Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-pt M.-Nr

2 Índice Medidas de segurança e precauções...6 O seu contributo para protecção do ambiente...21 Listagem/Tabela Elementos de comando Tecla de ligar/desligar Selector do modo de funcionamento...24 Sistemas de funcionamento...24 Visor...24 Símbolos no visor...25 Botão selector...25 Teclas sensoras Equipamento...28 Designação do modelo...28 Placa de características...28 Material fornecido...28 Acessórios fornecidos junto e os que podem ser adquiridos Tabuleiro de vidro Grelha com protecção...29 Comando do forno Dispositivos de segurança...33 Bloqueio de funcionamento...33 Ventilador de arrefecimento...33 Desligar de segurança...33 Superfícies com tratamento PerfectClean...34 O primeiro funcionamento...35 Antes do primeiro funcionamento...35 Acertar as horas pela primeira vez...35 Aquecer o forno pela primeira vez...36 Regulações Alterar as horas...37 Alterar as regulações de fábrica...38 Bloqueio de funcionamento...42 Activar o bloqueio de funcionamento Desactivar o bloqueio de funcionamento para um processo de cozinhar: Desligar o bloqueio de funcionamento Tempo curto Seleccionar o tempo curto

3 Índice Alterar o tempo curto...45 Eliminar o tempo curto Sistemas de funcionamento...46 Funcionamento sem micro-ondas...46 Micro-ondas Sistema de funcionamento combinado com micro-ondas...47 Funcionamento por micro-ondas Modo de funcionamento...48 Potência...48 Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas Louça adequada para funcionamento por micro-ondas Louça não adequada para funcionamento por micro-ondas...51 Teste à louça...52 Colocar o recipiente no forno...53 Cobertura Recomendações para economizar energia...55 Utilização de calor restante...55 Modo de economia de energia...55 Utilização: Funcionamento sem micro-ondas Utilização simples...56 Ventilador de arrefecimento...56 Temperatura proposta...57 Alterar a temperatura...57 Controle de temperatura Pré-aquecer o forno Ligar e desligar um processo automaticamente...59 Seleccionar o tempo de cozinhar Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar No final do tempo de cozinhar...61 Alterar o tempo de cozinhar...61 Eliminar o tempo de cozinhar...62 Eliminar o fim do tempo de cozinhar...62 Utilização: Funcionamento por Micro-ondas...63 Utilização simples...63 Ventilador de arrefecimento...64 Alterar a potência...64 Alterar o tempo de cozinhar

4 Índice Ligar e desligar um processo automaticamente...65 Seleccionar o fim do tempo de cozinhar...65 Eliminar o fim do tempo de cozinhar...65 Utilização: Funcionamento combinado...66 Utilização simples...66 No final do tempo de cozinhar...67 Ventilador de arrefecimento...67 Alterar o tempo de cozinhar...68 Alterar a temperatura e a potência...68 Alterar a potência...68 Alterar a temperatura...69 Ligar e desligar um processo automaticamente...69 Quick-MO...70 Pipocas...71 Cozer...72 Indicações sobre a tabela de cozer bolos...73 Tabela para bolos/cozer...74 Assar...76 Indicações sobre a tabela...77 Tabela - Assar...78 Grelhar...80 Indicações sobre a tabela - Grelhar Tabela - Grelhados Descongelar, aquecer e cozinhar com micro-ondas...84 Tabelas para descongelar, aquecer e cozinhar alimentos Tabela para descongelar alimentos...88 Tabela para aquecer alimentos seleccionados...89 Tabela para cozinhar alimentos...90 Descongelar sem micro-ondas Conservas Tostar/alourar Ultracongelados/Alimentos pré-confeccionados...96 Indicação para laboratórios de ensaios...97 Pratos teste de acordo com EN (sistema de funcionamento micro-ondas )...97 Pratos teste de acordo com EN (sistema de funcionamento sem micro-ondas)

5 Índice Limpeza e manutenção...99 Produtos de limpeza inadequados...99 Dicas Sujidade normal Sujidade mais renitente Baixar a resistência Grill Que fazer quando...? Serviço técnico e garantia Ligação eléctrica Dimensões para encastrar Dimensões e recorte do móvel Montagem num móvel alto Montagem num móvel inferior Dimensões em pormenor da frente do forno Montagem Endereços

6 Medidas de segurança e precauções Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode resultar em danos materiais e pessoais. Leia as instruções de utilização antes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no forno. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário. 6

7 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes domésticos. Este forno não se destina a ser utilizado no exterior. Este forno com micro-ondas destina-se ao uso doméstico para descongelar, aquecer, cozinhar, assar e grelhar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida. Se secar materiais inflamáveis em funcionamento por micro-ondas, a humidade contida nesses materiais evapora. Podendo secar demasiadamente e começar a arder. Não utilize o forno compacto com micro-ondas para guardar ou secar materiais inflamáveis. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o forno com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o forno sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Terão ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. 7

8 Medidas de segurança e precauções Crianças em casa Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do forno, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o forno sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no forno sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que crianças brinquem com o forno. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de embalagem (por ex. películas e plástico) podem correr risco de asfixia caso se embrulhem ou tapem a cabeça. Mantenha o material da embalagem afastado das crianças. 8

9 Medidas de segurança e precauções Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a dos adultos. O forno aquece na zona do vidro da porta, do painel de comandos e nas aberturas de saída do ar do forno. Deve impedir que as crianças toquem no forno durante o seu funcionamento. Risco de lesões! A porta suporta no máximo 8 kg de peso. As crianças podem ferir-se na porta aberta. Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta ou se pendurem. 9

