

Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária.

Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária. Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária. 水害発生後の生活の状況と住宅の再建について 調査ご協力のお願い Esta pesquisa tem a intenção de ser um material para estudar uma maneira melhor

Leia mais

17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014

17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014 わすぜいお忘れなく税の申告 しんこく sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) Declaração de renda 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014 Horário: Local: das 8:15 às 17:15 horas Sala de Ensaio

Leia mais

Questionário de Emergência

Questionário de Emergência 救急情報シート 日時 : 年月日時間 : 4Português クリニック仕様 1 Qu Nota Preencha a responsabilidade do paciente ele / ela mesma 患者ご自身の責任で 記入してください O Atendente / terceiros não está a ser realizada resposible para preencher.

Leia mais

Ano letivo de 2018 (Heisei 30) Curso Introdutório da Língua Japonesa da Cidade de Koka

Ano letivo de 2018 (Heisei 30) Curso Introdutório da Língua Japonesa da Cidade de Koka Ano letivo de 2018 (Heisei 30) Curso Introdutório da Língua Japonesa da Cidade de Koka Introdução/ はじめに Cumprimento do Superintendente do Departamento Educacional Escolar/ 教育長のことば... Perguntas Frequentes/

Leia mais

ポルトガル語 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74 (Relação ao Artigo 55) 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏 Nome

ポルトガル語 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74 (Relação ao Artigo 55) 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏 Nome 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74 (Relação ao Artigo 55) 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏 Nome 名 生年月日 ( 年 ) ( 月 ) ( 日 ) Data de nascimento (Ano) (Mês) (Dia)

Leia mais

進捗状況の確認. 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた

進捗状況の確認. 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた 関数から計算へ 文字列 進捗状況の確認 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた 2. Sierpinski のカーペット ( 再帰 ) だけが書けた 3. Sierpinski の三角形 ( 再帰 ) だけが書けた 4. Sierpinski の三角形が combination の配列で書けた 5. まだ書いていない 文字列 irb(main):003:0> s =

Leia mais

Questionário de Emergência

Questionário de Emergência 救急情報シート 日時 : 年月日時間 : 4Português ホテル仕様 1 Qu Nota Preencha a responsabilidade do paciente ele / ela mesma 必要な事項を書くか 指さしてください Nós vamos providenciar uma ambulância ou hospital com os sintomas. audível pode

Leia mais

Programação da Sede Central Maio de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica

Programação da Sede Central Maio de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Maio de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

RESUMO DAS NORMAS. (2004 a 2008)

RESUMO DAS NORMAS. (2004 a 2008) MATERIAL PARA A REUNIÃO DO CONSELHO DOUTRINÁRIO ORGANIZACIONAL REGIONAL RESUMO DAS NORMAS (2004 a 2008) SEICHO-NO-IE DO BRASIL MATERIAL PARA A REUNIÃO DO CONSELHO DOUTRINÁRIO ORGANIZACIONAL REGIONAL Estamos

Leia mais

Ortopedia Cirúrgica, Otorrinolaringologia, Reabilitação. Pediatria, Alergologia Medicina Interna, Neurocirurgia, Reabilitação

Ortopedia Cirúrgica, Otorrinolaringologia, Reabilitação. Pediatria, Alergologia Medicina Interna, Neurocirurgia, Reabilitação Dados de 10 de Fevereiro de 2017 1 Nível: : É possível consultar-se sem dificuldades : É possível consultar-se apesar de ser um nível de conversação cotidiana Número de Nome abreviado da instituição Disciplina

Leia mais

ポルトガルからの家きん肉等の取扱いについて

ポルトガルからの家きん肉等の取扱いについて 事務連絡 平成 29 年 2 月 28 日 各検疫所御中 医薬 生活衛生局 生活衛生 食品安全部監視安全課 ポルトガルからの家きん肉等の取扱いについて 標記については 平成 12 年 12 月 26 日付け衛乳第 263 号 ( 最終改正 : 平成 29 年 1 月 27 日付け生食監発 0127 第 1 号 ) により ポルトガルからの家きん肉等については 衛生証明書を受け入れて差し支えないこととしています

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんがつごう Maio/2018-2018 年 5 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ じジ るべついんなんべいほんがんじ

Leia mais