Comunicado publicado pela Sede de Medidas de Prevenção Contra Calamidades (Saigai Taisaku Honbu) da Província de Ibaraki

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Comunicado publicado pela Sede de Medidas de Prevenção Contra Calamidades (Saigai Taisaku Honbu) da Província de Ibaraki"

Transcrição

1 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de Gás Miho-Gás :Disponível para consumo Tsukuba Gakuen-Gás:Disponível para consumo Tóquio-Gás Filial de Hitachi:Disponível para consumo Filial de Jyosso:Disponível para consumo Tobu-Gás Filial de Ibaraki: Disponível para consumo Filial de Ibaraki-Minami:Disponível para consumo (Fornecimento totalmente restabelecido no dia 24 de março) Agência de Moriya:Disponível para consumo ガス 美浦 ( みほ ) ガス : つかえます 筑波学園 ( つくばがくえん ) ガス : つかえます 東京 ( とうきょう ) ガス ( がす ) 日立支社 ( ひたちししゃ ): つかえます 常総支社 ( じょうそうししゃ ): つかえます 東部 ( とうぶ ) ガス ( がす ) 茨城支社 ( いばらきししゃ ): つかえます 茨城南支社 ( いばらきみなみししゃ ): つかえます (3/24にぜんぶなおりました ) 守谷事業所 ( もりやじぎょうしょ ): つかえます

2 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de Trens 鉄道 ( てつどう ) JR Higashi-Nihon Linha Joban(Joban-sen)Ueno e Toride com somente 60% de circulação Linha Joban(Joban-sen)Toride e Tsuchiura com somente 40% de circulação Linha Joban(Joban-sen)Trens locais que param em todas as estações no trecho Ayase e Toride estão com tráfego normal. Há previsão de tráfego de trens no trecho Tsuchiura e Katsuta aproximadamente até 10 de abril. Linha Kashima(Kashima-sen)(Sahara~para Nobukata) Trens em circulação com menos frequencias Linha Kashima(Kashima-sen) O tráfego de trens entre Nobukata e Kashima-Jingu acha-se interrompido Linhas Suigun (Suigun-sen) e Mito (Mito-sen) Tráfego interrompido JR 東日本 ( ひがしにほん ) 常磐線( じょうばんせん )( 上野 取手 )( うえの とりで ) 60% のわりあいでうごいています 常磐線( じょうばんせん )( 取手 土浦 )( とりで つちうら ) 40% のわりあいでうごいています 常磐線( じょうばんせん ) 各駅停車 ( かくえきていしゃ )( 綾瀬 取手 )( あやせ とりで ) いつもどおりうごいています 土浦( つちうら )~ 勝田 ( かつた ) の間は 4 月 10 日ころまでにうごくよていです 鹿島線( かしません )( 佐原 ~ 延方 )( さわら~のぶかた ) ほんすうをへらしてうごいています 鹿島線( かしません )( 延方 ~ 鹿島神宮 )( のぶかた~かしまじんぐう ) うごいていません 水郡線( すいぐんせん ) 水戸線( みとせん ) うごいていません のれません

3 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de Linha Ôarai-Kashima / Ferrovia Kashima Rinkai (Kashima Rinkai Tetsudo Ôarai Kashima-sen) O serviço de trens entre Mito e Shin-Hokota está com previsão de retomada até mais ou menos 10 de abril. O trecho Shin-Hokota e Taiyo está sem previsão de retomada de serviço O início do serviço de trens entre Taiyo e Estâdio de Kashima está previsto para até 10 de abril. 〇鹿島臨海鉄道大洗鹿島線 ( かしまりんかいてつどうおおあらいかしません ) 水戸( みと ) と新鉾田 ( しんほこた ) の間は 4 月 10 日ころまでにうごくようになるよていです 新鉾田( しんほこた ) と大洋 ( たいよう ) の間は うごくよていがありません 大洋( たいよう ) から鹿島 ( かしま ) サッカースタジアムの間は4 月 10 日ころまでにうごくようになるよていです Estrada de Ferro Hitachinaka Kaihin( Hitachinaka Kaihin Tetsudo) Os trens não estão circulando. Em substituição aos trens há um serviço de ônibus a cada hora entre Ajigaura e Katsuta. Saídas de Ajigaura(das 6:05 às 21:05) Saídas de Katsuta(das 6:00 às 22:00) 〇ひたちなか海浜 ( かいひん ) 鉄道 ( てつどう ) うごいていません のれません かわりに阿字ヶ浦 ( あじがうら ) から勝田 ( かつた ) の間を1じかんに 1どバスがはしっています あじがうらから (6:05~21:05) かつたから (6:00~22:00)

4 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de Ferrovia Mooka(Môka Tetsudo) Os trens que ligam Mooka (Moka-eki)e Shimodate(Shimodate-eki) não estão circulando. Dos trens que ligam Mooka(Moka-eki) e Mogui(Mogi-eki), somente 50% estão em funcionamento. 〇真岡鉄道 ( もうかてつどう ) 真岡駅 ( もうかえき ) から下館駅 ( しもだてえき ) はうごいていません のれません * 真岡駅 ( もうかえき ) から茂木駅 ( もぎえき ) のあいだで50% のわりあいでうごいています Tsukuba Express Somente 80% dos trens locais (Kakueki-Teisha) estão em operação. 〇つくばエクスプレス ( えくすぷれす ) かくえきていしゃで80% のわりあいでうごいています Kanto Tetsudo Linha Josso(Josso-sen) Somente 70% dos trens estão operando entre Toride e Shimodate. Linha Ryugasaki(Ryugasaki-sen) Está em funcionamento normal 〇関東鉄道 ( かんとうてつどう ) 常総線( じょうそうせん ) 取手 ~ 下館 ( とりで~しもだて ) 70% のわりあいでうごいています 竜ヶ崎線( りゅうがさきせん ) いつもどおりうごいています

