Pure Portuguese Tradition
|
|
- Ian Peixoto Imperial
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Azeitonas Olives Pure Portuguese Tradition
2 AZEITONA PRETA INTEIRA / WHOLE BLACK OLIVES PRODUTO / PRODUCT Azeitona Preta Escurecida por Oxidação / Black Olives Darkened by Oxidation INGREDIENTES / INGREDIENTS DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT DESCRIPTION Azeitonas pretas, água, sal e estabilizador: E-579. / Black Olives, water, salt and stabiliser: E-579 Azeitona preta, escurecida por oxidação, de origem portuguesa ou espanhola, da variedade Maçanilha ou Hojiblanca, de categoria I e calibre 231/260, em frasco de vidro transparente com tampa metálica. / Black olives, darkened by oxidation,spanish or Portuguese origin, variety: Maçanilha or Hojiblanca, category I and caliber 231/260, in clear glass jar with metal lid. Forma - Característica da variedade / Form - Characteristic of the variety Cor - Preta / Colour - Black Textura - De acordo com a variedade / Texture - In accordance with the variety. Sabor - Agradável e característico / Taste - Pleasant and characteristic ORGANOLÉPTICAS / ORGANOLEPTIC - Isentas de matérias estranhas, não se considerando para efeito os ingredientes autorizados. / - Free from foreign materials are not deemed to authorized ingredients effect. - Sem sintomas de alterações em curso ou de fermentações anormais. / - No symptoms of changes in course or abnormal fermentations. - De uma só variedade de azeitona na mesma embalagem. / - Only one variety of olive in the same package. - Os defeitos (que não afetam a comestibilidade ou adequada conservação) e tolerâncias dos mesmos estão de acordo com a NP-3034 / - The defects (which do not affect the edibility or appropriate conservation) and tolerances thereof are in accordance with the NP FÍSICO QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL Parâmetro V Valores / Parameter V Values ph - 6,0 ± 1,5 / ph - 6,0 ± 1,5 Teor de ph sal - 2,0 ± 1,0%/ Salt content (NaCl) - 2,0 ± 1,0% Estabilizador (E- 579, expresso em Fe total) 0,15 g/kg / Stabiliser (as total Fe) 0,15 g/kg MICROBIOLÓGICAS / MICROBIOLOGICAL Apreciação estabilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :2002 / Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :2002 Apreciação esterilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :1988/ Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :
3 TOXICOLÓGICAS / TOXICOLOGICAL DECLARAÇÃO NUTRICIONAL / NUTRICION DECLARATION Chumbo - 0,2 mg/kg / Lead (Pb) - 0,2 mg/kg Cádmio - 0,05 mg/kg / Cadmium (Cd) - 0,05 mg/kg Estanho mg/kg / tin (Sn) mg/kg Resíduos pesticidas - Segundo legislação vigente / Pesticides residues - According to current legislation Energia kj (86 kcal) / Energy- 360 kj (86 kcal) Lípidos 6,0 g dos quais saturados 1,0 g / Fat - 6,0 g which saturates 1,0 g Hidratos de carbono - <1,0 g dos quais açucares <0,3g / Carbohydrate - <1,0 g which sugars <0,3g Fibra - 9,9 g / Fibre - 9,9 g Proteínas - 1,7 g / Protein - 1,7 g Sal - 2,6g / Salt - 2,6g EMBALAGEM/ PACKAGING 180g METROLÓGICAS / METROLOGICAL ROTOLAGEM E MARCAÇÃO / LABELLING AND MARKING ARMAZENAGEM / STORAGE UTILIZAÇÃO E CONSERVAS / USE AND CONSERVATION Primária - Frasco de vidro com tampa metálica / Primary - Transparent glass bottle with metal Secundária -Tabuleiro de cartão com 12 unidades envolvido com película retráctil / Secondary - Cardboard tray with 12 units involved with cling film. Terciária - Palete de madeira com 105 caixas / Tertiary - Wooden pallet with 105 boxes. 200 g - Peso líquido 360 g / Net Weight g Peso escorrido 210 g / Net Drained Weight 210 g 400 g - Peso líquido 720 g / Net Weight g Peso escorrido 400 g / Net Drained Weight 400 g - Na embalagem primária: / - In the primary packaging: Denominação do produto / Product name; lista de ingredientes / ngredients list ; categoria / category; calibre / caliber; lote / lot; acondicionamento / packaging; condições de conservação e utilização / conditions of storage and use; data de durabilidade mínima (val: mm/aaaa) / minimum durability date (val: mm / yyyy ); identificação do produtor / producer s identification - Na embalagem secundária / In the secondary packaging: Não aplicável/ Not applicable. NOTA / NOTE: Identificação do Lote de Fabrico / Batch identification: O processo de rastreabilidade desde a recepção de matéria-prima até à expedição é efectuado informaticamente. Em consequência, o lote do produto acabado coincide com a ordem de produção emitida pelo software, aumentando o seu número no tempo. / The traceability process from receipt of raw materials to shipping is done by computer. Consequently, the finished product batch coincides with the order issued by the software production, increasing the number over time. - Temperatura ambiente/ Ambient temperature - Produto pronto a consumir. Depois de abrir a embalagem, conservar no frigorífico. / - Product ready for consumption. After opening the packaging, store in a refrigerator - Consumir de preferência antes do fim de: vinte e quatro meses após a data de fabrico. / - Best before the end of: twenty four months from the date of manufacture. - Modalidade de marcação: mm/aaaa / - Dialing mode: mm / yyyy. - Local e tipo de marcação: parte lateral da cápsula com inkjet. / - Location and type of marking: the side of the capsule with inkjet - Fase de marcação: após acondicionamento. / Marking phase: after packaging. - Metodologia de validação: referências bibliográficas de produtos similares e estudos de vida útil/ - Validation Methodology: references of similar products and life studies. 2 3
4 RECOMENDAÇÕES / RECOMMENDATIONS USO PRETENDIDO PARA O PRODUTO / USE FOR THE PRODUCT OUTRAS INFORMAÇÕES / OTHER INFORMATIONS - Não danificar as embalagens. / - Do not damage the packaging. - Não armazenar em locais com temperatura e humidade elevadas. / - Save in cool and dry place. - Geralmente consumido sem processamento posterior, podendo ser incorporado em preparações culinárias diversas. / - Generally, it is consumed without further processing, which it may be incorporated into various food preparations. - Deve ser mantido à temperatura ambiente e consumido conforme indicação da data de durabilidade constante da embalagem primária, não sendo necessário qualquer tipo de tratamento térmico. / - It should be kept at room temperature and consumed as indicated by the date shown in the primary packaging, it is not necessary any kind of heat treatment. - É geralmente consumido pela população em geral. / - It is usually consumed by the general population. - Produto esterilizado/ - Sterilised product. - Conservar em local seco e fresco, ao abrigo da luz solar / - Save in a cool dry place, protected from sunlight. - Conservar no frigorífico depois de aberto, mantendo o produto imerso na salmoura. / - Store in a refrigerator after opening, keeping the product immersed in the brine. - Pode conter vestígios de tremoço, frutos de casca rija e peixe. / - May contain traces of lupine, nuts and fish. 3 3
5 AZEITONA PRETA DESCAROÇADA / PITTED BLACK OLIVES PRODUTO / PRODUCT Azeitona Preta Descaroçada Escurecida por Oxidação / Pitted Black Olives Darkened by Oxidation INGREDIENTES / INGREDIENTS Azeitonas pretas descaroçadas, água, sal e estabilizador: E-579. / Pitted black olives, water, salt and stabiliser: E-579 DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT DESCRIPTION ORGANOLÉPTICAS / ORGANOLEPTIC FÍSICO QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL MICROBIOLÓGICAS / MICROBIOLOGICAL TOXICOLÓGICAS / TOXICOLOGICAL DECLARAÇÃO NUTRICIONAL / NUTRICION DECLARATION Azeitona preta descaroçada, escurecida por oxidação, de origem portuguesa ou espanhola, da variedade Maçanilha ou Hojiblanca, de categoria I e calibre 231/260, em frasco de vidro transparente com tampa metálica. / Pitted black olives, darkened by oxidation,spanish or Portuguese origin, variety: Maçanilha or Hojiblanca, category I and caliber 231/260, in clear glass jar with metal lid. Forma - Característica da variedade / Form - Characteristic of the variety Cor - Preta / Colour - Black Textura - De acordo com a variedade / Texture - In accordance with the variety. Sabor - Agradável e característico / Taste - Pleasant and characteristic - Isentas de matérias estranhas, não se considerando para efeito os ingredientes autorizados. / - Free from foreign materials are not deemed to authorized ingredients effect. - Sem sintomas de alterações em curso ou de fermentações anormais. / - No symptoms of changes in course or abnormal fermentations. - De uma só variedade de azeitona na mesma embalagem. / - Only one variety of olive in the same package. - Os defeitos (que não afetam a comestibilidade ou adequada conservação) e tolerâncias dos mesmos estão de acordo com a NP-3034 / - The defects (which do not affect the edibility or appropriate conservation) and tolerances thereof are in accordance with the NP Parâmetro V Valores / Parameter V Values ph - 6,0 ± 1,5 / ph - 6,0 ± 1,5 Teor de ph sal - 2,0 ± 1,0%/ Salt content (NaCl) - 2,0 ± 1,0% Estabilizador (E- 579, expresso em Fe total) - 0,15 g/kg / Stabiliser (as total Fe) - 0,15 g/kg Apreciação estabilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :2002 / Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :2002 Apreciação estabilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :1988 / Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :1988 Chumbo - 0,2 mg/kg / Lead (Pb) - 0,2 mg/kg Cádmio - 0,05 mg/kg / Cadmium (Cd) - 0,05 mg/kg Estanho mg/kg / tin (Sn) mg/kg Resíduos pesticidas - Segundo legislação vigente / Pesticides residues - According to current legislation Energia kj (86 kcal) / Energy- 360 kj (86 kcal) Lípidos 6,0 g dos quais saturados 1,0 g / Fat - 6,0 g which saturates 1,0 g Hidratos de carbono - <1,0 g dos quais açucares <0,3g / Carbohydrate - <1,0 g which sugars <0,3g Fibra - 9,9 g / Fibre - 9,9 g Proteínas - 1,7 g / Protein - 1,7 g Sal - 2,6g / Salt - 2,6g 1 3
