Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Documentos relacionados
Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

Principais Registros

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

5.Registro de Estrangeiro がい

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto

とくしゅう. Aviso de previsão de ocorrência de terremoto

2014 年 7 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Festivais de Verão em Higashihiroshima

Até o mês de julho de A partir do mês de agosto de 2013

INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya

SORRISO. 3a e 4a séries

Estatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk

14.Prevenção de Desastres em caso de Calamidades

Prevencao para a Influenza

通 知 書 のみかた Como ver este aviso

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) :

Estar preparado no dia-a-dia

Informação sobre o cotidiano Coleta e reciclagem de lixo Em caso de emergência

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

Para estrangeiros que trabalham no Japão.

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas.

ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida No. 142

しゅっぱつしんこう À Bordo o Ônibus Kootyan Bus! コーちゃんバス 出 発 進 行!

FORMA DE AUMENTAR A PREVENÇÃO DE CALAMIDADES

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん

Guia de Pronto Socorro Infantil

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral)

Informativo da Prefeitura de Omihachiman

Cartilha de cuidados em situações de desastre

1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu

Chamada de Emergência

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão

Idosos de Ontário: Como preparar se para uma emergência

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal

COMO SEPARAR E JOGAR O LIXO

É muito divertido conhecer diversos esportes.

2013/04( 初 版 ) 地 震 / Terremoto P 5. 害 / Danos de ventos e inundações. 避 難 / Refúgio. 急 病 / Doenças repentinas. 消 防 署 / Posto de bombeiros

"Olá, Chiba!" ハローちば. Guia de vida diária em português ポルトガル 語 版 生 活 ガイドブック. Data de publicação: Março de 2015

Médicos e Enfermeiros

Feriados da Prefeitura no mês de Março がつ. Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas. Pagamento dos Impostos no mês de Março がつ

2014/4 No.124 こ う こ う

広 報 東 広 島. Censo Demográfico Nacional 2010

SECRETARIA DE ESTADO DE DEFESA CIVIL SEDEC/RJ Sérgio Simões - Cel BM QOC/77 Secretário de Estado de Defesa Civil e Comandante-Geral do CBMERJ

(ligação gratuita)

Inscrições: Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Fukumura

2013 年 2 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Declaração de Imposto de Renda しょとくぜい. Declaração de Imposto Residencial

INSTRUÇÃO Nº /2010 CG CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN

Viajar Geral. Português

8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22

ご 入 学 おめでとうございます. Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental. Telefone da escola de ensino fundamental Kambe

Guia de Ingresso ao Ensino Médio(Koukou)em várias línguas

Guia de orientação educacional

Insígnia Mundial do Meio Ambiente IMMA

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

Conversa com o Prefeito

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE vo l.2

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ

- Faça uma lista de pessoas em quem confia, para contactar em caso de necessidade

Ref.: Intercâmbio de Jovens para a Formação da Futura Geração Nikkei

Guia para locação de imóveis e regras de moradia no Japão

Comissão de Educação da Província de Hyogo

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão

Assim que o usuário entrar nesta ferramenta do sistema a seguinte tela será exibida:

Informação Pública ( 広 報 いちはら)

Plano de Interação Multicultural da Cidade de Kofu

Seja bem vindo ao Restaurante da Floresta

Transcrição:

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros い ま い ~Distrito de Imai ( 今 井 )~ ぽ る と が る ご Portuguese (ポルトガル 語 ) Província de Nara, Cidade de Kashihara

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros いまい ~Distrito de Imai( 今 井 )~ 1 Ginásio da Escola Fundamental de Taisei 2 Ginásio da Escola Fundamental de Imai 3 Associação de Bairro de Imai Legenda Área de Refúgio Hospital Banco Clínica Geral Sasaki Clínica Ortopédica Tamai Ginásio da Escola Fundamental de 1 Taisei Ginásio da Escola FundamentaI de Taisei 24 Correio Kashihara Banco Nanto (Museu dos Cidadãos de Imai Shindoya) Clínica Odontológica Nishikawa Centro Urbano Imai LinhaSakura i Centro de Urbanização Imai Correio Imai 0 166 100 2Ginásio da Escola Fundamental de Imai 200m Escola Fundamental I de Imai Para a elaboraçãodestemapa, foramutilizadosos dados-base de localização das publicações do instituto, com aprovação do diretor local da região. (Registro de Aprovação, utilização de dados, 2011) 3Associação de Bairro de Imai Estação Yagi-nishiguchi Bairro Hyobu 169 Hospital Hirao Centro de Intercambio Urbano Imai Hana Iraka Área Específica de Evacuação 1Ginásio da Escola Fundamental II de Taisei Shoko, 77-2 Fone: 0744-22-6391 Capacidade: 909 pessoas 2Ginásio da Escola Fundamental I de Imai Imai, 3-4-46 Fone: 0744-22-2264 Capacidade: 336 pessoas 3Associação de Bairro de Imai Imai, 2-3-23 Fone: 0744-25-3102 Capacidade: 133 pessoas

