Ed. No. 68 Maio de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi: População total: 85569 pessoas(-133) Estrangeiros: 3049 pessoas (+1) (No. em comparação ao mês anterior) 1. Agenda de exame geral de saúde e exames preventivos de câncer 2. Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakkō e chūgakkō (Ensino Fundamental I e II) 3. Dia de creche/ Hoikuen day:venha brincar na creche! 4. Aviso sobre o Auxílio Infantil (Kodomo Teate) 5. Prorrogação do prazo para requerer o Auxílio Moradia(Jutaku Teate) para quem perdeu o emprego. 6. Abandonar lixos é crime! 7. Vamos verificar com antecedência o local de refúgio mais perto! 8. Seminário de Prevenção de Calamidade. Dia 12/05 9. Cole o adesivo de Detector de Incêndio Instalado após instalar o detector de incêndio doméstico. 10. Festa da Saúde Bucal 2011 11. Cegonha Ettyan Falando ECO!2 け ん こ う し ん さ けんしん にってい 1. 健 康 診 査 がん 検 診 の 日 程 しょうちゅう がくせい がくようひん きゅう しょくひ えんじょ 2. 小 中 学 生 の 学 用 品 や 給 食 費 などを 援 助 ほ い く で ー ほ い く え ん あそ 3. 保 育 デー : 保 育 園 に 遊 びにきませんか こ 4. 子 ども 手 当 について りしょくしゃ じゅうたく て あ て う け つ けき か ん 5. 離 職 者 への 住 宅 手 当 の 受 付 期 間 を えんちょう 延 長 ふ ほ う と う き はんざい 6. 不 法 投 棄 は 犯 罪 です! ちか ひ な ん ば し ょ 7. もしものときのために 近 くの 避 難 場 所 を かくにん 確 認 しましょう ざいじゅう じん たいしょう ぼうさい 8. 在 住 ブラジル 人 対 象 防 災 セミナー じゅうたくよう か さ い け い ほ う き せ っ ち せ っ ち ず 9. 住 宅 用 火 災 警 報 器 を 設 置 したら 設 置 済 み シールを! は けんこう 10. えちぜん 歯 の 健 康 フェスタ2011 はなし 11. えっちゃんのECO ECOな 話 2 Agenda de exame geral de saúde e exames preventivos de câncer け ん こ うし ん さ けんしん にってい 1. 健 康 診 査 がん 検 診 の 日 程 Data de realização Local Exame geral de saúde, exame preventivo de câncer do pulmão, intestino grosso e próstata Exame preventivo de câncer do estômago Exames preventivo de câncer do útero e de mama (Sob reserva) Exame Odontológico (primeiras 25 pessoas) 5/26 (Qui.) 9:00 às 10:30 8:30 às 10:30 Kitahino Kōminkan 5/27 (Sex.) 9:00 às 10:30,13:00 às 14:30 8:30 às 10:30 13:00 às 14:00 8:50 às 10:30 Community Center 5/29 (Dom.) 9:00 às 10:30 8:30 às 10:30 9:00 às 10:00 Yanaguisō (Sob reserva) 6/8 (Qua.) 9:00 às 10:30 8:30 às 10:30 13:00 às 14:00 8:50 às 10:30 6/9 (Qui.) Ajimano Kōminkan 9:00 às 10:30,13:00 às 14:30 8:30 às 10:30 6/10 (Sex.) 9:00 às 10:30 8:30 às 10:30 13:00 às 14:00 Shakai Fukushi Center/ 6/19 (Dom.) Imadate (Sob reserva) 9:00 às 10:30 8:30 às 10:30 9:00 às 10:00 * Para fazer os exames, favor comparecer munido com a cartela de exames (jushin ken tsudzuri) e do cartão do seguro de saúde (hokenshō). * Os exames preventivos também poderão ser feitos em instituições médicas designadas da cidade de Echizen. Informações: Kenkô Zôshin-ka 健 康 増 進 課 (Divisão de Promoção da Saúde), 24-2221
Página 2 しょうちゅう がくせい がくようひん きゅう しょくひ えんじょ 2. 小 中 学 生 の 学 用 品 や 給 食 費 などを 援 助 Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk gakkō e chūgakk gakkō (Ensino Fundamental I e II) Público Alvo(Pessoas que se enquadram em um dos itens abaixo): 1. Quando a família é isenta de imposto municipal. 2. Quando a família paga apenas uma porcentagem do imposto municipal. 