WINTER MENU. Reservas / bookings (+351) Join us: parrilla natural
|
|
- Marcelo Gonçalves Fagundes
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 WINTER MENU Reservas / bookings (+351) info@parrillanatural.com Join us: parrilla natural Prices include VAT at 23% - Preços com IVA a 23% incluido
2 STARTERS :: ENTRADAS Our starters are ideal for sharing Nossas entradas são ideais para partilhar EMPANADAS 7.50 Traditional Uruguayan pasties 2 Uruguayan pasties served with salad 2 empanadas Uruguaias servidas com salada CARNE Traditional Uruguayan countryside beef pasties Empanadas tradicionais recheadas com carne QUESOS Y CEBOLLA (V) Provolone, mozzarella and cheddar with onions and a hint of oregano Empanadas de queijo, provolone, mozzarella, cheddar, cebola com um toque de orégãos smoked ham Smoked ham, dried tomatoes and provolone Fiambre fumado, tomates secos e provolone sopa de espárragos (V) (GF) 8 Asparagus soup Sopa de aspargos PROVOLONE AL HORNO (V) (GF) 7.50 Oven melted bites of Italian provolone cheese with oregano, cherry tomatoes and pesto Queijo provolone derretido ao forno com tomate e pesto CALAMARES ROMANA 7.50 Fried battered calamari with tartare sauce Aros de calamares frito servido com molho tártaro GAMBAS A LA PLANCHA Iron skillet fried wild prawns - Garlic oil, parsley, sea salt and a hint of spice Camarão na chapa com azeite de alho, salsa e um toque de picante albóndigas con salsa de tomate Meatballs with tomato sauce Almôndegas com molho de tomate ensalada de rúcula (V) (GF) 7 Rocket salad with cherry tomatoes, parmesan shavings and balsamic dressing Salada de rúcula, tomate e queijo parmesão com vinagre balsâmico. caprese del sur 8 Tomato, mozzarella cheese, basil leaves and pesto dressing Omate, queijo mozzarella, folha de mangericão e molho pesto vegetales asados con halloumi 9.50 Roasted vegetables with grilled halloumi Vegetais assados com queijo grelhado halloumi brochetas de carne Teriyaki 9.50 Beef Teriyaki Skewers Espetadas de carne teriyaki COCKTAIL DE CAMARÓN (V) (GF) Prawns with mixed lettuce, cherry tomatoes, cucumber and cocktail sauce Camarão cozido servido com salada, tomate, pepino e molho cocktail (V) Veggie option (GF) Gluten free Prices include VAT at 23% Preços com IVA a 23% incluido
3 PARRILLA & COCINA From the Grill & Kitchen Grelha & Cozinha PECHUGA DE POLLO 16 Grilled chicken breast, lemon and herbs butter Peito de frango grelhado, limão e manteiga de ervas LUBINA ASADA A LA PARRILLA Grilled fillet of sea bass with olive oil Filete de robalo grelhado salmón a la parrilla Grilled salmon served with sautéed peppers and onions Salmão grelhado servido com pimentos e cebolas salteados camarones y mejillones pastas Prawns, mussels and tomatoes, placed on arugula with parmesan shavings Camarão, mexilhão, tomates, rucúla e lascas de parmesão risotto de setas Wild mushroom risotto Risoto de cogumelos BURGERS BY PARRILLA NATURAL BEEF BURGER All burgers are served with hand cut potato fries Todos os hambúrguers são servidos com batata frita caseira PARRILLA BURGER 200 g On the bun Beef burger, smokey bacon, sautéed onion and cheddar cheese Hambúrguer de carne servido no pão com bacon, cebola frita e queijo BURGER & greens 200 g Beef burger (no bread bun) with sautéed mushroom, truffle oil, rocket salad and parmesan shavings Hambúrguer de carne servido no prato com cogumelos salteados, óleo de trufas, rúcula e parmesão (V) Veggie option (GF) Gluten free Prices include VAT at 23% Preços com IVA a 23% incluido
4 PARRILLA & COCINA From the Grill & Kitchen Grelha & Cozinha Bife de LOMO 200 g Fillet steak Bife de Lombo Classic high end restaurant cut Tender and lean with a delicate flavour Corte clássico e de grande qualidade Tenro e magro com um sabor delicado LOMO MARIPOSa 200 g G Butterflied fillet steak Bife do Lombo aberto More contact with the grill More flavour from the wood embers Maior superficie em contato com a da grelha, realçando o sabor fumado na carne BIFE ANGOSTO 227 g g Sirloin Vazia Medium level of marbling, tender and with a distinctive layer of crackling Aspecto marmoreio mais definido, bife tenro e saboroso CHATEAUBRIAND 400 g * Tender and lean with a delicate flavour, this classic cut is highly recommended - served sliced after grilled Um corte especialmente recomendado, tenro, macio e com um sabor delicado - servido fatiado após grelhado. BIFE ANCHO 227 g g g * Rib Eye Acém Delicate level of marbling throughout which gives a distinctive full bodied flavour Delicado aspecto marmoreio que proporciona um sabor mais intenso SURF N TURF 200 g Fillet steak with 2 wild prawns Lombo 200gr com 2 gambas selvagens LOMO REDONDO 315 g 27 * Head of the fillet. Large tender steak with a round shape similar to the fillet. Lean, tender and full of flavour Bife redondo da cabeça do lombo - Tenro, magro e com intenso sabor CARRE DE CORDERO Rack of lamb, grilled with olive oil, lemon, served with mint sauce Carré de borrego grelhado com azeite, limão, servido com molho de menta *Sharing Supplement 5 Additional cost per person Custo extra para partilhar por pessoa Prices include VAT at 23% Preços com IVA a 23% incluido