5 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de Ônibus ( informações atualizadas às 08:00 horas do dia 26 de março, ) バス関係 ( ばす ) (3 月 26 日 8:00 現在 ) Ônibus Ibako(Ibako-bus( Linhas de ônibus comum (Ippan Rosen bus) Em circulação, mas menos pontuais. Ônibus Especial Expresso(Rinji Kosoku bus) * 4 frequencias diárias entre a Prefeitura de Kasama (Kasama Shiyakusho Nishi) e Estação de Akihabara (JR Akihabara-eki) Ônibus para assistência de emergência * Circula entre os pontos Saída Sul da Estação de Mito (Mito-eki Minami-guchi) e Saída Central da Estação de Hitachi (Hitachi-eki Chuo-guchi) * Circula entre os pontos Saída Oeste da Estação de Katsuta (katsuta-eki Nishi-guchi) e Saída Central da Estação de Hitachi (Hitachi-eki Chuo-guchi) * Circula entre os pontos Saída Norte da Estação de Mito (Mito-eki Kita-guchi), Saída Oeste da Estação de Katsuta (Katsuta-eki Nishi-guchi), Saída Oeste da Estação de Tokai (Tokai-eki Nishi-guchi) e Estação Omika (Omika-ekimae) Ônibus para assistência de emergencia de Daigo-machi (Daigo-machi Shien bus) * Circula com uma frequencia diária entre os pontos Agência de Daigo-machi (Daigo Eigyo-sho), Agência de Oomiya (Oomiya Eigyo-sho) e Estação de Mito (Mito-eki) a partir do dia 28 de março. Ônibus expresso Com exceção do serviço entre as Estações de Mito e de Tóquio, as linhas encontram-se em funcionamento normal. * No horário dos dias úteis, o ônibus que passa pelo "Kencho está em funcionamento. * O serviço de ônibus que circula entre a Agência de Katsuta(Katsuta Eigyosho) e a Estação de Tóquio(Tokyo-eki)somente aceita passageiros no ponto Agência de Katsuta * Os ônibus que atendem Hitachi, Katsuta, Mito e Aeroporto de Haneda(Haneda Kuko) não estão em funcionamento.

6 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de 茨交 ( いばこう ) バス ( 一般路線( いっぱんろせん ) うごいていますが じかんどうりではありません 臨時高速( りんじこうそく ) バス * 笠間市役所西 ( かさましやくしょにし ) からJR 秋葉原駅 ( あきはばらえき ) 1 日に 4 回 ( かい ) おうふくします 緊急支援( きんきゅうしえん ) バス * 水戸駅南口 ( みとえきみなみぐち )~ 日立駅中央口 ( ひたちえきちゅうおうぐち ) * 勝田駅西口 ( かつたえきにしぐち )~ 日立駅中央口 ( ひたちえきちゅうおうぐち ) * 水戸駅北口 ( みとえききたぐち )~ 勝田駅西口 ( かつたえきにしぐち )~ 東海駅西口 ( とうかいえきにしぐち )~ 大甕駅前 ( おおみかえきまえ ) 大子町支援 ( だいごまちしえん ) バス ( 大子営業所 ( だいごえいぎょうしょ ) 大宮営業所 ( おおみやえいぎょしょ ) 水戸駅( みとえき ) 3 月 28 日から1 日に一かいうごきます 高速バスつぎのバスいがいは ふつうにうごいています * 水戸駅 ( みとえき )~ 東京駅 ( とうきょうえき ) へいじつのじこくひょうで 県庁 ( けんちょう ) をとおるバスはうごいています * 勝田営業所 ( かつたえいぎょうしょ )~ 東京駅 ( とうきょうえき ) かつたえいぎょうしょでのることができます それいがいではのれません * 日立 ( ひたち ) 勝田 ( かつた ) 水戸 ( みと )~ 羽田空港 ( はねだくうこう ) うごいていません

7 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de Estrada de Ferro Kanto Tetsudo( Linhas de onibus comum Os ônibus abaixo não estão em funcionamento. Tsukuba-san Shuttle que liga Tsukuba Center e Tsutsuji-ga-oka Os ônibus que ligam os pontos Entrada de Tsukuba-san (Tsukuba-san Guchi) e Tsutsuji-ga-oka circulam somente em horário especial. Ônibus que ligam os pontos Ushiku e Ushiku-joen Os demais ônibus operam até 31 de março, nos horários de sábado, domingo e feriado. Ônibus Especial * Os ônibus que ligam os pontos Saída Leste da Estação de Tsuchiura(Tsuchiura Higashiguchi), Ishioka (Koosoku Ishioka Bassutei) e Saída Sul da Estação de Mito( Mito-eki Minami-guchi) estão em funcionamento com uma frequencia a cada hora. Saídas do ponto Saída Leste da Estação de Tsuchiura( Tsuchiura-eki Higashiguchi): das 7:00 às 21:00 horas Saídas do ponto Saída Sul da Estação de Mito( Mito-eki Minamiguchi): das 6:00 às 19:00 horas * Os ônibus que ligam os pontos Centro de Tsukuba( Tsukuba Center) e Saída Sul da Estação de Mito( Mito-eki Minamiguchi) funcionam com uma frequencia a cada hora. Saídas do ponto Centro de Tsukuba( Tsukuba Center) das 7:00 às 18:00 horas Saídas do ponto Saída Sul da Estação de Mito( Mito-eki Minami-guchi) das 6:00 às 18:00 horas Ônibus expresso * Com exceção dos ônibus expressos que ligam a Estação de Mito( Mito-eki) e a Estação de Tóquio( Tokyo-eki)o funcionamento está normal.os ônibus que passam pelo Kencho funcionam com horário de dias úteis. A partir do dia 28 de março estarão funciionando os ônibus que passam por Akatsuka e Ibaragi-dai. * Os ônibus que ligam a Estação de Kashimajingu( Kashimajingu-eki) e a Estação de Tóquio( Tokyo-eki) estão em funcionamento, mas não cumprem o horário. * Os ônibus que ligam o Aeroporto de Ibaraki( Ibaraki Kuko) e a Estação de Tóquio( Tokyo-eki) estão em funcionamento nos seguintes horários válidos até o Dia 26 de março: Saída do Aeroporto de Ibaraki( Ibaraki-Kuko) das 6:20 às 13:10 horas Saída da Estação de Tóquio( Tokyo-eki) das 10:00 às 18:50 horas