6 EMBALAGEM/ PACKAGING 180g METROLÓGICAS / METROLOGICAL ROTOLAGEM E MARCAÇÃO / LABELLING AND MARKING ARMAZENAGEM / STORAGE UTILIZAÇÃO E CONSERVAS / USE AND CONSERVATION RECOMENDAÇÕES / RECOMMENDATIONS USO PRETENDIDO PARA O PRODUTO / USE FOR THE PRODUCT Primária - Frasco de vidro com tampa metálica / Primary - Transparent glass bottle with metal Secundária -Tabuleiro de cartão com 12 unidades envolvido com película retráctil / Secondary - Cardboard tray with 12 units involved with cling film. Terciária - Palete de madeira com 105 caixas / Tertiary - Wooden pallet with 105 boxes. Peso líquido 360 g / Net Weight g Peso escorrido 180 g / Net Drained Weight 180 g - Na embalagem primária: / - In the primary packaging: Denominação do produto / Product name; lista de ingredientes / ngredients list ; categoria / category; calibre / caliber; lote / lot; acondicionamento / packaging; condições de conservação e utilização / conditions of storage and use; data de durabilidade mínima (val: mm/aaaa) / minimum durability date (val: mm / yyyy ); identificação do produtor / producer s identification - Na embalagem secundária / In the secondary packaging: Não aplicável/ Not applicable. NOTA / NOTE: Identificação do Lote de Fabrico / Batch identification: O processo de rastreabilidade desde a recepção de matéria-prima até à expedição é efectuado informaticamente. Em consequência, o lote do produto acabado coincide com a ordem de produção emitida pelo software, aumentando o seu número no tempo. / The traceability process from receipt of raw materials to shipping is done by computer. Consequently, the finished product batch coincides with the order issued by the software production, increasing the number over time. - Temperatura ambiente/ Ambient temperature - Produto pronto a consumir. Depois de abrir a embalagem, conservar no frigorífico. / - Product ready for consumption. After opening the packaging, store in a refrigerator - Consumir de preferência antes do fim de: vinte e quatro meses após a data de fabrico. / - Best before the end of: twenty four months from the date of manufacture. - Modalidade de marcação: mm/aaaa / - Dialing mode: mm / yyyy. - Local e tipo de marcação: parte lateral da cápsula com inkjet. / - Location and type of marking: the side of the capsule with inkjet - Fase de marcação: após acondicionamento. / Marking phase: after packaging. - Metodologia de validação: referências bibliográficas de produtos similares e estudos de vida útil/ - Validation Methodology: references of similar products and life studies. - Não danificar as embalagens. / - Do not damage the packaging. - Não armazenar em locais com temperatura e humidade elevadas. / - Save in cool and dry place. - Geralmente consumido sem processamento posterior, podendo ser incorporado em preparações culinárias diversas. / - Generally, it is consumed without further processing, which it may be incorporated into various food preparations. - Deve ser mantido à temperatura ambiente e consumido conforme indicação da data de durabilidade constante da embalagem primária, não sendo necessário qualquer tipo de tratamento térmico. / - It should be kept at room temperature and consumed as indicated by the date shown in the primary packaging, it is not necessary any kind of heat treatment. - É geralmente consumido pela população em geral. / - It is usually consumed by the general population. 2 3
7 OUTRAS INFORMAÇÕES / OTHER INFORMATIONS - Produto esterilizado/ - Sterilised product. - Conservar em local seco e fresco, ao abrigo da luz solar / - Save in a cool dry place, protected from sunlight. - Conservar no frigorífico depois de aberto, mantendo o produto imerso na salmoura. / - Store in a refrigerator after opening, keeping the product immersed in the brine. - Pode conter vestígios de tremoço, frutos de casca rija e peixe. / - May contain traces of lupine, nuts and fish. - Este produto é descaroçado mecanicamente, podendo conter caroços ou seus fragmentos. / - This product is mechanically pitted and may contain olives pits or its fragments. 3 3
8 AZEITONA PRETA EM RODELAS / SLICED BLACK OLIVES PRODUTO / PRODUCT Azeitona Preta em rodelas Escurecida por Oxidação / Sliced Black Olives Darkened by Oxidation INGREDIENTES / INGREDIENTS DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT DESCRIPTION Azeitonas pretas em rodelas, água, sal e estabilizador: E-579. / Sliced black Olives, water, salt and stabiliser: E-579 Azeitona preta em rodelas, escurecida por oxidação, em frasco de vidro transparente com tampa metálica. / Sliced black olives, darkened by oxidation, in clear glass jar with metal lid. Forma - Característica da variedade / Form - Characteristic of the variety Cor - Preta / Colour - Black Textura - De acordo com a variedade / Texture - In accordance with the variety. Sabor - Agradável e característico / Taste - Pleasant and characteristic ORGANOLÉPTICAS / ORGANOLEPTIC FÍSICO QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL MICROBIOLÓGICAS / MICROBIOLOGICAL TOXICOLÓGICAS / TOXICOLOGICAL DECLARAÇÃO NUTRICIONAL / NUTRICION DECLARATION - Isentas de matérias estranhas, não se considerando para efeito os ingredientes autorizados. / - Free from foreign materials are not deemed to authorized ingredients effect. - Sem sintomas de alterações em curso ou de fermentações anormais. / - No symptoms of changes in course or abnormal fermentations. - De uma só variedade de azeitona na mesma embalagem. / - Only one variety of olive in the same package. - Os defeitos (que não afetam a comestibilidade ou adequada conservação) e tolerâncias dos mesmos estão de acordo com a NP-3034 / - The defects (which do not affect the edibility or appropriate conservation) and tolerances thereof are in accordance with the NP Parâmetro V Valores / Parameter V Values ph - 6,0 ± 1,5 / ph - 6,0 ± 1,5 Teor de ph sal - 2,0 ± 1,0%/ Salt content (NaCl) - 2,0 ± 1,0% Estabilizador (E- 579, expresso em Fe total) 0,15 g/kg / Stabiliser (as total Fe) 0,15 g/kg Apreciação estabilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :2002 / Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :2002 Apreciação estabilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :1988 / Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :1988 Chumbo - 0,2 mg/kg / Lead (Pb) - 0,2 mg/kg Cádmio - 0,05 mg/kg / Cadmium (Cd) - 0,05 mg/kg Estanho mg/kg / tin (Sn) mg/kg Resíduos pesticidas - Segundo legislação vigente / Pesticides residues - According to current legislation Energia kj (162 kcal) / Energy- 665 kj (162 kcal) Lípidos 16,5 g dos quais saturados 2,6 g / Fat - 16,5 g which saturates 2,6 g Hidratos de carbono - <1,0 g dos quais açucares <0,5g / Carbohydrate - <1,0 g which sugars <0,5g Fibra - 4,1 g / Fibre - 4,1 g Proteínas - 1,3 g / Protein - 1,3 g Sal - 1,8 g / Salt - 1,8 g 1 3
9 EMBALAGEM/ PACKAGING 180g METROLÓGICAS / METROLOGICAL ROTOLAGEM E MARCAÇÃO / LABELLING AND MARKING ARMAZENAGEM / STORAGE UTILIZAÇÃO E CONSERVAS / USE AND CONSERVATION RECOMENDAÇÕES / RECOMMENDATIONS USO PRETENDIDO PARA O PRODUTO / USE FOR THE PRODUCT Primária - Frasco de vidro com tampa metálica / Primary - Transparent glass bottle with metal Secundária -Tabuleiro de cartão com 12 unidades envolvido com película retráctil / Secondary - Cardboard tray with 12 units involved with cling film. Terciária - Palete de madeira com 105 caixas / Tertiary - Wooden pallet with 105 boxes. Peso líquido 360 g / Net Weight g Peso escorrido 200 g / Net Drained Weight 200 g - Na embalagem primária: / - In the primary packaging: Denominação do produto / Product name; lista de ingredientes / ngredients list ; categoria / category; calibre / caliber; lote / lot; acondicionamento / packaging; condições de conservação e utilização / conditions of storage and use; data de durabilidade mínima (val: mm/aaaa) / minimum durability date (val: mm / yyyy ); identificação do produtor / producer s identification - Na embalagem secundária / In the secondary packaging: Não aplicável/ Not applicable. NOTA / NOTE: Identificação do Lote de Fabrico / Batch identification: O processo de rastreabilidade desde a recepção de matéria-prima até à expedição é efectuado informaticamente. Em consequência, o lote do produto acabado coincide com a ordem de produção emitida pelo software, aumentando o seu número no tempo. / The traceability process from receipt of raw materials to shipping is done by computer. Consequently, the finished product batch coincides with the order issued by the software production, increasing the number over time. - Temperatura ambiente/ Ambient temperature - Produto pronto a consumir. Depois de abrir a embalagem, conservar no frigorífico. / - Product ready for consumption. After opening the packaging, store in a refrigerator - Consumir de preferência antes do fim de: vinte e quatro meses após a data de fabrico. / - Best before the end of: twenty four months from the date of manufacture. - Modalidade de marcação: mm/aaaa / - Dialing mode: mm / yyyy. - Local e tipo de marcação: parte lateral da cápsula com inkjet. / - Location and type of marking: the side of the capsule with inkjet - Fase de marcação: após acondicionamento. / Marking phase: after packaging. - Metodologia de validação: referências bibliográficas de produtos similares e estudos de vida útil/ - Validation Methodology: references of similar products and life studies. - Não danificar as embalagens. / - Do not damage the packaging. - Não armazenar em locais com temperatura e humidade elevadas. / - Save in cool and dry place. - Geralmente consumido sem processamento posterior, podendo ser incorporado em preparações culinárias diversas. / - Generally, it is consumed without further processing, which it may be incorporated into various food preparations. - Deve ser mantido à temperatura ambiente e consumido conforme indicação da data de durabilidade constante da embalagem primária, não sendo necessário qualquer tipo de tratamento térmico. / - It should be kept at room temperature and consumed as indicated by the date shown in the primary packaging, it is not necessary any kind of heat treatment. - É geralmente consumido pela população em geral. / - It is usually consumed by the general population. 2 3