10 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. Danos no forno podem pôr a sua segurança em perigo. Verifique se há algum dano visível. Nunca ponha um forno danificado em funcionamento. Se o aparelho estiver danificado, quando for ligado as micro-ondas podem ser prejudiciais para o utilizador. Não utilize o forno em funcionamento por micro-ondas quando a porta estiver empenada, as dobradiças estiverem soltas, detectar orifícios ou fissuras no revestimento exterior, na porta ou no interior do forno. A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança/terra. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características do forno devem corresponder com a tensão da rede para que sejam evitadas avarias no forno. Antes de ligar compare esses dados. Em caso de dúvida contacte um técnico especialista. Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o forno à corrente eléctrica através destes dispositivos. 10

11 Medidas de segurança e precauções Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto funcionamento esteja garantido. Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. navios/barcos). Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno. Perde o direito à garantia se o forno não for reparada por um técnico autorizado Miele. Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de ligação estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo "Ligação eléctrica"). 11

12 Medidas de segurança e precauções Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e reparações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctrica, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consulte o capítulo "Que fazer quando...?"). Verifique esta situação desligando os disjuntor do quadro eléctrico desaparafusando completamente o fusível roscado da instalação da casa, ou desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento adequado de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem de réguas de protecção térmica no móvel inferior). Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento (por ex. fogão a lenha). Se o forno estiver encastrado num móvel com porta não a deve fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arrefecido por completo. 12

13 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Risco de queimaduras! O forno com micro-ondas aquece durante o funcionamento. De acordo com o sistema de funcionamento seleccionado a resistência de aquecimento superior/resistência do grelhador aquecem bastante. Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos acessórios. Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de manusear no forno quente. Objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o forno como aquecedor da habitação. O azeite ou a gordura ao aquecer demasiadamente pode incendiar-se. Quando estiver a utilizar o forno com micro-ondas utilizando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. Não utilize o forno para fritar. Nunca apague uma chama de gordura que se tenha incendiado utilizando água. Desligue o aparelho e sufoque a chama mantendo a porta fechada. 13

14 Medidas de segurança e precauções Preste atenção aos tempos para cozinhar, aquecer e descongelar com o sistema de micro-ondas porque estes são muito mais curtos do que seria necessário se o processo decorresse sem a selecção de micro-ondas. Seleccionando tempos muito longos contribui para que os alimentos sequem demasiadamente e há perigo de incêndio. Ao grelhar mantenha os tempos recomendados. Não seleccione o sistema de funcionamento por micro-ondas para secar flores, ervas aromáticas, pão, etc. Não utilize o sistema de funcionamento com Grill para por ex. cozer pão ou secar flores e ervas aromáticas. Para estes processos seleccione o sistema de funcionamento ar quente plus e controle o processo. Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes. Com a utilização do calor residual para manter os alimentos quentes pode formar-se corrosão no forno, devido à humidade elevada do ar e à água de condensação que pode danificar o painel de comandos, o tampo de trabalho e os móveis. Tape os alimentos se cozinhar pelo sistema de micro-ondas. Seleccione uma potência mais baixa no final do processo para que não se forme vapor em excesso. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa para o sistema de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado. Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no forno. Por isso deve tapar os alimentos. 14

15 Medidas de segurança e precauções O forno com micro-ondas pode ficar danificado devido à acumulação de calor. No sistema de funcionamento Ar quente plus não tape nunca a base do forno com folha de protecção por exemplo. Também não deve colocar qualquer recipiente ou tabuleiro de vidro directamente sobre a base do forno. É importante que a temperatura se distribua uniformemente nos alimentos e seja suficientemente elevada. Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente e observe os tempos de compensação indicados ao aquecer, descongelar e cozinhar. Tempos de compensação são tempos de repouso, durante os quais a temperatura se distribui uniformemente pelo alimento. O calor para aquecer os alimentos é produzido no interior do próprio alimento, assim o recipiente permanece relativamente frio. O recipiente só aquece devido à transmissão de calor do alimento. Após retirar os alimentos de dentro do forno verifique se estão com a temperatura pretendida. Pode orientar-se pela temperatura da louça! Preste especial atenção à temperatura da papa de bebés. Depois de aquecer o alimento de bebé, mexa bem o alimento ou agite o frasco ou biberão para evitar que o bebé possa sofrer queimaduras. O forno com micro-ondas não é adequado para limpar e desinfectar objectos. Além disso há formação de temperaturas elevadas e existe perigo de contrair queimaduras ao retirar os objectos de dentro do forno. Em recipientes fechados ou garrafas forma-se pressão durante o aquecimento e podem rebentar. Nunca aqueça alimentos ou líquidos em recipientes ou garrafas fechadas. Destape os recipientes antes e retire a tampa dos biberões. 15

16 Medidas de segurança e precauções A vareta provoca ebulição uniforme e formação atempada das típicas bolhas de vapor. Ao cozinhar, em especial ao aquecer líquidos no micro-ondas, se não utilizar a vareta, pode acontecer que a temperatura de ebulição seja alcançada mas as típicas bolhas de vapor não se formem. O líquido não ferve uniformemente. Este atraso de ebulição pode originar a formação de bolhas de vapor e o líquido começa a ferver quando retirar o recipiente de dentro do micro-ondas. A formação de bolhas de vapor pode ser de tal ordem que force a abertura da porta. Para aquecer líquidos coloque a vareta fornecida junto, dentro do recipiente. Se aquecer ovos sem a casca, após a cozedura a gema pode rebentar com elevada pressão. Deve picar a pele da gema várias vezes. 16