8 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de 関東鉄道 ( かんとうてつどう )( 一般路線( いっぱんろせん ) つぎのバスはうごいていません 筑波山シャトル ( つくばさんしゃとる )( つくばせんたー ~つつじがおか ) 筑波山口 ( つくばさんぐち )~つつじヶ丘( つつじがおか ) はとくべつのじこくひょうでうごきます 牛久 ( うしく )~ 牛久浄苑 ( うしくじょうえん ) それいがいのバスは3 月 31 日まで土 日 祝日のじこくひょうでうごいています 臨時( りんじ ) バス * 土浦駅東口 ( つちうらえきひがしぐち )~ 高速石岡バス停 ( こうそくいしおかばすてい ) ~ 水戸駅南口 ( みとえきみなみぐち ) 1 時間に 1 本うごいています つちうらえきひがしぐちから 7:00~21:00 みとえきみなみぐちから 6:00~19:00 * つくばセンター ~ 水戸駅南口 1 時間に1 本うごいています つくばセンターから 7:00~18:00 みとえきみなみぐちから 6:00~18:00 高速バスつぎのバスいがいは ふつうにうごいています * 水戸駅 ( みとえき )~ 東京駅 ( とうきょうえき ) 平日のじこくひょうで 県庁 ( けんちょう ) をとおるバスはうごいています 3 月 28 日から赤塚 ( あかつか ) をとおるバスと 茨城大 ( いばらぎだい ) をとおるばすがうごきます * 鹿島神宮駅 ( かしまじんぐうえき )~ 東京駅 ( とうきょうえき ) うごいていますが じかんどおりではありません * 茨城空港 ( いばらきくうこう )~ 東京駅つぎのバスはうごいています いばらきくうこうから 6:20 13:10 とうきょうえきから 10:00 18:50 3 月 26 日までこのスケジュールです

9 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de Kantetsu Green Bus/Kantetsu Purple Bus ( Ônibus local comum Os ônibus funcionam em horário de sábado, domingo e feriados até do dia 31 de março. A partir do dia 01 de abril o serviço de ônibus voltará ao horário normal. Ônibus especial Os ônibus especiais que ligam as estações de Tsuchiura (Tsuchiura-eki) e Ishioka (Ishioka-eki) estarão funcionando até o dia 31 de março. Não há previsão de operação após desta data. Ônibus expresso Os ônibus saem de Hokota, Asou, Itako e Sawara para Tóquio nos seguintes horários: Saídas da Estação de Hokota: 05:05, 06:05, 07:05, 08:05 e 13:05 horas Saídas da Estação de Tóquio: 09:40, 11:20, 15:50, 18:10 e 19:20 horas Os ônibus que saem de Sashima, Iwai, Mitsukaido, Moriya com destino a Tóquio estão em funcionamento normal. O ônibu que segue direto ao ponto Menkyo Center estará operando normalmente a partir do dia 28 de março. 関鉄 ( かんてつ ) グリーンバス / 関鉄 ( かんてつ ) パープルバス ( 一般路線 3 月 31 日まで土 日 祝日のじこくひょうでうごいています 4 月 1 日からはふつうにうごきます 臨時( りんじ ) バス土浦駅 ( つちうらえき )~ 石岡駅 ( いしおかえき )3 月 31 日までうごきます そのあとはきまっていません 高速バス鉾田 ( ほこた ) 麻生( あそう ) 潮来( いたこ ) 佐原( さわら )~ 東京 ( とうきょう ) 鉾田駅 ( ほこたえき ) 出発時間 ( しゅっぱつじかん ) 5:05 6:05 7:05 8:05 13:05 東京駅 ( とうきょうえき ) 出発時間 ( しゅっぱつじかん ) 9:40 11:20 15;50 18:10 19:20 猿島 ( さしま ) 岩井( いわい ) 水海道( みつかいどう ) 守谷( もりや )~ 東京 ( とうきょう ) うごいています 免許センター( めんきょせんたー ) 直行バス 3 月 28 日からふつうにうごきます のれます

10 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de Ônibus Kanto JR(JR Bus Kanto)( Ônibus local comum * Os ônibus que ligam a Estação de Mito( Mito-eki) e a Saída Norte da Estação de Akatsuka( Akatsuka-eki Kitaguchi) funcionam com 12 frequencias diárias. Saída da Estação de Mito( Mito-eki) das 8:00 às 17:40 horas Saída do ponto Saída Norte da Estação de Akatsuka( Akatsuka-eki Kitaguchi) das 8:40 às 18:20 horas * Os ônibus que ligam os pontos Jotoshako e Estação de Mito funcionam com duas frequencias diárias. Ônibus expresso * [Mito-go]Estão em funcionamento os ônibus que ligam os pontos Saída Sul da Estação de Mito( Mito-eki Minamiguchi) e a Estação de Tóquio( Tokyo-eki) passando pelo Kentyo nos horários de dias úteis. * [Hitachi-go]Os ônibus que circulam pela Estação de Hitachi( Hitachi-eki), Agência de Kamimine( Kamimine Eigyosho) e Estação de Tóquio( Tokyo-eki) estão em funcionamento. * A partir do dia 28 de março estarão funcionando os ônibus que seguem para Ibadai fazendo escala em Akatsuka. * Os ônibus que ligam a Estação de Kashimajingu( Kashimajingu-eki) e a Estação de Tóquio( Tokyo-eki)estão em funcionamento, mas não apresentam pontualidade.

11 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de JR バス関東 ( ばすかんとう )( 一般路線 * 水戸駅 ( みとえき ) 赤塚駅北口( あかつかえききたぐち ) 1 日に 12 回おうふくしますみとえきから 8:00~17:40 あかつかえききたぐちから 8:40~18:20 * 城東車庫 ( じょうとうしゃこ )~ 水戸駅 ( みとえき ) 1 日に 2 回おうふくします 高速バス * みと号 水戸駅南口( みとえきみなみぐち )~ 東京駅 ( とうきょうえき ) 平日のじこくひょうで県庁 ( けんちょう ) をとおるバスはうごいています * ひたち号 日立駅( ひたちえき ) 神峰営業所( かみねえいぎょうしょ )~ 東京駅 ( とうきょうえき ) *3/28から赤塚( あかつか ) をとおって茨大 ( いばだい ) へいくバスがうごきます * かしま号 鹿島神宮駅( かしまじんぐうえき )~ 東京駅 ( とうきょうえき ) うごいていますが じかんどおりではありません

