Instruções de utilização e montagem Forno

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Forno"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-pt M.-Nr

2 Índice Medidas de segurança e precauções... 5 O seu contributo para protecção do ambiente O forno Elementos de comando do forno Selector do modo de funcionamento Selector de temperatura Controlo de temperatura Relógio Visor Teclas Equipamento Modelo Placa de características Material fornecido Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos Suportes laterais Tabuleiro para bolos, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança Calhas telescópicas FlexiClip HFC Comando do forno Dispositivos de segurança Forno Bloqueio de funcionamento para o forno Ventilador de arrefecimento Porta com arejamento Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica Superfícies com tratamento PerfectClean Primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento Acertar as horas pela primeira vez Aquecer o forno pela primeira vez Modos de funcionamento Recomendações para economizar energia Utilização do forno Utilização simples Ventilador de arrefecimento Pré-aquecer o forno

3 Índice Relógio Visor Símbolos no visor Teclas Principio da selecção de tempo Mostrar tempos No final do tempo Utilizar o tempo curto Seleccionar o tempo curto Alterar o tempo curto Eliminar o tempo curto Ligar e desligar um processo automaticamente Seleccionar o tempo de cozinhar No final do tempo de cozinhar: Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar Alterar o tempo de cozinhar Apagar o tempo de cozinhar Eliminar o fim do tempo de cozinhar Alterar as horas Alterar regulações Cozer bolos Tabela - Bolos Massa simples Massa quebrada Massa levedada / Massa de requeijão Massa tipo pão-de-ló Massa choux, massa folhada e Baiser Assar Tabelas para assados Vaca, vitela Porco Borrego, caça Aves, peixe Cozinhar a baixas temperaturas Grelhar Tabela - Grelhados Descongelar Preparar conservas

4 Índice Secar/Desidratar Produtos ultracongelados/alimentos pré-confeccionados Outras aplicações Tostar/alourar Aquecer louça Limpeza e manutenção Produtos de limpeza inadequados Dicas Sujidade normal Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) Sujidade mais renitente nas calhas telescópicas FlexiClip Interior do forno com limpeza pirolítica Preparar a limpeza pirolítica Iniciar a limpeza pirolítica Pré-seleccionar a limpeza pirolítica No final da limpeza pirolítica Interrupção da limpeza pirolítica Desmontar a porta Desmontar a porta Montagem da porta Desmontar os suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador Que fazer quando...? Serviço técnico e garantia Ligação eléctrica Dimensões para encastrar Dimensões e recorte do móvel Montagem num móvel inferior Montagem num móvel alto Dimensões em pormenor da frente do forno Forno de encastrar Indicação para laboratórios de ensaios Alimentos teste de acordo com a norma EN Classe de eficiência energética Fichas técnicas para fornos domésticos

5 Medidas de segurança e precauções Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho. Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no forno. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário. 5

6 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes similares. Este forno não se destina a ser utilizado no exterior. Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar, cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida. As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o forno com segurança terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. Este forno está equipado com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. 6

7 Crianças em casa Medidas de segurança e precauções As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o forno sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no forno sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que as crianças brinquem com o forno. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças. 7

8 Medidas de segurança e precauções Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece no vidro da porta, no painel de comandos e nas aberturas de saída de ar do forno. Por isso deve impedir que as crianças toquem no forno durante o funcionamento. Risco de queimaduras! A pele das crianças reage de forma mais sensível às temperaturas elevadas do que a dos adultos. No caso de limpeza pirolítica o forno aquece mais do que em funcionamento normal. Mantenha as crianças afastadas do forno durante a limpeza pirolítica. Risco de lesões: A porta suporta no máximo 15 kg. As crianças podem ferir-se na porta aberta. Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta, se sentem ou se pendurem nela. 8

9 Segurança técnica Medidas de segurança e precauções Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. Um forno danificado pode por em risco a sua segurança. Verifique se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno danificado em funcionamento. O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido, se o forno for ligado à rede pública de electricidade. A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características do aparelho devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no forno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado. Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o forno à corrente eléctrica. Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto funcionamento esteja garantido. 9

10 Medidas de segurança e precauções Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. navios/barcos). Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno. Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele. Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de ligação estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo "Ligação eléctrica"). Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e reparações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctrica, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consulte o capítulo "Que fazer quando...?"). Certifique-se de que os disjuntores do quadro eléctrico estão desligados ou os fusíveis roscados da instalação eléctrica estão totalmente desenroscados ou a ficha (caso exista) está desligada da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. 10

11 Medidas de segurança e precauções O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento suficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem de réguas de protecção de calor no móvel). Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira). Se o forno estiver encastrado num móvel com porta, não a deve fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arrefecido por completo. 11

12 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada Risco de queimaduras! O forno aquece durante o funcionamento. Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos acessórios. Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Os objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o forno como aquecedor da habitação. O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se. Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno sob vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água. Desligue o forno a vapor e apague a chama, mantendo a porta fechada. Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuem para que os alimentos sequem e há risco de incêndio. Mantenha os tempos recomendados. Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devido às temperaturas elevadas do grelhador. Não utilize o modo de funcionamento Grill para cozer pão ou para secar flores e ervas. Seleccione o modo de funcionamento Ar quente plus ou aquecimento superior/inferior. Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes. 12

13 Medidas de segurança e precauções Ao utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes pode formar-se corrosão no forno, devido à humidade elevada do ar e à água de condensação. Mas também o painel de comandos e o tampo de trabalho ou o móvel podem ser danificados. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa no modo de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado. Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no forno. Por isso deve tapar os alimentos. Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode estalar ou rachar. Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protecção para fornos. Se pretender utilizar a base do forno com zona de preparação ou para aquecer louça, utilize para isso sempre o modo de funcionamento Ar quente plus ou Tostar/alourar. O esmalte da base do forno pode ficar danificado se arrastar objectos. Ao colocar tachos ou frigideiras sobre a base do forno, não os deslize sobre a base. Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se vapor que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfícies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à alteração brusca de temperatura. Nunca verta líquidos frios sobre superfície esmaltada quente. É importante que a temperatura nos alimentos se distribua uniformemente e também seja suficientemente elevada. Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente. 13

14 Medidas de segurança e precauções Os utensílios de plástico não adequados para o forno derretem com temperatura elevadas e podem danificar o forno ou começarem a arder. Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome atenção às indicações do fabricante da louça. As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam sobrepressão e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar. Não deixe a porta desnecessariamente aberta. A porta suporta no máximo 15 kg de peso. Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pesados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre a porta e o forno. O forno pode ficar danificado. 14

15 Limpeza e manutenção Medidas de segurança e precauções O vapor formado pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingir componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor. Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta. Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Volte a montar os suportes correctamente. Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de fumo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico. Retire todos os acessórios de dentro do forno, antes de iniciar a limpeza pirolítica. 15

16 Medidas de segurança e precauções Acessórios Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. As assadeira Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL/ HUB 5001-XL (se existir) não podem ser encaixadas no nível 1. A base do forno fica danificada. Devido à pouca distância, o calor fica acumulado e o esmalte pode estalar Nunca encaixe a assadeira Miele no nível de encaixe superior 1, porque não fica protegida pelo batente de segurança. Regra geral utilize o nível de encaixe 2. Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica ficam danificados. Retire todos acessórios não adequados à limpeza pirolítica de dentro do forno, antes de iniciar o processo. Isto também é válido para suportes laterais e acessórios adquiridos posteriormente que não sejam resistentes à limpeza pirolítica. 16

17 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes, que foram necessárias para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças 17

18 O forno a Elementos de comando do forno* b Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica c Resistência de aquecimento superior/grelhador d Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás e Suporte lateral com 5 níveis de encaixe f Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo g Moldura frontal com placa de características h Porta * Equipamento varia conforme o modelo 18

19 Elementos de comando do forno a Selector do modo de funcionamento Seleccionar os modos de funcionamento b Relógio Indicação das horas e regulações c Selector de temperatura Regulação da temperatura d Controlo de temperatura Indicação do aquecimento do forno e Tecla Alteração dos tempos e das regulações f Tecla OK Para activar funções e confirmar regulações g Tecla Alteração dos tempos e das regulações 19