5 BRASERO PARRILLA Mixed grill from Parrilla Mista de carne Our Brasero. The best way to enjoy our finest cuts of meat. Great for sharing. Served on a warn mini BBQ for an enjoyable meal Introduzimos nosso braseiro. Melhor maneira de experimentar todos os cortes de nossas carnes. Excelente para compartilhar. Servido em um braseiro quente para uma melhor degustação BRASERO para 2 personas * Fillet steak 230gr & Sirloin 170gr Fillet 230gr & Vazia 170gr BRASERO para 3 personas * Fillet steak 350gr, Sirloin 170gr & Rib Eye 200gr Fillet 350gr, Vazia 170gr & Acém 200gr BRASERO para 4 personas * Fillet steak 350gr, Sirloin 170gr, Rib Eye 200gr & Rack of Lamb 350gr Fillet 350gr, Vazia 170gr, Acém 200gr & Carré de Borrego 350gr BRASERO para 5 personas * Fillet steak 350gr, Sirloin 340gr, Rib Eye 200gr, Rack of lamb 350gr & mixed sausage 350gr Fillet 350gr, Vazia 340gr, Acém 200gr, Carré de Borrego 350gr & Salsichas 350gr BRASERO para 6 personas * Fillet steak 350gr, Sirloin 340gr, Rib Eye 200gr, Rack of lamb 450gr, Mixed sausage 350gr & Chicken breast 300gr Fillet 350gr, Vazia 340gr, Acém 200gr, Carré de Borrego 450gr, Salsichas 350gr & Peito de Frango 300gr *Sharing Supplement 5 Additional cost per person Custo extra para partilhar por pessoa SAUCES :: MOLHOS Daily made steak sauces Molhos caseiros feitos diariamente CHIMICHURRI (V) (GF) 3 Traditional Uruguayan steak sauce, fresh herbs finely chopped, olive oil and lemon Molho tradicional uruguaio, com ervas, azeite, especiarias e limão PIMIENTA 3 Peppercorns infused in cream and demi-glace Molho pimenta com natas e demi-glace SETAS Y HONGOS 4.50 Wild mushroom infused in white wine, cream and demi-glace Molho de cogumelos selvagens com natas, demi-glace e vinho branco BÉARNAISE 4 Cooked egg yolk, vinegar, butter and fresh tarragon Molho Béarnaise caseiro - gema de ovos cozida, vinagre, manteiga, estragão fresco BARBACOA 3 Mix of spices, celery, reduced tomato sauce, brown sugar and malt vinegar Molho com especiarias, aipo, molho de tomate e vinagre de malta MANTECA DE AJO (V) (GF) 3 Garlic butter - Butter, garlic, parsley, lemon and salt Manteiga, alho, salsa, limão e sal CAZADORA 4.50 Classic hunters sauce, mushrooms, shallots, white wine, demi-glace and fresh tarragon Molho clássico caçador com cogumelos, chalotas, demi-glace e estragão fresco e vinho branco Prices include VAT at 23% Preços com IVA a 23% incluido
6 SIDE DISHES :: ACOMPANHAMENTOS Our sides dishes are made daily using organic products A composição dos nossos acompanhamentos é feita no dia, utilizando produtos frescos FRITAS CASERAS (V) (GF) 3 Hand cut potato fries Batatas fritas caseiras Gratin de espinacas (V) (GF) 3.50 Spinach gratin Espinafres gratinados VEGETALES ASADOS (V) (GF) 4.50 Roasted vegetables Vegetais assados VEGETALES AL VAPOR (V) (GF) 4.50 Steamed vegetables Vegetais ao vapor GRATEN DE PAPAS (V) (GF) 4 Potato gratin Batatas gratinadas salteado de setas (V) (GF) 4 Sautéed mushrooms Cogumelos salteados TOMATES & CEBOLLAS AL HORNO (V) (GF) 3.50 Oven roasted tomatoes and onions with a hint of pesto Tomates assados ao forno com cebolas servido com molho pesto ENSALADA FAMILIAR (V) (GF) 7 Large fresh salad with lettuce, tomatoes, beetroot, carrots and cucumber Salada de alface, tomate, beterraba, cenoura e pepinos COMBINADO TRADICIONAL (V) (GF) 11 Combination of spinach gratin, potato fries and mix salad Combinado com espinafre gratinado, batata frita e salada mista COMBINADO RÚSTICO (V) (GF) 8 Combination of mashed potatoes, glazed onions and greens peas Combinado com purê de batata, cebolas glaseadas e ervilhas puré de papas (V) (GF) 4 Mashed potatoes Purê de batatas (V) Veggie option (GF) Gluten free Prices include VAT at 23% Preços com IVA a 23% incluido
7 Kids Menu recommended Until 12 years old Menu para crianças até aos 12 anos Main course :: PratO principal pasta Your choice of Á sua escolha... Tomate Pasta with tomato sauce and side of parmesan cheese Massa com molho de tomate e parmesão Bolognese Pasta with tomato sauce and minced beef Massa com molho de tomate, carne e parmesão POLLO Grilled chicken breast served with hand cut fries & mixed vegetables Peito de frango grelhado servido com batatas fritas caseiras e vegetais BURGER 150 g On the bun burger, served with hand cut fries & mixed vegetables Hambúrger servido no pão, batatas fritas caseiras e vegetais BIFE 150 g Minute steak served with homemade fries & mixed vegetables Bife servido com batatas fritas caseiras e vegetais FISH 150 g Grilled fillet of sea bass, served with hand cut fries & mixed vegetables Filete de robalo grelhado servido com batatas fritas caseiras e vegetais DESSERTS :: SOBREMESA ARTISAN ICE CREAM :: GELADOS CASEIROS (per scoop / por BOLA) 3 Vanilla Baunilha Chocolate Chocolate Strawberry Morangos Red berries Frutos vermelhos (V) Veggie option (GF) Gluten free Prices include VAT at 23% Preços com IVA a 23% incluido
