Prevencao para a Influenza

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Prevencao para a Influenza"

Transcrição

1 2013/2 No.111 Prevencao para a Influenza よ ぼ う インフルエンザを 予 防 しよう!! Estamos na estacao que a influenza entra em epidemia. Comer alimentos nutritivos e descansar bem, e prevenir a influenza lavando as maos e fazendo gargarejo. Apresentamos 3 pontos importantes para lavar bem as maos. りゅうこう じゅうぶん えいよう きゅうよう て あ ら インフルエンザが 流 行 しています 十 分 な 栄 養 と 休 養 をとり 手 洗 い うがいで インフルエン よ ぼ う ザを 予 防 しましょう じょうず て あら し 上 手 な 手 洗 いの3つのポイント についてお 知 らせします 1 1 Esfregar as palmas das maos, entre os dedos, lavar esfregando as maos entrelacando os dedos. 2 2 Lavar as pontas dos dedos e entre as unhas esfregando na palma das maos. 3 3 Lavar tambem os punhos esfregando como que torcendo com a mao contraria do punho que for lavar. 1

2 Informacoes sobre o Seguro-Saude Nacional こ く み ん け ん こ う ほ け ん か ん し 国 民 健 康 保 険 に 関 するお 知 らせです A partir de Abril/2013 sera cobrado o imposto sobre o Seguro-Saude Nacional. No mes de Julho sera enviado uma carta para pagamento do imposto. Quando receber a carta nao esquecer de fazer o pagamento. Verificar se os informativos do pagamento estao corretos. ね ん が つ こ く み ん け ん こ う ほ け ん ぜ い 2013 年 4 月 から 国 民 健 康 保 険 税 ぜ い り つ の 税 率 か い て い が 改 定 か い て い されます 改 定 あ と された 後 て も と と ど わ す ゆ う そ う よ て い おさ 郵 送 される 予 定 です お 手 元 に 届 きましたら 忘 れずに 納 めてください か い て い ご ぜ い り つ ひょう か く に ん 改 定 後 の 税 率 などについては 表 を 確 認 してください の う ふ し ょ の 納 付 書 が つ は 7 月 に Calculo sobre o salario Taxa sobre propriedade Metodo de calculo Valor do salario menos o valor do salario base(330milximposto Valor fixo do imposto de propriedade sobre terras, casas(menos o imposto urbanoxvalor do Imposto Parte para tratamento medico Parte para apoio antes depois antes depois 5.60% 6.90% 1.80% 2.30% 26.00% 14.00% 9.00% 4.30% Taxa per capita Taxa igualada Limite de arrecadacao Quantidade associadosxvalor imposto Valor do imposto por cada familia de do 19,500 25,200 6,300 8,400 18,000 21,600 6,000 6, mil 510mil 140mil 140mil 2

3 Metodo de calculo Parte para cuidado apos a velhice para pessoas de 40 anos~64 anos Total Calculo sobre o salario Taxa sobre propriedade Valor do salario menos o valor do salario base(330milximposto Valor fixo do imposto de propriedade sobre terras, casas(menos o imposto urbanoxvalor do Imposto antes depois antes depois 1.47% 1.80% 8.87% 11.00% 6.10% 4.60% 41.10% 22.90% Taxa per capita Taxa igualada Quantidade de associadosxvalor do imposto 9,000 10,200 34,800 43,800 Valor do imposto por cada familia 5,800 6,000 29,880 34,200 Limite de arrecadacao 120mil 120mil 770mil 770mil し ょ と く わ り 所 得 割 し さ ん わ り 資 産 割 き ん と う わ り 均 等 割 ぜん 前 さんしゅつほ う ほ う 算 出 方 法 ねんちゅう しょとく かにゅうしゃ 年 中 の 所 得 か ら 加 入 者 き そ こうじょ ごとに 基 礎 控 除 (33 万 円 さ ひ がく ぜいりつ を 差 し 引 いた 額 税 率 まんえん と ち か お く かかわ こ て い し さ ん 土 地 家 屋 に 係 る 固 定 資 産 ぜいがく と し けいかくぜいのぞ 税 額 ( 都 市 計 画 税 除 く ぜいりつ 税 率 か に ゅ う し ゃ にん ずう ぜいがく 加 入 者 人 数 税 額 かいせいまえ 改 正 前 い り ょ う ぶ ん 医 療 分 か い せ い ご 改 正 後 かいせいまえ 改 正 前 し え ん ぶ ん 支 援 分 か い せ い ご 改 正 後 か い ご ぶ ん 介 護 分 40 歳 から64 歳 までの 方 かいせいまえ 改 正 前 か い せ い ご 改 正 後 かいせいまえ 改 正 前 ご う けい 合 計 か い せ い ご 改 正 後 5.60% 6.90% 1.80% 2.30% 1.47% 1.80% 8.87% 11.00% 26.00% 14.00% 9.00% 4.30% 6.10% 4.60% 41.10% 22.90% 19,500 円 25,200 円 6,300 円 8,400 円 9,000 円 10,200 円 34,800 円 43,800 円 びょうどうわ り 平 等 割 せ た い ぜいがく 1 世 帯 あたりの 税 額 18,000 円 21,600 円 6,000 円 6,600 円 5,800 円 6,000 円 29,880 円 34,200 円 ふ か 賦 課 げ ん ど が く 51 万 円 51 万 円 14 万 円 14 万 円 12 万 円 75 万 円 76 万 円 77 万 円 限 度 額 Informacoes detalhados ligar na prefeitura de Fujiyoshida Zeimuka ShiminTantou Ramal 124. く わ ぜ い む か 詳 しくは 税 務 課 し み ん ぜ い た ん と う 市 民 税 担 当 な い せ ん といあわ 内 線 124へお 問 合 せください 3

4 Tomar cuidado ao jogar a lata de gas か ん ガ ス 缶 しょ の 処 ぶん 分 ほう 方 ほう 法 ちゅうい に 注 意 してください As latas de bomba de gas ou sprays devem ser jogados depois de vazios e abrir um buraco, e jogado no lixo incombustivel. Quando as latas de bomba de gas ou sprays nao estiverem vazios e nao abrirem o buraco, pode pegar fogo no caminhao de lixo, e e chamado o bombeiro devido o acidente de incendio. Pedimos a cooperacao de todos. かん な か み つか き かなら あな あ ふ ね ん だ カセットボンベやスプレー 缶 は 中 身 を 使 い 切 って 必 ず 穴 を 空 けてから 不 燃 ごみとして 出 してくだ さい かん つか き ぬ もの しゅうしゅうしゃ スプレー 缶 のガスを 使 い 切 らないもしくはガス 抜 きをしていない 物 があったため ごみ 収 集 車 に い ん か しょうぼうしゃ しゅつどう か さ い じ こ きょうりょく ねが 引 火 消 防 車 が 出 動 する 火 災 事 故 が 発 生 しました みなさんのご 協 力 をお 願 いします Teste de proficiência em língua japonesa ねんだい かい 2013 年 第 1 回 に ほ ん ご のうりょく し け ん じ っ し 日 本 語 能 力 試 験 が 実 施 されます Data do teste 7/7/2013 Data da inscricao 1/4/2013(Segunda~1/5/2013(Quarta 1/5/2013(Quarta Baseado na interneta inscricao e ate as 17hs, a inscricao atraves do correio a validade e a data do carimbo do correio A inscricao pode ser feito atraves da internet ou pelo correio. Valor da inscricao 5.500(incluido o imposto Informacoes detalhados sobre o teste de proficiencia em lingua japonesa e Teste de proficiencia iencia em lingua japonesa (10:00 ~ 17:00hs sabado domingo feriado し け ん じ っ し び 日 き か ん 試 験 実 施 もうしこみ ねん 2013 年 ねん がつ がつ 7 月 7 日 ( 日 申 込 期 間 2013 年 4 月 1 日 ( 月 から 5 月 1 日 ( 水 まで もうしこ がつ ば あ い じ がつ インターネットによる 申 込 みの 場 合 は 17 時 まで 郵 送 による 申 込 みの 場 合 は 消 印 有 効 もうしこみほうほう もうしこ ゆうそう すい ゆうそう もうしこ もうしこ ば あ い 申 込 方 法 インターネットによる 申 込 みと 郵 送 による 申 込 みがあります じゅけんりょう ぜいこみ 受 験 料 5,500 円 ( 税 込 に ほ ん ご のうりょくし け ん じゅけんもうしこ 日 本 語 能 力 試 験 の 受 験 申 込 みに 関 する 詳 しい 問 合 せは に ほ ん ご のうりょくし け んじゅけん かん くわ といあわ 日 本 語 能 力 試 験 受 験 センター (10:00~17:00 土 ど 日 しゅくじつ 祝 日 けしいんゆうこう 4