20 Elementos de comando do forno Selector do modo de funcionamento Através do botão selector de funcionamento selecciona o modo de funcionamento pretendido e liga a iluminação do forno em separado. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda. Se ficar na posição 0, ele pode ficar recolhido mediante pressão. Modos de funcionamento Iluminação Aquecimento superior/inferior Aquecimento inferior Grill Pirolítico Aquecimento rápido Ar quente plus Aquecimento intensivo Grelhar por circulação de ar Tostar/alourar Selector de temperatura Através do botão selector de temperatura selecciona a temperatura para os processos de cozinhar. O botão selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda. Se estiver a posição, ele pode ser baixado pela pressão. A escala de temperatura encontra-se no selector de temperatura e nos fornos no painel de comandos. Controlo de temperatura O controlo de temperatura acende sempre que o aquecimento do forno estiver ligado. Logo que a temperatura seleccionado seja alcançada: O aquecimento do forno desliga. O controlo de temperatura apaga-se. O regulador de temperatura assegura que o aquecimento do forno e o controlo de temperatura voltem a ligar quando a temperatura do forno for inferior ao valor seleccionado. 20

21 Relógio O temporizador é regulado através do visor e das teclas, OK e. Visor No visor são indicadas as horas ou as suas regulações. O visor escurece um pouco, se não proceder a ajustes. Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Relógio". Teclas O modelo H256xBP/H266xBP tem teclas sensoras, que reagem ao toque. Cada toque é confirmado com um som. Pode desactivar o som das teclas estando na regulação e seleccionando o Status (consulte o capítulo "Relógio Alterar regulações"). Todos os outros modelos têm teclas de pressão. Elementos de comando do forno 21

22 Equipamento Modelo Na contra-capa encontra os modelos descritos nestas instruções. Placa de características A placa de características situada na moldura frontal fica visível ao abrir a porta. Ai encontra a designação do modelo do seu forno, o número de fabrico assim como os dados de ligação (Tensão/frequência/Potência máx. de ligação). Mantenha esta informação sempre à mão, se tiver dúvidas ou problemas, para que possa obter ajuda Miele especifica. Material fornecido Do fornecimento fazem parte: as instruções de utilização e montagem para utilizar as funções do forno parafusos para fixar o forno ao móvel diversos acessórios Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos Equipamento varia conforme o modelo! Basicamente o seu forno está equipado com suportes laterais, tabuleiro e grelha. Dependendo do modelo, o forno também está equipado em parte, com mais acessórios, aqui descritos. Todos os acessórios assim como produtos de limpeza e manutenção mencionados estão adaptados aos aparelhos Miele. Estes podem ser obtidos através da loja online Miele, nos serviços ou através dos Agentes Miele. Ao fazer uma encomenda deve indicar o modelo do seu forno e a designação do acessório pretendido. 22

23 Equipamento Suportes laterais No forno encontra-se do lado direito e esquerdo os suportes com níveis de encaixe para os tabuleiros e grelhas. A numeração de cada nível de encaixe está impressa no moldura frontal. Cada nível é composto por duas guias sobrepostos: Os acessórios (por ex. grelha) são encaixados entre os guias de encaixe. As calhas FlexiClip (se existirem) são montadas no guia inferior de um nível de encaixe. Os suportes laterais podem ser desmontados (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Tabuleiro para bolos, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança Tabuleiro para cozer bolos, pão, pizzas HBB 71: Encaixe estes acessórios sempre entre os guias de um nível de encaixe dos suportes laterais. Encaixe a grelha com a superfície suporte voltada para baixo. Nos laterais destes acessórios existe ao centro um batente de segurança. Este impede que possam tombar se forem só puxados parcialmente para fora do forno. Se utilizar o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima, encaixe o tabuleiro universal entre os guias de um nível de encaixe pois a grelha encaixa de imediato e automaticamente no guia superior seguinte. As peças esmaltadas estão revestidas com PerfectClean. Tabuleiro universal HUBB 71: Grelha HBBR 71: 23

24 Equipamento Calhas telescópicas FlexiClip HFC 70 Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip Risco de contrair queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. As calhas deslizantes FlexiClip podem ser montadas em qualquer nível de encaixe. Encaixe as calhas telescópicas Flexi- Clip completamente no interior do forno, antes de colocar os acessórios em cima. Os acessórios ficam automaticamente colocados em segurança entre as saliências da frente e de trás e assim protegidos contra deslizamento. As calhas telescópicas FlexiClip são montadas entre os guias de um nível de encaixe. Efectue a montagem das calhas telescópicas FlexiClip com o logótipo Miele no lado direito. Ao montar ou desmontar as calhas não as deve alongar/abrir. Prenda a calha telescópica FlexiClip à frente no guia inferior de um nível de encaixe (1.) e deslize-a ao longo desse guia para o interior do forno (2.). As calhas telescópicas FlexiClip suportam 15 kg de peso. 24

25 Forma redonda HBF 27-1 Equipamento Encaixe a calha telescópica FlexiClip no guia inferior do nível de encaixe (3.). Se as calhas telescópicas FlexiClip bloquearem após a montagem, será necessário puxa-las exercendo alguma força. Para desmontar uma calha telescópica FlexiClip: Encaixe a calha telescópica FlexiClip completamente no interior do forno. Levante a calha telescópica FlexiClip à frente (1.) e puxe-a ao longo do guia para fora (2.). A forma redonda é adequada para cozer pizzas, tartes, pão ou para cozer bolos e pizzas ultracongelados. A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean. Tabuleiro Gourmet, perfurado HB- BL 71 O tabuleiro Gourmet perfurado foi especialmente desenvolvido para cozer pão e bolos com massa fresca. A perfuração fina apoia o escurecimento da parte inferior. Também pode ser utilizado para secar/ desidratar. A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean. As mesmas possibilidades de utilização também oferece a forma redonda perfurada HBFP

26 Equipamento Pedra HBS 60 Através desta pedra obtém resultados óptimos nos alimentos que tenham de ficar com uma base tostada e estaladiça, como por exemplo, as pizzas e o pão. A pedra é em material refractário vidrado. Sendo utilizada colocada sobre a grelha. Como acessório é fornecida uma espátula em madeira. Tabuleiro apara-pingos HGBB 71 Assadeira Gourmet HUB tampa Gourmet HBD A assadeira Gourmet Miele, ao contrário de outras assadeiras, pode ser introduzida no forno encaixando-a nas guias dos suportes laterais e, tal como os tabuleiros, tem um batente de segurança. A superfície da assadeira está protegida por um revestimento antiaderente. A assadeira Gourmet existe com profundidades diferentes. A largura e a altura são iguais. A tampa adequada é obtida em separado. Para adquirir indique o modelo da assadeira. Profundidade: 22 cm HUB 5000-M HUB 5001-M * Profundidade: 35 cm HUB 5000-XL HUB 5001-XL * O tabuleiro apara-pingos é colocado no tabuleiro universal. Durante o processo de grelhar ou assar a gordura que se solta dos alimentos fica protegida impedindo que fique queimada para que possa ser utilizada se for necessário. A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean. HBD HBD * adequada placas de indução 26

27 Equipamento Pega HEG A pega facilita o manusear dos tabuleiros e grelha. Pano Miele em microfibras Com o pano de microfibras é facílimo eliminar a sujidade e as dedadas. Produto de limpeza Miele para fornos O produto para limpeza de fornos é adequado para remover a sujidade mais renitente. Não sendo necessário aquecer o forno. 27