17 Medidas de segurança e precauções Se cozer ovos com casca estes podem rebentar mesmo ao serem retirados do interior do forno. Coza ovos com a casca só em recipiente especial. Ovos cozidos previamente não podem ser aquecidos no micro-ondas. Alimentos com pele rija ou casca como por ex. tomates, salsichas, batatas, beringelas podem rebentar ao serem aquecidos. Antes de os colocar no micro-onda pique a pele várias vezes ou corte-os para que o vapor que se forma durante a cozedura possa ser libertado. Termómetros de mercúrio ou líquido não são adequados para temperaturas elevadas e quebram facilmente. Para controlar a temperatura dos alimentos interrompa sempre o funcionamento. Para medir a temperatura dos alimentos utilize sempre um termómetro especial adequado. Almofadinhas com enchimento de sementes, granulado, gel ou outro semelhante, podem incendiar-se, mesmo após o aquecimento ao serem retiradas do forno. Não as aqueça no forno. Se os alimentos no interior do aparelho formarem fumo, mantenha a porta do forno fechada para apagar uma eventual formação de chama. Interrompa o processo, desligando o forno e retirando a ficha da tomada. Abra a porta do aparelho somente depois do fumo dissipar. Louça com pegas altas ou tampas com pegas redondas não são adequadas para o micro-onda. No seu interior pode depositar humidade formando-se pressão elevada que irá danificar, rebentando o corpo oco (excepção: Os espaços ocos são suficientemente arejados). Não utilize este tipo de louça para cozinhar. 17

18 Medidas de segurança e precauções No sistema de funcionamento por micro-ondas e nos sistemas com micro-ondas: Risco de incêndio. Recipientes de plástico que não sejam adequados para o micro-ondas podem ficar danificados e danificar igualmente o forno. Não utilize recipientes de metal, papel de alumínio, talheres, louça com partes metálicas, cristais com chumbo, recipientes com rebordos em serrilha, recipientes sintéticos não resistentes a temperaturas, recipientes em madeira e clipes de papel com fio metálico no interior assim como copos de plástico com tampa de alumínio semi descolada (consulte o capítulo "Indicações sobre a louça para o micro-ondas" Sistemas de funcionamento sem micro-ondas: Louça de material sintético, não adequada para ser utilizada no forno, derrete com temperaturas elevadas e pode danificar o forno. Só deverá utilizar louça sintética adequada para fornos. Observe as indicações mencionadas pelo fabricante da louça. As embalagens não reutilizáveis de plástico devem corresponder às características indicadas no capítulo "Indicação sobre a louça para micro-ondas - material sintético". Mantenha o aparelho sob vigilância se aquecer ou cozinhar alimentos em embalagens descartáveis de plástico, papel ou outro material de inflamação fácil. As embalagens de manter quente são compostas, entre outros, por uma fina folha de alumínio. Esta folha reflecte as micro-ondas. As micro-ondas podem aquecer demasiadamente a camada de papel até que queime. Não aqueça no aparelho de micro-ondas alimentos em embalagens de manter quente. 18

19 Medidas de segurança e precauções No sistema de funcionamento por micro-ondas e nos sistemas de funcionamento com micro-ondas o forno pode ficar danificado devido à falta de alimento ou carga errada. Assim não utilize nenhum sistema de funcionamento com micro-ondas para pré-aquecer louça ou para secar ervas aromáticas. Em vez disso utilize o sistema de funcionamento Ar quente plus. As latas de conserva fechadas, ao serem aquecidas, formam sobrepressão e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar. Não deixe a porta desnecessariamente aberta. A porta suporta no máximo 8 kg de peso. Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta e não coloque objectos pesados em cima. Preste atenção para que nada fique preso entre a porta e o forno. O forno pode ficar danificado. 19

20 Medidas de segurança e precauções Limpeza e manutenção O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingir componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor. Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta. Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Para evitar corrosão, limpe de imediato alimentos salgados ou líquidos que entrem em contacto com as paredes em aço inox do forno. Acessórios Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem ligados ou montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. 20

21 O seu contributo para protecção do ambiente A embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho antigo Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo. Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessário contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência. Mantenha os aparelhos fora de uso até serem transportados, fora do alcance de crianças. 21

22 Listagem/Tabela Elementos de comando Resistência Grill Três níveis para encaixar o tabuleiro de vido e a grelha Moldura frontal com placa de características Porta 22

23 Elementos de comando Tecla de ligar/desligar Selector do modo de funcionamento Visor Selector rotativo Teclas sensoras OK, Teclas sensoras,,,, 23

24 Elementos de comando Tecla de ligar/desligar A tecla de ligar desligar está rebaixada e reage à pressão com o dedo. Através dessa tecla liga e desliga o forno. Selector do modo de funcionamento Através do selector do modo de funcionamento selecciona o sistema de funcionamento. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda e, sendo pressionado fica na posição. Sistemas de funcionamento Grelhador Descongelar Micro-ondas Micro-ondas+ar quente plus Micro-ondas + Sistema automático Aquecimento rápido Ar quente Plus Grelhar por circulação de ar Sistema automático para assados Tostar/alourar Visor No visor aparecem as horas ou as suas configurações (conforme o modelo). lb/oz 0:0:0:0 g C F W h min Start 0:0:0:0 g C F W lb/oz h min 24