5 Faremos conferencia sobre prevencao de desastre ぼ う さ い こ う え ん か い か い さ い 防 災 講 演 会 が 開 催 されます Nao se sabe quando acontecera o desastre. Faremos a conferencia sobre prevencao de desastre e os postos de cada um em caso de desastre. A conferencia sera em japones. Venha participar Data: 3/3/2013(Domingo 14:00hs~15:30hs 15:30hs Local: Fujisan Hall Participante: qualquer pessoa Professor: Jyouno Hitoshi( Funcionario do Estado- BousaiKikiKanrika Tema: Desastre em Fujiyoshida, Voce e sua familia, como proteger o sua area Informacao: AnzenTaisakuka Ramal 235 さいがい お さいがい そな じ し ゅ ぼうさい そ し き やくわり こうえん かいさい 災 害 はいつ 起 こるかわかりません 災 害 への 備 えや 自 主 防 災 組 織 の 役 割 などについて 講 演 を 開 催 します に ほ ん ご こうえん さ ん か 日 本 語 での 講 演 です みなさんぜひ ご 参 加 ください に ち じ がつ ご ご じ じ ふん 日 時 3 月 3 日 ( 日 午 後 2 時 ~3 時 30 分 ば し ょ 場 所 ふじさんホール たいしょう 対 象 どなたでも こ う し けんぼうさい き き 講 師 城 野 仁 志 氏 ( 県 防 災 危 機 管 理 課 か ん り か ふ じ よ し だ し お さいがい わ み か ぞ く ち い き まも テーマ 富 士 吉 田 市 に 起 こりうる 災 害 から 我 が 身 と 家 族 地 域 を 守 るために といあわ あんぜんた い さ く か 問 合 せ 安 全 対 策 課 ないせん 内 線 235 Vamos aprender o japones facil!! に ほ ん ご おぼ 日 本 語 を 覚 えましょう!! No jornalzinho da cidade de Fujiyoshida, tem um cantinho Seika no kuni kara irasse-. Onde e apresentado um japones facil com cumprimentos, uso de dia a dia em Portugues, Ingles, Chines, Koreano. Esta é uma conversa útil para você quando ocorrer emergências e desastres ふ じ よ し だ し こうほう なか ご え い ご 富 士 吉 田 市 の 広 報 の 中 に せかいのくにから いらっせー というコーナーがあります ポルトガル 語 英 語 あいさつ じょう ちゅうごくご か ん こ く ご に ほ ん ご つか かんたん か い わ しょうかい こんげつごう さいがい じ きん 中 国 語 韓 国 語 で 日 本 語 の 挨 拶 や 日 常 で 使 える 簡 単 な 会 話 を 紹 介 しています 今 月 号 では 災 害 時 や 緊 きゅうじ やく た か い わ 急 時 に 役 に 立 つ 会 話 を 紹 しょう Por favor me ajude. かい 介 しています た す 助 けてください Poderia me levar para o hospital. びょういん 病 院 へつれていってください 5

6 Informaçõ ções de folga ふ じ よ し だ し り つ と し ょ か ん ~ 富 士 吉 田 市 立 図 書 館 情 報 きゅうかん し 休 館 のお 知 らせ じょうほう ~ Obrigado por sua compreensão sobre esse tempo que estiver fechado. Será fechado a partir de fevereiro 18~28, conferencia de livros e troca do sistema. Neste periodo, sera verificado se os livros estao em lugares corretos, se nao ha dados perdidos, verificacao do estado de cada dados. Devido a troca no sistema, a biblioteca fechara por um longo periodo, causando inconveniencia aos usuarios, pedimos a compreensao de todos. ぞうしょ てんけん ぎょうむ き き か 2 月 18 日 ( 月 から28 日 ( 木 まで 蔵 書 点 検 および 図 書 館 業 務 システム 機 器 入 れ 替 えのため 休 館 きゅうかん します き か ん ほん しょてい ただ い ち ゆ く え ふ め い しりょう しりょう じょうたい この 期 間 に 本 が 所 定 の 正 しい 位 置 にあるか 行 方 不 明 の 資 料 がないかなど 資 料 の 状 態 を 一 点 かくにん ちょうさ さぎょう おこな 確 認 調 査 する 作 業 を 行 います いってん ずつ こ ん ね ん ど と し ょ か ん ぎょうむ い か おこな れいねん なが きゅうかん また 今 年 度 は 図 書 館 業 務 システムの 入 れ 替 えを 行 いますので 例 年 より 長 い 休 館 となり 利 用 者 みな ふ べ ん り か い ねが 皆 さんにはご 不 便 をおかけしますが ご 理 解 いただけますようお 願 いします り よ う し ゃ の Na biblioteca temos a leitura para criancas. と し ょ か ん こ ど も よ き かいさい 図 書 館 では 子 供 たちへの 読 み 聞 かせを 開 催 しております Local Biblioteca 1 andar espaco de conversacao ば し ょ 場 所 と し ょ か ん かい 図 書 館 1 階 おはなしコーナー Bebes ~criancas em idade antes do pre-primario にゅうじ みしゅう え ん じ たいしょう 乳 児 ~ 未 就 園 児 対 象 Data toda semana Quinta horario 10:30hs~11hs 11hs mes 2 dias 7,14 に ち じ 日 時 まいしゅうも く よ う び 毎 週 木 曜 日 ご ぜ ん じ ぷん じ 午 前 10 時 30 分 ~11 時 がつ か 2 月 は 7 14 日 Pre-primario~primario え ん じ しょがっこうていがくねんたいしょう 園 児 ~ 小 学 校 低 学 年 対 象 Data todo mes Segundo e quarto sabado horario 14hs~14:30hs 14:30hs mes 2 dias 9 に ち じ 日 時 まいつきだい ど よ う び 毎 月 第 2 4 土 曜 日 ご ご じ じ がつ 午 後 2 時 ~2 時 30 分 2 月 は 9 日 こ ん げ つ きゅうかん び Folga deste mes 今 月 の 休 館 日 は 4/2(Segunda Segunda 11/ 11/2(Segunda 18/ 18/2(Sequnda Sequnda~ ~28/ 28/2(quinta quinta げつ げつ げつ 2 月 4 日 ( 月 11 日 ( 月 18 日 ( 月 ~28 日 ( 木 もく といあわ し り つ と し ょ か ん Informacao: Biblioteca municipal Tel: お 問 合 せ: 市 立 図 書 館 くわ らん Maiores informacoes no seguinte HP. 詳 しくはホームページをご 覧 ください 6