3. Quando a família recebe o auxílio família (jidō fuyō teate) 4. Quando os pais foram demitidos da empresa, e houve uma mudança repentina na economia familiar. (Mas, somente se a renda anual se enquadrar no item 1 ou 2 acima) Modo de requerer: Peça o formulário de requerimento (shūgakkō enjo hi jukyū shinseisho), preencha os dados necessários e entregue na escola do seu filho. *Quando requerido pela primeira vez, é necessário o comprovante da comissão dos cuidados da criança (minsei jidō iin no shōmei). Documentos anexos: Comprovante de residência de todos os membros da família, cópia do comprovante de renda recente (shotoku shōmeisho), cópia do comprovante do auxílio familiar (jidō fuyō teate), caso se enquadre no item 4 acima, cópia do comprovante de recebimento do seguro desemprego (shitsugyō hoken shikyū tsūchi) entre outros. *O requerimento será aceito a qualquer momento durante o ano. (Mas, será pago somente a partir da data da aprovação) Informações : Gakkō Kyōiku-ka 学 校 教 育 課 (Divisão da Educação Escolar), 22-7452 ほ い く で ー 3. 保 育 デー ほ い く え ん あそ ~ 保 育 園 に 遊 びにきませんか~ Dia de creche/ Hoikuen day ~ Venha brincar na creche!~ Ao todo, 24 creches públicas e particulares estarão aberta ao público. É possível conhecer o conteúdo e as diretrizes de cada creche. E haverá também, atendimento de consultas sobre assuntos relacionados à educação infantil. Data: 10 de junho (Sex.) Das 9h00 às 12h00 No decorrer do ano, haverá outros dias em que a creche estará aberta a visitas. Mais detalhes entre em contato com a creche pretendida. Informações: Jidō Fukushi-ka 児 童 福 祉 課 (Divisão do Bem-estar Infantil), 22-3006 ou na creche pretendida. こ 4. 子 ども 手 当 について Aviso sobre o Auxílio Infantil (Kodomo Teate) O congresso aprovou uma emenda, para continuar fornecendo o subsídio de 13 mil ienes referente ao auxílio infantil nos meses de abril a setembro deste ano. Quanto ao público alvo não houve alteração, são crianças de 0 anos até o término do chūgakkō (15 anos). Meses de pagamento do subsídio: Junho e Outubro Em junho não será mais necessário apresentar o comunicado da situação atual. Quanto ao subsídio após o mês de outubro, será publicada assim que for anunciada pelo governo. Informações: Jidō Fukushi-ka 児 童 福 祉 課 (Divisão do Bem-estar Infantil), 22-3006
Página 3 Prorrogação do prazo para requerer o りしょくしゃ じゅうたく て あ て う け つ けき か ん えんちょう 5. 離 職 者 への 住 宅 手 当 の 受 付 期 間 を 延 長 Auxílio Moradia(Jutaku Teate) para quem perdeu o emprego. Para apoiar as atividades de procura de emprego para os desempregados, estamos oferecendo o auxílio moradia para pagar as despesas de aluguel. Valor Máximo: Para pessoas que moram sozinho, 24.600 ienes por mês. Para pessoas que moram com alguém, 32.000 ienes por mês. Modo de pagamento: Direto na conta da imobiliária ou do dono do imóvel. Período de pagamento: 6 meses. Público alvo(pessoas que atendem todos os seguintes requisitos): 1. Perderam o emprego após outubro de 2007. 2. Era o principal responsável pelo sustento da casa. 3. Capacitado e com força de vontade para trabalhar, deve estar procurando emprego pela Hello Work. 4. Que perderam a moradia ou estão com perigo de perdê-la. 5. O valor da renda familiar e da poupança, deve estar abaixo do valor estipulado. 6. Não deve estar recebendo nenhum outro subsídio do governo ou de instituições. 