25 Elementos de comando Símbolos no visor Conforme a posição do selector do modo de funcionamento e/ou tocando numa tecla aparecem os seguintes símbolos: Símbolo/função Tempo curto qualquer uma Controle de temperatura Start/ Temperatura Micro-ondas Tempo de cozinhar Fim do tempo de cozinhar Start micro-ondas * Regulações P Horas Bloqueio de funcionamento Sistema de funcionamento * de acordo com o modelo Só pode regular ou alterar a função que esteja seleccionada. Botão selector Através do selector rotativo selecciona as temperaturas, potências e os tempos. Rodando para a direita aumenta o valor, rodando para a esquerda reduz o valor. Além disso é utilizado para marcar funções, deslizando o triângulo no visor. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda e, em qualquer posição pode ser pressionado para ficar à face do painel. 25

26 Elementos de comando Teclas sensoras As teclas sensoras OK,,,,,, reagem ao contacto com o dedo. Cada toque é confirmado com um som. Pode desactivar o som das teclas estando na regulação P3e seleccionando o estado Si(consulte o capítulo "Regulações"). Tecla Função sensora OK Para activar funções e memorizar regulações Indicações Quando as funções estiverem marcada com o triângulo, podem ser activadas tocando na tecla OK. Enquanto o triângulo estiver a piscar, pode alterar a função seleccionada. Tocando na tecla OK memoriza as alterações. Para voltar atrás Quick-MO As micro-ondas iniciam o funcionamento com 1000Weumtempo de funcionamento de 1 Minute (consulte o capítulo "Regulações P9"). Tocando várias vezes nesta tecla sensora pode aumentar o tempo de funcionamento passo a passo. O selector de funcionamento tem de estar na posição. Pipocas As micro-ondas iniciam o funcionamento com 850 W e um tempo de funcionamento de 3 Minute (consulte o capítulo "Regulações Pi0"). O selector de funcionamento tem de estar na posição. 26

27 Elementos de comando Tecla Função sensora Para activar funções Para ligar e desligar a iluminação do forno Para seleccionar um tempo curto Indicações Se as horas estiverem activas e o botão selector do modo de funcionamento estiver na posição ao tocar na tecla aparecem os símbolos para as regulações, horas e bloqueio de funcionamento. Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes da tecla sensora reagir. Durante um processo de cozinhar e ao tocar nesta tecla pode seleccionar a temperatura, o tempo de cozinhar, o fim do tempo de cozinhar eem funcionamento por micro-ondas assim como em funcionamento combinado pode seleccionar a potência. Se as horas estiverem indicadas pode ligar e desligar a iluminação do forno tocando em, para por ex. efectuar a limpeza. Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes da tecla sensora reagir. Dependendo das configurações/regulações seleccionadas, durante o desenrolar de um processo, a luz do forno desliga-se ao fim de 15 segundos ou fica permanentemente ligada. Se as horas estiverem indicadas pode seleccionar sempre que pretenda um tempo curto para controlar um processo (por ex. cozer ovos). Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes da tecla sensora reagir. 27

28 Equipamento Designação do modelo Na contra-capa encontra os modelos descritos nestas instruções. Placa de características A placa de características situada na moldura frontal fica visível ao abrir a porta. Ai encontra a designação do modelo do seu forno, o número de fabrico assim como os dados de ligação (Tensão/frequência/Potência máx. de ligação). Mantenha esta informação sempre à mão, se tiver dúvidas ou problemas, para que possa obter ajuda Miele especifica. Acessórios fornecidos junto e os que podem ser adquiridos Basicamente o seu forno está equipado com tabuleiro de vidro e grelha. Todos os acessórios mencionados, assim como produtos de limpeza e manutenção, estão adaptados aos fornos Miele. Estes produtos podem ser encomendados directamente à Miele ou através dos serviços ou Agentes Miele. Ao fazer uma encomenda deve indicar o modelo do seu forno. Material fornecido Faz parte do fornecimento: as instruções de utilização e montagem para utilizar as funções do forno e de micro-ondas, parafusos para fixar o forno ao móvel, diversos acessórios. 28

29 Equipamento Tabuleiro de vidro Grelha com protecção O tabuleiro de vidro pode ser utilizado em todos os modos de funcionamento devido ao material de que é composto. Para processos de funcionamento por micro-ondas utilize sempre o tabuleiro de vidro. Não coloque mais de 8 kg de peso no tabuleiro. O tabuleiro de vidro pode ficar danificado. Não coloque o tabuleiro de vidro quente sobre uma superfície fria, como por ex. o tampo de trabalho em granito ou azulejos, mas utilize uma base adequada. A grelha é adequada para os sistemas de funcionamento sem micro-ondas ou sistemas combinados com micro-ondas, mas não para os sistemas de funcionamento só por micro-ondas. Risco de queimaduras! A grelha aquece nos processos combinados com micro-ondas. Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de manusear no forno quente. As faíscas podem danificar o forno. Não coloque a grelha directamente sobre a base do forno e não utilize a grelha em funcionamento por micro-ondas.. Não sobrecarregue a grelha com mais de 8 kg. 29

30 Equipamento A grelha está equipada com uma protecção que impede a possibilidade de sair totalmente dos suportes se só for puxada parcialmente. Por este motivo deve encaixar a grelha no forno sempre com o dispositivo de segurança atrás. Vareta de ebulição A vareta provoca a ebulição uniforme do líquido. Para aquecer líquidos coloque sempre a vareta dentro do recipiente. Quando puxar a grelha sentir que bateu na protecção levante-a um pouco à frente. Para determinados processos (por ex. assar sobre a grelha) recomendamos que utilize a grelha em conjunto com o tabuleiro de vidro. 30