7 ~ふじよしだのにほんごきょうしつ~ Aula para estrangeiros para quem quer estudar a lingua japonesa, temos aula durante o dia. Venham estudar junto com os voluntarios japoneses, participem. Estamos lhe aguardando. Aceitamos testos que querem estudar, trazidos pelos alunos. に ほ ん ご べんきょう がいこくじん ひ る ま きょうしつ 日 本 語 を 勉 強 したい 外 国 人 のみなさんのための 昼 間 の 教 室 です に ほ ん じ ん いっしょ たの に ほ ん ご まな ひと さ ん か 日 本 人 のボランティアと 一 緒 に 楽 しく 日 本 語 を 学 びたい 人 はぜひ ご 参 加 ください べんきょう も 勉 強 したいテキストなどをお 持 ちください Data:toda toda terca das 10:00~11:30hs 11:30hs Local:Shimoyoshida Minami Comunity Center ば し ょ 場 所 に ち じ 日 時 し も よ し だ みなみ 下 吉 田 南 コミュニティーセンター まいしゅう か よ う び 毎 週 火 曜 日 ご ぜ ん じ 午 前 10 時 から11 時 30 分 じ ぷ ん Iniciamos aulas de japones,toda semana s nas quartas e quintas a noite. As aulas de Sexta sao de leitura e escrita(kanji Hiragana Hiragana Katakana Quem quiser participar entre em contato na prefeitura de Fujiyoshida Kokusai Tantou. まいしゅうす い よ う び き ん よ う び に ほ ん ご こ う し や か ん かいさい 毎 週 水 曜 日 と 金 曜 日 は 日 本 語 講 師 による 夜 間 のクラスを 開 催 しています き ん よ う び よ か か ん じ べんきょう 金 曜 日 は 読 み 書 き( 漢 字 ひらがな カタカナを 勉 強 するクラスです さ ん か き ぼ う かた じ ぜ ん ふ じ よ し だ やくしょ こくさいたんとう れんらく ねが 参 加 希 望 の 方 は 事 前 に 富 士 吉 田 市 役 所 国 際 担 当 までご 連 絡 をお 願 いします Data toda semana Quarta e Sexta as 20:00 00~10 10:00 :00hs. Local : Shimoyoshida Comunity Cente ば し ょ 場 所 に ち じ 日 時 し も よ し だ 下 吉 田 コミュニティーセンター まいしゅう す い よ う び き ん よ う び 毎 週 水 曜 日 金 曜 日 ご ご じ じ 午 後 8 時 ~10 時 Informacao:Prefeitura de Fujiyoshida Shimikyoudou Suishinka Kokusai tantou といあわ し やくしょ お 問 合 せ 市 役 所 mail : し み ん きょうどうす い し ん か 市 民 協 働 推 進 課 こくさいたんとう 国 際 担 当

8 しょうちゅうがっこう ぎ ょ う じ よ て い ねん 小 中 学 校 の行 事 予 定 2013 年 2 月 /2013 fevereiro Programa de função regular de escola primária e média しもよしだだいにしょうがっこう 下 吉 田 第 二 小 学 校 よ っ か 4 日 い つ か ねんせい きょうしつ 6 年 生 スキー 教 室 はん に っ か 5 日 半 日 日 課 む い か さいばんしょ けんがく ねん 6 日 裁 判 所 見 学 (6 年 な の か たんしゅく に っ か こう じ しゅうかい 7 日 短 縮 日 課 (7 校 時 ふれあい 集 会 とくべつ に っ か ねん ふ じ さ ん がくしゅう が い ぶ 13 日 特 別 日 課 6 年 富 士 山 学 習 ( 外 部 講 師 か し げ ん ぶ つかいしゅう 14 日 資 源 物 回 収 15 日 19 日 は つ か 20 日 22 日 25 日 27 日 28 日 げつよう に っ か ねん ふ じ さ ん がくしゅう 5 年 富 士 山 学 習 い い ん か い こ う し より 月 曜 日 課 委 員 会 たんしゅく に っ か こう じ きんかんこうない 短 縮 日 課 (7 校 時 金 管 校 内 コンサート じゅぎょうさんかん ねん ねん 授 業 参 観 (1 年 ~3 年 じゅぎょうさんかん ねんせい ふれあい 授 業 参 観 (6 年 生 お や こ けいたいがくしゅうかい 親 子 携 帯 学 習 会 じゅぎょうさんかん ねん 授 業 参 観 (4,5 年 ねんせい おく かい 6 年 生 に 贈 る 会 し も よ し だちゅうがっこう じゅぎょう ねんせい こう 下 吉 田 中 学 校 からの 授 業 6 年 生 (6 校 時 よしだにししょうがっこう 吉 田 西 小 学 校 よ っ か 4 日 い つ か 5 日 な の か 7 日 よ う か 8 日 12 日 か 14 日 15 日 18 日 は つ か 20 日 21 日 22 日 25 日 あさどくしょ 朝 読 書 しゅうだん げ こ う 集 団 下 校 たんしゅく ご ぜ ん に っ か 短 縮 午 前 日 課 こう く な い せいそう しゅうだん げ こ う 集 団 下 校 13:10 校 区 内 清 掃 う わ ば ざ ぶ と ん も 上 履 き 座 布 団 カバー 持 ち 帰 だいひょうい い ん か い 代 表 委 員 会 じ ど う そうかい 児 童 総 会 ねんじゅぎょうさんかん 3,4,5 年 授 業 参 観 しゅうだん げ こ う 集 団 下 校 15:05 まち 街 いきいき( 本 部 まち 街 いきいき( 本 部 ほ ん ぶ ほ ん ぶ かえ り き ん む スクールカウンセラー 勤 務 う わ ば ざ ぶ と ん も 上 履 き 座 布 団 カバー 持 ち 帰 しゅうだん げ こ う 集 団 下 校 15:05 かえ り じ がつ Shimoyoshida Daini Shogakko 4 Aula de ski (6ano 5 Aula matinal (parcial 6 Visita ao Tribunal (6 ano 7 Aula parcial (7aula Reunião com alunos de outras classes 13 Aula especial 6ano aprendizado sobre Fujisan(vem professor de fora 14 Lixo reciclavel 5ano aprendizado sobre Fujisan 15 Aula de segunda-feira Reuniao do comite 19 Aula parcial (7aula Apresentacao da Banda da escola 20 Visitas em sala de aula (Dia a participação dos pais (1~3 anos 22 Visitas em sala de aula(6ano, Aula sobre o uso do celular 25 Visitas em sala de aula (Dia a participação dos pais (4,5 anos 27 A de despedida do 6ano 28 Aula com professor de Shimoyoshida Chugakkou 6ano(6aula *Yoshida Nishi Shogakko 4 Volta coletiva 5 Aula matinal Volta coletiva13:10 7 Limpeza da area escolar 8 Levar para casa uwabaki e capa de almofada 12 Representante do comite14 Reuniao dos alunos anos Visita dos pais na escola, 18 Volta coletiva15:05 20 Cidade viva (Sede 21 Cidade viva (Sede Conselhos escolar 22 Levar para casa uwabaki e capa de almofada 25 Volta coletiva 15:05 Leitura matinal dias