28 Equipamento Comando do forno Através do comando do forno é possível seleccionar diferentes modos de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar. Além disso ainda é possível: Indicação das horas Tempo curto ligar e desligar automaticamente processos de cozinhar escolher configurações individuais Dispositivos de segurança Forno Bloqueio de funcionamento para o forno O bloqueio de funcionamento protege o forno contra utilização indevida (consulte o capítulo "Relógio Alterar regulações "). Se o bloqueio de funcionamento estiver ligado, surge no visor. Ventilador de arrefecimento O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser expelido para fora do forno através de uma zona situada entre a porta e o painel de comandos. No final de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este funcionamento continuado do ventilador desliga ao fim de um determinado tempo. Porta com arejamento A porta é composta parcialmente por vidros reflectores de calor. Em funcionamento, o ar é conduzido através da porta de forma que o vidro exterior permanece frio. Pode desmontar a porta para efectuar a sua limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica Por motivos de segurança a porta do forno fica bloqueada no início da limpeza pirolítica. Este bloqueio só fica desactivado quando a limpeza pirolítica terminar e a temperatura no forno for inferior a 280 C. 28

29 Equipamento Superfícies com tratamento PerfectClean As superfícies com acabamento PerfectClean são antiaderentes e muito fáceis de limpar. Os alimentos depois de cozinhados soltam-se ainda mais facilmente e a sujidade formada após a cozedura de bolos ou após o assar de uma peça de carne ou peixe é muito mais fácil de eliminar. Os alimentos podem ser cortados sobre a superfície PerfectClean. Não utilize facas de cerâmica sobre superfícies tratadas com PerfectClean, porque estas riscam a superfície. A limpeza das superfícies com acabamento PerfectClean é muito idêntica à limpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção", para que as vantagens do efeito anti-aderente e a limpeza extremamente fácil se mantenham. Superfícies revestidas com PerfectClean: tabuleiro universal tabuleiro para cozer bolos, etc. tabuleiro apara-pingos tabuleiro Gourmet, perfurado, forma redonda forma redonda, perfurada 29

30 Primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. Pressione o botão selector do modo de funcionamento e selector rotativo para que fiquem salientes, caso estejam recolhidos. Só pode acertar as horas se o selector do modo de funcionamento estiver na posição 0. Acerte as horas. Acertar as horas pela primeira vez As horas são indicadas em formato de 24 horas. Após ligar o forno à corrente eléctrica, pisca no visor. Acerte os tempos em blocos: primeiro as horas e depois os minutos. Confirme com OK. acende e pisca. Confirme com OK, assim que piscar. O bloco de números das horas pisca. Através de ou acerte as horas. Confirme com OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Confirme com OK. As horas são memorizadas. As horas também podem ser indicadas em formato de 12 horas se na regulação seleccionar o estado (consulte o capítulo "Relógio Alterar regulações"). 30

31 Primeiro funcionamento Aquecer o forno pela primeira vez Durante o primeiro aquecimento pode haver formação de odores. Esses podem desaparecer rapidamente se deixar o forno a funcionar durante pelo menos uma hora. Providencie um bom arejamento da cozinha durante esse tempo. Evite que os odores passem para as restantes divisões da casa. Retire eventuais autocolantes e folhas de protecção que possam existir no forno e nos acessórios. Retire os acessórios de dentro do forno e efectue a sua limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Efectue a limpeza do forno antes de iniciar o aquecimento utilizando um pano húmido para eliminar pó eventualmente existente e restos do material de embalagem. Seleccione o modo de funcionamento Ar quente plus. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Seleccione a temperatura máxima possível (250 C). Aqueça o forno vazio durante pelo menos uma hora. Após o aquecimento, rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição 0 e botão selector de temperatura para a posição. Risco de queimaduras! Deixe o forno arrefecer antes de efectuar a limpeza manual. Efectue a limpeza do interior do forno com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. No final seque as superfícies com um pano macio. Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco. 31

32 Modos de funcionamento Para preparar diversas receitas existem vários modos de funcionamento à disposição. Modo de funcionamento Aquecimento superior/inferior Aquecimento inferior Grill Aquecimento rápido Ar quente plus Aquecimento intensivo Grelhar por circulação de ar Tostar/alourar Descrição Para cozer e assar de acordo com receitas tradicionais, preparar Soufflés e cozinhar a baixas temperaturas. Para preparar receitas de acordo com livros de receitas antigos, seleccione a temperatura 10 C mais baixa do que o indicado. O tempo de cozinhar não altera. Seleccione este modo de funcionamento no final do tempo de cozinhar, quando pretender que o alimento fique mais tostado por baixo. Para grelhar peças de carne finas (p. ex., bifes) e para gratinar. Para aquecer o forno rapidamente. Nume no final para o modo de funcionamento que pretende utilizar. Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Pode cozinhar com temperaturas mais baixas do que no modo de funcionamento Aquecimento superior/inferior, porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Para cozer bolos com recheio húmido. Não utilize este modo de funcionamento para cozer bolos pouco altos e para assar, porque o molho fica muito escuro. Para grelhar peças maiores (p. ex. rolo de carne, frango). Pode grelhar com temperaturas mais baixas do que pelo modo de funcionamento Grelhar, porque o ventilador distribui o calor de imediato sobre o alimento. Para pequenas quantidades, como, p. ex., pizza ultracongelada, carcaças e bolachinhas, mas também para pratos de carne e assados. Comparativamente a outros modos de funcionamento convencionais, economiza até 30% de energia se a porta for mantida fechada durante o processo de cozinhar. 32

33 Recomendações para economizar energia Processos Retire de dentro do forno os acessórios que não vai necessitar para o processo de cozinhar. Pré-aqueça o forno apenas quando isso for indicado na receita ou na tabela de cozinhar. Se possível não abra a porta do aparelho durante o processo de cozinhar. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na receita ou na tabela de cozinhar e controle os alimentos ao fim do tempo mais curto indicado. Utilize formas escuras e recipientes de material não reflector (aço esmaltado, vidro resistente ao calor, alumínio fundido). Materiais claros, tais como aço inoxidável ou alumínio reflectem o calor que não irá atingir o alimento adequadamente. Não tape igualmente a base do forno ou a grelha com folha de alumínio reflectora de calor. Controle o tempo de preparação, para evitar perda de energia durante o processo de cozinhar Se possível seleccione uma temperatura ou utilize a sonda de temperatura. Muitos pratos podem ser cozinhados pelo modo de funcionamento Ar quente plus. Desta forma, pode cozinhar com temperaturas inferiores às do modo de Aquecimento superior e inferior, porque o calor é distribuído de imediato no interior do forno. Além disso, ainda pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Tostar/alourar é um modo de funcionamento inovador com uma utilização optimizada do calor residual. Comparativamente a outros modos de funcionamento convencionais, economiza até 30% de energia se a porta for mantida fechada durante o processo de cozinhar. Para os grelhados, seleccione o modo de funcionamento Grelhar por circulação de ar. Neste caso, a temperatura é mais baixa do que nos outros modos de funcionamento com Grill, seleccionando a temperatura máxima. Se possível, cozinhe vários pratos em simultâneo. Coloque-os lado a lado ou em vários níveis. Cozinhe os alimentos que não possam ser preparados em conjunto, se possível, directamente um após outro para utilizar o calor já existente. 33

34 Recomendações para economizar energia Utilização de calor residual Nos processos com temperaturas superiores a 140 C e tempos de cozinhar superiores a 30 minutos, pode reduzir a temperatura para o valor mínimo aprox. 5 minutos antes do processo terminar. O calor residual é suficiente para acabar de cozinhar o alimento. Mas nunca desligue o forno (consulte o capítulo "Medidas de segurança e precauções"). Se pretender efectuar a limpeza pirolítica, inicie o processo de limpeza logo após terminar de cozinhar. O calor restante reduz o consumo de energia. 34

35 Utilização do forno Utilização simples Introduza o alimento no forno. Seleccione o modo de funcionamento pretendido através do selector do modo de funcionamento. A iluminação do forno e o ventilador de arrefecimento ligam-se. Com o selector de temperatura seleccione a temperatura. O aquecimento do forno liga. No final do processo: Rode o botão selector de programas para a posição 0 e o selector de temperatura para a posição. Retire o alimento do forno. Ventilador de arrefecimento No final de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este funcionamento continuado do ventilador desliga ao fim de um determinado tempo. 35