10 OUTRAS INFORMAÇÕES / OTHER INFORMATIONS - Produto esterilizado/ - Sterilised product. - Conservar em local seco e fresco, ao abrigo da luz solar / - Save in a cool dry place, protected from sunlight. - Conservar no frigorífico depois de aberto, mantendo o produto imerso na salmoura. / - Store in a refrigerator after opening, keeping the product immersed in the brine. - Pode conter vestígios de tremoço, frutos de casca rija e peixe. / - May contain traces of lupine, nuts and fish. - Este produto é descaroçado mecanicamente, podendo conter caroços ou seus fragmentos. / This product is mechanically pitted and may contain olives pits or its fragments. 3 3
11 AZEITONA VERDE INTEIRA / WHOLE GREEN OLIVES PRODUTO / PRODUCT Azeitona Verde Inteira / Whole Green Olives INGREDIENTES / INGREDIENTS Azeitonas verdes inteiras, água, sal, reguladores de acidez: E-270 e E-330, sequestrante: E- 327 e antioxidante: E-300. / Whole Green Olives, water, salt, acidity regulators: E-270 and E- 330, sequestrant: E-327 and antioxidant: E-300. DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT DESCRIPTION Azeitona verde inteira, da variedade Hojiblanca, categoria I e calibre 201/230, em frasco de vidro transparente, com tampa branca metálica. / Whole Green Olives, Hojiblanca variety, category: I and caliber 201/230, in clear glass jar with metal lid. Forma - Característica da variedade / Form - Characteristic of the variety Cor - Desde tons de verde a amarelo palha. / Colour - Green to straw yellow Textura - De acordo com a variedade / Texture - In accordance with the variety. Sabor - Agradável e característico / Taste - Pleasant and characteristic ORGANOLÉPTICAS / ORGANOLEPTIC FÍSICO QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL - Isentas de matérias estranhas, não se considerando para efeito os ingredientes autorizados. / - Free from foreign materials are not deemed to authorized ingredients effect. - Sem sintomas de alterações em curso ou de fermentações anormais. / - No symptoms of changes in course or abnormal fermentations. - De uma só variedade de azeitona na mesma embalagem. / - Only one variety of olive in the same package. - Os defeitos (que não afetam a comestibilidade ou adequada conservação) e tolerâncias dos mesmos estão de acordo com a NP-3034 / - The defects (which do not affect the edibility or appropriate conservation) and tolerances thereof are in accordance with the NP Parâmetro V Valores / Parameter V Values ph < 4,3 / ph < 4,3 Teor de sal (NaCl) - 5,0 1,5% / Salt content (NaCl) - 5,0 1,5% Reguladores de Acidez (E-270, E-330) 15 g/kg / Acidity regulators (E-270, E-330) 15 g/kg Sequestrante (E-327) - BPF / Sequestrant (E-327) BPF Antioxidante (E-300) - BPF / Antioxidant (E-300) - BPF MICROBIOLÓGICAS / MICROBIOLOGICAL Apreciação estabilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :2002 / Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :2002 Apreciação esterilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :1988/ Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :1988 TOXICOLÓGICAS / TOXICOLOGICAL Chumbo - 0,2 mg/kg / Lead (Pb) - 0,2 mg/kg Cádmio - 0,05 mg/kg / Cadmium (Cd) - 0,05 mg/kg Estanho mg/kg / tin (Sn) mg/kg Resíduos pesticidas - Segundo legislação vigente / Pesticides residues - According to current legislation 1 3
12 DECLARAÇÃO NUTRICIONAL / NUTRICION DECLARATION Energia kj (184 kcal) / Energy- 757 kj (184 kcal) Lípidos 18,0 g dos quais saturados 3,1 g / Fat - 18,0 g which saturates 3,1 g Hidratos de carbono <2,0 g dos quais açucares <1,8g / Carbohydrate <2,0 g which sugars 1.8 g Fibra - 3,7 g / Fibre - 3,7 g Proteínas - 1,6 g / Protein - 1,6 g Sal - 5,2 g / Salt - 5,2 g EMBALAGEM/ PACKAGING 180g METROLÓGICAS / METROLOGICAL ROTOLAGEM E MARCAÇÃO / LABELLING AND MARKING ARMAZENAGEM / STORAGE UTILIZAÇÃO E CONSERVAS / USE AND CONSERVATION RECOMENDAÇÕES / RECOMMENDATIONS Primária - Frasco de vidro com tampa metálica / Primary - Transparent glass bottle with metal Secundária -Tabuleiro de cartão com 12 unidades envolvido com película retráctil / Secondary - Cardboard tray with 12 units involved with cling film. Terciária - Palete de madeira com 105 caixas / Tertiary - Wooden pallet with 105 boxes. 210 g - Peso líquido 360 g / Net Weight g Peso escorrido 210 g / Net Drained Weight 210 g 400 g - Peso líquido 720 g / Net Weight g Peso escorrido 400 g / Net Drained Weight 400 g - Na embalagem primária: / - In the primary packaging: Denominação do produto / Product name; lista de ingredientes / ngredients list ; categoria / category; calibre / caliber; lote / lot; acondicionamento / packaging; condições de conservação e utilização / conditions of storage and use; data de durabilidade mínima (val: mm/aaaa) / minimum durability date (val: mm / yyyy ); identificação do produtor / producer s identification - Na embalagem secundária / In the secondary packaging: Não aplicável/ Not applicable. NOTA / NOTE: Identificação do Lote de Fabrico / Batch identification: O processo de rastreabilidade desde a recepção de matéria-prima até à expedição é efectuado informaticamente. Em consequência, o lote do produto acabado coincide com a ordem de produção emitida pelo software, aumentando o seu número no tempo. / The traceability process from receipt of raw materials to shipping is done by computer. Consequently, the finished product batch coincides with the order issued by the software production, increasing the number over time. - Temperatura ambiente/ Ambient temperature - Produto pronto a consumir. Depois de abrir a embalagem, conservar no frigorífico. / - Product ready for consumption. After opening the packaging, store in a refrigerator - Consumir de preferência antes do fim de: vinte e quatro meses após a data de fabrico. / - Best before the end of: twenty four months from the date of manufacture. - Modalidade de marcação: mm/aaaa / - Dialing mode: mm / yyyy. - Local e tipo de marcação: parte lateral da cápsula com inkjet. / - Location and type of marking: the side of the capsule with inkjet - Fase de marcação: após acondicionamento. / Marking phase: after packaging. - Metodologia de validação: referências bibliográficas de produtos similares e estudos de vida útil/ - Validation Methodology: references of similar products and life studies. - Não danificar as embalagens. / - Do not damage the packaging. - Não armazenar em locais com temperatura e humidade elevadas. / - Save in cool and dry place. 2 3
13 USO PRETENDIDO PARA O PRODUTO / USE FOR THE PRODUCT OUTRAS INFORMAÇÕES / OTHER INFORMATIONS - Geralmente consumido sem processamento posterior, podendo ser incorporado em preparações culinárias diversas. / - Generally, it is consumed without further processing, which it may be incorporated into various food preparations. - Deve ser mantido à temperatura ambiente e consumido conforme indicação da data de durabilidade constante da embalagem primária, não sendo necessário qualquer tipo de tratamento térmico. / - It should be kept at room temperature and consumed as indicated by the date shown in the primary packaging, it is not necessary any kind of heat treatment. - É geralmente consumido pela população em geral. / - It is usually consumed by the general population. - Produto esterilizado/ - Sterilised product. - Conservar em local seco e fresco, ao abrigo da luz solar / - Save in a cool dry place, protected from sunlight. - Conservar no frigorífico depois de aberto, mantendo o produto imerso na salmoura. / - Store in a refrigerator after opening, keeping the product immersed in the brine. - Pode conter vestígios de tremoço, frutos de casca rija e peixe. / - May contain traces of lupine, nuts and fish. 3 3