9 よしだしょうがっこう 吉 田 小 学 校 ついたち 1 日 よ っ か 4 日 い つ か 5 日 か 14 日 18 日 21 日 25 日 26 日 28 日 とうこう し ど う 登 校 指 導 い い ん か いかつどう ひ 委 員 会 活 動 ふれあいの 日 ぜんこうしゅうかい ほうそう たんしゅく に っ か こう じ 全 校 集 会 (テレビ 放 送 短 縮 日 課 5 校 時 かんぜん げ こ う 完 全 下 校 13:50 らいこう スクールカウンセラー 来 校 しゅうだん げ こ う 集 団 下 校 し げ ん ぶ つかいしゅう 資 源 物 回 収 ねんじゅぎょうさんかん がくねんそうかい 1~3 年 授 業 参 観 学 年 総 会 ブロック 遊 あそ び らいこう スクールカウンセラー 来 校 ふれあいタイム どくしょ タイム 読 書 か ん じ けいさん タイム 漢 字 計 算 ふ じ み だ い ち ゅ う が っ こ う 富 士 見 台 中 学 校 1 日 よっか 4 日 いつか 5 日 むいか 6 日 よ う か 8 日 12 日 がくりょく え い ご かんぜんげ こ う 学 力 の 日 ( 英 語 完 全 下 校 5:00 がくりょく こ く ご は ん いはっぴょう 学 力 の 日 ( 国 語 範 囲 発 表 かんぜんげ こ う 完 全 下 校 1:55 ふ じ しょう ねんたいけんにゅうがく 富 士 小 6 年 体 験 入 学 らいこう がくりょく ひ え い ご スクールカウンセラー 来 校 学 力 の 日 ( 英 語 か 14 日 15 日 18 日 21 日 22 日 26 日 28 日 げ つ よ う びじゅぎょう 月 曜 日 授 業 い い ん か いしゅうかい 委 員 会 集 会 がっこうかいほう ひ しゅうじつ し げ ん かいしゅう び 学 校 開 放 日 ( 終 日 資 源 回 収 日 がくりょく ひ すうがく は ん い はっぴょう ひ な ん くんれん 学 力 の 日 数 学 範 囲 発 表 避 難 訓 練 ( 防 犯 ぶ か つ ど うちゅうし 部 活 動 中 止 (~28 日 がくりょく ひ すうがく 学 力 の 日 ( 数 学 らいこう スクールカウンセラー 来 校 ねん き ま つ 1 1,2 年 期 末 ぼうはん 9 *Yoshida Shogakko 1 Orientacao na frequencia escolar 4 Atividade do comite Dia de contato 5 Reuniao Geral (transmissao da teve Dia de aula parcial,5aulavolta Geral 13:50 14 Conselhos escolar 18 Volta coletiva 21 Lixo reciclavel 25 1,2,3 anos Visita dos pais na escola, conferencia escolar 25 Brincadeiras com blocos 28 Conselhos escolar Limite de tempo para contato Limite de tempo para leitura1,6,8,13,15,20,22,27 Kanji Limite de tempo para calculo 4,7,14,18,21,25,28 *Fujimidai Chugakko 1 Dia de desempenho acadêmico [Teste de compreensão Inglês ] Termino das aulas 17:00hs 4Dia de desempenho academico (JaponesAnuncio das materias a estudar para a prova 5 Termino das aulas 1:55 6 Visita do 6ano da escola primaria Fuji para a matricula 8 Conselhos escolardia de desempenho acadêmico (Ingles 12 Aula de Segunda 14 Reuniao do comite 15 Dia da abertura da escola (Ultimo dialixo reciclavel 18Dia de desempeno academico [Matematica],Anuncio das materias a estudar para a prova 21 1 semana antes do teste do semestre cancelamento das atividades do clube 22 Dia de desempenho acadêmico Teste de compreensão Matematica 26 Conselhos escolar 28 Teste do semesters1 (1,2anos

10 Helpline para estrangeiros Estamos fazendo aconselhamento de especialistas para estrangeiros. Temos tambem aconselhamentos em portugues. Se estiver com algum problema nao se preocupe sozinho, nos telefone. E gratis. Aconselhamento em lingua estrangeira ligue para , depois de terminar a apresentacao aperte o botao 2. Maiores informacoes, consulte o HP が い こ く じ ん せんもん そうだん おこな ご そうだん こ ま 外 国 人 のための 専 門 相 談 を 行 っています ポルトガル 語 での 相 談 ができます 困 っているこ なや なや で ん わ つ う わ り ょ う とや 悩 みがありましたらひとりで 悩 まず ぜひ こちらにお 電 話 してみてください 通 話 料 は む り ょ う です 無 料 が い こ く ご そうだん なが あ と ばん お 外 国 語 による 相 談 は にかけてガイダンスが 流 れた 後 に2 番 を 押 してくだ さい く わ らん 詳 しくはホームページをご 覧 ください ください ご こうほうし へいせい ねん がつごう ポルトガル 語 広 報 紙 ずーら ずーら 平 成 25 年 2 月 号 Periódico de Fujiyoshida, ZURA ZURA 2013/ 2 No.111 せいさく へんしゅう ふ じ よ し だ し やくしょ し み んきょうどうすいしんか 制 作 編 集 : 富 士 吉 田 市 役 所 市 民 協 働 推 進 課 こくさいたんとう 国 際 担 当 やく 訳 グループ ズーラズーラ Produzido e Redigido por:prefeitura de Fujiyoshida Shimin kyoudou Suishinka Kokusai tantou Tradução: Grupo Zura Zura Tel : Fax : Comentário: Espero poder ser útil l de alguma forma à comunidade brasileira de Fujiyoshida. Estarei aberta a críticas e sugestões para melhorar cada vez mais meu trabalho. Muito obrigada. 10

Design base. Design aplicavel DEZEMBRO / 2014 NO.132

Design base. Design aplicavel DEZEMBRO / 2014 NO.132 DEZEMBRO / 2014 NO.132 A rodovia federal 139 do lado norte do Kanadori, no momento a largura da rodovia tem 10,5m e sera alargada, e os fios sera todos enterrados, tera facilidade de andar pois sera todo

Leia mais

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya ABRIL / 2015 NO.136 Este ano tambem, quando o sakura florescer sera aberta o Festival Fujizakura. Nas Areas do RekishiHakubutsukan (Museu do povo e historia) e Area do Yoshida Guchi NakanoChaya com os

Leia mais

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ 1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ Quando ficar doente あなたが 病 気 になったとき Vá a um hospital ou uma instituição médica apropriado aos seus sintomas. Você deve levar o seu cartão de seguro de saúde e

Leia mais

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série だんボール Caixa de papelão うご 動 くおもちゃを つく 作 ってみよう Vamos fazer um brinquedo 165 161 まわ はや 回 る 速 さ que se move. モーター Velocidade de rotação Motor 166 162 光 電 池 のかたむきをかえる プーリー モーターの 回 転 をタイヤに 伝 えるベルト 車 Mudar a

Leia mais

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Valor do Seguro de Assistência Pública das Pessoas acima de 65 anos O valor do seguro de assistência pública

Leia mais

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. ポルトガル 語 版 おやがくのーと Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. Na ilustração há dois brotos crescendo juntos: o grande representando os pais e

Leia mais

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 4 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

2014/4 No.124 こ う こ う

2014/4 No.124 こ う こ う Periódico de Fujiyoshida ふじよしだこうほうし ずーら ずーら 2014/4 No.124 Epoca de partidas, alegria para o futuro Houve a formatura do ano letivo de 2013, das escolas primarias e ginasios e da escola especialista em

Leia mais

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 5 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de

Leia mais

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Aula 2 Suas primeiras frases em japonês Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Nesta aula... Características gerais do japonês Frases afirmativas Fazendo perguntas Frases negativas Frases no passado