36 Utilização do forno Pré-aquecer o forno Apenas para alguns pratos é necessário pré-aquecer o forno. A maior parte dos alimentos podem ser colocados directamente no forno frio, para utilizar o calor já durante a fase de pré-aquecimento. O forno deve ser pré-aquecido nas seguintes situações: Ar quente Plus massa de pão escuro, Roastbeef e lombo. Aquecimento superior/inferior Cozer bolos e sortido com tempos de cozedura curtos (até aprox.30 min.) massas sensíveis (por ex. massa tipo pão de ló), massa de pão escuro, Roastbeef e lombo. Aquecimento rápido Através do modo de funcionamento aquecimento rápido pode reduzir a fase de pré-aquecimento. Para cozer Pizzas e massas sensíveis (por ex. massa tipo pão de ló) não seleccione o aquecimento rápido durante a fase de pré-aquecimento. Caso contrário a superfície destes alimentos fica rapidamente escura. Seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. Seleccione a temperatura. Quando o controle de temperatura se apagar pela primeira vez, seleccione o modo de funcionamento pretendido. Introduza o alimento no forno. 36

37 Relógio O relógio oferece as seguintes funções: Indicação das horas Tempo curto ligar e desligar automaticamente processos de cozinhar Alteração de diferentes regulações O relógio é regulado através do Visor e das Teclas, OK e. As funções disponíveis têm símbolos associados. Visor Símbolos no visor Conforme a posição do selector do modo de funcionamento e/ou pressionando uma tecla aparecem os seguintes símbolos: Símbolos/função Tempo curto Tempo de cozinhar Fim do tempo de cozinhar Horas Regulação Estado de uma regulação Bloqueio de funcionamento qualquer uma Modo de funcionamento 0 Uma função só pode ser seleccionada ou alterada apenas na posição atribuída ao botão selector. Teclas Tecla OK Utilização Marcar funções Reduzir tempos Activar regulações Alterar o estado de uma regulação Marcar funções Aumentar tempos Alterar o estado de uma regulação Activar funções Memorizar tempos seleccionados e configurações alteradas Activar tempos seleccionados Horas, minutos ou segundos são seleccionados com ou em passos de 1 Mantendo a tecla pressionada acelera o desenrolar do processo. 37

38 Relógio Principio da selecção de tempo Os tempos são seleccionados em blocos: no caso de horas e tempos de cozinhar, primeiro as horas depois os minutos; no caso de tempos curtos, primeiro os minutos depois os segundos. Confirme com OK. Aparecem as funções correspondentes ao botão selector do modo de funcionamento (,, ou ). Marque a função pretendida através de ou. O símbolo correspondente fica a piscar durante 15 segundos. Confirme com OK assim que o símbolo piscar. A função é activada e o bloco esquerdo de números fica a piscar. Mostrar tempos Se seleccionou tempos, os símbolos e ou indicam essa situação. Se utilizar simultaneamente as funções tempo curto, tempo de cozinhar e fim do tempo de cozinhar, aparece indicado o tempo que seleccionou em último lugar. Se seleccionar um tempo de cozinhar, não é possível ver as horas. No final do tempo Se o tempo tiver expirado, o símbolo correspondente pisca e soa um sinal acústico se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Relógio Alterar regulações"). Confirme com OK. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Só enquanto o bloco de números estiver a piscar é que é possível alterar o tempo. Logo que este espaço de tempo termine, será necessário activar de novo a função. Acerte através de ou o valor pretendido. Confirme com OK. O bloco de números à direita fica a piscar. Acerte através de ou o valor pretendido. Confirme com OK. As horas seleccionadas ficam memorizadas. 38

39 Relógio Utilizar o tempo curto O tempo curto pode ser utilizado para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do forno, como, por exemplo, cozer ovos. Também pode utilizar o tempo curto se simultaneamente seleccionou tempos para ligar e desligar automaticamente um processo, (p. ex., lembrar que têm de ser adicionados temperos ou que o alimento que está no forno tem de ser regado). Um tempo curto só pode ser activado no máximo durante 99 minutos e 59 segundos. Seleccionar o tempo curto Exemplo: pretende cozer ovos e selecciona um tempo curto de 6 minutos e 20 segundos. Pressione até piscar. Confirme com OK. surge e o bloco de números dos minutos pisca. Ao pressionar primeiro uma vez surgem primeiro dois traços e, ao pressionar de novo, surge o valor máximo possível do bloco de números dos minutos. Através de ou acerte os minutos. Confirme com OK. Os minutos são memorizados e o bloco de números dos segundos pisca. Através de ou acerte os segundos. Confirme com OK. O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo. O símbolo indica que foi seleccionado um tempo de funcionamento curto. 39

40 Relógio Quando o tempo curto terminar: fica intermitente. O tempo começa a ser descontado. Durante cerca de 7 minutos soa um sinal acústico se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Relógio Alterar regulações"). Confirme com OK. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Se os tempos de cozinhar não estiverem regulados, surgem as horas. Alterar o tempo curto Pressione até piscar. O tempo curto seleccionado aparece. Confirme com OK. O bloco de números dos minutos pisca. Através de ou acerte os minutos. Confirme com OK. O bloco de números dos segundos pisca. Através de ou acerte os segundos. Confirme com OK. O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo. Eliminar o tempo curto Pressione até piscar. Confirme com OK. O bloco de números dos minutos pisca. Reduza os minutos através de em ou aumente-os através de em. Durante a próxima selecção da respectiva tecla, em vez do bloco de números dos minutos surgem dois traços: Confirme com OK. Surgem quatro traços: Confirme com OK. O tempo curto é eliminado. Se os tempos de cozinhar não estiverem regulados, surgem as horas. 40

41 Relógio Ligar e desligar um processo automaticamente Os processos de cozinhar podem ser ligados e desligados automaticamente. Após seleccionar o modo de funcionamento e a temperatura, seleccione um tempo de cozinhar ou o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar. O tempo máximo que pode ser seleccionado para um processo são 11 horas e 59 minutos. O ligar e desligar automático é recomendável para assar. Para cozer, não deve seleccionar o tempo com tanta antecedência. A massa ficaria seca e o fermento perderia o efeito. Seleccionar o tempo de cozinhar Exemplo: um bolo necessita de 1 hora e 5 minutos para cozer. Introduza o alimento no forno. Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Pressione até piscar. aparece. Confirme com OK. surge e o bloco de números das horas pisca. Ao pressionar primeiro uma vez surgem primeiro dois traços e, ao pressionar de novo, surge o valor máximo possível do bloco de números das horas. 41

42 Relógio Através de ou acerte as horas. Confirme com OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Confirme com OK. O tempo de cozinhar é memorizado e decorre de minuto em minuto, sendo o último minuto indicado de segundo em segundo. O símbolo indica que foi seleccionado o tempo de cozinhar. No final do tempo de cozinhar: aparece. fica intermitente. O aquecimento do forno desliga automaticamente, O ventilador de arrefecimento permanece ligado. Durante cerca de 7 minutos soa um sinal acústico se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Relógio Alterar regulações"). Confirme com OK. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Aparecem as horas. O aquecimento do forno volta volta a ligar. Rode o botão selector de programas para a posição 0 e o selector de temperatura para a posição. Retire o alimento do forno. 42

43 Relógio Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar Pode regular um tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar, para ligar e desligar um processo automaticamente. Exemplo: Actualmente são 11:15 h; o assado com um tempo de cozinhar de 90 minutos deve ficar pronto às 13:30 h. Introduza o alimento no forno. Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Primeiro seleccione o tempo de cozinhar: Pressione até piscar. Confirme com OK. surge e o bloco de números das horas pisca. Através de ou acerte as horas. Confirme com OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Confirme com OK. O tempo de cozinhar é memorizado. O símbolo indica que foi seleccionado o tempo de cozinhar. No final seleccione o fim do tempo de cozinhar: Pressione até piscar. No visor aparece (= hora actual + tempo de cozinhar = + ). Confirme com OK. O bloco de números das horas pisca. Através de ou acerte as horas. Confirme com OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Confirme com OK. O fim do tempo de cozinhar é memorizado. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. O fim do tempo de cozinhar regulado surge no visor. 43