8 DESSERTS :: SOBREMESAS At Parrilla Natural we are passionate about making homemade ice creams with fresh, natural ingredients. Ask a member of staff to recommend one of our delicious dessert wines to compliment this dish No Parrilla Natural somos apaixonados por fazer galados caseiros com ingredientes frescos e naturais Pergunte a um de nossos funcionários para recomendar um dos nossos deliciosos vinhos de sobremesa para complementar esse prato ARTISAN ICE CREAMS Per scoop / POl bola :: 4 ICE CREAM CLASSICS Vanilla Baunilha Chocolate Chocolate Milk toffee Doce de Leite Praline Praliné Pistachio Pistachio Crème Brûlée Crème Brûlée Rice Pudding Arroz Doce com canela Port & Prunes Porto e Ameixa Dark Chocolate with hot chocolate sauce Chocolate Negro com calda de chocolate quente SORBET CLASSICS Lemon Limão Red Berries Frutos vermelhos Limoncello Limoncello Passion Fruit & Banana Maracujá & Banana Strawberry Morangos Orange & Basil Laranja & Manjericão DULCE DE LECHE CHEESECAKE 8.50 A light milk toffee cheesecake with dark chocolate ice cream Cheesecake de doce de leite servido com gelado de chocolate negro CRUMBLE DE MANZANAS 7 Warm apple crumble served with vanilla ice cream Crumble de maçã servido com gelado de baunilha PANQUECAS DE DULCE DE LECHE 7.50 Milk toffee pancakes served with milk toffee ice cream Panquecas de doce de leite servidas com gelado de doce de leite CHOCO MOUSSE TORTA 7.50 Chocolate mousse cake Bolo mousse de chocolate FRESAS Y CREMA 7 Bowl of strawberries and whipped cream Morangos com creme chantilly QUESOS ARTESANALES Cheese platter - Variety of different cheese, homemade jellies & salted biscuits Variedades de queijos com geleias e biscoitos salgados DULCES PARA 2 PERSONAS EXCELLENT TO SHARE FOR 2 PEOPLE - PARA PARTILHAR (2 PESSOAS) DEGUSTACIÓN NATURAL Chef s selection of 8 different ice creams & sorbets Seleção do Chefe de gelados e sorvetes - 8 sabores diferentes FONDUE DE CHOCOLATE Chocolate fondue to share for 2 with seasonal assorted fruit & biscuits Fondue de chocolate para 2 pessoas com frutas frescas e biscoitos Prices include VAT at 23% Preços com IVA a 23% incluido
South american grill
South american grill Reservas / bookings (+351) 289 350 040 info@parrillanatural.com www.parrillanatural.com Join us parrilla natural Prices include vat at 23% - preços com iva a 23% Entradas :: Starters
Leia maisSPECIAL EVENTS GROUPS
SOUTH AMERICAN GRILL SPECIAL EVENTS GROUPS Discover our contemporary restaurant set in the heart of the Golden triangle. Where you will enjoy a contagious South American experience, sample our wonderful
Leia maisReservas / bookings. (+351) South american grill
South american grill Reservas / bookings (+351) 289.350.040 info@parrillanatural.com www.parrillanatural.com Join us parrilla natural Entradas :: starters Empanadas de Carne :: 4.50 Traditional Uruguayan
Leia maisSPECIAL EVENTS GROUPS
SPECIAL EVENTS GROUPS SOUTH AMERICAN GRILL Discover our contemporary restaurant set in the heart of the Golden triangle. Where you will enjoy a contagious South American experience, sample our wonderful
Leia maisCouvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)
Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) sopa soup Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetable soup (v) Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão
Leia maisENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280
ENTRADAS Tabua de Pao / Bread Woodboard 220 Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate Pao de Alho e Mozarella 280 Mozzarella and Garlic Bread Rissois de Camarao 360 Prawn
Leia maisEntradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato
Entradas/Starters Queijos 2.00 Cheeses Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato Ameijoa à Bulhão a Pato 7.60 Clams in a White Wine & Garlic sauce Gambas à
Leia maisSugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course
Sugestão de Almoço Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 18 100% CHEF Lunch Special A freshly made delicious main course 18 Saladas Salads Caprese 13 Salada de boccocini mozarela, tomate
Leia maisDelicie-se com as nossas entradas / Starters
As nossas sopas / Our Soups Sopa de legumes do dia 7.00 Soup of the day Creme de espargos brancos com crocante de presunto 8.50 White asparagus cream soup, smoked ham Sopa de peixe Algarvia 9.00 Algarve
Leia mais1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Abril 2019.