Leia mais

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め NO.1 年 月 日 Ano Mes Dia 第 学 年 組 ( 男 女 ) 番 氏 名 Ano Classe (M F) número Nome 保 護 者 様 Pais e Responsáveis 耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め 学 校 長 Diretor da Escola Aconselho para fazer o exame de Otorrinolaringologia

Leia mais

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 外 国 人 が 日 本 で 住 居 を 探 すのはかなり 難 しいのが 現 実 ですが, 県 では, 国 籍 や 民 族 の 違 いなどの 理 由 でアパート 入 居 のあっせんや 仲 介 を 断 られることのないよう 業 者 の 指 導 にあたっているほか, 住 宅 に 困 っている 人 に 安 い 家 賃 で 住 宅 を 提

Leia mais

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer

Leia mais

Principais Registros

Principais Registros 2 主 な 届 出 Principais Registros 定 住 外 国 人 の 人 々が 日 常 生 活 を 送 る 上 で 必 要 となる 主 な 法 律 関 係 の 手 続 きは, 次 のとおりです Os principais trâmites legais necessários para a vida cotidiana dos estrangeiros residentes no Japão

Leia mais

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) ポルトガル 語 Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) Encarregado:Divisão de Assistência Infantil O Auxílio para as Crianças é um auxílio oferecido à pessoa que cuida da criança até o 3º ano do ginásio(até dia

Leia mais

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 定 住 外 国 人 等 で 家 庭 の 生 活 事 情 等 により 経 済 的 理 由 で 進 学 や 在 学 が 困 難 な 人 に 対 しては, 主 に 次 のような 奨 学 金 制 度 等 を 利 用 することができます Para os residentes estrangeiros e outros

Leia mais

Aula 1 A escrita japonesa. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br

Aula 1 A escrita japonesa. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Aula 1 A escrita japonesa Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Nesta aula... A escrita japonesa Tudo sobre o HIRAGANA Tudo sobre o KATAKANA Tudo sobre o KANJI Romaji (ローマ 字 ) É o nome dado ao

Leia mais

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック 1. 銀 行 1. Banco E-1 1. 銀 行 ( 金 融 機 関 ) 銀 行 では 預 金 外 国 為 替 ( 外 国 送 金 外 貨 両 替 トラベラーズチェックの 取 扱 )キャッシュカードの 使 用 公 共 料 金 の 自 動 支 払 などができま 銀 行 の 営 業 時 間 は 通 常 月 ~ 金 曜 日 の 午 前 9 時 ~ 午 後 3 時 で 郵 便 局 (ゆうちょ 銀 行 )

Leia mais

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral)

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral) Plano Diretor de Planejamento Urbano de Oizumi 大 泉 町 都 市 計 画 マスタープラン - Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado

Leia mais

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

Explicação sobre escola primária aos ingressantes ポルトガル ポルトガル 語 版 語 Aos pais dos alunos estrangeiros がいこくじんようじ ほ ご しゃむ 外 国 人 幼 児 保 護 者 向 け Explicação sobre escola primária aos ingressantes しょうがっこうにゅうがく せつめい 小 学 校 入 学 のための 説 明 ~ Para seguir uma vida escolar

Leia mais

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 ) ポルトガル 語 GUIA DO SEGURO NACIONAL DE SAÚDE DA CIDADE DE NAGOYA (Edição de 2015) Ⅰ Sobre o Seguro Nacional de Saúde 1 O que é Sistema de Seguro de Saúde Universal No Japão todas as pessoas estão inscritas

Leia mais

ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida. 2015 No. 142

ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida. 2015 No. 142 Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 10 2015 No. 142 Com o termino do verao tivemos o Festival do Fogo & Festival susuki Em 26,27/8 no Kitaguchi-Hongu-Fuji-Sengen-Jinja e Suwa-jinja nos dois jinjas tivemos

Leia mais

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA 安 全 で 快 適 な 生 活 をおくるために ÍNDICE 1.Polícia da Província de Shimane ~Para uma vida tranquila e com segurança 2.O passaporte, Cartão de Residência de Permanência

Leia mais

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão 社 会 保 障 に 関 するブラジル 連 邦 共 和 国 と 日 本 国 との 間 の 協 定 Formulário de Solicitação 請 求 書 Data da Solicitação 請 求 年 月 日 BRJP-01 carimbo

Leia mais

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Registro de Estrangeiro (GaikokujinTôroku) 外 国 人 登 録 2P Comprovante de registro (atestado de residência) (torokugenpyokisaijikoshomeisho) 登 録 原 票 記 載 事 項 証

Leia mais

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos こう か し 甲 賀 市 Cidade de Koka ポルトガル 語 じん けん きょう いく き 人 権 教 育 基 Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos Ítens principais do planejamento けいかく じゅうてん [ 計 画 の 重 点 ] そしきてき すいしん へ 1 リーダーのパワーアップから

Leia mais

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト.  在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 東京外国語大学 多言語 多文化教育研究センター 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 もくじ 課 タイトル ページ 1 課 3こずつ 4さらぶんで

Leia mais

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) :

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5. 防 災 (1)Ambulância (Kyuukyuusha) e Incêndio (Kaji) : Tel : 119 Em caso de emergência médica, ferimentos ou incêndio, comunique-se rapidamente com o serviço de emergência,

Leia mais

Guia de Pronto Socorro Infantil

Guia de Pronto Socorro Infantil 緊 急 ガイドブック きゅうきゅう こども 救 急 ガイド ポルトガル 語 Guia de Pronto Socorro Infantil Quando a criança está mal checar a lista de pronto socorro Primeiro, cheque a lista nas páginas 2 e 3. Quando tiver mais de uma resposta

Leia mais

Conversa com o Prefeito

Conversa com o Prefeito Exame de cancer da mama e do útero Hada Ladies Kamiyoshida6-10-14 30-0311 Shinnishihara Kamiyoshida4259-2 24-9911 Kaishundotanabe Shimoyoshida417 22-0140 Otaya Kamiyoshida5-8-3 24-0678 Okuwaki Shimoyoshida859

Leia mais

Guia de orientação educacional

Guia de orientação educacional Guia de orientação educacional 進 路 ガイダンス Como posso ir ao colégio japonês? 日 本 の 高 校 に 行 くにはどうす ればいい? E se eu trabalhar? もし 就 職 したら? O colégio é caro? 高 校 はお 金 がすごくかかる? 目 次 Sumário ポルトガル 語

Leia mais

通 知 書 のみかた Como ver este aviso

通 知 書 のみかた Como ver este aviso 通 知 書 のみかた Como ver este aviso 9 9 9-9 9 9 9 滋 賀 県 彦 根 市 元 町 4 番 2 号 彦 根 次 郎 様 方 彦 根 太 郎 様 O responsável pelo pagamento (chefe da família) *A arrecadação das taxas do seguro de saúde nacional irá no nome

Leia mais

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu Março de 2011 Centro Internacional de Gifu 1. Objetivo da pesquisa Realização da pesquisa

Leia mais

Para estrangeiros que trabalham no Japão.

Para estrangeiros que trabalham no Japão. ポルトガル 語 Para estrangeiros que trabalham no Japão. - 日 本 で 働 く 外 国 人 の 皆 さんへ- < 一 般 原 則 > Q.1. A.1. 日 本 で 働 く 外 国 人 にも 日 本 の 労 働 基 準 関 係 法 令 は 適 用 されますか はい

Leia mais

Okazaki News. Português

Okazaki News. Português Português Okazaki News No523-223 1 de Março de 2015 http://belclara.com/okazaki-news/ Desde 1o.de Julho de1991 Okazaki News Sumiko Yamamoto Editor Chefe 102 Zaimoku-cho Okazaki 444-0057 Telefone (0564

Leia mais

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど istribuição Gratuita testado Residência..P. 1 uxílio Financeiro...P. 2 Moradia Pública...P. 3 Kokumin Hoken...P. 3 Festa da Yukata...P. 4 Pag. de Impostos...P. 5 Plantão Médico...P. 5 Para quem Não recebeu

Leia mais

Até o mês de julho de 2013. A partir do mês de agosto de 2013

Até o mês de julho de 2013. A partir do mês de agosto de 2013 ECHIZEN FLASH Edição. No. 92 Maio Junho de 2013 População de Echizen-shi População total: 84487 pessoas Estrangeiros: 2963 pessoas (Brasileiros 2002 pessoas) Dados da População: Total em de Abril Estrangeira

Leia mais

"Olá, Chiba!" ハローちば. Guia de vida diária em português ポルトガル 語 版 生 活 ガイドブック. Data de publicação: Março de 2015

Olá, Chiba! ハローちば. Guia de vida diária em português ポルトガル 語 版 生 活 ガイドブック. Data de publicação: Março de 2015 "Olá, Chiba!" ハローちば Guia de vida diária em português ポルトガル 語 版 生 活 ガイドブック Data de publicação: Março de 2015 発 行 日 :2015 年 3 月 Edição e publicação: Divisão de Assuntos Internacionais do Departamento de

Leia mais

checagem. tempo, experimentaram delicias como o udon num dos chegaram ultima hora, e tiveram participantes que choraram. がつ にち となっている 競 技 です 202チ

checagem. tempo, experimentaram delicias como o udon num dos chegaram ultima hora, e tiveram participantes que choraram. がつ にち となっている 競 技 です 202チ JULHO / 2014 NO.127 chegarem pontos checagem nos de a tempo, experimentaram delicias como o udon num dos pontos checagem. times chegaram de E que na ultima hora, e tiveram participantes que choraram. フ

Leia mais

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 205 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE ÍNDICE INDEX PLANO DE TARIFAS 0 Tarifa de uso do Smartphone/Celular 4G LTE 0 スマートフォン/4G LTEケータイのご 利 用 料 金 Tarifa de uso do celular 3G 3G

Leia mais

A língua materna é muito importante

A língua materna é muito importante PALAVRA ポルトガル 語 Prefácio A língua materna é necessária para consolidar a identidade das crianças de origem estrangeira e facilitar a comunicação entre os pais e filhos. Além disso, cumpre um papel importante

Leia mais

Viajar Geral. Português

Viajar Geral. Português - Essenciais Você pode me ajudar, por favor? 助けていただけますか? Pedindo ajuda Você fala inglês? 英語を話せますか? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? _ を話せますか? Perguntando se alguém fala determinado

Leia mais

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk Ed. No. 68 Maio de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi: População total: 85569 pessoas(-133) Estrangeiros: 3049 pessoas (+1) (No. em comparação ao mês anterior) 1. Agenda de exame geral de saúde

Leia mais

Chamada de Emergência

Chamada de Emergência Índice Principais locais de Informação Local de Consultas Gratuitas Assistência na Criação de filhos Transporte Público Trabalho e Emprego Serviço Postal Chamada de Emergência Exame Médico e Vacina Preventiva

Leia mais

M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E. 2 015 vo l.

M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E. 2 015 vo l. M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 05 vo l. ÍNDICE INDEX PLANO DE TARIFAS 0 Tarifa de uso do Smartphone/Celular 4G LTE 0 スマートフォン/4G LTEケータイのご 利 用 料 金 08 Tarifa de uso do celular

Leia mais

2013/04( 初 版 ) 地 震 / Terremoto P 5. 害 / Danos de ventos e inundações. 避 難 / Refúgio. 急 病 / Doenças repentinas. 消 防 署 / Posto de bombeiros

2013/04( 初 版 ) 地 震 / Terremoto P 5. 害 / Danos de ventos e inundações. 避 難 / Refúgio. 急 病 / Doenças repentinas. 消 防 署 / Posto de bombeiros 2013/04( 初 版 ) 災 / Incêndio P 1 地 震 / Terremoto P 5 害 / Danos de ventos e inundações 避 難 / Refúgio 急 病 / Doenças repentinas 消 防 署 / Posto de bombeiros P10 P11 P13 P14 119 番 通 報 / Notificação ao número

Leia mais

2013 年 2 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Declaração de Imposto de Renda しょとくぜい. Declaração de Imposto Residencial

2013 年 2 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Declaração de Imposto de Renda しょとくぜい. Declaração de Imposto Residencial istribuição gratuita eclaração Imposto...P. 1 Moradia Pública...P. 2 Matrícula de creche...p. 3 Home-Page Sunsquare.P.4 Pag. de Impostos...P. 5 Plantão Médico...P. 5 eclaração de Imposto de Renda しょとくぜい

Leia mais

arrendar uma cama ou beliche, num dormitório partilhado, com casa de banho partilhada, lavandaria

arrendar uma cama ou beliche, num dormitório partilhado, com casa de banho partilhada, lavandaria Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 9 2015 No. 141 ostel (estrangeirismo, frequentemente sinónimo de albergue) é um tipo de acomodação que se caracteriza pelos preços convidativos e pela socialização dos

Leia mais

Estatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai

Estatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone

Leia mais

広 報 東 広 島. Visite a Home-page da Prefeitura

広 報 東 広 島. Visite a Home-page da Prefeitura istribuição gratuita Home-page prefeitura...p. 1 Impostos de carro...p. 2 ssistência scolar...p. 3 rtes Marciais...P. 4 Pagamento de Impostos.P. 5 Plantão Médico...P. 5 Visite a Home-page da Prefeitura

Leia mais

INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN

INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN 1 広 報 おうみはちまん ポルトガル 語 版 NO.170 INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN しょうに はいえんきゅうきんかんせんしょう よぼう わ く ち ん し 小 児 の 肺 炎 球 菌 感 染 症 予 防 ワクチンのお 知 らせ VACINA PREVENTIVA VACINA PNEUMOCÓCICA PEDIÁTRICA PARA A PREVENÇÃO

Leia mais

Feriados da Prefeitura no mês de Março がつ. Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas. Pagamento dos Impostos no mês de Março がつ

Feriados da Prefeitura no mês de Março がつ. Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas. Pagamento dos Impostos no mês de Março がつ Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone

Leia mais

CALENDÁRIO. Apresentação de novos membros de diretoria: Composição do Conselho Administrativo do Nitigogakko para biênio 2011/2012:

CALENDÁRIO. Apresentação de novos membros de diretoria: Composição do Conselho Administrativo do Nitigogakko para biênio 2011/2012: J O R N A L D O N I T I G O G A K K O D E I N D A I A T U B A イ ン ダ イ ア ツ ー バ 日 語 学 校 新 聞 Rua Chile, 689 Indaiatuba SP 13339-130 Abril / 2011 Tel.: 19-3834-7108 / fax: 19-3834-2584 e-mail: nitigo.idt@terra.com.br

Leia mais

Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões

Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões 日 本 語 にほんご ニホンゴ Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões ひらがな O hiragana é um alfabeto japonês com 46 caracteres.

Leia mais

Seja bem vindo ao Restaurante da Floresta

Seja bem vindo ao Restaurante da Floresta Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-2315 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211.2014 Seja bem

Leia mais

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド Guia sobre creche P.2~P.6 ( 保 育 所 案 内 ) Q and A P.7 (よくある 質 問 ) Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal P.8~P.9 ( 市 立 幼 稚 園 への 入 園

Leia mais

Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação

Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação 1º Seminário do Ensino de LJ em Portugal Seminário 2: Workshop 03 de novembro de 2014 (Uminho) Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação Prof. Yūki Mukai yuki@unb.br 2 Sumário

Leia mais

ご 入 学 おめでとうございます. Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental. Telefone da escola de ensino fundamental Kambe

ご 入 学 おめでとうございます. Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental. Telefone da escola de ensino fundamental Kambe ポルトガル 語 ご 入 学 おめでとうございます INFORMATIVO da ª.série no. dia 9 de abril (terça) 年 学 年 通 信 No. 月 9 ( 火 ) Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental Recebendo os raios calorosos da primavera, e as

Leia mais

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão O número de estrangeiros que trabalham no Japão está aumentando a cada ano. No entanto, devido ao pouco conhecimento sobre a lei japonesa pertinente ao trabalho, alguns têm se envolvido com intermediários

Leia mais

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ - Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado

Leia mais

Dicas de como auxiliar no vocabulário das crianças

Dicas de como auxiliar no vocabulário das crianças (2) 活 動 のヒント(ポルトガル 語 ) Dicas de atividades: Dica de atividade1 Dicas de como auxiliar no vocabulário das crianças Na fase inicial, as crianças não conseguem pronunciar direito, ou saber a gramática japonesa

Leia mais

1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano

1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano ポルトガル 語 版 情 報 紙 伊 賀 平 成 26 年 4 月 号 Abril 2014 No.150 4 O boletim informativo da cidade População de Iga 96,442 População de estrangeiros 4,233 Taxa 4.39% Dados de 28.02.2014 Veja também pela internet http://www.mie-iifa.jp/

Leia mais

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante 5 級 ポルトガル 語 Pedimos, por gentileza, para que este material seja distribuído diretamente aos candidatos correspondentes a este serviço, 1 Duração do Exame através dos responsáveis do grupo. Por fim, os

Leia mais

Estar preparado no dia-a-dia

Estar preparado no dia-a-dia Ed. No. 70 Julho de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi (Dados de 30 de Junho de 2011) População total: 85532 pessoas Estrangeiros: 3040 pessoas (Brasileiros 2055 pessoas) 1. Agenda de exame geral

Leia mais

Aula de desenho e concursos Ie no Hikari

Aula de desenho e concursos Ie no Hikari Boas vindas a professora Mina Matino Olá, caros alunos e pais. Meu nome é Mina Matino. Desde janeiro, sou professora do Nitigogakko. Trabalhei por 15 anos como professora de português para japoneses. Espero

Leia mais

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções 19 de outubro de 2015 Universidade do Minho As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções 日本語の助詞 - 分類と機能 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 Você gosta de estudar

Leia mais

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto 3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto O Japão é um país que registra um índice de ocorrência de terremotos relativamente maior quando comparado a outros países em geral. Houve no

Leia mais

TOUHOKU KANTOU EARTHQUAKE INFORMATION

TOUHOKU KANTOU EARTHQUAKE INFORMATION TOUHOKU KANTOU EARTHQUAKE INFORMATION と う ほ く か ん と う だ い し ん さ い じ ょ う ほ う 東 北 関 東 大 震 災 情 報 がつ にち きん じ ふんころ とうほく 3 月 11 日 ( 金 )14 時 46 分 頃 東 北 地 方 ち ほ う の たいへいようおき おお じ し ん はっせい 太 平 洋 沖 で 大 きな 地 震 が

Leia mais

しゅっぱつしんこう À Bordo o Ônibus Kootyan Bus! コーちゃんバス 出 発 進 行!

しゅっぱつしんこう À Bordo o Ônibus Kootyan Bus! コーちゃんバス 出 発 進 行! Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-0307 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211 ( 9:00 às 17:00

Leia mais

É muito divertido conhecer diversos esportes.

É muito divertido conhecer diversos esportes. Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-0307 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211 2013 É muito

Leia mais

とくしゅう. Aviso de previsão de ocorrência de terremoto

とくしゅう. Aviso de previsão de ocorrência de terremoto Ed. No. 69 Junho de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi (Dados de 31º. De Maio de 2010) População total: 85556 pessoas Estrangeiros: 3024 pessoas (Brasileiros 2023 pessoas) 1. Agenda de exame geral

Leia mais

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão I ~Aprenda por si só~ Centro de Educação e Pesquisa Multilinguísticas e Multiculturais da Universidade de Estudos Estrangeiros de Tóquio Material

Leia mais

AOS ASSOCIADOS DA NIPPON KAIGI DO BRASIL - 1 -

AOS ASSOCIADOS DA NIPPON KAIGI DO BRASIL - 1 - 2015 年 6 月 BOLETIM INFORMATIVO JUNHO DE 2015 会 報 N o 39 いぶき _ IBUKI ASSOCIAÇÃO NIPPON KAIGI DO BRASIL ブラジル 日 本 会 議 Largo da Pólvora 96, Sala 4 - Liberdade - São Paulo/SP - Cep 01503-020 Tel: (11) 3207-1307

Leia mais

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por - Casamento おめでとうございます 末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado おめでとうございます どうぞお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Parabéns

Leia mais

Heranca Mundial Cultural. せい ちょう や たい き かい どう ぶつ おこな かた がた. O castelo de medidas de desastres! Dia 7/5, teve a cerimonia de abertura do lado

Heranca Mundial Cultural. せい ちょう や たい き かい どう ぶつ おこな かた がた. O castelo de medidas de desastres! Dia 7/5, teve a cerimonia de abertura do lado JUNHO / 2014 silencis e cm alegria a epca da primavera De 19/4 6/5 n area d いっ さく ねん Heranca Mundial Cultural. せい ちょう ん せい よろ お むろ せん げん じん じゃ まつ どもの日 5月 5日に小 室 浅 間 神 社 で 馬 の祭 n Chaya teve festival d Fujizakura.

Leia mais

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês Cumprimentos : Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. おめでとうございます末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu. おめでとうございますどうぞお幸せに

Leia mais

ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida. 2015 No. 139. Viagem de torcida no Saitama Seibu Lions ao Tecnico Tanabe- Dia especial

ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida. 2015 No. 139. Viagem de torcida no Saitama Seibu Lions ao Tecnico Tanabe- Dia especial Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 7 2015 No. 139 Viagem de torcida no Saitama Seibu Lions ao Tecnico Tanabe- Dia especial ao municipio de Fujiyoshida-! Em 23/5 no Saitama Seibu Lions aconteceu a viagem

Leia mais

RESUMO DAS NORMAS. (2004 a 2008)

RESUMO DAS NORMAS. (2004 a 2008) MATERIAL PARA A REUNIÃO DO CONSELHO DOUTRINÁRIO ORGANIZACIONAL REGIONAL RESUMO DAS NORMAS (2004 a 2008) SEICHO-NO-IE DO BRASIL MATERIAL PARA A REUNIÃO DO CONSELHO DOUTRINÁRIO ORGANIZACIONAL REGIONAL Estamos

Leia mais

広 報 東 広 島. Censo Demográfico Nacional 2010

広 報 東 広 島. Censo Demográfico Nacional 2010 istribuição gratuita enso 2010...P.1 onsulado Itinerante......P.2 Reciclagem de Lixo......P. 2 Nintei Kodomo-En...P. 3 Festival do Sakê... P. 3 Pagamento de Impostos.P. 4 Plantão Médico...P. 4 enso emográfico

Leia mais

MAIO / 2015 NO.137 る 若 者 たちが 集 まりました ハモニカ 横 丁 となり ほうめん はにぎわいが 減 ってきています かつて 多 ェクトで 行 なった 改 修 をきっかけに 地 元 変 わりました ました しみん

MAIO / 2015 NO.137 る 若 者 たちが 集 まりました ハモニカ 横 丁 となり ほうめん はにぎわいが 減 ってきています かつて 多 ェクトで 行 なった 改 修 をきっかけに 地 元 変 わりました ました しみん MAIO / 2015 NO.137 No dia 28/3 aconteceu o Festival Genki 2015 no Shimoyoshida HamonikaYokocho, varios jovens saudaveis de for a vieram no festival. O HamonikaYokocho e um local que tem ares da era Showa,

Leia mais

1. Aluguel de imóvel 1. 賃 貸 住 宅 への 入 居 GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

1. Aluguel de imóvel 1. 賃 貸 住 宅 への 入 居 GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック 1. 賃 貸 住 宅 への 入 居 1. Aluguel de imóvel A-1 1. 住 まい (1) 住 まいを 探 す 1 民 間 の 住 宅 を 借 りる 場 合 民 間 の 住 宅 を 借 りる 場 合 は 入 居 を 希 望 する 地 域 の 不 動 産 業 者 を 訪 ね 希 望 する 条 件 ( 家 賃 間 取 り 駐 車 場 の 有 無 など)に 見 合 う 物 件 を 紹 介

Leia mais

Iniciaremos as aulas de 2011 em 01/02 (terça-feira).

Iniciaremos as aulas de 2011 em 01/02 (terça-feira). J O R N A L D O N I T I G O G A K K O D E I N D A I A T U B A インダイアツーバ日語学校新聞 Rua Chile, 689 Indaiatuba SP 13339-130 Dezembro / 2010 Tel.: 19-3834-7108 / fax: 19-3834-2584 e-mail: nitigo.idt@terra.com.br

Leia mais

Miyazaki International. Exchange Report

Miyazaki International. Exchange Report Miyazaki International Exchange Report みやざき 発 国 際 交 流 レポート 県 費 留 学 生 レポート Report from Prefecturally Funded International Student This Issue s Writer 県 では 国 際 協 力 及 び 国 際 交 流 の 一 環 として ブ ラジルに 移 住 した 宮 崎

Leia mais

Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas 日 本 語. Língua Japonesa

Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas 日 本 語. Língua Japonesa 日 本 語 Língua Japonesa INTRODUÇÂO A língua japonesa é o idioma falado no Japão e noutros lugares do mundo onde se encontram comunidades de imigrantes e descendentes de japoneses, como no Brasil, nos Estados

Leia mais

Miyazaki International. Exchange Report

Miyazaki International. Exchange Report Miyazaki International Exchange Report みやざき 発 国 際 交 流 レポート 県 費 留 学 生 レポート Report from Prefecturally Funded International Student [ 県 では 国 際 協 力 及 び 国 際 交 流 の 一 環 として ブ ラジルに 移 住 した 宮 崎 県 出 身 者 の 子 弟 ( 日

Leia mais

2014 年 7 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Festivais de Verão em Higashihiroshima

2014 年 7 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Festivais de Verão em Higashihiroshima 2014 年 7 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語 Distribuição gratuita Festivais de Verão.P. 1 Tanabata...P. 2 Seguro Saúde...P. 3 Pag. de Impostos...P. 4 Plantão Médico...P. 4 Inicia em 1 de julho a inscrição para o [Auxílio

Leia mais

Centro Brasileiro de Língua Japonesa

Centro Brasileiro de Língua Japonesa Centro Brasileiro de Língua Japonesa 1. 理 事 会 便 り P. 2 N o 188 abril 2015 会 報 188 号 2015 年 4 月 ブラジル 日 本 語 センター ブ ラ ジ ル 日 本 語 セ ン タ ー 会 報 - 通 常 総 会 報 告 評 議 員 総 会 報 告 昭 恵 図 書 寄 贈 リスト 功 労 賞 推 薦 案 内 ー 2.センターテスト

Leia mais

Sejam Bem-vindos às Escolas de Yokkaichi

Sejam Bem-vindos às Escolas de Yokkaichi ポルトガル 語 Guia a Respeito das Escolas Shô e Chû-gakkô de Yokkaichi Destinado aos Pais e Alunos Estrangeiros がいこくじん じ どうせい と ほ ご しゃ よっ か いち し りつしょう ちゅうがっ こう が い ど ぶ っ く 外 国 人 児 童 生 徒 と 保 護 者 のための 四 日 市 市

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros かな ~Distrito de ( 金 はし 橋 ))~ ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Mapa Geral dos Abrigos e

Leia mais

Informativo - 1 a. série E. F. Ishihamanishi 6 / 4 / 2015. Apresentação dos professores responsáveis. Programação para o mês de abril

Informativo - 1 a. série E. F. Ishihamanishi 6 / 4 / 2015. Apresentação dos professores responsáveis. Programação para o mês de abril Informativo - 1 a. série E. F. Ishihamanishi 6 / 4 / 2015 1ー ⓵ Parabéns pelo Ingresso Escolar! Saudando a primavera, surge a 1ª série. Gostaria sinceramente felicitar o ingresso de seu filho. A partir

Leia mais

Talvez não seja fácil agora, mas o seu esforço e sua perseverança どんな事でも一生懸命する

Talvez não seja fácil agora, mas o seu esforço e sua perseverança どんな事でも一生懸命する がっこう学校より Mensagem da Escola 日本語学校が始まり もう 4 月になります 子供達の様子はいかがでしょうか? 進級した子も 残念ながら進級できなかった子も 多くの子が去年以上に勉強を頑張ろう としているように見えます また フェイスブックで見て知ご存知の方も多くいらっしゃる と思いますが 体育でもいっしょうけんめい動いてたくさん汗をかいて楽しんでいますし 休み時間も小さい子から大きい子までいっしょに仲良く

Leia mais

Versão durante o ano 保 存 版

Versão durante o ano 保 存 版 Calendário da Promoção de Saúde do ano fiscal 2011 平 成 23 年 度 健 康 づくりカレンダー Neste calendário, consta a previsão dos eventos durante o ano. Favor guardar bem. *Se não constar o local do evento previsto,

Leia mais

うかくにんけられるかどうか確認するためのものです この届 ゆうそうでお知 しらせします

うかくにんけられるかどうか確認するためのものです この届 ゆうそうでお知 しらせします 2009/6 No.68 だくだダンボールはゴミステーションには出さないで下さい Não Jogar as caixas de papelão nas estações de lixo たいせつしげんだかくじちかいダンボールは大切な資源です ゴミステーションには出さず 各自治会のしゅうだんかいしゅうかんきょうびかかんきょうも集団回収 環境美化センターまたは環境コミュニティオプティクに持っていってください

Leia mais

O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele とは 年に彼が に参加して entrou para... いた時に親しくなりました... me pediu para escrever uma carta de への応募に際し から推薦状を書い r

O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele とは 年に彼が に参加して entrou para... いた時に親しくなりました... me pediu para escrever uma carta de への応募に際し から推薦状を書い r - Introdução Prezado Senhor, Caro Senhor, Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido Prezado(a) Senhor(a),

Leia mais

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros みみなし )~ ~Distrito de Miminashi ( 耳成 ぽるとがるご Portuguese ( ポルトガル語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara Linha Kintetsu Kashihara

Leia mais