14 AZEITONA VERDE DESCAROÇADA / PITTED GREEN OLIVES PRODUTO / PRODUCT Azeitona Verde Descaroçada / Pitted Green Olives INGREDIENTES / INGREDIENTS DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT DESCRIPTION Azeitonas verdes descaroçadas, água, sal, reguladores de acidez: E-270 e E-330, sequestrante: E-327 e antioxidante: E-300 / Pitted green olives, water, salt, acidity regulators: E-270 and E-330, sequestrant: E-327 and antioxidant: E-300. Azeitonas verdes descaroçadas, de origem espanhola, da variedade Hojiblanca, calibre 231/260, em frasco de vidro transparente com tampa metálica. / Pitted green olives, Spanish origin, variety: Hojiblanca, category I and caliber 231/260, in clear glass jar with metal lid. Forma - Característica da variedade / Form - Characteristic of the variety Cor - Desde tons de verde a amarelo palha. / Colour - Green to straw yellow Textura - De acordo com a variedade / Texture - In accordance with the variety. Sabor - Agradável e característico / Taste - Pleasant and characteristic ORGANOLÉPTICAS / ORGANOLEPTIC FÍSICO QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL - Isentas de matérias estranhas, não se considerando para efeito os ingredientes autorizados. / - Free from foreign materials are not deemed to authorized ingredients effect. - Sem sintomas de alterações em curso ou de fermentações anormais. / - No symptoms of changes in course or abnormal fermentations. - De uma só variedade de azeitona na mesma embalagem. / - Only one variety of olive in the same package. - Os defeitos (que não afetam a comestibilidade ou adequada conservação) e tolerâncias dos mesmos estão de acordo com a NP-3034 / - The defects (which do not affect the edibility or appropriate conservation) and tolerances thereof are in accordance with the NP Parâmetro V Valores / Parameter V Values ph < 4,3 / ph < 4,3 Teor de sal (NaCl) - 5 1,5% / Salt content (NaCl) - 5 1,5% Reguladores de Acidez (E-270, E-330) 15 g/kg / Acidity regulators (E-270, E-330) 15 g/kg Sequestrante (E-327) - BPF / Sequestrant (E-327) BPF Antioxidante (E-300) - BPF / Antioxidant (E-300) - BPF MICROBIOLÓGICAS / MICROBIOLOGICAL Apreciação estabilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :2002 / Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :2002 Apreciação esterilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :1988/ Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :1988 TOXICOLÓGICAS / TOXICOLOGICAL Chumbo - 0,2 mg/kg / Lead (Pb) - 0,2 mg/kg Cádmio - 0,05 mg/kg / Cadmium (Cd) - 0,05 mg/kg Estanho mg/kg / tin (Sn) mg/kg Resíduos pesticidas - Segundo legislação vigente / Pesticides residues - According to current legislation 1 3
15 DECLARAÇÃO NUTRICIONAL / NUTRICION DECLARATION Energia kj (184 kcal) / Energy- 757 kj (184 kcal) Lípidos 18 g dos quais saturados 3,1 g / Fat 18 g which saturates 3,1 g Hidratos de carbono <2,0 g dos quais açucares <1,8g / Carbohydrate <2,0 g which sugars 1.8 g Fibra - 3,7 g / Fibre - 3,7 g Proteínas - 1,6 g / Protein - 1,6 g Sal - 5,2 g / Salt - 5,2 g EMBALAGEM/ PACKAGING 180g METROLÓGICAS / METROLOGICAL ROTOLAGEM E MARCAÇÃO / LABELLING AND MARKING ARMAZENAGEM / STORAGE UTILIZAÇÃO E CONSERVAS / USE AND CONSERVATION RECOMENDAÇÕES / RECOMMENDATIONS Primária - Frasco de vidro com tampa metálica / Primary - Transparent glass bottle with metal Secundária -Tabuleiro de cartão com 12 unidades envolvido com película retráctil / Secondary - Cardboard tray with 12 units involved with cling film. Terciária - Palete de madeira com 105 caixas / Tertiary - Wooden pallet with 105 boxes. Peso líquido 360 g / Net Weight g Peso escorrido 180 g / Net Drained Weight 180 g - Na embalagem primária: / - In the primary packaging: Denominação do produto / Product name; lista de ingredientes / ngredients list ; categoria / category; calibre / caliber; lote / lot; acondicionamento / packaging; condições de conservação e utilização / conditions of storage and use; data de durabilidade mínima (val: mm/aaaa) / minimum durability date (val: mm / yyyy ); identificação do produtor / producer s identification - Na embalagem secundária / In the secondary packaging: Não aplicável/ Not applicable. NOTA / NOTE: Identificação do Lote de Fabrico / Batch identification: O processo de rastreabilidade desde a recepção de matéria-prima até à expedição é efectuado informaticamente. Em consequência, o lote do produto acabado coincide com a ordem de produção emitida pelo software, aumentando o seu número no tempo. / The traceability process from receipt of raw materials to shipping is done by computer. Consequently, the finished product batch coincides with the order issued by the software production, increasing the number over time. - Temperatura ambiente/ Ambient temperature - Produto pronto a consumir. Depois de abrir a embalagem, conservar no frigorífico. / - Product ready for consumption. After opening the packaging, store in a refrigerator - Consumir de preferência antes do fim de: vinte e quatro meses após a data de fabrico. / - Best before the end of: twenty four months from the date of manufacture. - Modalidade de marcação: mm/aaaa / - Dialing mode: mm / yyyy. - Local e tipo de marcação: parte lateral da cápsula com inkjet. / - Location and type of marking: the side of the capsule with inkjet - Fase de marcação: após acondicionamento. / Marking phase: after packaging. - Metodologia de validação: referências bibliográficas de produtos similares e estudos de vida útil/ - Validation Methodology: references of similar products and life studies. - Não danificar as embalagens. / - Do not damage the packaging. - Não armazenar em locais com temperatura e humidade elevadas. / - Save in cool and dry place. 2 3
16 USO PRETENDIDO PARA O PRODUTO / USE FOR THE PRODUCT OUTRAS INFORMAÇÕES / OTHER INFORMATIONS - Geralmente consumido sem processamento posterior, podendo ser incorporado em preparações culinárias diversas. / - Generally, it is consumed without further processing, which it may be incorporated into various food preparations. - Deve ser mantido à temperatura ambiente e consumido conforme indicação da data de durabilidade constante da embalagem primária, não sendo necessário qualquer tipo de tratamento térmico. / - It should be kept at room temperature and consumed as indicated by the date shown in the primary packaging, it is not necessary any kind of heat treatment. - É geralmente consumido pela população em geral. / - It is usually consumed by the general population. - Produto pasteurizado/ Pasteurised product. - Conservar em local seco e fresco, ao abrigo da luz solar / - Save in a cool dry place, protected from sunlight. - Conservar no frigorífico depois de aberto, mantendo o produto imerso na salmoura. / - Store in a refrigerator after opening, keeping the product immersed in the brine. - Pode conter vestígios de tremoço, frutos de casca rija e peixe. / - May contain traces of lupine, nuts and fish. - Este produto é descaroçado mecanicamente, podendo conter caroços ou seus fragmentos. / This product is mechanically pitted and may contain olives pits or its fragments. 3 3
17 AZEITONA VERDE EM RODELAS / SLICED GREEN OLIVES PRODUTO / PRODUCT INGREDIENTES / INGREDIENTS Azeitona Verde Em Rodelas/ Sliced Green Olives Azeitonas verdes em rodelas, água, sal, reguladores de acidez: E-270 e E-330, sequestrante: E-327 e antioxidante: E-300. / Sliced green olives, water, salt, acidity regulators: E-270 and E-330, sequestrant: E-327 and antioxidant: E-300. DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT DESCRIPTION Azeitona verde em rodelas, de origem espanhola, da variedade Hojiblanca, em frasco de vidro transparente com tampa metálica. Sliced green olives, Spanish origin, variety: Hojiblanca, in clear glass jar with metal lid. Forma - Característica da variedade / Form - Characteristic of the variety Cor - Desde tons de verde a amarelo palha. / Colour - Green to straw yellow Textura - De acordo com a variedade / Texture - In accordance with the variety. Sabor - Agradável e característico / Taste - Pleasant and characteristic ORGANOLÉPTICAS / ORGANOLEPTIC FÍSICO QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL - Isentas de matérias estranhas, não se considerando para efeito os ingredientes autorizados. / - Free from foreign materials are not deemed to authorized ingredients effect. - Sem sintomas de alterações em curso ou de fermentações anormais. / - No symptoms of changes in course or abnormal fermentations. - De uma só variedade de azeitona na mesma embalagem. / - Only one variety of olive in the same package. - Os defeitos (que não afetam a comestibilidade ou adequada conservação) e tolerâncias dos mesmos estão de acordo com a NP-3034 / - The defects (which do not affect the edibility or appropriate conservation) and tolerances thereof are in accordance with the NP Parâmetro V Valores / Parameter V Values ph < 4,3 / ph < 4,3 Teor de sal (NaCl) - 4,5 1,5% / Salt content (NaCl) - 4,5 1,5% Reguladores de Acidez (E-270, E-330) 15 g/kg / Acidity regulators (E-270, E-330) 15 g/kg Sequestrante (E-327) - BPF / Sequestrant (E-327) BPF Antioxidante (E-300) - BPF / Antioxidant (E-300) - BPF MICROBIOLÓGICAS / MICROBIOLOGICAL Apreciação estabilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :2002 / Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :2002 Apreciação esterilidade Conservas - Negativo (conserva estável e estéril) - NP :1988/ Findings stability Canned - Negative (stable and sterile canned) - NP :1988 TOXICOLÓGICAS / TOXICOLOGICAL Chumbo - 0,2 mg/kg / Lead (Pb) - 0,2 mg/kg Cádmio - 0,05 mg/kg / Cadmium (Cd) - 0,05 mg/kg Estanho mg/kg / tin (Sn) mg/kg Resíduos pesticidas - Segundo legislação vigente / Pesticides residues - According to current legislation 1 3