12 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de Hitachi Dentetsu Kotsu Service( Ônibus local comum Em funcionamento. Alguns operam com certa demora por darem voltas longas forçadas. Ônibus para assistência de emergência * Circulam com 19 frequencias diárias entre os pontos Saída Sul da Estação de Mito (Mito-eki Minami-guchi) e Saída Central da Estação de Hitachi(Hitachi-eki Chuo-guchi) * Circulam com 19 frequencias diárias entre os pontos Saída Oeste da Estação Katsuta (Katsuta-eki Nishi-guchi) e Saída Central da Estação Hitachi (Hitachi -eki chuo-guchi) * Operam entre a Saída Norte da Estação de Mito (Mito-eki Kita-guchi) e Estação de Omika (Omika-eki) * Circulam com 6 frequencias diárias entre a Saída Oeste da Estação Isohara (Isohara-eki Nishi-guchi) e a Estação Juo (Juo-eki) * Circulam com 2 frequencias diárias nos sábados, domingos e feriados entre a Estação de Juo (Juo-eki), Rokugo e Hitachi-sen Ônibus expresso * Circulam com 20 frequencias diárias nos pontos Agência de Kamine (Kamine Eigyo-sho), Hitachi e Tóquio * Atendimento no trecho Hitachi - Mito - Aeroporto de Narita (Narita Kuko) * Os ônibus para o Aeroporto de Haneda e Tokyo Disneyland não estão em funcionamento.

13 Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de 日立電鉄交通サービス ( ひたちでんてつこうつうさーびす )( 一般路線 うごいていますが とおまわりするバスもあります 緊急支援( きんきゅうしえん ) バス * 水戸駅南口 ( みとえきみなみぐち ) から日立駅中央口 ( ひたちえきちゅうおうぐち ) 1 日に19 往復 * 勝田駅西口 ( かつたえきにしぐち ) から日立駅中央口 ( ひたちえきちゅうおうぐち ) 1 日に19 往復 * 水戸駅北口 ( みとえききたぐち ) から大甕駅 ( おおみかえき ) 1 日に19 往復 * 磯原駅西口 ( いそはらえきにしぐち )~ 十王駅 ( じゅうおうえき ) 1 日に6 往復 * 十王駅 ( じゅうおうえき ) 6 号 ( ろくごう ) 日立線( ひたちせん ) どようびやにちようび やすみのひだけ1にちに2かいうごきます 高速バス * 神峰営業所 ( かみねえいぎょうしょ )~ 日立 ( ひたち )~ 東京 ( とうきょう ) 1 日に20 往復 * 日立 ( ひたち )~ 水戸 ( みと )~ 成田空港 ( なりたくうこう ) うごいています * 羽田空港線 東京ディズニーランド線うごいてません のれません

Comunicado publicado pela Sede de Salvamento da Província de Ibaraki

Comunicado publicado pela Sede de Salvamento da Província de Ibaraki 茨城県災害対策本部発表 の状況について Sobre a situação da linha de vida no dia 20 demarço de 2011 às 9:00 de manhã 1 Gás Miho-Gás :Pode utilizar o gás. Tuskuba Gakuen-Gás:Pode utilizar o gás. Toquio-Gás Filial de Hitachi:Pode

Leia mais

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série だんボール Caixa de papelão うご 動 くおもちゃを つく 作 ってみよう Vamos fazer um brinquedo 165 161 まわ はや 回 る 速 さ que se move. モーター Velocidade de rotação Motor 166 162 光 電 池 のかたむきをかえる プーリー モーターの 回 転 をタイヤに 伝 えるベルト 車 Mudar a

Leia mais

SORRISO. 3a e 4a séries

SORRISO. 3a e 4a séries SORRISO 3a e 4a séries ÍNDICE Primeira parte O sorriso de todos O discurso de Takeshi Valorizar-se e valorizar também os amigos Obrigado : A palavra que une os corações Um cartaz O mundo da internet O

Leia mais

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Valor do Seguro de Assistência Pública das Pessoas acima de 65 anos O valor do seguro de assistência pública

Leia mais

LIÇÃO 18. Estruturas de comparação. Auxiliar verbal de suposição らしい

LIÇÃO 18. Estruturas de comparação. Auxiliar verbal de suposição らしい LIÇÃO 18 Estruturas de comparação ~ は ~ より ( も ) ~ e ~ のほうが ~ より ( も )~ Auxiliar verbal de suposição らしい 1.1. Entre as diferentes formas que expressam a comparação, trabalharemos nesta lição com a estrutura

Leia mais

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト.  在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 東京外国語大学 多言語 多文化教育研究センター 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 もくじ 課 タイトル ページ 1 課 3こずつ 4さらぶんで

Leia mais

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め NO.1 年 月 日 Ano Mes Dia 第 学 年 組 ( 男 女 ) 番 氏 名 Ano Classe (M F) número Nome 保 護 者 様 Pais e Responsáveis 耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め 学 校 長 Diretor da Escola Aconselho para fazer o exame de Otorrinolaringologia

Leia mais

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 4 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 5 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções 19 de outubro de 2015 Universidade do Minho As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções 日本語の助詞 - 分類と機能 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 Você gosta de estudar

Leia mais

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ 1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ Quando ficar doente あなたが 病 気 になったとき Vá a um hospital ou uma instituição médica apropriado aos seus sintomas. Você deve levar o seu cartão de seguro de saúde e

Leia mais

Prevencao para a Influenza

Prevencao para a Influenza 2013/2 No.111 Prevencao para a Influenza よ ぼ う インフルエンザを 予 防 しよう!! Estamos na estacao que a influenza entra em epidemia. Comer alimentos nutritivos e descansar bem, e prevenir a influenza lavando as maos

Leia mais

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. ポルトガル 語 版 おやがくのーと Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. Na ilustração há dois brotos crescendo juntos: o grande representando os pais e

Leia mais

日本語教室 藤沢市. Para Assistir a Aula de Língua Japonesa

日本語教室 藤沢市. Para Assistir a Aula de Língua Japonesa ポルトガル語版 12 Para Assistir a Aula de Língua Japonesa? 藤沢市 Cidade de Fujisawa Guia de Aula de Japonês Nihongo Kyoshitsu 日本語教室 com Mapa De preferência, comunicar-se previamente, pelo telefone, com o encarregado

Leia mais

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas.