44 Relógio Logo que a hora de início ( - = ) seja alcançada, o aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. O tempo de cozinhar regulado surge e decorre de minuto em minuto, sendo o último minuto indicado de segundo em segundo. Alterar o tempo de cozinhar Pressione até piscar. O tempo restante aparece indicado no visor. Confirme com OK. O bloco de números das horas pisca. Através de ou acerte as horas. Confirme com OK. O bloco de números dos minutos pisca. Através de ou acerte os minutos. Confirme com OK. O tempo de cozinhar alterado é memorizado. 44

45 Relógio Apagar o tempo de cozinhar Pressione ou até piscar. Confirme com OK. O bloco de números das horas pisca. Pressione ou até surgirem dois traços: Confirme com OK. Surgem quatro traços: Confirme com OK. O tempo de cozinhar e o fim do tempo eventualmente seleccionada serão apagados. Surgem as horas, se nenhum tempo curto tiver sido regulado. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Se pretender terminar o processo: Rode o botão selector de programas para a posição 0 e o selector de temperatura para a posição. Retire o alimento do forno. Eliminar o fim do tempo de cozinhar Pressione ou até piscar. Confirme com OK. O bloco de números das horas pisca. Pressione ou até surgirem dois traços. Confirme com OK. Surgem quatro traços. Confirme com OK. Surge o símbolo e o tempo de cozinhar regulado decorre de minuto em minuto, sendo o último minuto indicado de segundo em segundo. Se pretender terminar o processo: Rode o botão selector de programas para a posição 0 e o selector de temperatura para a posição. Retire o alimento do forno. Se rodar o botão selector do modo de funcionamento para a posição 0, as regulações para o tempo de cozinhar e para o fim do tempo de cozinhas são apagados. 45

46 Relógio Alterar as horas Só pode acertar as horas se o selector do modo de funcionamento estiver na posição 0. Rode o botão selector de programas para a posição 0. Pressione até piscar. Confirme com OK. O bloco de números das horas pisca. Através de ou acerte as horas. Confirme com OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Confirme com OK. As horas são memorizadas. Após uma falha de rede, as horas têm de ser reguladas de novo. 46

47 Relógio Alterar regulações O comando do forno é fornecido de fábrica com diversas regulações memorizadas (consulte "Tabela selecções/configurações"). Altera uma regulação,, alterando o estado. Rode o botão selector de programas para a posição 0. Pressione até que apareça : Se pretender alterar outra selecção, pressione ou as vezes que forem necessárias até que o número correspondente apareça. Confirme com OK. Para alterar o Estado: Pressione ou as vezes que forem necessárias até que o estado pretendido apareça indicado. Confirme com OK. O estado seleccionado é memorizado e a regulação surge de novo. Se pretender alterar mais configurações/regulações, proceda de acordo com o indicado. Se não pretender efectuar mais alterações: Espere aprox. 15 segundos até que as horas apareçam indicadas. As configurações mantêm-se, após ter havido um corte de energia eléctrica. A regulação é activada e o estado actual aparece, p. ex.. 47

48 Relógio Tabela de regulações Regulação Volume dos sinais acústicos Formato das horas Bloqueio de funcionamento para o forno ** Som das teclas Estado até * * * * * Regulação de fábrica ** só em H256xBP/H266xBP O sinal está desligado. O sinal está ligado. Pode alterar o volume do sinal. Se seleccionar um Estado, soa simultaneamente o sinal correspondente a essa combinação. As horas são indicadas em formato de 24 horas. As horas são indicadas no formato de 12 horas. Se após as 13:00 horas pretender alterar o formato de 12 horas para 24 horas, terá de alterar os dígitos do bloco de horas. O bloqueio está desactivado. O bloqueio de funcionamento está ligado e no visor aparece. bloqueio de funcionamento protege o forno contra utilização indevida. Ela também permanece ligada após uma falha de corrente. O som das teclas está desligado. O som das teclas está ligado. 48

49 Cozer bolos A manipulação delicada dos alimentos contribui para uma alimentação saudável. Bolos, pizzas, batatas fritas ou idênticos devem ser cozinhados até ficarem com um tom castanho dourado e não castanho escuro. Modos de funcionamento Consoante a preparação pode seleccionar Ar quente plus, Aquecimento intensivo ou Aquecimento superior/ inferior. Formas A escolha da forma depende do modo de funcionamento e da preparação. Ar quente plus, aquecimento intensivo : tabuleiro, tabuleiro universal, formas de material adequado para ser utilizado no forno. Aquecimento superior/inferior : Formas escuras e sem brilho. Evite utilizar formas de cor clara porque não obtém uma cor uniforme nos bolos e, em casos desfavoráveis, nem ficam bem cozidos. As formas devem ser colocadas sobre a grelha. Formas rectangulares devem ser colocadas com a parte mais longa voltada para a frente, para que a distribuição de calor seja adequada e o resultado de cozimento uniforme. Bolos com fruta e bolos altos devem ser cozidos no tabuleiro universal. Papel manteiga, untar Os acessórios Miele, tais como por ex. o tabuleiro universal, têm acabamento PerfectClean (ver capítulo "Equipamento"). Geralmente as superfícies com acabamento PerfectClean não necessitam de ser untadas ou forradas com papel manteiga. É necessário utilizar folha de papel manteiga para: cozer determinados bolos sortidos que tenham na sua composição bicarbonato de sódio, caso contrário, o acabamento PerfectClean da superfície ficará danificado. Massa tipo pão de ló, merengue e idêntico Estas massas colam devido ao seu elevado teor de proteína. Preparação de produtos ultracongelados sobre a grelha. 49

50 Cozer bolos Tabela - Bolos Nas tabelas, as indicações para o modo de funcionamento recomendado estão em negrito. Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos. Temperatura Regra geral seleccione a temperatura mais baixa. Temperaturas mais elevadas do que as indicadas, reduzem o tempo de cozinhar, mas o bolo não fica com o tom acastanhado uniforme e poderá até não cozer. Tempo Verifique, após o tempo mais curto terminar se o bolo está cozido. Para isso espete um palito na massa. Se o palito sair seco significa que o bolo está cozido. Nível de encaixe O nível de encaixe do tabuleiro no forno depende do modo de funcionamento seleccionado e do número de tabuleiros. Ar quente plus 1 tabuleiro: nível 2 2 tabuleiros: níveis 1+3/2+4 3 tabuleiros: níveis Se utilizar simultaneamente o tabuleiro universal e tabuleiros para bolos em vários níveis de encaixe, encaixe o tabuleiro universal por baixo dos tabuleiros de bolos. Coza simultaneamente bolos e biscoitos húmidos, no máximo, em dois níveis de encaixe. Aquecimento intensivo 1 tabuleiro: nível 1 ou 2 Aquecimento superior/inferior 1 tabuleiro: nível 1 ou 2 50

51 Massa simples Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Muffins (1 tabuleiro) Muffins (2 tabuleiros) ) Small Cakes (1 tabuleiro) *) ) Small Cakes (2 tabuleiros) *) 150 1) Sortido/Bolachinhas (1 tabuleiro) ) Sortido/Bolachinhas (2 tabuleiros) ) Bolo de areia ) Napfkuchen Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo * As regulações também se aplicam aos requisitos da norma EN ) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 51

52 Cozer bolos Massa simples Bolos/ Sortido [ C] [min] Bolo simples (Tabuleiro) ) Bolo mármore, bolo de noz (Forma) Bolo de frutas com cobertura ou recheio (tabuleiro) Bolo de frutas (Tabuleiro) Bolo de frutas (Forma) ) Base de tarte ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo 1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 52

53 Massa quebrada Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Sortido (1 tabuleiro) ) Sortido (2 tabuleiros) ) Sortido (1 tabuleiro) *) ) Sortido (2 tabuleiros) *) ) Base de tarte ) Bolo Streusel Tarte de requeijão Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo * As regulações também se aplicam aos requisitos da norma EN ) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 53

54 Cozer bolos Massa quebrada Bolos/ Sortido [ C] [min] Tarte de maçã (Apple pie) (Forma 20 cm de ) *) Bolo de maçã, coberto ) Bolo de frutas (Forma) Wähe (Tabuleiro) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo * As regulações também se aplicam aos requisitos da norma EN ) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 54