18 DECLARAÇÃO NUTRICIONAL / NUTRICION DECLARATION Energia kj (146 kcal) / Energy- 601 kj (146 kcal) Lípidos 14,5 g dos quais saturados 2,3 g / Fat - 14,5 g which saturates 2,3 g Hidratos de carbono <1,0 g dos quais açucares <0,5g / Carbohydrate <1,0 g which sugars 0.5 g Fibra - 5,3 g / Fibre - 5,3 g Proteínas - 1,3 g / Protein - 1,3 g Sal - 4,1 g / Salt - 4,1 g EMBALAGEM/ PACKAGING 180g METROLÓGICAS / METROLOGICAL ROTOLAGEM E MARCAÇÃO / LABELLING AND MARKING ARMAZENAGEM / STORAGE UTILIZAÇÃO E CONSERVAS / USE AND CONSERVATION RECOMENDAÇÕES / RECOMMENDATIONS Primária - Frasco de vidro com tampa metálica / Primary - Transparent glass bottle with metal Secundária -Tabuleiro de cartão com 12 unidades envolvido com película retráctil / Secondary - Cardboard tray with 12 units involved with cling film. Terciária - Palete de madeira com 105 caixas / Tertiary - Wooden pallet with 105 boxes. Peso líquido 360 g / Net Weight g Peso escorrido 200 g / Net Drained Weight 200 g - Na embalagem primária: / - In the primary packaging: Denominação do produto / Product name; lista de ingredientes / ngredients list ; categoria / category; calibre / caliber; lote / lot; acondicionamento / packaging; condições de conservação e utilização / conditions of storage and use; data de durabilidade mínima (val: mm/aaaa) / minimum durability date (val: mm / yyyy ); identificação do produtor / producer s identification - Na embalagem secundária / In the secondary packaging: Não aplicável/ Not applicable. NOTA / NOTE: Identificação do Lote de Fabrico / Batch identification: O processo de rastreabilidade desde a recepção de matéria-prima até à expedição é efectuado informaticamente. Em consequência, o lote do produto acabado coincide com a ordem de produção emitida pelo software, aumentando o seu número no tempo. / The traceability process from receipt of raw materials to shipping is done by computer. Consequently, the finished product batch coincides with the order issued by the software production, increasing the number over time. - Temperatura ambiente/ Ambient temperature - Produto pronto a consumir. Depois de abrir a embalagem, conservar no frigorífico. / - Product ready for consumption. After opening the packaging, store in a refrigerator - Consumir de preferência antes do fim de: vinte e quatro meses após a data de fabrico. / - Best before the end of: twenty four months from the date of manufacture. - Modalidade de marcação: mm/aaaa / - Dialing mode: mm / yyyy. - Local e tipo de marcação: parte lateral da cápsula com inkjet. / - Location and type of marking: the side of the capsule with inkjet - Fase de marcação: após acondicionamento. / Marking phase: after packaging. - Metodologia de validação: referências bibliográficas de produtos similares e estudos de vida útil/ - Validation Methodology: references of similar products and life studies. - Não danificar as embalagens. / - Do not damage the packaging. - Não armazenar em locais com temperatura e humidade elevadas. / - Save in cool and dry place. 2 3
19 USO PRETENDIDO PARA O PRODUTO / USE FOR THE PRODUCT OUTRAS INFORMAÇÕES / OTHER INFORMATIONS - Geralmente consumido sem processamento posterior, podendo ser incorporado em preparações culinárias diversas. / - Generally, it is consumed without further processing, which it may be incorporated into various food preparations. - Deve ser mantido à temperatura ambiente e consumido conforme indicação da data de durabilidade constante da embalagem primária, não sendo necessário qualquer tipo de tratamento térmico. / - It should be kept at room temperature and consumed as indicated by the date shown in the primary packaging, it is not necessary any kind of heat treatment. - É geralmente consumido pela população em geral. / - It is usually consumed by the general population. - Produto pasteurizado/ Pasteurised product. - Conservar em local seco e fresco, ao abrigo da luz solar / - Save in a cool dry place, protected from sunlight. - Conservar no frigorífico depois de aberto, mantendo o produto imerso na salmoura. / - Store in a refrigerator after opening, keeping the product immersed in the brine. - Pode conter vestígios de tremoço, frutos de casca rija e peixe. / - May contain traces of lupine, nuts and fish. - Este produto é descaroçado mecanicamente, podendo conter caroços ou seus fragmentos. / This product is mechanically pitted and may contain olives pits or its fragments. 3 3
20 SILVAS Uma Marca ATP - Atlântico Trade Partners, Lda. Zona Industrial das Ervosas Ílhavo (Portugal) Tlf
CARACTERIZAÇÃO DE ÁGUAS
Versão (Version) nº: 13 Refª: FT.001-QSAL EMPRESA (Name of Company) MORADA (Address) PRODUTO (Product) DENOMINAÇÃO DE VENDA (Sales Denomination) OUTRAS MENÇÕES (Other Claims) SOCIEDADE DA ÁGUA DE LUSO,
Leia maisCARACTERIZAÇÃO DE REFRIGERANTES
Emissão (Emission): 2011/03/16 Versão (Version) nº: 11 Revisão (Revision): 2016/02/17 Refª: FT.020-QSAL EMPRESA (Name of Company) MORADA (Address) SOCIEDADE DA ÁGUA DE LUSO, S.A. R. Álvaro de Castelões,
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO FINAL
AHPA (embalagem de 400 gr) DESCRIÇÃO: Produto preparado a partir das cultivares de Zea mays L. var. saccharata Koern, proveniente de sementes não trangénicas. Os grãos deverão apresentar-se frescos, limpos,
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO FT-127 SPRITE
Pag 1/6 FICHA TÉCNICA DE PRODUTO SPRITE Pag 2/6 A- INFORMAÇÃO GERAL A-1 Produto: Nome produto: SPRITE A-2 Dados do Fornecedor: Engarrafador nome COCA-COLA EUROPEAN PARTNERS IBERIA, S.L Endereço: C/ Ribera
Leia maisFICHA TÉCNICA FTP 01.00
4 Almofadas Mistas cuvete Da t a:04/ 01/16 Descrição do Produto: Origem: Ingredientes: Cuvete 4 - Produto ultracongelado, acondicionado em cuvete, envolto em filme de plástico alimentar polipropileno.
Leia maisTechnical Artwork Brief
Page 1 of 5 Key Words Key Word Formula Number Unilever Greece Unilever Italy Unilever Portugal Unilever Spain af# Value Informação Geral CDO mouss desid Chocolate 6x(3x240G) FS Exemption Flags Nome do
Leia maisEspecificação Técnica
3 x Diet Bar 35 g - Massa de Biscoito com Pepitas de Chocolate Referência do Artigo : NUT00/1378980777 Pág.1 / 2 Marca Comercial : Prozis Forma de Apresentação : Quantidade : 105 g dose(s) : 1barra(s)
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO FINAL
AHPA (embalagem de 400gr) DESCRIÇÃO: Produto preparado a partir das cultivares de Pisum sativum L., proveniente de sementes não trangénicas, frescas, limpas, sãs, inteiras, com um índice tenderométrico
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO FINAL
AHPA (embalagem de 400gr) DESCRIÇÃO: Produto preparado a partir de inflorescências das cultivares da espécie Brassica oleracea var. botrytis L., sãs, frescas, no estado de maturação industrial, limpas,
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO FINAL
DESCRIÇÃO: Produto preparado a partir das cultivares de Solanum tuberosum. Deverão apresentar-se frescas, limpas, sãs, no estado de maturação industrial conveniente, lavadas, peladas, cortadas, calibradas
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO FT-007 COCA-COLA (POST-MIX)
Pag 1/6 FICHA TÉCNICA DE PRODUTO COCA-COLA (POST-MIX) Pag 2/6 A- INFORMAÇÃO GERAL A-1 Produto: Nome produto: COCA-COLA A-2 Dados do Fornecedor: Engarrafador nome COCA-COLA EUROPEAN PARTNERS IBERIA, S.L
Leia maisGeneral Report. Reason For Issue. Key Word. Manufacturers. Classification. Informação Geral. Lista de Ingredientes. Alegações e Declarações
Page 1 of 6 Reason For Issue New revision_fic update Key Words Key Word Customers / MSU Formula Number Unilever Portugal 8679899 Value Manufacturers Classification Informação Geral Descrição HELLMANNS
Leia maisUFS Productspecification
Page 1 of 5 Informação Geral Descrição Creme vegetal para barrar a 55% Exemption Flags Nome do Produto Exempt from Artwork Exempt from NEP Reporting Portugal País Planta Marca Nome do Produto Creme vegetal
Leia maisRegulamento (UE) nº 1169/2011, de 25 de outubro de 2011:
É fundamental, e cada vez mais importante, que o consumidor tenha conhecimento de toda a informação sobre cada produto alimentar que adquire, pois permite-lhe não só fazer as melhores escolhas alimentares
Leia maisFICHA TÉCNICA. 12 Croquetes de Carne cuvete
12 Croquetes de Carne cuvete Descrição do Produto: Origem: Ingredientes: Cuvete 12 unidades - Produto ultracongelado, acondicionado em cuvete, envolto em filme de plástico alimentar polipropileno Vila
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO FINAL
AHPA (embalagem de 400gr) DESCRIÇÃO: Produto preparado a partir das cultivares de Daucus carota L., vita longa, provenientes das sementes não trangénicas. Deverão apresentar-se frescas, limpas, sãs, no
Leia maisDirecção da Qualidade e Desenvolvimento Ficha de especificação
Direcção da Qualidade e Desenvolvimento Ficha de especificação Pág. 1/ 3 1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO Mimosa m Iogurtes sólidos aromatizados magros Denominação de venda: Iogurte magro aromatizado Variedades:
Leia maisFicha Técnica de Produto
1.1 1. Descrição do Produto Designação Comercial: Sopa Caldo Verde 1.2 Apresentação: 1.2.1 Conservação: Ultracongelado 1.2.2 Embalagem: PP 1.3 Marca: Brilha Alimentar 1.4 Peso Líquido (unidade de venda):
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO FINAL
AHPA (embalagem de 400 gr) DESCRIÇÃO: Produto preparado a partir de vagens de feijão plano proveniente de sementes não trangénicas, pertencentes às cultivares da espécie Phaseolus vulgaris L., frescas,
Leia maisUFS Productspecification
Page 1 of 5 Informação Geral Flavoured tea blend to be packed in tea-bags or loose Exemption Flags Nome do Produto Exempt from Artwork Exempt from NEP Reporting País Lipton Marca FOREST FRUITS Nome do
Leia maisUFS Productspecification
Page 1 of 5 Informação Geral KN caldo clar desid Consommé 6x1Kg FS Exemption Flags Nome do Produto Exempt from Artwork Exempt from NEP Reporting País Knorr Marca Consommé Nome do Produto Denominação Legal
Leia maisa) Aspecto geral: A cebola deve apresentar-se homogénea e parcialmente isenta de defeitos.