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas. 4 級 ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ - Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado

Leia mais

Viajar Geral. Português

Viajar Geral. Português - Essenciais Você pode me ajudar, por favor? 助けていただけますか? Pedindo ajuda Você fala inglês? 英語を話せますか? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? _ を話せますか? Perguntando se alguém fala determinado

Leia mais

Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação

Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação 1º Seminário do Ensino de LJ em Portugal Seminário 2: Workshop 03 de novembro de 2014 (Uminho) Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação Prof. Yūki Mukai yuki@unb.br 2 Sumário

Leia mais

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 外 国 人 が 日 本 で 住 居 を 探 すのはかなり 難 しいのが 現 実 ですが, 県 では, 国 籍 や 民 族 の 違 いなどの 理 由 でアパート 入 居 のあっせんや 仲 介 を 断 られることのないよう 業 者 の 指 導 にあたっているほか, 住 宅 に 困 っている 人 に 安 い 家 賃 で 住 宅 を 提

Leia mais

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 5 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 22

Leia mais

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック 1. 銀 行 1. Banco E-1 1. 銀 行 ( 金 融 機 関 ) 銀 行 では 預 金 外 国 為 替 ( 外 国 送 金 外 貨 両 替 トラベラーズチェックの 取 扱 )キャッシュカードの 使 用 公 共 料 金 の 自 動 支 払 などができま 銀 行 の 営 業 時 間 は 通 常 月 ~ 金 曜 日 の 午 前 9 時 ~ 午 後 3 時 で 郵 便 局 (ゆうちょ 銀 行 )

Leia mais

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Aula 2 Suas primeiras frases em japonês Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Nesta aula... Características gerais do japonês Frases afirmativas Fazendo perguntas Frases negativas Frases no passado

Leia mais

Impressão: Argon Gráfica

Impressão: Argon Gráfica Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Outubro de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 3 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (50 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 25

Leia mais

Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões

Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões 日 本 語 にほんご ニホンゴ Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões ひらがな O hiragana é um alfabeto japonês com 46 caracteres.

Leia mais

Principais Registros

Principais Registros 2 主 な 届 出 Principais Registros 定 住 外 国 人 の 人 々が 日 常 生 活 を 送 る 上 で 必 要 となる 主 な 法 律 関 係 の 手 続 きは, 次 のとおりです Os principais trâmites legais necessários para a vida cotidiana dos estrangeiros residentes no Japão

Leia mais

Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira

Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira Ano letivo 2018 30 De Heisei Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira Português 1 Apresentação das carreiras profissionalizantes nas escolas de ensino médio da cidade de Osaka. Escolas Públicas

Leia mais

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral)

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral) Plano Diretor de Planejamento Urbano de Oizumi 大 泉 町 都 市 計 画 マスタープラン - Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado

Leia mais

Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira

Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira Ano letivo 2019 31 De Heisei Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira Português Apresentação das carreiras profissionalizantes nas escolas de ensino médio da cidade de Osaka. Escolas Públicas

Leia mais

インダイアツーバ日語学校新聞 みなさま皆様 こんにちは!

インダイアツーバ日語学校新聞 みなさま皆様 こんにちは! J O R N A L D O N I T I G O G A K K O D E I N D A I A T U B A インダイアツーバ日語学校新聞 Rua Chile, 689 Indaiatuba SP 13339-130 Abril / 2010 Tel.: 19-3834-7108 / fax: 19-3834-2584 e-mail: nitigo.idt@terra.com.br /

Leia mais

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 定 住 外 国 人 等 で 家 庭 の 生 活 事 情 等 により 経 済 的 理 由 で 進 学 や 在 学 が 困 難 な 人 に 対 しては, 主 に 次 のような 奨 学 金 制 度 等 を 利 用 することができます Para os residentes estrangeiros e outros

Leia mais

- Aniversários Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. あなた

- Aniversários Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. あなた - Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar um casal recém-casado おめでとうございます 末永くお幸せに Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Frase usada para

Leia mais

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por - Casamento おめでとうございます 末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado おめでとうございます どうぞお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Parabéns

Leia mais

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por - Casamento おめでとうございます 末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Desejando a vocês toda felicidade do mundo. おめでとうございます どうぞお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Parabéns

Leia mais

RESUMO DAS NORMAS. (2004 a 2008)

RESUMO DAS NORMAS. (2004 a 2008) MATERIAL PARA A REUNIÃO DO CONSELHO DOUTRINÁRIO ORGANIZACIONAL REGIONAL RESUMO DAS NORMAS (2004 a 2008) SEICHO-NO-IE DO BRASIL MATERIAL PARA A REUNIÃO DO CONSELHO DOUTRINÁRIO ORGANIZACIONAL REGIONAL Estamos

Leia mais

checagem. tempo, experimentaram delicias como o udon num dos chegaram ultima hora, e tiveram participantes que choraram. がつ にち となっている 競 技 です 202チ

checagem. tempo, experimentaram delicias como o udon num dos chegaram ultima hora, e tiveram participantes que choraram. がつ にち となっている 競 技 です 202チ JULHO / 2014 NO.127 chegarem pontos checagem nos de a tempo, experimentaram delicias como o udon num dos pontos checagem. times chegaram de E que na ultima hora, e tiveram participantes que choraram. フ

Leia mais

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Requerimento de Reconhecimento de Refugiados (para pedir de novo) Local de nascimento

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Requerimento de Reconhecimento de Refugiados (para pedir de novo) Local de nascimento 別記第七十四号の二様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74-2 (Relação ao Artigo 55) ポルトガル語 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏名 Nome 男 別名 通称名等 Masculino Outros nomes ou apelidos..