55 Massa levedada / Massa de requeijão Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Gugelhupf Stollen Bolo Streusel Bolo de frutas (Tabuleiro) Empadas com fruta (1 tabuleiro) ) Empadas com fruta (2 tabuleiros) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo 1) Para massa de fermento. Utilize para massa de requeijão-óleo o nível de encaixe 3. 2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 55

56 Cozer bolos Massa levedada / Massa de requeijão Bolos/ Sortido [ C] [min] Pão de trigo Pão integral ) Pizza (tabuleiro) ) 2 2) ) Tarte de cebola ) Levedar massa com fermento 50 3) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo 1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 2) Para massa de fermento. Utilize para massa de requeijão-óleo o nível de encaixe 3. 3) O recipiente pode ser colocado directamente sobre a base do forno. De acordo com o tamanho do recipiente, também é possível retirar os suportes laterais. Se utilizar o modo de funcionamento aquecimento superior/inferior, coloque adicionalmente a grelha sobre a base do forno. 56

57 Massa tipo pão-de-ló Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Base de tarte (2 ovos) ) Torta de massa de pão-de-ló (4 a 6 ovos) ) Massa tipo pão-de-ló *) ) Rolo ) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo * As regulações também se aplicam aos requisitos da norma EN ) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 57

58 Cozer bolos Massa choux, massa folhada e Baiser Bolos/ Sortido [ C] [min] Sonhos recheados (1 tabuleiro) ) Sonhos recheados (2 tabuleiros) ) Massa folhada (1 tabuleiro) Massa folhada (2 tabuleiros) ) Macarons (1 tabuleiro) ) Macarons (2 tabuleiros) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo 1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 58

59 Assar Modos de funcionamento Conforme a preparação pode seleccionar Ar quente plus ou Aquecimento superior/inferior. Louça Também pode utilizar qualquer tipo de louça própria para ir ao forno: Colocar a assadeira, a forma de vidro resistentes ao calor, o tabuleiro ou a grelha sobre o tabuleiro universal. Recomendamos assar na assadeira, porque assim fica com molho suficiente. Além disso o forno permanece mais limpo do que ao assar sobre a grelha. Dicas Tostar: A cor tostada forma-se no final do processo. A carne recebe um tostado mais intenso se aproximadamente após decorrer metade do tempo destapar o recipiente. Tempo de repouso: No final do tempo de cozinhar retire o alimento de dentro do forno, envolva-o em folha de papel de prata e deixe em repouso durante aprox. 10 minutos. Assim ao cortar a carne irá perder menos molho. Assar aves: A pele das aves fica mais estaladiça se, 10 minutos antes do fim do tempo de cozinhar, for pincelada com água com um pouco de sal. 59

60 Assar Tabelas para assados Nas tabelas, as indicações para o modo de funcionamento recomendado estão em negrito. Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos. Temperatura Seleccione uma temperatura mais baixa. Com temperaturas mais elevadas do que as indicadas, a carne ficaria acastanhada, mas não cozinhada. Seleccionando Ar quente plus, seleccione uma temperatura aprox. 20 C mais baixa do que a seleccionada em Aquecimento superior/inferior. Para peças de carne com um peso superior a 3 kg, seleccione uma temperatura aprox. 10 C mais baixa do que o indicado na tabela. O processo demora um pouco mais, mas a carne fica cozinhada uniformemente e não fica com uma crosta tão grossa. Para assar sobre a grelha, seleccione uma temperatura aprox. 10 C mais baixa do que ao assar na assadeira. Pré-aquecimento Regra geral não é necessário pré-aquecer o forno, excepto para cozinhar rosbife e lombo. Tempo Pode determinar o tempo de assar, conforme o tipo de carne, multiplicando a altura da peça de carne [cm] pelo tempo por cm de altura [min/cm]: Vaca/caça: min/cm Porco/vitela/borrego: min/cm Rosbife/Lombo: 8 10 min/cm O tempo de assar carne congelada prolonga-se em aproximadamente 20 minutos por kg. Carne congelada com um peso até aprox. 1,5 kg pode ser assada sem ser descongelada. Verifique, após o tempo mais curto terminar se o alimento está cozinhado. Nível de encaixe Regra geral utilize o nível de encaixe 2. 60

61 Vaca, vitela Assar Alimento [ C] [min] Carne de vaca para assar, aprox. 1 kg ) ) Lombo de vaca, aprox. 1 kg 1) ) ) ) ) Rosbife, aprox. 1 kg 1) ) ) ) ) Vitela, aprox. 1,5 kg ) Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior 1) Utilize o tabuleiro universal. Antes, frite a carne na frigideira ) 2) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 3) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido. 4) Conforme o grau de cozedura pretendido (utilizando a sonda de temperatura): mal passado: C, médio: C, bem passado: C. 61

62 Assar Porco Alimento [ C] [min] Porco/rolo de carne, aprox. 1 kg ) ) Carne de porco com courato, aprox. 2 kg ) ) Kasseler, aprox. 1 kg ) ) Rolo de carne picada, aprox. 1 kg ) Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior 1) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido ) 62

63 Borrego, caça Assar Alimento [ C] [min] Perna de borrego, aprox. 1,5 kg ) ) Lombo de borrego, aprox. 1,5 kg ) ) ) ) Caça, aprox. 1 kg ) Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior ) 1) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido. 2) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 3) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido. 63

64 Assar Aves, peixe Alimento [ C] [min] Aves, 0,8 1 kg Aves, aprox. 2 kg Aves, recheadas, aprox. 2 kg Aves, aprox. 4 kg ) ) Peixe inteiro, aprox. 1,5 kg Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior 1) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido

65 Cozinhar a baixas temperaturas Este processo é ideal para cozinhar peças de carne mais sensíveis como vaca, porco, vitela, borrego. Primeiro e num tempo curto a peça de carne fica muito quente e tostada uniformemente. De seguida leve a carne ao forno préaquecido, onde irá cozinhar delicadamente com temperatura baixa e um tempo mais longo. O suco no interior começa a circular e distribui-se uniformemente até à camada exterior. Como resultado obtém uma carne muito macia e suculenta. Dicas Utilize carne de primeira qualidade, limpa, sem nervos e gordura. O osso deve ser solto antes. Utilize gordura resistente a temperaturas elevadas. Não tape o recipiente durante o cozinhar. O tempo de cozinhar depende do grau de cozedura, do tostado, da quantidade e do tamanho da peça e pode demorar 2 a 4 horas. Escoamento Utilize o tabuleiro universal com a grelha. Para pré-aquecer o forno não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. Encaixe o tabuleiro universal com a grelha no nível 2. Seleccione aquecimento superior/inferior e 130 C de temperatura. Aquecer o forno com o tabuleiro universal e a grelha durante aprox. 15 minutos. Enquanto o forno está a pré-aquecer, frite a peça de carne sobre a placa até ficar tostada em toda a volta. Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Colocar a carne sobre a grelha. Reduza a temperatura para os 100 C. Deixe a carne cozinhar até ao fim do tempo. Nos fornos com relógio, o processo de aquecimento também pode ser desligado automaticamente, (consulte o capítulo "Relógio Regular o tempo de cozinhar"). 65

66 Cozinhar a baixas temperaturas No final do processo Pode cortar a carne de imediato. Não é necessário tempo de repouso. Pode deixar a carne no interior do forno sem qualquer problema para que se mantenha quente até ser servida. O resultado de cozedura não fica alterado. A carne tem a temperatura ideal. Sirva a carne em pratos pré-aquecidos e com molho bem quente, para que não arrefeça tão rapidamente. Tempos de cozinhar/temperaturas interiores Carne [min] [ C] Lombo de vaca Rosbife mal passado média* bem passada Lombo de porco Kasseler * Filetes de vitela Lombo de vitela * Lombo de borrego * tempo de cozinhar Temperatura interior Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela temperatura interior indicada. * sem osso 66