7. Na família não deve haver membros de gangs. *Para mais detalhes, peça informações. Informação: Shakai Fukushi-ka 社 会 福 祉 課 (Divisão do Bem-estar Social), 22-3004. ご し せいかつ じょうほう ばんぐみ ポルトガル 語 市 生 活 情 報 ラジオ 番 組 Abandonar lixos é crime! ふ ほ う と う き はんざい 6. 不 法 投 棄 は 犯 罪 です! Em 24 de julho deste ano, a transmissão de tv passará a ser totalmente digital, e por isso está aumentando o número de pessoas que estão adquirindo novos televisores. Para descartar a tv favor obedecer a lei de reciclagem de aparelhos eletrônicos por meio de lojas e empresas que o enviam para a reciclagem. Abandono de lixo é crime. Para manter limpa a cidade de Echizen e para utilizar de modo útil os recursos disponíveis, colaborem para a reciclagem. Atenção, não é possível jogar o televisor no lixo de grande porte(sodai gomi). Um programa informativo em português sobre a cidade de Echizen e região, eventos, informações de utilidade pública, comunicado da prefeitura, entre outros. O programa Olá amigos é transmitido nas 2ª. e 4ª.sextas-feiras do mês, a partir das 8h45 da manhã com retransmissão às 9h45 da noite do mesmo dia, durante 15 minutos. Informações: Kankyō Seisaku-ka 環 境 政 策 課 (Divisão de Planejamento Ambiental), 22-5342. Informações : Tannan Yume Radio 53-2562 Fiquem ligados!
Página 4 Vamos verificar com antecedência o local de refúgio mais perto Região (chiku): Higashi Nishi Minami Kamiyama Nome do local de refúgio amplo (kōiki hinan basho): Takefu Higashi Shōgakkō Takefu Nishi Shōgakkō Takefu Daiichi Chūgakkō Takefu Minami Shōgakkō Takefu Daini Chūgakkō Kamiyama Shōgakkō Yoshino Yoshino Shōgakkō Community Center Yanagiso Kunitaka Kunitaka Shōgakkō Takefu Daisan Chūgakkō Ōmushi Sakaguchi Ōmushi Shōgakkō Sakaguchi Shōgakkō Ōshio Ōshio Shōgakkō Takefu Dairoku Chūgakkō Kitahino Kitahino Shōgakkō Man you chūgakkō Kitashinjo Ajimano Shirayama Awatabe Okamoto Kitashinjo Taiikukan(terremoto) Kitashinjo Shōgakkō (Inundação) Ajimano Shōgakkō Shirayama Shōgakkō Takefu Daigo Chūgakkō Kakkyo Shōgakkō Imadate Gueijutsu kan Imadate Taiiku Center. Okamoto Shōgakkō Minami Nakayama Nan etsu Chūgakkō Fukuma ちか 7.もしものときのために 近 くの 避 難 場 所 を 確 認 しましょう Fukuma Shōgakkō ひ な ん ば し ょ かくにん Antes de ir para o local de refúgio acima descrito, vamos primeiro, nos encontrar no primeiro local refúgio (daiichi hinanjo) e após verificar se todos os moradores do bairro estão presentes, vamos ao local de refúgio amplo. *O local do primeiro refúgio do bairro pode ser conferido na homepage da prefeitura. *Somente na região do Kitashinjō, o local de refúgio em caso de terremoto e de inundação é diferente. Você sabe o que fazer em caso de terremoto? Seminário de Prevenção de Calamidade ざいじゅう じん たいしょう ぼうさい 8. 在 住 ブラジル 人 対 象 防 災 セミナー É impossível evitar um terremoto! Mas podemos nos preparar para que os estragos sejam os mínimos possíveis. Participe do Seminário de Prevenção de Calamidades para brasileiros. *Intérprete em português. Data: 12 de junho (domingo) Horário: Das 14h00 às 16h00 *É necessário estar 10 minutos antes no local. Local: Naka Nan-etsu Shōbōshō (Corpo de Bombeiros) Bairro Senpuku-cho Detalhes: Palestra sobre prevenção de calamidades, locais de refúgio e visita dentro da sede do corpo de bombeiros. Informações: Echizen-shi Kokusai Kōryu Kyōkai 越 前 市 国 際 交 流 協 会 (Associação Internacional de Echizen), 24-5951.