Leia mais

子どもを預けたいけど どうすればいいの? ポルトガル語版

子どもを預けたいけど どうすればいいの? ポルトガル語版 ポルトガル語版 子どもを預けたいけど どうすればいいの? Apresentamos os diversos serviços de cuidados infantis, etc, conforme as circunstâncias da família e da criança 家庭や子供の状況に応じた様々な保育サービス等がありますので ご紹介します 認可保育所等の一時保育保護者のパート就労や病気等により一時的に家庭での保育が困難となる場合や

Leia mais

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês Cumprimentos : Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. おめでとうございます末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu. おめでとうございますどうぞお幸せに

Leia mais

Vamos pensar na função do lanche おやつの役目を考えて見ましょう

Vamos pensar na função do lanche おやつの役目を考えて見ましょう Exame de Saúde para Criança de 3 Anos e 6 Meses 3 歳 6 か月児健診 Vamos pensar na função do lanche おやつの役目を考えて見ましょう O lanche é a maior diversão para as crianças. Mas é importante saber que o lanche é somente

Leia mais

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) ポルトガル 語 Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) Encarregado:Divisão de Assistência Infantil O Auxílio para as Crianças é um auxílio oferecido à pessoa que cuida da criança até o 3º ano do ginásio(até dia

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんがつごう Maio/2018-2018 年 5 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ じジ るべついんなんべいほんがんじ

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんがつごう Junho/2018-2018 年 6 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ じジ るべついんなんべいほんがんじ

Leia mais

Portugues. &Japanese fáceis. Guia de estar リビングガイド. De graça. De graça. Cidade de de Yokohama/ 横浜市 1

Portugues. &Japanese fáceis. Guia de estar リビングガイド. De graça. De graça. Cidade de de Yokohama/ 横浜市 1 Portugues & Japanese fáceis 2016 Guia de estar リビングガイド \0 De graça &Japanese fáceis \0 De graça Cidade de de Yokohama/ 横浜市 1 Índice/ 目次 Places that provide consultation services to residents of Yokohama/

Leia mais

Talvez não seja fácil agora, mas o seu esforço e sua perseverança どんな事でも一生懸命する

Talvez não seja fácil agora, mas o seu esforço e sua perseverança どんな事でも一生懸命する がっこう学校より Mensagem da Escola 日本語学校が始まり もう 4 月になります 子供達の様子はいかがでしょうか? 進級した子も 残念ながら進級できなかった子も 多くの子が去年以上に勉強を頑張ろう としているように見えます また フェイスブックで見て知ご存知の方も多くいらっしゃる と思いますが 体育でもいっしょうけんめい動いてたくさん汗をかいて楽しんでいますし 休み時間も小さい子から大きい子までいっしょに仲良く

Leia mais

DIA: 5 de AGOSTO de 2012 (dom) A partir 12 horas LOCAL: Estacionamento da Prefeitura de Omihachiman. Em destaque! Barraca de churrasco!

DIA: 5 de AGOSTO de 2012 (dom) A partir 12 horas LOCAL: Estacionamento da Prefeitura de Omihachiman. Em destaque! Barraca de churrasco! 2012 年てんびんまつり 27º. TENBIN MATSURI DIA: 5 de AGOSTO de 2012 (dom) A partir 12 horas LOCAL: Estacionamento da Prefeitura de Omihachiman Em destaque! Barraca de churrasco! Programação: 12 horas Início da

Leia mais

Guia de Pronto Socorro Infantil

Guia de Pronto Socorro Infantil 緊 急 ガイドブック きゅうきゅう こども 救 急 ガイド ポルトガル 語 Guia de Pronto Socorro Infantil Quando a criança está mal checar a lista de pronto socorro Primeiro, cheque a lista nas páginas 2 e 3. Quando tiver mais de uma resposta

Leia mais

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer

Leia mais

がっこう学校より Mensagem da Escola

がっこう学校より Mensagem da Escola がっこう学校より Mensagem da Escola 成績を上げるために必要な事は何でしょうか? 色々な力をつけ伸ばすために必要な事 は何でしょうか? 多くの仲間と共に 楽しくていい学校生活を送るために必要な事は 何でしょうか? 将来自分の役に立つことを身に付けるために必要な事は何でしょうか? まず一番大事なことは 教師が教えることや話すことを素直にしっかりと聞くこと です そして 納得して行動に移すことです

Leia mais

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 ) ポルトガル 語 GUIA DO SEGURO NACIONAL DE SAÚDE DA CIDADE DE NAGOYA (Edição de 2015) Ⅰ Sobre o Seguro Nacional de Saúde 1 O que é Sistema de Seguro de Saúde Universal No Japão todas as pessoas estão inscritas

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんがつう Fevereiro/2018-2018 年 2 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ ジ るべついんなんべいほんがん

Leia mais

Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産

Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産 Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産 A indústria paranaense emprega mais de 670 mil trabalhadores em cerca de 31 mil estabelecimentos industriais (dados de 2008). Hoje, a indústria de transformação

Leia mais

NOTA: Informamos que os anúncios contidos neste Caderno de Atividades da Sede Central são de inteira responsabilidade dos seus anunciantes.

NOTA: Informamos que os anúncios contidos neste Caderno de Atividades da Sede Central são de inteira responsabilidade dos seus anunciantes. Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Julho de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

Maio/2014/ 5 月号. BOM AMIGO / Comunicado Mensal do Templo ~つながりあういのちの発見 ~ APRESENTAÇÃO DO NOVO MISSIONÁRIO DO DHARMA

Maio/2014/ 5 月号. BOM AMIGO / Comunicado Mensal do Templo ~つながりあういのちの発見 ~ APRESENTAÇÃO DO NOVO MISSIONÁRIO DO DHARMA BOM AMIGO / Comunicado Mensal do Templo がつ ごう Maio/2014/ 5 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona ~ どうぼうしんぶん同朋新聞 しんしゅうおおたには真宗大谷派 べついん別院だより

Leia mais

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA 安 全 で 快 適 な 生 活 をおくるために ÍNDICE 1.Polícia da Província de Shimane ~Para uma vida tranquila e com segurança 2.O passaporte, Cartão de Residência de Permanência

Leia mais

Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária.

Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária. Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária. 水害発生後の生活の状況と住宅の再建について 調査ご協力のお願い Esta pesquisa tem a intenção de ser um material para estudar uma maneira melhor

Leia mais

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 様 Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candidatar-me

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 様 Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candidatar-me - Introdução Português Prezado Senhor, Caro Senhor, Japonês Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido

Leia mais

Guia de orientação educacional

Guia de orientação educacional Guia de orientação educacional 進 路 ガイダンス Como posso ir ao colégio japonês? 日 本 の 高 校 に 行 くにはどうす ればいい? E se eu trabalhar? もし 就 職 したら? O colégio é caro? 高 校 はお 金 がすごくかかる? 目 次 Sumário ポルトガル 語

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんう Novembro/2018-2018 年 11 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ ジ るべついんなんべいほんがん

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんがつごう Março/2018-2018 年 3 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ じジ るべついんなんべいほんがんじ