31 Equipamento Forma redonda HBF27-1 Não utilize a forma redonda para processos por micro-ondas e também não em funcionamento combinado com micro-ondas. A forma redonda é adequada para cozer pizzas, tartes, pão ou para cozer bolos e pizzas ultracongelados. Coloque a forma redonda sobre a grelha. A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean. Assadeira HUB e tampa HBD Não utilize a assadeira e a tampa para processos por micro-ondas e também não em funcionamento combinado com micro-ondas. A assadeira Miele é colocada sobre a grelha no 1º nível inferior. A superfície da assadeira está protegida por um revestimento antiaderente. Existem assadeiras com duas profundidades diferentes 22 cm ou 35 cm. A largura e a altura são iguais. Pode adquirir a tampa adequada separadamente. Ao encomendar indique sempre o modelo da assadeira. Profundidade: 22 cm HUB61-22 HUB62-22* Profundidade: 35 cm HUB61-35** HBD60-22 HBD60-35 * adequada para placas de indução. ** A assadeira HUB61-35 não pode ser colocada no forno com a tampa, porque a altura total ultrapassa a altura disponível do forno. 31

32 Equipamento Pano Miele em microfibras Com o pano de microfibras é facílimo eliminar a sujidade e as dedadas. Produto de limpeza Miele para fornos O produto para limpeza de fornos é adequado para remover a sujidade mais renitente. Não é necessário aquecer o forno. 32

33 Equipamento Comando do forno Através do comando do forno é possível seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar e também consultar as horas, seleccionar tempos curtos, terminar automaticamente processos de cozinhar, escolher configurações individuais. Dispositivos de segurança Bloqueio de funcionamento O bloqueio de funcionamento impede a utilização indesejada do forno por terceiros (consulte o capítulo "Bloqueio de funcionamento "). O bloqueio de funcionamento permanece memorizado mesmo após ter havido falta de energia eléctrica. Ventilador de arrefecimento O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser expelido para fora do forno através de uma zona situada entre a porta eopainel de comandos. No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou no móvel e desliga automaticamente ao fim de algum tempo. Desligar de segurança Um sistema de funcionamento sem micro-ondas pode ser iniciado sem indicação do tempo de funcionamento. Para evitar o funcionamento demasiado longo e assim prevenir perigo de incêndio, o forno irá desligar automaticamente (variável de 1 hora a 12 horas) depois de ter efectuado a última intervenção e de acordo com o tipo de funcionamento e temperatura seleccionada. Se a um processo com micro-ondas se seguir outro também por micro-ondas, o magnetrão (gerador de micro-ondas) só volta a ligar ao fim de aprox. 10 segundos. Assim inicie o processo só após este tempo decorrer. 33

34 Equipamento Superfícies com tratamento PerfectClean As superfícies com acabamento PerfectClean são antiaderentes e muito fáceis de limpar. Os alimentos depois de cozinhados soltam-se facilmente. A sujidade existente após o processo de cozinhar pode ser removida facilmente. Os alimentos podem ser cortados sobre a superfície PerfectClean. Não utilize facas de cerâmica sobre superfícies tratadas com PerfectClean, porque estas riscam a superfície. A limpeza das superfícies com acabamento PerfectClean é muito idêntica à limpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção", para que as vantagens do efeito anti-aderente e a limpeza extremamente fácil se mantenham. O interior do forno e a grelha têm um revestimento PerfectClean. 34

35 O primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. Pressione o botão selector do modo de funcionamento e o botão selector de temperatura para que fiquem salientes, caso estejam recolhidos. Só pode acertar as horas se o selector do modo de funcionamento estiver na posição. Acerte as horas. Acertar as horas pela primeira vez As horas são indicadas em formato de 24 horas. Após ligar o forno à corrente eléctrica aparece i2:00 no visor e o triângulo por baixo do fica a piscar: i2:00 Acerte as horas através do botão selector rotativo. Toque na tecla OK. As horas são memorizadas. As horas também podem ser indicadas em formato de 12 horas se, na regulação P4seleccionar o estado i2h (consulte o capítulo "Regulações"). Durante a eventual falta de energia eléctrica as horas ficam memorizadas durante aprox. 200 horas. Depois da corrente eléctrica voltar a ser restabelecida e dentro desse espaço de tempo, as horas actuais voltam a ser indicadas. Se a energia eléctrica faltar por um período mais longo terá de acertar as horas de novo. As horas estão desligadas de fábrica (consulte o capítulo "Regulações Pi"). O visor fica escuro ao desligar o forno. As horas continuam a decorrer em segundo plano. 35

36 O primeiro funcionamento Aquecer o forno pela primeira vez Durante o primeiro aquecimento pode haver formação de odores. Esses podem desaparecer rapidamente se deixar o forno a funcionar durante pelo menos uma hora. Providencie um bom arejamento da cozinha durante esse tempo. Evite que os odores passem para as restantes divisões da casa. Retire eventuais autocolantes e folhas de protecção que possam existir no forno e nos acessórios. Retire os acessórios de dentro do forno e efectue a sua limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Efectue a limpeza do forno antes de iniciar o aquecimento utilizando um pano húmido para eliminar pó eventualmente existente e restos do material de embalagem. Ligue o forno. Recomendamos o sistema de funcionamento"ar quente plus ". A temperatura proposta aparece no visor e o triângulo fica a piscar por baixo de. Toque na tecla OK. O aquecimento do forno liga. Aqueça o forno vazio durante pelo menos uma hora. Ao fim de aproximadamente uma hora: Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição. Após o primeiro aquecimento Risco de queimaduras! Deixe o forno arrefecer antes de efectuar a limpeza manual. Toque em, para ligar a iluminação do forno. Efectue a limpeza do forno com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. No final seque as superfícies com um pano macio. Desligue a iluminação do forno e o forno. Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco. i60 C Seleccione a temperatura máx. possível (250 C). 36