67 Grelhar Perigo de queimaduras! Se grelhar com a porta do forno aberta, o ar quente não passa automaticamente pelo ventilador de arrefecimento e não é arrefecido. Os elementos de comando ficam quentes. Feche a porta durante o processo de grelhar. Louça Modos de funcionamento Grill Para grelhar peças de carne finas e gratinar. A resistência fica vermelho incandescente e são produzidos os raios infravermelhos necessários. Grelhar por circulação de ar Para grelhar peças maiores como por exemplo um frango. A resistência de aquecimento superior/ resistência do grelhador e o ventilador ligam alternadamente. Utilize o tabuleiro universal com a grelha encaixada ou o tabuleiro apara-pingos (se disponível). Este protege o molho que se solta da carne para que possa ser utilizado. Não utilize o tabuleiro de bolos. 67

68 Grelhar Preparação dos alimentos Passe rapidamente a carne por água corrente fria e seque-a de seguida. Fatias de carne que vão ser grelhadas não devem ser temperadas com sal para que o suco não se perca. Carne magra deve ser marinada ou pincelada com óleo. Outro tipo de gordura pode ficar escura e formar fumo. Peixe pouco alto e filetes de peixe devem ser preparados como é habitual e temperando com sal. Também podem ser temperadas com sumo de limão. Grelhar Coloque a grelha ou o tabuleiro de assar/grelhar (se existir) no tabuleiro universal. Coloque o alimento em cima. Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura. Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minutos mantendo a porta do forno fechada. Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Tabela - Grelhados Na tabela encontra as indicações para o modo de funcionamento recomendado em negrito. Verifique o alimento após o tempo mais curto decorrer. Preste atenção aos limites de temperatura indicados, níveis de encaixe e tempos. Peças de carne diferentes e hábitos de cozinhar foram tidos em conta. Temperatura Seleccione uma temperatura mais baixa. Com temperaturas mais elevadas do que as indicadas, a carne ficaria acastanhada, mas não cozinhada. Pré-aquecimento Para grelhar é necessário pré-aquecer o forno. Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minutos com a porta do forno fechada. Nível de encaixe Seleccione o nível de encaixe conforme o tamanho da peça. Peças finas: nível 4 ou 5 Peças com diâmetro maior: nível 2 ou 3 Encaixe o alimento no nível indicado (consulte a tabela). Feche a porta. Se possível volte o alimento após metade do tempo decorrer. 68

69 Grelhar Tempo Peças pouco altas de carne ou de peixe, necessitam de aprox. 6 a 8 minutos para cada lado. Peças mais altas necessitam de mais tempo para cada lado. As peças que vão ser grelhadas devem ser todas do mesmo tamanho para que o tempo não seja muito diferente. Se possível volte o alimento após metade do tempo decorrer. Prova Para verificar até que ponto a carne está cozinhada, pressione-a com uma colher: mal passada: média: bem passada: Se ainda estiver com muita elasticidade, significa que o seu interior ainda está em sangue. Se der pouco de si, o interior está rosa. Se a carne não der de si, está bem passada. Verifique, após o tempo mais curto terminar se o alimento está cozinhado. Dica: Se durante o processo, a superfície de peças maiores ficar muito escura e o interior ainda não estiver grelhado, pode continuar o processo seleccionando uma temperatura mais baixa. Assim a superfície não fica tão escura. 69

70 Grelhar Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minutos mantendo a porta do forno fechada. Alimentos para grelhar [ C] [min] [ C] [min] Peças finas Bifes de vaca 4/ Hambúrguer *) Espetadas Espetadas de aves Bife do cachaço Fígado Almôndegas Salsichas Filetes de peixe Trutas Tostas *) 3 2) 5-8 Tostas mistas Tomates Pêssegos 2/ Peças com diâmetro maior Frango, aprox. 1,2 kg 1 1) Pé de porco, aprox. 1 kg Grill / Grelhar por circulação de ar / Nível / Temperatura / Tempo *) As regulações são válidas para o modo de funcionamento Grill e também quando se aplicam os requisitos da norma EN ) No modo de funcionamento grelhar por circulação de ar, utilize o nível 2. 2) Não pré-aquecer a resistência de aquecimento superior/grelhador. 70

71 Descongelar Para descongelar cuidadosamente alimentos congelados seleccione o modo de functionamento Ar quente plus sem regular a temperatura. Só o ventilador é que liga e faz circular o ar no interior do forno à temperatura ambiente. Risco de salmonelas! Ao descongelar aves deve existir o máximo de limpeza. Não utilize o líquido que se soltou durante a descongelação. Dicas Deixe os alimentos descongelarem fora da embalagem sobre o tabuleiro universal ou dentro de um recipiente. Tempos para descongelar parcial ou totalmente Os tempos dependem do tipo e do peso do alimento: Alimento [g] [min] Frango Carne Salsichas Peixe Morangos Bolo de manteiga Pão Peso / Tempo de descongelação Para descongelar aves utilize o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima. Desta forma o alimento não fica em contacto com o líquido descongelado. A carne, as aves ou o peixe não necessitam de estar completamente descongelados se forem cozinhados de seguida. Basta que a superfície esteja descongelada. A superfície está então suficientemente macia para receber os condimentos. 71

72 Preparar conservas Recipientes Risco de ferimentos! As latas de conserva fechadas criam excesso de pressão ao serem aquecidas e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Utilize somente frascos especiais e que pode obter em lojas da especialidade: Frascos de vidro Frascos com tampa tipo rosca Preparar conservas de fruta e legumes Recomendamos o modo de funcionamento Ar quente plus. As indicações são válidas para 6 frascos com capacidade para 1 l. Encaixe o tabuleiro universal no nível 2 e coloque os frascos em cima. Seleccione o modo de funcionamento Ar quente plus e uma temperatura de C. Aguarde até que pequenas bolhas subam uniformemente nos frascos. Reduza a temperatura atempadamente, para evitar que o alimento transborde. Fruta/pepinos Rode o botão selector do modo de funcionamento para a iluminação logo que as "bolhas" sejam visíveis nos frascos. Mantenha os frascos durante mais minutos no forno quente. Legumes Reduza a temperatura para 100 C logo que as bolhas sejam visíveis nos frascos. Tempo [min] Espargos Cenouras Ervilhas, feijão Após o tempo terminar, rode o botão selector do modo de funcionamento para a iluminação. Mantenha os frascos durante mais minutos no interior do forno quente. No final da preparação Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção ao retirar os frascos. Retire os frascos do interior do forno. Mantenha-os cobertos com um pano durante aprox. 24 horas num local isento de correntes de ar. Verifique no final se todos os frascos estão bem fechados. 72

73 Secar/Desidratar A secagem ou desidratação é um método tradicional de conservação de frutas, alguns vegetais e ervas. Como condição, a fruta e os legumes devem ser frescos e bem amadurecidos e não terem pontos de pressão. Prepare o alimento. Descascar eventualmente as maçãs, retirar o núcleo e cortar em rodelas com 0,5 cm de espessura. Retirar o caroço às ameixas. Descascar as peras, cortar o núcleo e cortar em quartos. Descascar as bananas e cortar às rodelas. Arranjar os cogumelos, cortar ao meio ou em fatias. Retirar os talos mais grossos da salsa ou do endro. Espalhe a salsa ou o aneto no tabuleiro universal. Também pode utilizar o tabuleiro Gourmet perfurado, se existir. Alimento [min] Fruta Legumes Ervas Modo de funcionamento / Tempo de secagem Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Reduza a temperatura se no interior do forno se formarem gotas de água. Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção ao retirar os produtos. Deixe arrefecer a fruta ou os legumes. A fruta desidratada deve estar completamente seca, mas macia e elástica. Ao partir ou cortar não deve libertar suco. Armazene-a em frascos bem tapados. Utilize o modo de funcionamento Ar quente plus ou Aquecimento superior/inferior. Seleccione a temperatura entre os C. Encaixe o tabuleiro universal no nível 2. No caso de ar quente plus também pode secar em simultâneo nos níveis