Leia mais

2014/4 No.124 こ う こ う

2014/4 No.124 こ う こ う Periódico de Fujiyoshida ふじよしだこうほうし ずーら ずーら 2014/4 No.124 Epoca de partidas, alegria para o futuro Houve a formatura do ano letivo de 2013, das escolas primarias e ginasios e da escola especialista em

Leia mais

夏休み応募作品一覧 Lista de Trabalhos de Férias para Concursos

夏休み応募作品一覧 Lista de Trabalhos de Férias para Concursos 夏休み応募作品一覧 Lista de Trabalhos de Férias para Concursos ポスター 絵画 Pôster Desenho Concurso (Tema) Detalhes; Material 応募内容 材料 Séries que podem Data de entrega Pôster que represente a importância de permanecer

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros みみなし )~ ~Distrito de Miminashi ( 耳成 ぽるとがるご Portuguese ( ポルトガル語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Linha Kintetsu Kashihara

Leia mais

O PRIMEIRO DIA DUM NOVO ANO DO SEGUIDOR DO BUDISMO SHIN É O HÔONKÔ (OFÍCIO BUDISTA DE AÇÃO DE GRAÇAS)

O PRIMEIRO DIA DUM NOVO ANO DO SEGUIDOR DO BUDISMO SHIN É O HÔONKÔ (OFÍCIO BUDISTA DE AÇÃO DE GRAÇAS) Comunicado Mensal do Templo ねんがつう Janeiro/2017-2017 年 1 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院 ぶブ らラ だより ジ るべついんなんべいほんがん

Leia mais

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão 社 会 保 障 に 関 するブラジル 連 邦 共 和 国 と 日 本 国 との 間 の 協 定 Formulário de Solicitação 請 求 書 Data da Solicitação 請 求 年 月 日 BRJP-01 carimbo

Leia mais

うかくにんけられるかどうか確認するためのものです この届 ゆうそうでお知 しらせします

うかくにんけられるかどうか確認するためのものです この届 ゆうそうでお知 しらせします 2009/6 No.68 だくだダンボールはゴミステーションには出さないで下さい Não Jogar as caixas de papelão nas estações de lixo たいせつしげんだかくじちかいダンボールは大切な資源です ゴミステーションには出さず 各自治会のしゅうだんかいしゅうかんきょうびかかんきょうも集団回収 環境美化センターまたは環境コミュニティオプティクに持っていってください

Leia mais

TIRA-DÚVIDAS VITEM V - RN 100/2013 新規制 RN100/2013 一時就労査証 V 取得関する疑問解消

TIRA-DÚVIDAS VITEM V - RN 100/2013 新規制 RN100/2013 一時就労査証 V 取得関する疑問解消 1 TIRA-DÚVIDAS VITEM V - RN 100/2013 新規制 RN100/2013 一時就労査証 V 取得関する疑問解消 1) Como posso pedir Visto Temporário V com base na Resolução Normativa nº 100/2013 do Conselho Nacional de Imigração? 国家移民審議会に規制法

Leia mais

進捗状況の確認. 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた

進捗状況の確認. 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた 関数から計算へ 文字列 進捗状況の確認 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた 2. Sierpinski のカーペット ( 再帰 ) だけが書けた 3. Sierpinski の三角形 ( 再帰 ) だけが書けた 4. Sierpinski の三角形が combination の配列で書けた 5. まだ書いていない 文字列 irb(main):003:0> s =

Leia mais

NOTA: Informamos que os anúncios contidos neste Caderno de Atividades da Sede Central são de inteira responsabilidade dos seus anunciantes.

NOTA: Informamos que os anúncios contidos neste Caderno de Atividades da Sede Central são de inteira responsabilidade dos seus anunciantes. Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Agosto de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

MAIO / 2015 NO.137 る 若 者 たちが 集 まりました ハモニカ 横 丁 となり ほうめん はにぎわいが 減 ってきています かつて 多 ェクトで 行 なった 改 修 をきっかけに 地 元 変 わりました ました しみん

MAIO / 2015 NO.137 る 若 者 たちが 集 まりました ハモニカ 横 丁 となり ほうめん はにぎわいが 減 ってきています かつて 多 ェクトで 行 なった 改 修 をきっかけに 地 元 変 わりました ました しみん MAIO / 2015 NO.137 No dia 28/3 aconteceu o Festival Genki 2015 no Shimoyoshida HamonikaYokocho, varios jovens saudaveis de for a vieram no festival. O HamonikaYokocho e um local que tem ares da era Showa,

Leia mais

Programação da Sede Central Junho de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica

Programação da Sede Central Junho de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Junho de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

Programação da Sede Central Maio de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica

Programação da Sede Central Maio de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Maio de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 5 級 ポルトガル 語 Pedimos, por gentileza, para que este material seja distribuído diretamente aos candidatos correspondentes a este serviço, 1 Duração do Exame através dos responsáveis do grupo. Por fim, os

Leia mais

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA 安全で快適な生活をおくるために ÍNDICE 1.Polícia da Província de Shimane ~Para uma vida tranquila e com segurança 2.O passaporte, Cartão de Residência de Permanência ( Zairyuu

Leia mais

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) :

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5. 防 災 (1)Ambulância (Kyuukyuusha) e Incêndio (Kaji) : Tel : 119 Em caso de emergência médica, ferimentos ou incêndio, comunique-se rapidamente com o serviço de emergência,

Leia mais

Okazaki News. Português

Okazaki News. Português Português Okazaki News No523-223 1 de Março de 2015 http://belclara.com/okazaki-news/ Desde 1o.de Julho de1991 Okazaki News Sumiko Yamamoto Editor Chefe 102 Zaimoku-cho Okazaki 444-0057 Telefone (0564

Leia mais

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手 そんな子どもたちが漢字を楽しく勉強できる教材です この漢字教材シリーズでは小学校 1 年生から 3 年生までの学年配当漢字を基本漢字として提出しています メウアミーゴカンジ

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手 そんな子どもたちが漢字を楽しく勉強できる教材です この漢字教材シリーズでは小学校 1 年生から 3 年生までの学年配当漢字を基本漢字として提出しています メウアミーゴカンジ 隔本教材はインターネット教材です 上記サイトから無料でダウンロードできます Material disponível gratuitamenteatravés do download no site acima. 在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手

Leia mais

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Registro de Estrangeiro (GaikokujinTôroku) 外 国 人 登 録 2P Comprovante de registro (atestado de residência) (torokugenpyokisaijikoshomeisho) 登 録 原 票 記 載 事 項 証