37 Regulações Alterar as horas Só pode alterar as horas quando o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição. Toque em. Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo do. Toque na tecla OK. O triângulo fica a piscar por baixo de. Acerte as horas através do botão selector rotativo. Toque na tecla OK. As horas são memorizadas. Durante a eventual falta de energia eléctrica as horas ficam memorizadas durante aprox. 200 horas. Depois da corrente eléctrica voltar a ser restabelecida e dentro desse espaço de tempo, as horas actuais voltam a ser indicadas. Se a energia eléctrica faltar por um período mais longo terá de acertar as horas de novo. 37

38 Regulações Alterar as regulações de fábrica Só pode alterar as regulações, quando o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição. O comando do forno é fornecido de fábrica com diversas regulações memorizadas (consulte "Tabela selecções/configurações"). Altera todas as regulações, alterando o estado. Toque em.. Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. P: : Toque na tecla OK. Piaparece: P: :i S: 0 A regulação é activada e o estado actual aparece, por ex. S0. Para alterar o estado: Seleccione o estado pretendido através do botão selector rotativo. Toque na tecla OK. O estado seleccionado é memorizado e a regulação volta a ser indicada. Se pretender alterar mais configurações/regulações, proceda de acordo com o indicado. Se não alterar uma regulação e pretender passar a outra regulação, toque em. Se não pretender efectuar mais regulações toque em. As configurações mantêm-se, após ter havido um corte de energia eléctrica. Se pretender alterar outra regulação, seleccione o número correspondente através do botão rotativo. Toque na tecla OK. 38

39 Regulações Tabela regulações Regulações Estado PI Indicação das horas S0* A indicação das horas está desligada. O visor está escuro, quando o forno estiver desligado. As horas continuam a decorrer em segundo plano. Se seleccionou o estado S0, terá de ligar o forno, antes de o poder voltar a utilizar. Isto também é válido para as funções tempo curto e iluminação. Além disso o forno desliga automaticamente, se num determinado espaço de tempo (aprox. 30 minutos) não efectuar qualquer regulação. SI A indicação das horas é seleccionável. As horas aparecem sempre no visor. P2 S0 O sinal está desligado. Volume do sinal acústico SIaté Sxx** O sinal está ligado.* Pode alterar o volume do sinal. Se seleccionar um estado, soa simultaneamente o sinal correspondente a essa combinação. P3 S0 O som das teclas está desligado. Som das teclas SI* O som das teclas está ligado. P4 Formato das horas 24^ * i2^ * Configuração de fábrica ** De acordo com o modelo As horas são indicadas em formato de 24 horas. As horas são indicadas no formato de 12 horas. Se após as 13:00 horas pretender alterar o formato de 12 horas para 24 horas, terá de alterar os dígitos do bloco de horas. 39

40 Regulações Regulações Estado P5 C * A temperatura é indicada em graus célsius. Unidade de F A temperatura é indicada em graus Fahrenheit. temperatura P6 Luminosidade do SIaté S7* Para a luminosidade pode seleccionar diferentes intensidades. visor S4* Si luminosidade mínima S7 luminosidade máxima P7 Iluminação P8 Manter quente * Configuração de fábrica S0* A iluminação permanece ligada durante 15 segundos e desliga depois automaticamente. SI A iluminação do forno está permanentemente ligada. S0* Manter quente está desactivado. SI Manter quente está activado. Ao utilizar o sistema de funcionamento por micro-ondas activa a função manter quente, se seleccionar uma potência mínima de 450 Weum tempo de cozinhar de pelo menos 5 minutos. Se após terminar o processo não retirar o alimento de dentro do forno, a função manter quente liga ao fim de aprox. 2 minutos. Os alimentos são mantidos quente durante aprox. 15 minutos a 80 W de potência. Logo que abra a porta a função desliga. 40

41 Regulações Regulações P9 Quick-MO Pi0 Pipocas Pi0 Ligação em exposições * Configuração de fábrica Estado As micro-ondas entram em funcionamento com uma potência de 1000 W e 1 minuto de tempo. A potência de micro-ondas pode ser alterada para 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W. O tempo de funcionamento também pode ser alterado. O tempo máximo regulável depende da potência seleccionada W: 10 no máximo W: 5 no máximo As micro-ondas entram em funcionamento com uma potência de 850 W e 3 minuto de tempo. Isto corresponde às indicações da maior parte dos fabricantes, para preparar pipocas no micro-ondas. Pode alterar o tempo de funcionamento e seleccionar ano máximo 4 minutos. A potência de micro-ondas não pode ser alterada. S0* Seleccione S0etoque na tecla sensora OK durante 4 segundos. Logo que por um curto espaço de tempo apareça ---- a ligação para exposição está desactivada. Si Seleccione Sietoque na tecla sensora OK durante 4 segundos. Logo que por um curto espaço de tempo apareça MES_ a ligação para exposições está activada. O forno pode ser utilizado para demonstrações de funcionamento mas o aquecimento e os sistemas de funcionamento com micro-ondas não funcionam. Para utilização particular/doméstica não necessita desta regulação. 41

42 Bloqueio de funcionamento O bloqueio de funcionamento impede a utilização indevida do forno por terceiros. O bloqueio de funcionamento está desligado de fábrica. Para alterar uma regulação do bloqueio de funcionamento, altere o estado s: S0 = desligado Si = ligado Activar o bloqueio de funcionamento Só pode alterar o estado do bloqueio de funcionamento, se o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição. Toque em. Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo do. P Toque na tecla OK. O estado actual seleccionado S0aparece: S 0 Seleccione o estado SIatravés do botão selector rotativo. S i Toque na tecla OK. Toque em. Aparecem as horas actuais. Desligue o forno. Logo que volte a ligar o forno, o símbolo lembra que o bloqueio de funcionamento está activado. As alterações permanecem memorizadas mesmo após ter havido falta de energia eléctrica. 42