PÁGINA: 1 1. Descrição geral do produto: - A cebola cubos ultracongelada é preparada a partir das raízes da planta da cebola, frescas, limpas e sãs, de acordo com as características da espécie Allium cepa
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO FINAL
AHPA (embalagem de 400 g) DESCRIÇÃO: Produto preparado a partir de folhas das cultivares de Espinacea oleracea M., provenientes de sementes não trangénicas, frescas, limpas, sãs, no estado de maturação
Leia maisSCC - SOCIEDADE CENTRAL DE CERVEJAS E BEBIDAS, S.A. CARACTERIZAÇÃO DE REFRIGERANTES (SOFT DRINKS CHARACTERIZATION) Emissão (Emission): 2016/01/19 Versão (Version) nº: 1 Revisão (Revision): Refª: FT.037-QSAL
Leia mais1. Descrição geral do produto: 2. Origem do produto: 3. Ingredientes usados: 4. Alergénios: 5. Características organolépticas a controlar:
PÁGINA: 1 1. Descrição geral do produto: - As cebolinhas pérola ultracongeladas apresentam-se frescas, limpas e sãs, de acordo com as características da variedade Allium cepa L. Às cebolinhas são removidas
Leia maisCatálogo 2017 SILVAS. Pura Tradição Portuguesa AZEITE AZEITONAS CONSERVAS DE PEIXE
Catálogo 2017 Pura Tradição Portuguesa AZEITE AZEITONAS CONSERVAS DE PEIXE As planícies que cobrem o Alentejo, as férteis terras do Norte e as águas que estão a Sul, tudo isto é o nosso ambiente natural.
Leia maisFICHA TÉCNICA FTP 01.00
12 Rissóis de Bacalhau cuvete Data:04/01/16 Descrição do Produto: Origem: Ingredientes: Cuvete 12 unidades - Produto ultracongelado, acondicionado em cuvete, envolto em filme de plástico alimentar polipropileno.
Leia maisFICHA TÉCNICA TP.PLO.FT.02/REV.00/
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Pão de Ló Original - Pequeno Peso líquido 500 gr Cor Castanho claro Formato Redondo Textura Fofa Dimensões ø20cm/a:4,5cm Cheiro e Sabor Característicos Prazo de Validade 12 dias INGREDIENTES
Leia maisEspecificação Técnica
Real Whey Professional 90 BRASIL - Morango Referência do Artigo : NUT00/1371170003 Pág.1 / 2 Marca Comercial : Prozis Forma de Apresentação : Pó Quantidade : 90 dose(s) : 1doseador(es) raso(s) (25 g) Ingredientes
Leia maisFICHA TÉCNICA FTP 01.00
8Coxinha de Galinhacuvete Data:04/01/16 Descrição do Produto: Origem: Ingredientes: Cuvete 8 unidades - Produto ultracongelado, acondicionado em cuvete, envolto em filme de plástico alimentar polipropileno.
Leia maisFICHA TÉCNICA FTP 01.00
12 Chamuças de carne granel Data:04/01/16 Descrição do Produto: Saco 12 unidades - Produto ultracongelado, acondicionado em saco PA/PE Origem: Ingredientes: Vila de Cucujães/ Portugal Massa (52%): Água,
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUTO Mel de urze, castanheiro e multifloral 01. FABRICANTE Empresa Grovimel, Lda. Morada Campo do Curro nº 15, 1º D.to 4980-614 Ponte da Barca PORTUGAL Marca HYAMO Email info@hyamo.com
Leia maisFICHA TÉCNICA FTP 01.00
4 Chamuças de caril cuvete Da t a:04/ 01/16 Descrição do Produto: Origem: Ingredientes: Cuvete 4 - Produto ultracongelado, acondicionado em cuvete, envolto em filme de plástico alimentar polipropileno.
Leia maisUFS Productspecification
Page 1 of 5 Informação Geral Tempero em pasta para caril tailandês vermelho Exemption Flags Nome do Produto Exempt from Artwork Exempt from NEP Reporting País Knorr Marca Thai Red Curry Paste Nome do Produto
Leia maisFICHA TÉCNICA FTP 01.00
6Rissóis de pescadacuvete Data:04/01/16 Descrição do Produto: Origem: Ingredientes: Cuvete 12 unidades - Produto ultracongelado, acondicionado em cuvete, envolto em filme de plástico alimentar polipropileno
Leia maisA LEITURA DO RÓTULO. O que é obrigatório constar no rótulo?
A LEITURA DO RÓTULO A rotulagem dos alimentos tem como objectivo informar os consumidores sobre as características dos produtos alimentares embalados, pelo que a escolha dos alimentos, nos pontos de venda
Leia maisOil soft and smooth profile, with good balance of typical varieties of olives fruity aromas.
Olive Oil Description: Oil soft and smooth profile, with good balance of typical varieties of olives fruity aromas. Olive grove: I have been selected family-based farms in various regions of Portugal.
Leia maisDireção da Qualidade e Ambiente Ficha de Especificação. Adágio Iogurte Magro com alto teor de proteína - Skyr
Pág. 1/ 4 1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO Denominação de venda: Natural: Iogurte natural batido magro com alto teor de cálcio e teor de proteína reforçado. Quinoa, avelã, sementes de girassol e de papoila: Iogurte
Leia maisDIRECÇÃO DA QUALIDADE E DESENVOLVIMENTO. Ficha de Especificação
Pág. 1/3 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Denominação de venda: Iogurte Meio Gordo com Aroma de... Substituir... : Ananás Morango Pêssego Banana Côco Tutti Fruti Marca: Mimosa e Agros Conservação: 2 a 6 ºC
Leia maisFICHA TÉCNICA FTP 01.00
4 Almofadas Salsicha cuvete Da ta:04/01/16 Descrição do Produto: Origem: Ingredientes: Cuvete 4 unidades - Produto ultracongelado, acondicionado em cuvete, envolto em filme de plástico alimentar polipropileno.
Leia maisDireção da Qualidade e Ambiente Ficha de Especificação. Mimosa Iogurte Líquido Meio Gordo Cremoso
Pág. 1/ 7 1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO Denominação de venda: Iogurte líquido meio-gordo com: (variedade) Variedades: Polpa de Morango Polpa de Banana e Morango Frutos Tropicais e Guaraná Laranja, Cenoura e
Leia maisQuinta da Pacheca Sociedade Agrícola e Turística, Lda Cambres - Lamego - Portugal
Vinho Porto Dow's Fine Tawny Symington Family Estates, Vinhos, Lda. Teor Alcoólico: 19% Acidez: 3,85 g/l Contém Sulfitos Não aconselhável a grávidas Vinho Tinto Douro Esteva Casa Ferreirinha Quinta da
Leia maisASBW Metais & Metais, S.A.
Pág. 20 Tabela 2 Liga 01 Norma EN 12164:2011 CW 614N CuZn39Pb3 Standard EN 12164:2011 CW 614N CuZn39Pb3 Alloys TW DIN 50.9306:200108 Pos. 8.7.1 02 Norma EN 12164:2011 CW 617N CuZn40Pb2 Standard EN 12164:2011
Leia maisGeneral Report. Reason For Issue. Key Word. Manufacturers. Classification. Informação Geral. Company Internal. Page 1 of 5 22-May :29
Page 1 of 5 Reason For Issue Key Words Key Word Formula Number Unilever Ireland Unilever Portugal Unilever United Kingdom CUC: 8884417 Value Manufacturers Classification Informação Geral CALVÉ maionese
Leia maisPRODUCT FAMILY DATASHEET SubstiTUBE PURE
SubstiTUBE PURE Economic LED tubes for electromagnetic control gears AREAS OF APPLICATION Corridors, stairways, parking garages Cooling and storage rooms Warehouses Domestic applications General illumination
Leia maisDirecção da Qualidade e Ambiente Ficha de especificação. Mimosa Iogurte líquido magro aromatizado (com açúcar)
Pág. 1/ 5 1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO Denominação de venda: Iogurte Líquido Magro Aromatizado com sabor a (variedade) Variedades: Pêssego Morango Ananás Banana Frutos tropicais Piña colada Marca: Quantidade
Leia maisESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Leite de Côco Desidratado
na 1 de 5 1. DESCRIÇÃO Leite de côco Desidratado é um ingrediente alimentício que contém o leite do côco e maltodextrina, sem uso de outros aditivos ou conservantes. As matérias primas foram selecionadas
Leia mais1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Molho emulsionado, óleo em água, com polpa de tomate, páprica e especiarias.