い ま い Lista de Hospitais do Distrito de Imai( 今 井 ) さ さ き な い か 佐 々 木 内 科 Clínica Geral Sasaki 5-36 Shoukou-cho,Kashihara City Fone:0744-29-2828 Especialidades:Clínica Geral, Interna, Cardiovascular,Gastroenterologia, せいけい げ か たまい 整 形 外 科 Clínica Ortopédica Tamai 5-44 Shouko-cho,Kashihara City Fone:0744-23-6200 Especialidades:Ortopedia, Cirurgia Reabilitação にしかわ し か い い ん 西 川 歯 科 医 院 Clínica Odontológica 1-4-4Imai-cho,Kashihara City Fone:0744-22-2222 Especialidades:Odontologia ひ ら おびょういん 平 尾 病 院 Hospital Hirao 6-28 Hyoubu-cho,Kashihara City Fone:0744-24-4700 Especialidades: Clínica Geral, Cirurgia,Ortopedia, Urologia, Radiologi, Dermatologia O conteúdo acima está sujeito a modificações, portanto, verifique o horário de atendimento preciso pela homepage da instituição médica ou telefonando diretamente na mesma.

NÚMERO DE TELEFONE PARA CONTATOS DE EMERGÊNCIA AMBULÂNCIA 119 POLÍCIA 110 Prefeitura de Kashihara 0744-22-4001 mensagensàsvítimas. Exemplo DISQUE RECADOS DE EMERGÊNCIAS A vítima pode gravar seu recado para outros ouvirem. Os de outras regiões também podem gravar o recado para a vítima. Para gravar 171 1 Nº de telefone de sua casa Para gravar Para ouvir 171 2 Nº de telefone da pessoa cujo recado quer ouvir Para ouvir Exemplo SERVIÇOS DE RECADOS DE EMERGÊNCIA EM DESASTRES NATURAIS PARA INTERNET DE TELEFONE CELULAR As vítimas podem digitar sua mensagem para outros lerem. REGISTRAR e confirmar no Boletim de Recados de Desastres Naturais doi-menu (Docomo), Top Menu(au), Yahoo! Keitai top menu(softbank mobile), etc..

Relação dos bens a serem levados em uma emergência Bens Valiosos Alimentos para Emergência Rádio e similares Lanterna Cartões pessoais Dinheiro Bolachas duras Enlatados Água mineral Pratos e talheres descartáveis Rádio de pilha Lanterna de bolso Cópia da Carteira de Habilitação de Motorista Cópia do cartão de seguro social Barras de cereais Alimentos secos Abridor de latas Bateria Bateria Medicamentos Outros objetos de uso doméstico Relação de Aprovisionamentos Esparadrapo Pomada Roupas NOTAS para casos de desastres naturais Deixe anotado de antemão íntimas Luvas Gaze Toalhas Isqueiro Desinfetante antisséptico Lenço de papel Água potável Toalha de vinil Equipamento para chuva (botas, etc.) Sacos de vinil Alimentos Pratos e talheres descartáveis Cobertores Caixa de isopor Fogão de mesa Aquecedor pessoal descartável ( kairo ) Nome Endereço Nacionalidade No. de Residência Data de nascimento Tipo de sangue telefone Celular Nº do passaporte Nome, endereço e nº de telefone de algum conhecido no Japão Memo Mora junto com Endereço Nome e nº de telefone Nº de telefone de contato no Brasil Nome Nome Nº de telefone Combinar entre os membros da família como entrar em contato entre si em casos de emergência.

Sindicato de Bombeiros de Ampla Área de Chuwa, Corpo de Bombeiros de Kashihara 149-3 Jimyoji, Kashihara City Fone:0744-22-0119 Delegacia de Kashihara 618-1 Shijo, Kashihara Fone:0744-23-0110 Pronto-socorro de Kashihara Unebi 9-1, 634-0065 Centro de Saúde e Bem-Estar Fone 0744-22-9683 Disque-consulta do Centro de Segurança e Emergência Telefone de linha push / Celular Fone 7119 Telefone de linha dial / Telefone IP Fone 0744-20-0119 Disque-consulta de emergência para segurança infantil Telefone de linha push / Celular Fone 8000 Telefone de linha dial / Telefone IP Fone 0742-20-8119 Especialidade Atendimento Seg Ter Qua Qui Sex Sáb 21h30-10h da manhã seguinte Clínica Geral 10h-12h 13h30-0h30 21h30-6h da manhã seguinte Pediatria 10h-12h 13h30-6h da manhã seguinte Odondologia 10h-12h 13h-21h Dom, feriado, 15 de agosto, 30 de dezembro a 4 de janeiro がいこくじん し え ん 外 国 人 支 援 のための 避 難 所 は っ こ う 2013 年 発 行 3 月 はっこう 発 行 か し は ら し 橿 原 市 ひ な ん じ ょ い り ょ う 医 療 機 関 き か ん ま っ ぷ マップ