Leia mais

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

Explicação sobre escola primária aos ingressantes ポルトガル ポルトガル 語 版 語 Aos pais dos alunos estrangeiros がいこくじんようじ ほ ご しゃむ 外 国 人 幼 児 保 護 者 向 け Explicação sobre escola primária aos ingressantes しょうがっこうにゅうがく せつめい 小 学 校 入 学 のための 説 明 ~ Para seguir uma vida escolar

Leia mais

パネルディスカッション資料 2. 現在行っている活動の評価 ( うまくいっている点 困っている点 ) 1. 古井小学校内にある 共生学級エスペランサ にて 子どもたちに日本語の読み書き 練習などのサポートを行っている

パネルディスカッション資料 2. 現在行っている活動の評価 ( うまくいっている点 困っている点 ) 1. 古井小学校内にある 共生学級エスペランサ にて 子どもたちに日本語の読み書き 練習などのサポートを行っている パネルディスカッション資料 パネリストの方々に 事前に下記についてご意見を伺いました その要約を掲載します < 質問 > 1. 現在行っている活動の紹介 2. 現在行っている活動の評価 ( うまくいっている点 困っている点 ) 林妙子氏 1. 古井小学校内にある 共生学級エスペランサ にて 子どもたちに日本語の読み書き 練習などのサポートを行っている 2. 私はポルトガル語が分からないので 子どもが私とコミュニケーションを取るためには

Leia mais

SEICHO-NO-IE DO BRASIL. Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, Website: /

SEICHO-NO-IE DO BRASIL. Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, Website:   / EXPEDIENTE: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / E-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Novembro e Dezembro de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

barracas, tanto criancas como adultos e familias se divertirao com os eventos. Este ano os fogos iniciara as

barracas, tanto criancas como adultos e familias se divertirao com os eventos. Este ano os fogos iniciara as Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 9 2016 Exposicao de Fogos de Artificio Yoiko よい子 こはなびたいかいの花火大会 A A exposicao de fogos de artificio Yoiko vem sido realizado desde 2015, como antigamente, em Shimoyoshida

Leia mais

O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele とは 年に彼が に参加して entrou para... いた時に親しくなりました... me pediu para escrever uma carta de への応募に際し から推薦状を書い r

O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele とは 年に彼が に参加して entrou para... いた時に親しくなりました... me pediu para escrever uma carta de への応募に際し から推薦状を書い r - Introdução Prezado Senhor, Caro Senhor, Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido Prezado(a) Senhor(a),

Leia mais

Programação da Sede Central Abril de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica

Programação da Sede Central Abril de Gabinete de Marketing e Comunicação Impressão: Argon Gráfica Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / E-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Abril de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, Website:

Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, Website: Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br E-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Fevereiro de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんう Janeiro/2018-2018 年 1 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ ジ るべついんなんべいほんがん

Leia mais

Região de Kanagawa-ken Balcão de Consultas para moradores estrangeiros (Português)

Região de Kanagawa-ken Balcão de Consultas para moradores estrangeiros (Português) Região de Kanagawa-ken Balcão de Consultas para moradores estrangeiros (Português) Balcão de informações Idiomas Dias de consultas Horário de consultas TEL Kanagawa-ken < Sala de Consultas Chikyū Shimin

Leia mais

平成 29 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nas Colegiais públicas da Província de Chiba 2017 ( Versão em Português )

平成 29 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nas Colegiais públicas da Província de Chiba 2017 ( Versão em Português ) 平成 29 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nas Colegiais públicas da Província de Chiba 2017 ( Versão em Português ) 前期選抜 1º Exame de Admissão 1 出願資格 Requisitos necessários

Leia mais

Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266

Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Programação da Sede Central Novembro de 2017 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br Gabinete de Marketing e Comunicação Supervisora

Leia mais

Comunicado Mensal do Templo

Comunicado Mensal do Templo Comunicado Mensal do Templo ねんごう Agosto/2018-2018 年 8 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ じジ るべついんなんべいほんがんじ

Leia mais

がっこう学校より Mensagem da Escola

がっこう学校より Mensagem da Escola がっこう学校より Mensagem da Escola 今年も日本語学校が始まり 1 か月以上たちました お子さん達の様子はいかが でしょうか 初めての日本語学校生活の生徒もいれば 新しいクラスになり 新しいクラスメートができ 新しい担任になった生徒もいます またブラジル学校の状況が変わったりするなど 昨年までとは異なる新しい生活に戸惑 っている生徒もいるかと思いますが お子さんや親の方々も慣れてきたでしょうか?

Leia mais

SEICHO-NO-IE DO BRASIL

SEICHO-NO-IE DO BRASIL SEICHO-NO-IE DO BRASIL Programação do Salão Nobre JULHO DE 2017 Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1266 - Jabaquara - São Paulo - SP Website: www.sni.org.br - e-mail: seminarios@sni.org.br Expediente:

Leia mais

定住外国人等で家庭の生活事情等により経済的理由で進学や在学が困難な人に対して は, 主に次のような奨学金制度等を利用することができます

定住外国人等で家庭の生活事情等により経済的理由で進学や在学が困難な人に対して は, 主に次のような奨学金制度等を利用することができます 暮らしの手引き広島第 2 章教育 奨学制度 2 奨学制度等 定住外国人等で家庭の生活事情等により経済的理由で進学や在学が困難な人に対して は, 主に次のような奨学金制度等を利用することができます (1) 県の奨学金 1 広島県高等学校等奨学金 ( 修学奨学金 ) 対象者高等学校等に在学している生徒で, 保護者等が広島県内に住所を有し, 経済的理由により修学が困難と認められる者給付 貸付の別貸付貸付要件,

Leia mais

Centro Brasileiro de Língua Japonesa

Centro Brasileiro de Língua Japonesa Centro Brasileiro de Língua Japonesa 1. 理 事 会 便 り P. 2 N o 188 abril 2015 会 報 188 号 2015 年 4 月 ブラジル 日 本 語 センター ブ ラ ジ ル 日 本 語 セ ン タ ー 会 報 - 通 常 総 会 報 告 評 議 員 総 会 報 告 昭 恵 図 書 寄 贈 リスト 功 労 賞 推 薦 案 内 ー 2.センターテスト

Leia mais