ESPECIFICAÇÃO DE PRODUTO ACABADO TÍTULO: MOLHO FRENCH JUNIOR NÚMERO: EPA-03-DEP-010 ESTABELECIDO: 27/04/2012 REVISÃO: 03 10/12/2013 PÁGINA: 1/4 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Molho emulsionado, óleo em água,
Leia maisESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DE PRODUTO PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATION
Fotorafia / Standard Utilização / Utilization Produto de padaria para consumidores em eral (para excepções, ver listas de inredientes e de alerénios). Bakery product for all consumers (for exemptions,
Leia maisDIZERES DE ROTULAGEM VITAWIN 1 Embalagem Secundária
DIZERES DE ROTULAGEM VITAWIN 1 Embalagem Secundária Painel Principal Suplemento de Vitaminas A + C + D SABOR ARTIFICIAL DE CARAMELO AROMATIZADO ARTIFICIALMENTE Vitawin 1 15 ml Sabor caramelo Não contém
Leia mais1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Molho Italian: Produto líquido a base de óleo vegetal e suco de limão, com sabor característico de especiarias e queijo.
ESPECIFICAÇÃO DE PRODUTO ACABADO TÍTULO: MOLHO ITALIAN JUNIOR NÚMERO: EPA-02-DEP-003 ESTABELECIDO: 07/05/2012 REVISÃO: 04 28/05/2014 PÁGINA: 1/3 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Molho Italian: Produto líquido a
Leia maisMOLHO BARBECUE JUNIOR
ESPECIFICAÇÃO DE PRODUTO ACABADO TÍTULO: MOLHO BARBECUE JUNIOR NÚMERO: EPA-01-DEP-006 ESTABELECIDO: 28/06/06 REVISÃO: 19 28/05/14 PÁGINA: 1/4 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Molho Barbecue é um molho adicionado
Leia maisDirecção da Qualidade e Ambiente Ficha de Especificação. Adágio Momentos Frutíssimos Iogurte Líquido Meio Gordo com Polpa de Fruta
Pág. 1/ 5 1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO Denominação de venda: Iogurte liquido meio-gordo com polpa de (variedade) Variedades: Morango Morango e Banana Marca: Adágio Quantidade líquida (de acordo com a Portaria
Leia maisDireção de Serviços de Meios de Defesa Sanitária
PROCESSO Nº Doc nº... Data:... /... /... Triagem:... /... /... Direção de Serviços de Meios de Defesa Sanitária FICHA 9 A preencher pelo requerente e entregar, juntamente, com o PEDIDO DE FIXAÇÃO DE UM
Leia maisQuinta da Pacheca Sociedade Agrícola e Turística, Lda Cambres - Lamego - Portugal
Vinho Verde Alvarinho Soalheiro Vinusoalleirus, Lda Monção e Melgaço Portugal Consumir a: 10-12 C Teor Alcoólico: 12,5% Contém Sulfitos Não aconselhável a grávidas Vinho Tinto Douro Quinta da Pacheca Quinta
Leia maisSogrape Vinhos S.A. Rua 5 de Outubro, Avintes Portugal
Vinho Tinto Douro Papa Figos Sogrape Vinhos S.A. Rua 5 de Outubro, 4527 4430-852 Avintes Consumir a: 16-18 C Teor Alcoólico: 13% Contém Sulfitos Não aconselhável a grávidas Vinho Tinto Douro Vallado Quinta
Leia maisCABAZ FORTALEZA DE SAGRES
CABAZ FORTALEZA DE SAGRES Vinho Tinto Alentejano Pacato Herdade Monte da Cal Vale de Paredes Novo 7460-100 São Saturnino - Consumir a: 16-18 C Teor Alcoólico: 13% Contém Sulfitos Não aconselhável a grávidas
Leia maisIV GAMA HORTOFRUTÍCOLA EM PORTUGAL: INVESTIGAÇÃO E INDUSTRIALIZAÇÃO
IV GAMA HORTOFRUTÍCOLA EM PORTUGAL: INVESTIGAÇÃO E INDUSTRIALIZAÇÃO LEGISLAÇÃO APLICÁVEL AO SECTOR Ana Paula Bico, DGAV/DSNA IV gama do Prado ao Prato Consumidor final Embalamento Processamento /Transformação
Leia maisA MATÉRIA-PRIMA - A CASTANHA
SOBRE NÓS Somos dois empreendedores - Sílvia Santos e André Barbosa, casados e com um filho, o Gonçalo Dando seguimento à tradição da nossa família na produção de Castanha, fundamos a Amálgama em Vila
Leia maisCERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY
Página / Page 1/6 Fornecedor / Supplier METAÚRGICA TDA 100107-170 Rua Wilma Helena Kunz 2469 Bela Vista CEP: 95800-000, Venâncio Aires, Brasil CNPJ: 93.899.359/0001-23 Produto Certificado / Certified Product
Leia maisCABAZ PALÁCIO DA PENA
CABAZ PALÁCIO DA PENA Vinho Verde Alvarinho Soalheiro Vinusoalleirus, Lda Monção e Melgaço Portugal Consumir a: 10-12 C Teor Alcoólico: 12,5% Contém Sulfitos Não aconselhável a grávidas Vinho Tinto Douro
Leia maisA PREVENÇÃO faz a diferença
Saúde Alimentar 1 - Rotulagem 1 Informações obrigatórias no rótulo do produto alimentar Diariamente são lançados no mercado produtos alimentares através de fortes estratégias de marketing e publicidade
Leia maisFICHA TÉCNICA DE PRODUTO CHÁ VERDE COM LARANJA E GENGIBRE
FICHA TÉCNICA DE PRODUTO CHÁ VERDE COM LARANJA E GENGIBRE 1- Nome ou designação do produto CHÁ COM FRUTA DE BAIXA CALORIA SABOR LARANJA E GENGIBRE ZERO ADIÇÃO DE AÇÚCAR Marca: Amor & Chá! - AGITE ANTES
Leia maisCARACTERIZAÇÃO DE CERVEJA
CARACTERIZAÇÃO DE CERVEJA (BEER CHARACTERIZATION) Emissão (Emission): 28//3 Versão (Version) nº: 2 Revisão (Revision) : 4/9/28 Refª: FT_32 EMPRESA (Name of Brewery Company) MORADA (Address) PRODUTO (Product)
Leia mais1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Molho em forma de emulsão, à base de queijo e especiarias, utilizados para preparar e ou agregar sabor ou aroma às saladas.
ESPECIFICAÇÃO DE PRODUTO ACABADO TÍTULO: MOLHO CAESAR JUNIOR NÚMERO: EPA-03-DEP-005 ESTABELECIDO: 12/08/05 REVISÃO: 12 11/12/13 PÁGINA: 1/4 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Molho em forma de emulsão, à base de
Leia maisDirecção da Qualidade e Ambiente Ficha de especificação. Mimosa Iogurte Líquido Magro com polpa de fruta sem lactose
Pág. 1/ 5 1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO Denominação de venda: Iogurte líquido magro com "variedade" Variedades: polpa de morango e sem polpa de papaia e sumo de limão, sem Marca: Quantidade líquida: (de acordo
Leia maisMANUAL DE ESPECIFICAÇÕES (MEMORIA DE ELABORAÇÃO) CLARA LÍQUIDA ARTEOVO
Página 1 de 7 1. DEFINIÇÃO DO PRODUTO. A Clara líquida trata-se de um produto pasteurizado, embalado assepticamente. Denominação legal OVOPRODUTOS Denominação comercial Clara Líquida pasteurizada Arteovo
Leia maisFormulário / Application Form
Formulário / Application Form Centro de Receção / Triagem e Armazenamento Temporário de Resíduos de Pilhas e Acumuladores Waste Batteries Reception Center / Storage and Sorting Center 1. Dados da Entidade
Leia maisA informação nutricional para o consumidor nas nossas embalagens. Transparência Informação Escolha
A informação nutricional para o consumidor nas nossas embalagens Transparência Informação Escolha Informação nutricional: o que temos vindo a fazer desde 2004 Em 2004 incorporámos a informação nutricional
Leia maisESPECIFICAÇÃO TÉCNICA COCO CHIPS QUEIMADO
Página 1 de 5 I - Descrição É o produto obtido a partir do endosperma do fruto do coqueiro (Cocos nucifera), despeliculado, selecionado, triturado, parcialmente desidratado e caramelizado por meio de processos
Leia maisCatálogo de Produtos
Catálogo de Produtos OS3 LOURO Ervas Aromáticas Folhas de Louro biológico erva aromática muito utilizada na culinária mediterránica, colhida á mão nos campos de Marvão no Norte do Alentejo de Portugal.
Leia maisDirecção da Qualidade e Ambiente Ficha de Especificação. Mimosa Iogurte batido meio gordo com polpa de fruta
Pág. 1/ 5 1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO Denominação de venda: Iogurte batido meio gordo com (variedade) Variedades: Polpa de Morango Polpa de Manga Polpa de Banana e Morango Polpa de Pêra Polpa de Banana, sumo
Leia maisCONCEPTUAL STAIRS ESCADAS CONCEPTUAIS
TEARDROP Conceptual stair steel, glass and oak Escada conceptual aço vidro e carvalho On the architect view, when you look at the staircase from the top it should look like one Teardrop in the middle of
Leia maisPRÓMIX 300g SABOR LIMÃO Refresco em pó
Página 1 de 5 1. DADOS GERAIS DA EMPRESA Razão Social: Enova Foods S/A CNPJ 46.948.287/0001-87 - I.E. 260.019.084-117 Endereço: Av. Elias Bauab, 665 Dist. Ind. José Ant. Boso CEP: 15.803-155 - Catanduva
Leia maisUPGRADE Engineering Bulletin Dec 02
MVA Series UPGRADE Engineering Bulletin Dec 0 MVA Surface Mount High CV Vertical Chip Solvent Proof (-6V) 85 C Maximum Temperature Actual Size The MVA series is a general purpose 85 C surface mount capacitor
Leia maisCERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY
Página / Page 1/7 Solicitante / Applicant 618361-001 Produto Certificado / Certified Product Família de produto / Product s Family Modelo - Tipo / Model - Type Marca comercial / Trademark ABB Stotz-Kontakt
Leia maisEspecificação Técnica Fecomix 425 Integral Farinha de Milho Inteiro
1.Objetivo Fixar as condições de aceitação o Fecomix 425 Integral e suas principais características físico-químicas, microbiológica, sensoriais, microscópica e macroscópica, granulometria, bem como outras
Leia maisBR localization: Hotfix 003. Technical documentation Documentação Técnica Version Dec 12, de Dezembro de 2018
ENTERPRISE MANAGEMENT BR localization: Hotfix 003 Technical documentation Documentação Técnica Version 11.10.0 Dec 12, 2018 12 de Dezembro de 2018 Contents Prerequisites 3 Patch Installation 4 Instructions
Leia maisBenefícios do Óleo de Algodão na saúde e processo
1 - Utilização na Culinária Caseira Em pratos frios tipo saladas, maioneses, entre outros, a recomendação fica fácil, pois podemos utilizar o óleo de algodão de acordo com as recomendações de saudabilidade
Leia maisEFFECTS OF PACKAGING AND STORAGE ON THE CASSAVA FLOUR QUALITY
EFEITO DA EMBALAGEM NA QUALIDADE DE FARINHAS DE MANDIOCA DURANTE O ARMAZENAMENTO Resumo Virgínia de Souza ÁLVARES 1 ; Joana Maria Leite de SOUZA 1 ; Jacson Rondinelli da Silva NEGREIROS 1 ; Lauro Saraiva
Leia maisA Melancia FRUTAS. Benefícios
A fruta e os hortícolas são ricos em vitaminas e minerais. Como nenhuma fruta tem, sozinha, todos nutrientes de que precisas, deves variar o tipo e cor de frutas que comes. FRUTAS A Melancia Variedades
Leia maisFicha Técnica. Título: Bacalhau à lupa. Concepção: Mariana Barbosa. Corpo redactorial: Mariana Barbosa; Bruna Domingues
Bacalhau à lupa Ficha Técnica Título: Bacalhau à lupa Concepção: Mariana Barbosa Corpo redactorial: Mariana Barbosa; Bruna Domingues Revisão: Célia Craveiro; Sandra Dias; Sónia Xará; Teresa Rodrigues Propriedade:
Leia maisTABELA COMPARATIVA COM AS PRINCIPAIS ALTERAÇÕES NO REGULAMENTO TÉCNICO PARA PALMITO EM CONSERVA
TABELA COMPARATIVA COM AS PRINCIPAIS ALTERAÇÕES NO REGULAMENTO TÉCNICO PARA PALMITO EM CONSERVA ITEM DA RDC Nº 17/1999 ORIGINAL ITEM ALTERADO PELA RDC Nº85/2016 ITEM ADICIONADO PELA RDC Nº85/2016 2.1.9.
Leia maisAlheiras Alheira de Mirandela - IGP (Indicação Geográfica Protegida) Ingredientes Carne de galinha (45%), carne de porco Bísaro (20%), pão de TRIGO (farinha de TRIGO T55, evedura, sal e água) (21%), calda
Leia maisCERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY
CERTIFICDO DE CONFORMIDDE CERTIFICTE OF CONFORMITY Página / Page 1/6 Solicitante / pplicant 726800 Produto Certificado / Certified Product Família de produto / Product s Family Modelo - Tipo / Model -
Leia maisCERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY
Página / Page 1/5 Fornecedor -Solicitante / Supplier - Applicant (1854779) Produto Certificado / Certified Product ALLCAB FIOS E CABOS ELÉTRICOS LTDA. Rua Guarani 281/313 Vila Galvão Guarulhos São Paulo
Leia maisNORMA E VALOR DE ENSAIO. Comprimento e largura ± 0,5% ± 0,2% Ortogonalidade ± 0,6% ± 0,3% Planaridade da superfície ± 0,5% ± 0,3%
Norma de Referência: Tipo de Produto: Referência REVIGRÉS: 05 Utilização: EN 14411:2012 Pavimentos e Revestimentos Cerâmicos: Definições, Classificação, Características e Marcação Prensado a Seco: Grupo
Leia maisDirecção da Qualidade e Ambiente Ficha de Especificação. Adágio Iogurte Líquido Magro Cheesecake morango e Vanilla cookies
Pág. 1/ 5 1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO Denominação de venda: Iogurte Liquido magro com (variedade) Variedades: Morango e bolacha Bolacha e sabor a baunilha Marca: Quantidade líquida: 156 ml e (165g) (de acordo
Leia maisCERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY
Página / Page 1/12 Solicitante / Applicant (636189) Produto Certificado / Certified Product Família de produto / Product s Family Eletrocal Indústria e Comércio de Materiais Elétricos Ltda. Avenida Lourenço
Leia maiswall: beige mt 5x60, 15x60, 30,60 floor: beige mt 60x60
color slatecollection wall: beige mt 5x60, 15x60, 30,60 floor: beige mt 60x60 slate color COLOR slate SLATE 78 79 80 79 color slate COLLECTION 4 COLORS 6 sizes 1 surface Color Slate introduces glazed colored
Leia maisABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas Programa de Normalização Setorial - PNS 2017
ABNT/CB 26 ODONTO-MÉDICO-HOSPITALAR ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas Programa de Normalização Setorial - PNS 2017 SCB 26:090 CE 26:090.01 Esterilização de produtos para saúde NÚMERO DO PROJETO
Leia maisceiling: almond wv 10x120 floor: hazel wv 20x120 nutwood 91 nutwood 90
nutwoodcollection ceiling: almond wv 10x120 floor: hazel wv 20x120 nutwood 90 nutwood 91 nutwoodcollection 4 COLORS 3 sizes 1 surface One possible solution for the world s food problem would be to plant
Leia maisAs matérias-primas alimentares frescas (após a colheita, a captura, a produção ou o abate)
As matérias-primas alimentares frescas (após a colheita, a captura, a produção ou o abate) são conservadas pela indústria alimentar, de modo a aumentar a sua estabilidade e o seu tempo de prateleira. ESSUAlg
Leia maisDecoração, Utilidades Domésticas, Brinquedos e Artes Decorativas
Decoração, Utilidades Domésticas, Brinquedos e Artes Decorativas Artur Rego - Artigos de Madeira, Lda. é uma empresa familiar que fabrica e comercializa artigos em madeira de pinho, utilidades domésticas,
Leia maisSOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792
SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792 CONTENTS 2 x shoe pockets (blue) (each 11cmL x 7cmW) 2 x 4oz weights (each 6.5cmL x 5.5cmW) 2 x 6oz weights (each 7.5cmL x 5.5cmW) 2 x 8oz weights (each 9cmL
Leia maisHerdade dos Pelados. Baixo Alentejo
Herdade dos Pelados Baixo Alentejo A Herdade A Herdade dos Pelados, situada em pleno Baixo Alentejo, desfruta de uma das mais antigas vinhas da região, cuja plantação remonta, em grande parte, ao ano de
Leia maisNORMA TÉCNICA 1/6 NE ª Edição 1. OBJETIVO 2. REFERÊNCIAS NORMATIVAS
NORMA TÉCNICA Título: TINTA EPÓXI ALCATRÃO DE HULHA CURADA COM Aprovação Subcomitê de Manutenção das Empresas Eletrobras - SCMT Vigência 10.03.2016 1/6 NE-012 1ª Edição 1. OBJETIVO 2. REFERÊNCIAS NORMATIVAS
Leia maisSolicitação através do Inttra:
Prezado cliente, Informamos que os detalhes da carga IMO deverão ser preenchidos no momento da solicitação da reserva pelo site, sendo assim não será mais necessário o envio da DCA ( Dangerous Cargo Application).
Leia maisNUTRICIUM INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA FICHA DE ESPECIFICAÇÃO. BemVital Espessare
FICHA DE ESPECIFICAÇÃO BemVital Espessare IDENTIFICAÇÃO DA EMPRESA NOME DA EMPRESA: NUTRICIUM INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA Endereço: Rua Pitangui, n 77 Bairro Concórdia, Belo Horizonte MG CNPJ. 04.040.657/0001-33
Leia mais