43 Bloqueio de funcionamento Desactivar o bloqueio de funcionamento para um processo de cozinhar: Ligue o forno. O símbolo e assim como as horas actuais aparecem indicados: i2:25 Toque na tecla OK até que se apague. Agora já pode utilizar o forno. Desligar o bloqueio de funcionamento Só pode alterar o estado do bloqueio de funcionamento, se o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição. Ligue o forno. Toque na tecla OK até que se apague. Toque em. Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo do. Toque na tecla OK. O estado actual seleccionado Siaparece. Seleccione o estado S0através do botão selector rotativo. Toque na tecla OK. Toque em. O bloqueio de funcionamento está desactivado. O símbolo deixa de aparecer. 43

44 Tempo curto O temporizador pode ser utilizado para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do forno, como seja por exemplo cozer ovos. Também pode utilizar o tempo curto se simultaneamente seleccionou tempos para ligar e desligar automaticamente um processo, (por ex. lembrar que têm de ser adicionados temperos ou o alimento que está no forno tem de ser regado). Um tempo curto só pode ser activado no máximo durante 99 minutos e 55 segundos. Seleccionar o tempo curto Exemplo: Pretende cozer ovos e selecciona um tempo curto de 6 minutos e 20 segundos. Se para a indicação das horas seleccionou "P i S0", terá de ligar o forno para poder seleccionar um tempo curto. Toque em. 00:00 aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de : 0o:00 min Seleccione o tempo curto pretendido através do botão selector rotativo. Toque na tecla OK. 06:20 min 44

45 Tempo curto O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo: 6: i9 min O símbolo "" indica que foi seleccionado um tempo de funcionamento curto. Quando o tempo curto tiver terminado. fica intermitente, o tempo começa a ser descontado, soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Regulações P2"). Toque em. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Alterar o tempo curto Toque em. O tempo curto seleccionado aparece. Altere o tempo curto através do selector rotativo. Toque na tecla OK. O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo. Eliminar o tempo curto Toque em. Através do selector rotativo reduza o tempo curto para 00:00. Toque na tecla OK. O tempo curto é eliminado. 45

46 Sistemas de funcionamento Para preparar diversas receitas existem vários sistemas de funcionamento à disposição. Funcionamento sem micro-ondas Grelhador Para grelhar peças de carne finas e para gratinar. Descongelar Para descongelar delicadamente alimentos congelados. Aquecimento rápido Para pré-aquecer rapidamente o forno. No final mude para o sistema de funcionamento que pretende utilizar. Ar quente plus Para cozer e assar. Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Pode cozinhar com temperaturas mais baixas do que nos outros sistema de funcionamento porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Grelhar por Circulação de ar Para grelhar peças com um diâmetro maior (como por exemplo um rolo de carne ou um frango). Pode grelhar com temperaturas mais baixas do que no sistema Grill, porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Sistema automático para assados Para assar com temperaturas elevadas e continuar o processo com temperaturas baixas. Durante a fase inicial o forno é aquecido a uma temperatura elevada (230 C. Logo que a temperatura seja alcançada, o aparelho reduz a temperatura para o valor seleccionado (temperatura para continuar o processo). Tostar/alourar Para empadão e gratinados, que tenham de ficar com uma crosta bem tostada. 46

47 Sistemas de funcionamento Micro-ondas Para descongelar, aquecer e cozinhar alimentos rapidamente Sistema de funcionamento combinado com micro-ondas Nos sistemas de funcionamento combinados a resistência e o magnetrão ligam alternadamente. Através da resistência o alimento fica com cor eomagnetrão acelera o processo de cozinhar. Nestes sistemas de funcionamento pode seleccionar uma potência de micro-ondas máxima de 300 W. Micro-ondas + Ar quente plus Para aquecer e cozinhar rapidamente alimentos e tostar em simultâneo. Neste sistema de funcionamento a economia de tempo e de energia é maior. Para cozer não seleccione uma potência de micro-ondas superior a 150 W. Micro-ondas + Sistema automático Para assar com temperaturas elevadas e continuar o processo com temperaturas baixas. Durante a fase inicial o forno é aquecido a uma temperatura elevada (230 C. Logo que a temperatura seja alcançada, o aparelho reduz a temperatura para o valor seleccionado (temperatura para continuar o processo). 47