Página 5 じゅうたくよう か さ い け い ほ う き せ っ ち せ っ ち ず 9. 住 宅 用 火 災 警 報 器 を 設 置 したら 設 置 済 みシールを! Cole o adesivo de Detector de Incêndio Instalado após instalar o detector de incêndio doméstico. (A partir do dia 1º. de junho, a instalação do aparelho detector de incêndio será obrigatória) O corpo de bombeiros está distribuindo adesivos Secchi Zumi Shiiru (Detector de Incêndio Instalado) para as pessoas que já instalaram o aparelho detector de incêndio doméstico. Este adesivo preveni a visita de vendedores de má fé, por isso cole na entrada da casa. Este adesivo está sendo distribuído em todas as sedes do corpo de bombeiro. Quem já instalou o aparelho, comunique o corpo de bombeiros mais próximo. Detector de Incêndio Instalado Recusamos venda à domicílio! Nan-etsu Shōbō Kumiai(Corpo de Bombeiros) Secchi Zumi Shiiru (Detector de Incêndio Instalado) Informações: Nan-etsu Shōbō Kumiai - Naka Shōbōshō 南 越 消 防 組 合 中 消 防 署 (Corpo de Bombeiros Naka), 21-0119 e Higashi Shōbōshō 東 消 防 署 (Corpo de Bombeiros Higashi), 43-0119. は けんこう 10.えちぜん 歯 の 健 康 フェスタ2011 Festa da Saúde Bucal 2011 Data: 12 de junho (Dom.) Local: Fukushi Kenkō Center 越 前 市 福 祉 健 康 センター (4º. Andar do All Plaza) Detalhes do evento:- Das 9:00 às 12:00 Aplicação de flúor (crianças abaixo do shōgakkō), estande de escovação, exame odontológico para adultos, atendimento de consultas odontopediátricas (sobre os dentes da criança), entre outros. Taxa de participação: Gratuita * Prêmio de participação (escova de dente) Informações:Kenkō Zōshin-ka 児 童 福 祉 課 (Divisão de Promoção da Saúde), 24-2221 * Auxílio para o tratamento da infertilidade (funin chiryōhi no joseikin). O casal interessado deverá estar morando mais de um ano na cidade de Echizen, estar com o pagamento dos impostos em dia e a renda de ambos somado, não deve ultrapassar 7.300.000 ienes por ano. Mais informações na Divisão de Promoção da Saúde (Kenkō Zōshin-ka). の う ぜ い か 納 税 課 からのお 知 らせ omunicado sobre os Impostos municipais e provinciais No dia 9 de junho serão enviados os carnês de pagamento dos impostos municipais e provinciais aos contribuintes que não tem dedução automática(no salário) e também para os profissionais autônomos, cujo pagamento pode ser à vista ou então parcelados em 4 pagamentos com vencimento nos finais de junho, agosto, outubro e janeiro. Impostos de maio - Imposto de veículo de pequeno porte Pagamento até o dia 31 de maio Utilize consulta e pagamento dos impostos à noite! (até às 20 horas) Maio será no 31(ter.) Junho serão nos dias 7(ter.), 21(ter.) e 30(qui.) し
Página 6 Ela vem de tempos em tempos para a rica natureza no sopé das montanhas de Echizen. A cegonha é uma espécie em perigo de extinção devido a degradação do seu habitat, ela representa um tesouro natural do Japão. A partir de hoje, meu tema é reduce (reduzir)! Comprar refil, também leva a redução! Trouxe a minha sacola! Reduce é ação de reduzir a quantidade de lixo. No nosso dia-a-dia, há várias formas de reduzir a quantidade de lixo produzida. Por exemplo, ao ir às compras é importante ter em mente a escolha de produtos que não aumentem o lixo, como: 1. Ao comprar frutas, em vez de escolher frutas embaladas, compre as avulsas. 2. Mesmo que esteja em promoção, não compre mais que o necessário. 3. Os detergentes, shampoos, etc., escolha as que possuem refil. E, é importante dizer não às coisas desnecessárias. 4. Não aceitar capas de livros, entre outros itens desnecessariamente. 5. Não aceitar sacolas de compras, leve as próprias sacolas (my bag). Vamos evitar receber produtos distribuídos gratuitamente. E comprar produtos que duram mais, evita que o produto logo se torne lixo. Vamos todos colaborar. Não percam a próxima!