1ª semana Prato principal: Opção 1- Nuggets de forno Opção 2- Carne de panela em cubos Acompanhamentos: purê de batata, quiabo grelhado Saladas: Tomate cereja e cenoura 01/04/2019 02/04/2019 03/04/2019
Leia maisIntolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.
Intolerâncias e alergias alimentares: antes de efetuar o seu pedido de alimentos e bebidas agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes. Intolerances and food
Leia maisSPECIAL EVENTS GROUPS
SPECIAL EVENTS GROUPS Discover the Magic! Descubra a magia! Located in the Golden Triangle, Gourmet Natural is full of Localizado no Triângulo Dourado, o Gourmet Natural é romantism, charisma and known
Leia maisTradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)
Tradições de Sabor Pratos por Encomenda / Dishes to Order Arroz de Marisco (2 Pessoas) ------28.00 Javali no Forno ou Estufado (2 Pessoas) -----18.00 Galinha com Grão (2 Pessoas) ---15.00 Favas à Algarvia
Leia maisCreme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme
Entradas Starters Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Canja de Amêijoas aromatizada com Coentros 7.00
Leia maisCOUVERT (Bread and dips)
COUVERT (Bread and dips) PASTÉIS DE QUEIJO (6 unidades). R$ 15,00 Cheese pastries. CASQUINHA DE SIRI RECHEADA. R$ 15,00 Stuffed crab shell. CAMARÃO LAGUNA A MILANESA. (200 gr) R$ 50,00 Laguna shrimp milanese.
Leia maisESPECIALIDADES OLIVIER
ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialty Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29 Scallops
Leia maisCarta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)
Carta Principal (cópia) Sopa (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00 Entradas (Starters) Grissini 0,75 Pao de Alho à Gordinni 2,50 (Gordinni Bread with Garlic butter) Pão de Alho com Mozzarella Gratinado
Leia maisJANTAR DINNER
340 JANTAR DINNER 18.00 21.30 ENTRADAS STARTERS Creme de Legumes do dia Fresh vegetables cream soup... TAKE-AWAY 4,00 Sopa de peixe e marisco Fish and shellfish soup... TAKE-AWAY (G) 6,00 Ceviche... 14,00
Leia maisEMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:
THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL EMENTA Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu www.facebook.com/pizzerialabellavita SUGERIMOS
Leia maisThe Capital Lounge Main s
The Capital Lounge Main s Gilt-head Sea Bream ~ 14.00 Sea Bream with scallop potatoes & Courgette salad Grilled Atlantic Salmon ~ 15.00 Salmon fillet with roasted Garlic, Thyme & Cauliflower purée Accompanied
Leia maisCOUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil
COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion SOPA / SOUP Sopa do Dia Soup of the Day ENTRADAS / STARTERS O Charuto
Leia maisEVOLVE À LA CARTE MENU
EVOLVE À LA CARTE MENU SOUPS, SALAD S AND STARTERS ENTRADAS, SOPAS E SALADAS Green pea soup with crispy smoked ham Sopa de ervilhas com presunto crocante Tradicional green pea creamed soup simmered on
Leia maisESPECIALIDADES OLIVIER
ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialty Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29 Scallops
Leia maisOvos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus
BOAS VINDAS / WELCOME Pão manteiga e acepipes do Chefe Bread, butter and Chef s delicacies 1 600 Akz ENTRADAS / STARTERS Sopa do dia Soup of the day 1 900 Akz Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes
Leia maisPara Começar / Starters
Para Começar / Starters Caesar Salad Alface romana, frango grelhado, bacon, crotões, envolvido em molho Ceaser Roman lettuce, grilled chicken, bacon, croutons in a Ceaser sauce Chicken Wings Asinhas de
Leia maisCantina Hora do Lanche Parceria:
Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Fevereiro 2019. 1ª semana DATA Almoço DATA Lunch 04/02/2019 Opção 1- Espaguete a bolonhesa Opção 2- Frango a passarinho Acompanhamentos: Vagem e cenoura
Leia maisPETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00
PETISCOS / SNACKS Polvo salteado / Sauteed Octopus R$ 38,00 Camarão na tapioca / Shrimp breaded with manioc R$ 40,00 Camarão alho e oleo / Shrimp with garlic and oil R$ 42,00 Camarão ao coco / Breaded
Leia maisMENU DE GRUPO GROUP MENUS
MENU DE GRUPO GROUP MENUS ENTRADAS STARTERS Pães diversos com 3 manteigas caseiras: De ervas, de tomate seco e trufada. Bread selection with 3 homemade butters: herbs, sundried tomato and truffle. Tábua
Leia maisLinha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)
Entradas Pão com tomate / Bread with tomato 4,50 (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano) Pão de alho / Garlic bread 3,50 (pão guarnecido com uma mistura
Leia maisO VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL
O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL THE REAL ITALIAN FLAVOUR IN PORTUGAL Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama 8 7520-437 Porto Côvo Tel.: 269-905115 www.labellavita.eu SUGERIMOS AS
Leia mais1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Maio 2019.
Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Maio 2019. 1ª semana Prato principal: Opção1: Feijoada Light Opção 2: Filé de frango grelhado Acompanhamentos: couve refogada, vinagrete e laranja picada
Leia maisIN BETWEEN Para começar ou Light meal
IN BETWEEN Para começar ou Light meal Creme de tomate, manjericão, ovo escalfado e alho francês crocante Tomato cream, basil, poached egg and crunchy leek 6 Em caneca Um capuccino de gambas com algas marinhas
Leia maisCOUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES
COUVERT PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME OYSTERS FROM THE ALGARVE BATATAS
Leia maisCOUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters
COUVERT Seleções de pães, manteigas, azeitonas, mousse do Chef e grissinis Bread selection, butter, olives, Chef's mousse and grissinis 2,75 ANTIPASTI Entradas / Starters Il Pane Pizza con Aglio Pão de
Leia maisCouvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup
ENTRADAS Starters Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup Creme de peixe com croutons e coentros 9,50
Leia maisIva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book
Os pratos constantes na ementa podem conter ingredientes considerados alergénios. Para mais informações, contacte os nossos colaboradores. The dishes listed on the menu may contain ingredients considered
Leia maisO DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple
O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple Paul Bocuse Almoço / Lunch: Ter Dom /Tue Sun: 12:00h - 15:00h Jantar / Dinner: Ter Dom /Tue Sun: 19:00h - 23:00h @pervoigramado ACEITAMOS CARTÕES
Leia maisMenu. Entradasas. Couvert 3.25 Pão Italiano caseiro, azeitonas, azeite e vinagre balsamico. Zuppa di Pomodoro (V) 5.00 Sopa de tomate e manjericão.
Menu Couvert 3.25 Pão Italiano caseiro, azeitonas, azeite e vinagre balsamico. Panne D Aglhio (V) 4.25 Pão com manteiga de alho. Entradasas Zuppa di Pomodoro (V) 5.00 Sopa de tomate e manjericão. adicione
Leia maisCouvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado
Entradas frias Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50 Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado 10,00 Smoked duck breast with grilled vegetables
Leia maisCouvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)
ENTRADAS Starters Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté 3,00 Sopa do Dia 2,50 Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving) Cogumelos Recheados Gratinados Stuffed Mushrooms Gratin
Leia maisEntradas/Starters. Pao, Azeitonas, Manteiga & Pate 3.75 Bread, Olives or Butters & Pates
Entradas/Starters Pao, Azeitonas, Manteiga & Pate 3.75 Bread, Olives or Butters & Pates Ameijoa à Bulhao Pato 7.50 Clams in a White Wine & Garlic sauce Mexilhao Perfumado c/ Coentros e Vinho branco 7.25
Leia maisM EN U DE GRU PO GROU P M EN US
M EN U DE GRU PO GROU P M EN US ENTRADAS STARTERS ( PA R A PA R T I L H A R TO S H A R E ) Pães diversos com 2 manteigas caseiras: De ervas e de tomate seco. Bread selection with 2 homedade butters: Herbs
Leia maisSLe urante Resta CARDÁPIO
Restaurante S Le CARDÁPIO Petiscos Queijo coalho na chapa Grilled curd cheese...25,00 R$ Macaxeira frita Fried Cassava...22,00 R$ Batatinha frita French fries...22,00 R$ Pastéis de queijo coalho temperado
Leia maisCarta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas.
Carta Principal Sopa (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00 Entradas (Starters) Grissini - 0.70 Pão de Alho à Gordinni - 2,50 (Gordinni Bread with
Leia maisSOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION
SOPAS SOUPS Gaspacho à alentejana com croutons de pão e alho 7 Gazpacho with garlic bread croutons Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup A TRADIÇÃO OUR TRADITION Ardósia de presunto Pata
Leia maisESPECIALIDADES OLIVIER
ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialt y Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29
Leia maisJantar de Consoada 2015 Christmas Evening
Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Canja de galinha com hortelã Chicken soup with mint Camarões grelhados com azeite de coentros e lima Grilled prawns with coriander and lime olive oil Tradicional
Leia maisLUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries
LUNCH MENU STARTERS MAIN COURSES Casa do Lago s Prawn Cocktail With cocktail sauce, cherry tomatoes, lettuce and lemon Soup of the Day Fresh Salt & Pepper Calamari With tempura batter, chilli, coriander
Leia maisCouvert. Pão & manteiga 3,50. Bread & Butter ENTRADAS. Starters
Couvert Pão & manteiga 3,50 Bread & Butter ENTRADAS Starters Gamba do Algarve ao sal com duo de maioneses (300gr) - 38 Algarve shrimp with mayonnaise duo (300gr) Carpaccio de polvo - 14 Octopus carpaccio
Leia maisOpening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351
Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351 All prices are inclusive of VAT Preços com IVA incluído Soup Sopa Soup of the day 6.00 Sopa do dia Tomato soup 6.00 Sopa de tomate Rich
Leia maisIN BETWEEN Para começar ou Light meal
Lobby Bar IN BETWEEN Para começar ou Light meal Couvert Seleção de pães, manteiga de ervas e azeite temperado Couvert Bread selection, fine herbs butter, flavoured olive oil 3 Couve flôr em creme com salmão
Leia maisbuffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE
buffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE ENTRADAS / STARTERS Pão / Bread 2 Sopas / 2 Soups PASTAS DO DIA / DAILY PASTA DISHES PRATO DO DIA
Leia maisMENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU
MENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU ENTRADAS APPETIZERS (V) (L) TARTAR DE ATUM Filé de atum fresco com palmito pupunha e banana da terra frita Fresh tuna filet with heart of palm and fried plantain
Leia mais4,00 5,00 6,00 8,00 14,00
COUVERT *Variedade de Pão e Pão Alentejano, Azeitonas temperadas, Azeite Esporão - Azeite de Moura e Barrancos DOP, Flor de Sal e Acepipe *Bread, Olives, Olive Oil Esporão - Moura and Barrancos DOP, Salt
Leia maisEmenta escolar School Menu. Semana / Week /05
Ementa escolar...07-05 - - 28-06...School Menu Semana / Week 32 7-11/05 Sopa de Cenoura Lasanha vegetariana Salada de Beterraba Sopa de bróculos Guisado de vaca com xima Salada de tomate e cebola Sopa
Leia maisCOUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters
COUVERT Seleções de pães, manteigas, azeitonas, mousse do Chef e grissinis Bread selection, butter, olives, Chef's mousse and grissinis 2,75 ANTIPASTI Entradas / Starters Il Pane Pizza con Aglio Pão de
Leia maisCarta Principal (cópia)
Carta Principal (cópia) Couvert Gressinni - 0,50 / por unidade (per unit) Pão, Manteiga, Paté e Azeitonas (Bread, Butter, Paté and Olives) - 1,80 / por pessoa Queijo (Cheese) - 2,50 / por unidade (per
Leia maisESPECIAL EMPRESAS RESTAURANTE CLIPPER
(mínimo 60 pessoas) BUFFET I PRATOS QUENTES Caldo Verde Caldeira de Bacalhau com Pimentos Filetes de Peixe com Molho de Amêndoas Rolo de Frango com Bacon Batata Salteada Arroz de Legumes Ervilhas Salteadas
Leia maisSUMMER DELIGHTS. 19h30-22h PM PM
SUMMER DELIGHTS 19h30-22h30 7.30 PM- 10.30 PM ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF
Leia maisMENU DO DIA HALF BOARD M1
MENU DO DIA HALF BOARD M1 Couvert Carpaccio de vitela Maronesa DOP Maronesa PDO beef carpaccio Magret de pato com laranja e molho de citrinos e vinho do porto, arroz de acafrão, pinhões e nozes e vegetais
Leia maisSOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS
SOPAS SOUPS Clássico creme Vichyssoise com azeite verde 7 Classic Vichyssoise cream soup with green olive oil Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup Creme de tomate com ovo escalfado e
Leia maisMenus. Bits & Bites. Beach Burgers
Bits & Bites Pão caseiro, pappadum, manteiga e creme de basílico e amêndoa Artisanal bread, pappadum, Marinhas butter, basil and almond paste Tacos de peixe com abacate, tomate, coêntros e pico de gallo
Leia maisMiso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake. Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake
Otoshi Miso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake Mar 6.50 Couve Chinesa, Peixe do Dia, Molho Ponzu, Sésamo e
Leia maisDine in LISBON FONTANA PARK
Dine in LISBON FONTANA PARK 1 2 PEQUENO ALMOÇO BREAKFAST DIARIAMENTE DAS 06:00 ÀS 11:00 NO ROOM SERVICE E DAS 07:00 ÀS 10:00 NO RESTAU- RANTE SERVED DAILY FROM 6:00AM TO 11:00AM IN ROOM SERVICE AND FROM
Leia maisRecommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I
Merry Christmas Recommended by Condé Nast Johanssens MENU I Empada de pato estufado com cogumelos em molho cremoso Stuffed Duck Pie with creamy mushrooms Naco de bacalhau sobre grelos com farinheira e
Leia mais4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,
Variedade de pão, manteiga de sabores, azeitonas temperadas, azeite e flor de sal e acepipe Bread, flavored butter, olives, olive oil with flower salt and appetizer 4,00 SOPAS / SOUPS Caldo verde Green
Leia maisMenu Natal A Preç e o o 2 4 eu e r u os o
Menu Natal A Sopa do dia Soup of the day Salmão e atum fumado caseiro Chicória, juliana de funcho, rúcula e vinagrete de mostarda Home smoked salmon and tuna Chicory, fennel julienne, rocket and mustard
Leia maisBUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET
BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET 31 Dezembro / December 21h00 / 9:00pm CANAPÉS / CANAPES Shots de mousse de salmão Salmon mousse shots Gambas panadas em panko e legumes orientais
Leia maisPão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese
ENTRADAS / APPETIZER Pequeno/Small Grande/Big Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese Tomate com Mozzarella fresco e manjericão 4,50 Tomato
Leia maisO SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO.