48 Funcionamento por micro-ondas Modo de funcionamento No forno com micro-ondas encontra-se um magnetrão. Este converte a energia eléctrica em ondas electromagnéticas - em micro-ondas. Estas ondas são distribuídas uniformemente por todo o interior do forno, sendo reflectidas pelas paredes metálicas. Desta forma, as micro-ondas penetram por todos os lados nos alimentos. Para que as micro-ondas penetrem nos alimentos é necessário utilizar recipientes adequados para o micro-ondas. As micro-ondas penetram através de porcelana, vidro, cartão e plástico mas não atravessam o metal. Por este motivo não utilize recipientes metálicos nem recipientes que tenham metal na sua composição ou decorações metálicas. O metal reflecte as micro-ondas e pode provocar formação de faíscas. As micro-ondas não são absorvidas. As micro-ondas penetram directamente nos alimentos através do recipiente. Os alimentos são compostos por muitas e pequenas moléculas. Estas moléculas (sobretudo as da água) são postas em movimento forte através das micro-ondas (aprox. 2,5 milhões de vezes por segundo). Através da elevada vibração das moléculas forma-se calor. Formando-se primeiro na parte exterior e penetrando depois para o interior dos alimentos. Quanto maior quantidade de água tiver um alimento mais rapidamente ele aquece ou se cozinha. Assim, o calor forma-se directamente no alimento. O que tem as seguintes vantagens: Os alimentos podem ser cozinhados no micro-ondas sem ou com pouco líquido ou adição de gordura. Descongelar, aquecer ou cozinhar no micro-ondas é mais rápido do que num forno ou placa convencional. Os nutrientes, tais como vitaminas e minerais permanecem em grande parte intactos. A cor natural e o sabor dos alimentos quase que não altera. A emissão de micro-ondas cessa logo que interrompa o processo ou abra a porta do aparelho. A porta estando fechada e intacta, durante o funcionamento, oferece protecção suficiente. Potência Podem ser seleccionadas as seguintes potências de micro-ondas: 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W, 1000 W 48

49 Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas No sistema de funcionamento por micro-ondas e nos sistemas combinados com micro-ondas: Risco de incêndio. Louça não adequado para o micro-ondas pode ficar danificada e danificar o forno. As micro-ondas são reflectidas pelo metal. O material e a forma da louça utilizada influência os tempos de aquecimento e de cozedura. Com recipientes ovais e redondos, pouco altos, obtêm-se bons resultados. A distribuição de calor é uniforme nestes recipientes e melhor do que em recipientes quadrados ou rectangulares. Atravessam vidro, porcelana, plástico, papelão. Louça adequada para funcionamento por micro-ondas Vidro Recipientes de vidro ou de cerâmica de vidro resistentes a temperaturas são adequados. Excepções: O cristal contem normalmente uma certa percentagem de chumbo podendo rachar. Não utilize vidro de cristal. São absorvidas pelos alimentos. Porcelana Louça de porcelana é adequada para o micro-ondas. Excepções: Não utilize louça de porcelana com decorações metálicas (por ex. Rebordos dourados) ou com pegas ocas. 49

50 Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas Louça de barro vidrado Louça de barro vidrado com pinturas só deve ser utilizada se o desenho estiver por baixo do vidrado. Risco de queimaduras! O barro pode aquecer bastante. Utilize luvas de protecção. Sintéticos Pode utilizar louça plástica e embalagens descartáveis em plástico no sistema de funcionamento por micro-ondas desde que sejam resistentes às micro-ondas. Evite utilizar embalagens descartáveis para preservar o meio-ambiente. Mantenha o forno sob vigilância se aquecer ou cozinhar alimentos em embalagens descartáveis de plástico, papel ou outro material de inflamação fácil. A louça de material sintético tem de ser resistente a temperaturas de pelo menos 110 C. Caso contrário deforma-se e o material pode misturar-se com o alimento. Utilize a louça de material sintético só em funcionamento por micro-ondas e não em funcionamento combinado. Louça de material sintético para micro-ondas Em lojas da especialidade pode adquirir louça adequada para o micro-ondas. Louça sintética em poliestireno Recipientes de material sintético como por ex. poliestireno, podem ser utilizados para aquecer alimentos num curto espaço de tempo. Sacos de material sintético Sacos de material sintético podem ser utilizados para aquecer e cozinhar alimentos se antes forem feitos pequenos orifícios para que o vapor possa sair. Assim impede que haja aumento de pressão e o saco rebente. Além disso também existem sacos especiais para cozinhar a vapor que não necessitam de ser perfurados. Observe as indicações mencionadas na embalagem, Saco para assar Utilizando estes sacos siga as indicações mencionadas pelo respectivo fabricante. Risco de incêndio! Não utilize clipes de metal ou plástico com fio metálico no interior. Louça de melamina Louça de Melamina, não é adequada para o micro-ondas. Esta absorve energia e aquece bastante. Antes de adquirir louça para utilizar no micro-ondas, informe-se do tipo de material que faz parte da sua composição. 50

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Fornos

Instruções de utilização e montagem Fornos Instruções de utilização e montagem Fornos Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Forno de encastrar H 5241 B Forno de encastrar H 5461 B Forno compacto de encastrar H 5041 B Superfície

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem, instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica

Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções de

Leia mais

Prefácio Características de apresentação

Prefácio Características de apresentação Prefácio Este manual de instruções ajuda-o a conseguir umãa utilização correcta, segura e vantajosa da máquina de café automática MEDION adequada para pastilhas MD 11305, denominada neste manual como aparelho.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L 900500 SERVICIO ASISTENCIA TECNICA AR46 Typ. HVC Cod. 9005093 Made in EU Mod. 5H- 96 N 30V/50HZ W max 3570 W Serie: 07776 555 min 555 min 590 597 600 N L N L 560 560 60 00:00 00:50 :3 4:0 XII 00:00 4:30

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS PT A B C D E F G H 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

CHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA

CHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA MANUAL DE INSTRUÇÕES CHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA ÍNDICE PARABÉNS! Você acaba de adquirir um dos mais eficientes produtos em tecnologia e experiência de quem fabrica fornos e fogões há mais de 70 anos,

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador. MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Índice 1 - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2.1 - Símbolos e advertências utilizados neste

Leia mais

PT Panela de arroz totalmente automática

PT Panela de arroz totalmente automática SRM 1890SS SRM 1891RD PT Panela de arroz totalmente automática - 1 - PT Panela de arroz totalmente automática Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO

Leia mais

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal.

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO MC 5651 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais