ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

Documentos relacionados
COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

COUVERT (Bread and dips)

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

pão, manteiga do Chef, azeitonas em tempero de azeite, alho e orégãos sopa de legumes enriquecida com feijão vermelho

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Couvert 2,90 pão, manteiga do Chef, azeitonas em tempero de azeite, alho e orégãos


ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Restaurante Cozinha do Convento

Dine in LISBON FONTANA PARK

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

ESPECIALIDADES OLIVIER

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Para Começar / Starters

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

FADO MENOR CASA DE FADOS

ESPECIAL EMPRESAS RESTAURANTE CLIPPER

JANTAR DINNER

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

menu 1.ª Inspiração - boas-vindas 2.ª Inspiração - sopas Couvert 2,90 pão, queijinho do Chef, azeitonas em tempero de azeite, alho e orégãos

Ementa Menu. Entradas Frias Entradas Quentes Peixe Carne Vegetariano Massas Infantil Arrozes e Açordas Sobremesas

Couvert 2,90 pão, manteiga do Chef, azeitonas em tempero de azeite, alho e orégãos

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

SLe urante Resta CARDÁPIO

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Passe o Natal connosco e sinta-se em casa! Natal desde. hfhotels.com/boasfestas

SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

Carta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas.

Iva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

Gyoza de Frango e Legumes Gyoza vegetables and chicken (6 unidades/6 units) 14 Feita a vapor servida com molho ponzu Steamed served with ponzu sauce

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Caprese (mozarela, espinafres, tomate cherry, abacate, amêndoa, sementes e vinagrete) 6,50

Couvert 2,90 pão, manteiga do Chef, azeitonas em tempero de azeite, alho e orégãos

Sopa dos legumes do dia Sopa gratinada de cebola Creme de alho francês com camarão e coentros Sopa cremosa com cogumelos silvestres e alheira

C H R I S T M A S M E N U

Couvert 2,90 pão, manteiga do Chef, azeitonas em tempero de azeite, alho e orégãos

ENTRADAS, SOPAS & SALADAS STARTERS, SOUPS & SALADS

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS. Couvert

Cozinha Tradicional e Mediterrânica


SOPAS (, SOUPS SALADS SALADAS APERITIVOS. Soup of the Day Green Kale Soup Sopa do Dia Caldo Verde

R E S T AUR A N T E. carta. menu. Dispomos de carta vegetariana. Esta carta dispõe de lista de alérgenios. Todo o sabor de mãos dadas com a Natureza

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

Pequeno Almoço Breakfast Menu

Queijo Rabaçal Gratinado c/ Mel * Queijo de Ovelha de Sicó (pires) Queijo de Cabra de Sicó (pires) Tábua de Queijos de Sicó

Couvert 3,20 Bolo do caco da Madeira em manteiga de alho, companhia de azeitonas aromatizadas e azeite avinagrado do chef

MENU BUFFET EXECUTIVO

Carta Principal (cópia)

CARDÁPIO RESTAURANTE RESTAURANT MENU

Azeite DOC em alho, ervas aromáticas e flor de sal, o nosso cesto de pão, manteiga e a saudação do Chefe

D. AFONSO O GORDO ESPECIALIDADE LEITÃO À MODA DA BAIRRADA. SUGESTÕES DO CHEF JOÃO FRAGOEIRO Suggestions by Chef João Fragoeiro

REVEILLON - CASA DOS SUECOS - FIGUEIRA DA FOZ

PEIXE & MARISCOS / FISH & SEAFOOD

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos

ESPECIALIDADES OLIVIER

Sugestão de Almoço (de 2ª a 6ª feira ao almoço exceto feriados) Sushi Hot (Variedade de Sushi em que todos os elementos são cozinhados)

HOTELS & RESORTS LIDAYS SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL.

EVOLVE À LA CARTE MENU

SOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS

Entradas Starters. Tábua de Queijos Cheese Platter 7.50 Euros. Tábua de enchidos & Presunto Sausage & Ham Platter 7.50 Euros

Cocktail de Boas Vindas. Cocktail de Boas Vindas Extra* Mínimo de 10 pessoas 3,00 p/ pessoa* Preços c/ IVA incluído a taxa em Vigor

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

Nós na Quinta do Lorde Resort & Marina queremos fazer parte do seu Natal.

Cantina Hora do Lanche Parceria:

CARDÁPIO RESTAURANTE RESTAURANT MENU

PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES

Transcrição:

COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Manteiga 1,50 Bread Selection, Toasts and Butter ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion 2,50 cada SOPA / SOUP Sopa do Dia 4,50 Soup of the Day ENTRADAS FRIAS / COLD STARTERS O Salmão Fumado 8,50 Salmão Fumado acompanhado de Mostarda Antiga, Limão, Alcaparras e Tostinhas Smoked Salmon accompanied by Mustard, Lemon, Capers and mini Toasts O Espadarte num Carpaccio 9,50 Carpaccio de Espadarte com Flor de Sal, Alcaparras, Rúcula, em Marinada de Limão e Azeite do Douro, Queijo Parmesão e Croutons de Pão Swordfish Carpaccio with Salt Flower, Capers, Arugula, marinated with Lemon and Olive Oil from Douro, Parmesan Cheese and Bread Croutons O Foie Gras e o Figo 10,50 Block de Foie Gras com Flor de Sal e Compota de Figo acompanhado de Tostas e Salada Gourmet Foie Gras Block with Salt Flower and Fig Jam accompanied by Toasts and Gourmet Salad ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS A Alheira e o Ovo de Codorniz 7,50 Alheira de Caça com Ovo Estrelado, sobre Estufado de Grelos com Emulsão de Tomate de Cacho em Maturação Portuguese Sausage of Hunting Meats with Quail fried Egg, over Stewed of Turnip Greens with Tomato Emulsion O Queijo de Cabra e a Pêra 8,00 Queijo de Cabra em Tempura de Pistachos com Pêra em Vinho Tinto e Salada Gourmet com Vinagrete de Limão Goat Cheese in Pistachios Tempura with Pear in Red Wine and Gourmet Salad with Lemon Vinaigrette O Camarão, o Coco e o Caril 9,00 Camarão em Tempura de Coco e Caril, com dois Molhos, Chicória Fresca e Tomate Cherry Shrimp in Coconut and Curry Tempura with Two Sauces, Fresh Chicory And Cherry Tomato

SALADAS / SALADS A Salada Caprese 10,50 Alface, Tomate, Queijo Mozarela, Nozes e Pesto de Manjericão Lettuce, Tomato, Mozzarella Cheese, Walnuts and Basil Pesto A Salada Waldorf 10,50 Alface, Aipo, Maçã, Nozes, Sumo de Limão e Molho de Maionese e Iogurte Lettuce, Celery, Apple, Walnuts, Lemon Juice and Mayonnaise and Yogurt Sauce A Salada César 12,50 Alface, Croutons de Pão, Peito de Frango Grelhado e Bacon com Molho César e Queijo Parmesão Lettuce, Bread Croutons, Grilled Chicken Breast and Bacon with Ceasar Sauce and Parmesan Cheese OVOS / EGGS O Ovo e Queijo 10,50 Omelete de Queijo Cheese Omelette O Ovo e Fiambre 10,50 Omelete de Fiambre Ham Omelette O Ovo com Queijo e Fiambre 12,00 Omelete Mista Mixed Omelette O Ovo e Camarão 13,50 Omelete com Camarão Shrimp Omelette

MASSAS / PASTA Conchiglie Tricolor com Legumes 12,50 Conchiglie Tricolor com Legumes em Juliana e Queijo Parmesão Conchiglie Tricolor with Vegetables in Juliana and Parmesan Cheese Penne de Azeitona com Atum 13,00 Penne de Azeitona com Tomate em Cubos, Atum, Azeitona Preta e Molho Pesto Penne of Olive with Diced Tomatoes, Tuna, Black Olives and Pesto Sauce Os Noodles com Frango 13,50 Noodles com Cogumelos, Couve, Frango e Molho de Soja Noodles with Mushrooms, Kale, Chicken and Soy Sauce O Tagliatelle com Camarão 15,00 Tagliatelle com Camarão, Tomate Cherry e Queijo Parmesão Tagliatelle with Shrimp, Cherry Tomatoes and Parmesan Cheese RISOTOS / RISOTTOS O Risoto de Espargos 14,50 Risoto de Espargos Verdes e Queijo Parmesão Green Asparagus Risotto and Parmesan Cheese O Risoto de Pomar 14,50 Risoto de Pêra Rocha, Cogumelos Portobello, Vinho do Porto e Queijo Parmesão Rocha Pear, Portobello Mushrooms, Port Wine and Parmesan Cheese Risotto O Risoto do Mar 15,50 Risoto de Camarão e Cognac com Queijo Parmesão Shrimp and Cognac Risotto with Parmesan Cheese

PEIXES / FISH O Filete de Bacalhau 16,00 Filetes de Bacalhau com cebolada de Vinho Branco acompanhados de Risoto de Tomate e Manjericão Fried Fillet of Cod Fish with Onions in White Wine served with Tomato and Basil Risotto O Salmão Corado 16,00 Posta de Salmão Corado com Flor de Sal, Batata Torneada, Legumes da Época e Molho Grenoblesa Piece of Salmon Browned With Salt Flower, Turned Potatoes, Vegetables of the Season and Grenobloise Sauce O Filete de Robalo 17,00 Lombinho de Robalo corado com Crosta de Pão de Ervas e Azeite do Douro, acompanhado de Legumes Frescos e Batata de Salsa Fillet of Sea Bass stained with Crust of Bread with Herbs and Olive Oil from Douro, accompanied by Fresh Vegetables and Parsley Potatoes O Lombo de Atum 19,50 Lombo de Atum Braseado com Flor de Sal, servido com Molho de Maionese e Alho e Batata Assada com Sal e Tomilho Steak of Tuna braised with Salt Flower, served with Mayonnaise and Garlic Sauce and Baked Potatoes in Salt and Thyme O Polvo Assado com Azeite 19,50 Polvo Assado no Forno em Aromas de Azeite, Grelos Salteados e Batata a Murro Roasted Octopus with Olive Oil, Turnip Tops Sautéed and Potatoes in their Jackets O Lombo de Bacalhau 19,50 Lombo de Bacalhau com Crosta de Broa de Milho, Tomate e Azeitona, Acompanhado de Batata a Murro e Grelos Salteados Steak of Cod with Crust of Maize Bread, Tomato and Olive, accompanied by Potatoes in their Jackets and Turnip Tops sautéed

CARNES / MEAT Bife Pimenta / Pepper Steak 23,00 Bife Mostarda / Mustard Steak 23,00 Bife Cogumelos / Steak with Mushrooms 23,00 Bife Queijo da Serra / Serra Cheese Steak 23,00 Bife Grelhado / Grilled Steak 23,00 Bife à Portuguesa / Portuguese Steak 23,00 Bife Terra e Mar / Steak Land and Sea 25,00 Os Bifes são Flamejados com Brandy e Vinho do Porto, Servidos com Batata Brava, Tomate Grelhado e Grelos Salteados (Confecção de Sala) Flamed with Brandy and Porto Wine, Steaks are Served With Fried Potatoes, Tomato and Sautéed Turnip Greens (Show cooking) Os Miminhos de Porco 15,00 Miminhos de Porco com Presunto e Molho de Vinho Branco acompanhados de Batata Brava e Feijão Verde Pork with Ham and White Wine Sauce accompanied by Potatoes and Green Beans A Pintada Recheada com Alheira 15,00 Peito de Pintada Recheada com Alheira, servida com Molho de Figos Secos e Aguardente, acompanhado de Grelos Salteados e Arroz Basmati Breast of Guinea Fowl Stuffed with Portuguese Sausage, served with Dried Figs and Brandy Sauce, accompanied by Sautéed Turnip Greens and Basmati Rice O Chuleton Grelhado (2 pessoas/persons) 36,00 Chuleton Grelhado com Flor de Sal, Acompanhado por Legumes Grelhados, Batata Brava, Molho Aioli e Molho Verde Grilled Veal Chop with Salt Flower, accompanied by Grilled Vegetables, Fried Potatoes, Aioli Sauce and Green Sauce A Posta Mirandesa (2 pessoas/persons) 39,00 Posta Mirandesa com Grelos, Batata Assada com Tomilho, Molho Aioli e Molho Verde Mirandesa veal With Turnip Tops, Baked Potatoes with Thyme, Aioli Sauce and Green Sauce

SOBREMESAS / DESSERTS A Fruta da Época 4,00 Fruta Fresca Laminada Sliced Fresh Fruit A Fruta Tropical 6,00 Manga ou Papaia Laminadas Sliced Mango or Papaya Os Gelados 5,50 Gelados (3 Sabores à Escolha) Ice Cream (3 Flavours to choose) Natas do Céu 5,50 Natas Batidas com Açúcar, Creme de Ovos e Bolacha Maria Esmagada Cream whipped with sugar, Custard and Crushed Cracker O Cheesecake com Compota de Frutos Vermelhos 5,50 O Cheesecake com Compota de Frutos Vermelhos Cheesecake with Red Fruits Jam O Cheesecake de Maracujá 5,50 Cheesecake de Maracujá com Areia de Bolacha Passionfruit Cheesecake with Crushed Cracker O Fondant de Chocolate (15 minutos) 6,00 Fondant de Chocolate com Sorvete de Maracujá Chocolate Fondant with Passionfruit Sorbet O Pão de Ló 6,00 Pão-de-ló de Ovar com Doce de Figo Sponge Cake with Fig Jam Os Queijos 11,00 Tábua de Queijos Nacionais e Internacionais Plate of Portuguese and International Cheeses CONFECÇÃO DE SALA / SHOW COOKING O Crepe Suzette 7,50 Crepe Suzette com Grand Marnier Crepe Suzette with Grand Marnier Se Necessitar de Informação Sobre Alergénios Consulte Por Favor os Nossos Colaboradores Antes de Efetuar o Seu Pedido. If You Need Any Information About Allergens Please Ask Our Staff Before Ordering. Iva Incluído à Taxa Legal em Vigor / Taxes Included Neste Estabelecimento Existe um Livro de Reclamações At this Restaurant we have a Complaint Book.