BELÉM O SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO. Entradas e Saladas Appetizers and Salads Couvert Pasta de queijos, patê de tomate seco, molho de manga picante e mix de pães. Cheese paste, sun-dried
Leia maisPequeno Almoço Breakfast Menu
Pequeno Almoço Breakfast Menu Pequeno-almoço Inglês English Breakfast Bacon, salsicha, tomate, cogumelos, feijão, batata rosti e tosta com ovo estrelado ou mexido Grilled bacon, sausages, tomato, mushrooms,
Leia maisCaprese (mozarela, espinafres, tomate cherry, abacate, amêndoa, sementes e vinagrete) 6,50
Muito mais do que um espaço, o conceito Leef traduz um estilo de vida mais saudável e equilibrado, e convida-te a encontrar uma melhor versão de ti mesmo. Através das palavras eat, connect, improve -,
Leia maisSaladas Salads SERVE 1 PESSOA. Café da manhã Breakfast
Room Service Servido das 7h às 23h Served from 7a.m. to 11p.m. Café da manhã Breakfast PARA COMEÇAR O DIA BEM E CHEIO DE ENERGIA! To start the day on the right foot and full of energy! CAFÉ CONTINENTAL
Leia maisPEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,
PEQUENO ALMOÇO BREAKFAST Diariamente das 07:00 às 10:30 no Room Service e no Restaurante Saldanha Mar Served daily from 7:00 AM to 10:30 AM in Room Service and Saldanha Mar Restaurant PEQUENO ALMOÇO BUFFET
Leia maisMENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos
MENU Um mundo de sabores - A world of flavours By Chef Louis Anjos Entrada - Starter Couvert Variedades de pães, manteiga de ervas, paté de grão, paté de alheira de caça Bread variety, herb butter, humus,
Leia maisAmêijoas à Bulhão Pato 7 Clams Bulhão Pato With garlic, olive oil, white wine, lemon juice and coriander.
Seleção do Chefe 5 Seleção de Azeite DOP e Pimenta Rosa, Manteiga de Anchova Fumada, Manteiga de Foie Gras, Manteiga de Aipo, Tapnade de Azeitonas Preta, Seleção de Pães. Selection of DOP Olive Oil and
Leia mais. Entradas Starters. Caprese 5,50. Pão com Alho 2,00. Cocktail de Camarão 6,50. Couvert 2,50. Mexilhão 7,90. Sopa do Dia 2,50 Soup of the Day
. Entradas Starters Pão com Alho 2,00 Massa feita na hora/faça o Pão de Alho a seu gosto por mais 0,90 / Home-made Garlic Bread, hot from oven Make your own (extra 0,90 ) Couvert 2,50 Pão, Manteiga, Paté
Leia maisFADO MENOR CASA DE FADOS
Menu Fado Menor Porto de Honra / Port Wine Entradas / Starters Pão, Azeitonas, Manteigas, Queijos com nozes e mel, Pasta de atum com tostas Bread, Olives, Butters, Cheese with walnuts and honey, Tuna pasta
Leia maisPÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES
COUVERT PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME
Leia maisCAFÉ DEVILLE RESTAURANT MENU
CAFÉ DEVILLE RESTAURANT MENU Couvert Couvert Cestinha de pães (Mini baguette, mini Francês, torrada, pão de queijo, mini croissant, pasta de gorgonzola, tapenade de azeitonas e tomate seco) Selection of
Leia maisWILD FIRE SPECIAL EVENTS GROUPS. restaurantwildfire.com T SMOKEHOUSE & GRILL
SPECIAL EVENTS GROUPS WILD FIRE SMOKEHOUSE & GRILL Located in the Vila Sol Resort in Vilamoura. Wild Fire is the new concept of the Natural Group, a bespoke Smokehouse & Grill in the Algarve offering a
Leia maisCOUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00
COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH FRITTERS
Leia maisMENUS GRUPO GROUP MENUS. Observações Comments Refeições Meals Volante Buffet Crianças Kids Extras Condições Terms
MENUS GRUPO GROUP MENUS Observações Comments Refeições Meals Volante Buffet Crianças Kids Extras Condições Terms 25% de desconto nas bebidas para todos os menus, sobre o preço de carta Som ambiente e LCD
Leia maisMENU PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST
PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST CONTINENTAL THE CONTINENTAL 9,5 seleção de pães e croissants, queijo, fiambre, compota, manteiga. Servido com café e sumo de laranja selection of bread and croissants, cheese,
Leia maisCOUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,00 3,00
COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,00 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 5,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH
Leia maisCesta de pães artesanais, manteiga campos de vacaria com flor de sal, roast-beef marinado e caldinho nomade
JANTAR DINING Nosso cardápio contempla produtos e ingredientes frescos, que em sua maioria provem de pequenos produtores familiares, por esse motivo algum ingrediente do seu prato pode ser substituído
Leia maisIdeal for Sharing. Pastéis Mistos 36 Mixed pastries Nossos crocantes pastéis de carne e queijo. Our mozzarella cheese and meat mixed savory pastries
Ideal for Sharing Linguiça Calabresa 30 Calabrese Sausage Refogada com cebola, pimentos, azeitonas e torradas With onions, bell peppers, marinated olives and toast bread Pastéis Mistos 36 Mixed pastries
Leia maisCardápio de Almoço e Jantar
Couvert (Somente Jantar / Dinner Only) R$ 30,00 Cesta de Pães; Manteiga; Queijo; Presunto de Parma; Tomate Seco, Cebolinha, Azeite Bread Basket, Butter, Cheese, Parma Ham, Dried Tomatoes, Onions, Olive
Leia maisBem Vindos ao Restaurante Zambi Welcome to Zambi Restaurant
Bem Vindos ao Restaurante Zambi Welcome to Zambi Restaurant Os pratos principais serão servidos no maximo, com dois tipos de acompanhamentos, Batata Frita em Palitos será sempre cobrado como extra Main
Leia maisRestaurante Cozinha do Convento
Restaurante Cozinha do Convento Pão / Bread ( 1 ) 1,00 Azeitonas / Olives 0,50 Manteigas / Butter ( 7 ) 0,50 Paté de atum / Tuna cream ( 1 / 3 / 8 ) 1,00 Entradas / Starters Creme de Legumes 2,00 Vegetables
Leia maisCOUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00
COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH FRITTERS
Leia maisBarra Lodge Beach Bar. Bar da Praia Tel:
B BARRA LODGE BEACH BAR MENU Salads / Saladas Chicken Salad - French salad with smoked chicken and Barra salad dressing. 180mt Salada de Frango - Salada francesa com frango fumado e molho da Barra. 180mt
Leia maisA beach restaurant with style. Chef Rui Pina
A beach restaurant with style Chef Rui Pina AM COUVERT Couvert do dia sugestão do Chef Daily appetizer... (G) (L) (SH) 5.50 ENTRADAS QUENTES & SOPA HOT STARTERS & SOUP Sopa de lentilhas Lentil Soup...
Leia maisentradas entradas para dividir para você Somos feitos de boas escolhas. COMECE COM AS NOSSAS CHICKEN CRISPY 4 UNIDADES
TIRAS DE PICANHA COMECE COM AS NOSSAS entradas para você entradas CHICKEN CRISPY 4 UNIDADES para dividir Filés de frango empanados acompanhados de molho barbecue. MINIPASTÉIS 6 UNIDADES Carne ou queijo.
Leia maisMENU DINNER STARTERS SIDES. Casa do Lago Classic Seafood Chowder A creamy blend of the finest seafood and smoked bacon 18,5 19,5
DINNER STARTERS SIDES Bread, butter, tuna pate, olives Smoked Salmon Terrine Salmon roe, cress, mustard, caper and dill Grilled Goats Cheese Salad Black pork chorizo, roasted tomatoes, marinated peppers,
Leia maisENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS
COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Manteiga 1,50 Bread Selection, Toasts and Butter ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion 2,50 cada SOPA / SOUP Sopa do Dia 4,50 Soup of the Day ENTRADAS
Leia maisMicael Valentim. Executive Sous Chef
Micael Valentim Executive Sous Chef COUVERT / APPETIZER Tapenade de azeitona preta e patê de chouriço com azeite extra virgem e selecção de pães da região Black olive tapenade and local sausage dip...
Leia maisIntolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.
Intolerâncias e alergias alimentares: antes de efetuar o seu pedido de alimentos e bebidas, agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes. Intolerances and food
Leia mais