74 Produtos ultracongelados/alimentos pré-confeccionados Dicas Bolos, Pizza, Baguettes Cozinhe os produtos ultracongelados sobre a grelha forrada com papel manteiga. Durante o processo de cozinhar produtos ultracongelados os tabuleiros podem ficar de tal forma deformados que, se estiverem quentes, será eventualmente impossível retira-los de dentro do forno. Cada utilização traz consigo uma deformação adicional. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem. Batatas fritas, croquetes e idênticos Estes produtos ultra-congelados podem ser cozinhados no tabuleiro universal e no tabuleiro de bolos. Cozinhe os produtos ultra-congelados colocando-os no tabuleiro sobre uma folha de papel manteiga. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem. Vire os alimentos diversas vezes. Preparação A manipulação delicada dos alimentos contribui para uma alimentação saudável. Bolos, pizzas, batatas fritas ou idênticos devem ser cozinhados até ficarem com um tom castanho dourado e não castanho escuro. Seleccione a temperatura mais baixa recomendada na embalagem. O forno deve ser pré-aquecido. Coloque o alimento no forno pré-aquecido e no nível de encaixe recomendado na embalagem. Verifique o alimento ao fim do tempo de cozedura mais curto, indicado na embalagem. 74

75 Outras aplicações Tostar/alourar O modo de funcionamento Tostar/alourar é adequado para pequenas quantidades, como, p. ex., pizza ultracongelada, carcaças e bolachinhas, mas também para pratos de carne e assados. Graças à utilização optimizada do calor residual, economiza até 30% de energia em relação a outros modos de funcionamento convencionais, obtendo resultados igualmente bons. Este modo de funcionamento não é adequado para grandes quantidades, uma vez que aqui deverá ocorrer a cozedura de massa fresca (p. ex., massa tipo pão-de-ló, bolo com frutas ou Small Cakes). Neste caso, não se consegue economizar energia. Pode seleccionar uma temperatura entre os 100 e os 250 C. A fim de economizar energia de forma ideal, mantenha a porta fechada durante o processo de cozinhar. Exemplos de aplicação: Alimento [ C] [min] Bolachinhas Ratatouille Filetes de peixe em folha de alumínio, aprox g Pizza ultracongelada, pré-confeccionada Presunto assado, aprox. 1,5 kg Carne de vaca estufada, aprox. 1,5 kg Temperatura / Tempo De acordo com a altura do alimento, utilize o nível de encaixe 1 ou 2. Os tempos indicados são válidos para forno frio. Cozinhe primeiro as peças com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer três quartos do tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido. Controle os alimentos ao fim de algum tempo. 75

76 Outras aplicações Aquecer louça Para aquecer louça seleccione o modo de funcionamento Ar quente plus. Utilize louça resistente a temperaturas elevadas. Encaixe a grelha no nível 2 e coloque o recipiente em cima. Conforme o tamanho do recipiente também o pode colocar na base do forno e desmontar adicionalmente os suportes de grelhas e tabuleiros. Seleccione Ar quente plus. Seleccione uma temperatura entre C. Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes. Na base do recipiente pode existir formação de água condensada. Retire a louça quente do interior do forno. 76

77 Limpeza e manutenção Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Risco de ferimentos! Utilizando um aparelho de limpeza a vapor, o vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o forno. A cor das superfícies pode mudar ou alterar se utilizar produtos de limpeza inadequados. Especialmente a frente do forno fica danificada utilizando detergentes para limpar fornos e produto anti-calcário. As superfícies são sensíveis a riscos. Nas superfícies de vidro os riscos também podem provocar fissuras. Remover de imediato os resíduos de produtos de limpeza. Produtos de limpeza inadequados Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza: produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro, produtos anti-calcário na limpeza da frente do forno, produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia, produtos que contenham dissolventes produto para limpar aço inoxidável produto para limpeza de máquinas de lavar louça produtos para limpeza de vidros produtos para limpeza de placas de cerâmica de vidro esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente esponja mágica raspadores metálicos afiados Palha-de-aço Limpeza esporádica com produtos de limpeza mecânicos. produto de limpeza para fornos*. espirais em aço inoxidável * * permitido para sujidade mais renitente em superfícies esmaltadas tratadas com PerfectClean. 77

78 Limpeza e manutenção Se a sujidade ficar acumulada durante muito tempo possivelmente não poderá ser eliminada. Utilizações seguidas, sem que seja efectuada a limpeza intermédia, contribuem para aumento do tempo necessário para efectuar a limpeza. Remova a sujidade de imediato. Os acessórios não são adequados para serem lavados na máquinas de lavar louça. Dicas Sujidade provocada por sumo de fruta ou massa de bolos que tenham vertido da forma, são facilmente removíveis enquanto o forno estiver um pouco quente. Para efectuar a limpeza manual comodamente pode desmontar a porta do forno e os suportes de tabuleiros/ grelhas em conjunto com as calhas telescópicas FlexiClip (se existir), assim como voltar a resistência de aquecimento superior/grelhador para baixo. Sujidade normal Em toda a volta do forno encontra-se uma junta de vedação especial que pode ficar danificada por fricção ou atrito. Se possível não efectue a sua limpeza. Remova a sujidade normal de imediato utilizando uma esponja limpa, detergente de lavar a louça manualmente e água quente ou um pano de microfibras húmido. Elimine os resíduos de detergentes convenientemente com água limpa. O que é particularmente importante para as peças com acabamento PerfectClean, porque restos de produto de limpeza afectam o efeito antiaderente. Seque as superfícies logo de seguida com um pano seco. 78

79 Limpeza e manutenção Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) Sumo de fruta que tenha transbordado ou restos de alimentos podem provocar alterações na cor das superfícies esmaltadas ou zonas baças. As características de utilização não são afectadas. De qualquer forma não tente eliminar as manchas. Utilize somente os produtos indicados. Produtos limpa fornos, de outro fabricante, só podem ser aplicados sobre as superfícies frias e no máximo durante 10 minutos. Se necessário pode utilizar, após o tempo de actuação o lado mais duro da esponja e efectuar a limpeza. Remova os resíduos do produto de limpar fornos completamente com água limpa e seque as superfícies de seguida. Remova os resíduos endurecido com um raspador ou uma espiral de aço inoxidável. Para remover sujidade mais agarrada aplique, após o arrefecimento, o produto limpa fornos Miele nas superfícies PerfectClean frias. Deixe actuar o produto de acordo com o indicado na embalagem.. 79

80 Limpeza e manutenção Sujidade mais renitente nas calhas telescópicas FlexiClip O lubrificante especial das calhas telescópicas FlexiClip será eliminado se as lavar na máquina de lavar louça e as suas características extracção ou de recolha ficam deterioradas. Por este motivo não efectue a limpeza das calhas telescópicas FlexiClip na máquina de lavar louça. Para as manchas mais difíceis ou quando os rolamentos fiquem pegajosos, devido a sumo de fruta que tenha transbordado, proceda como se indica a seguir: Coloque as calhas telescópicas Flexi- Clip por um curto espaço de tempo (aprox. 10 minutos) em água quente com detergente. Se necessário, pode efectuar a limpeza com o lado mais duro de uma esponja. Os rolamentos podem ser limpos com uma escova macia. Após a limpeza podem aparecer manchas ou zonas mais claras nas calhas telescópicas que, no entanto não afectam as características de utilização. 80

81 Limpeza e manutenção Interior do forno com limpeza pirolítica Em vez de limpar o forno manualmente pode efectuar a limpeza pirolítica. Na limpeza pirolítica o forno é aquecido a mais de 400 C. A sujidade existente é reduzida a cinza devido às temperaturas elevadas. Existem três níveis de pirolítico com tempos de duração diferentes. Nível 1 para pouca sujidade Nível 2 para muita sujidade Nível 3 para sujidade mais renitente Após iniciar a limpeza pirolítica a porta bloqueia automaticamente. Só pode voltar a abrir a porta no final do processo de limpeza. O início da limpeza pirolítica pode ser seleccionado previamente para, por ex. poder utilizar a tarifa de electricidade nocturna mais económica. No final do processo de limpeza pirolítica pode limpar facilmente a sujidade (por ex. cinza) que se formou de acordo com o grau de sujidade do forno. Preparar a limpeza pirolítica Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica ficam danificados. Retire todos acessórios não adequados à limpeza pirolítica de dentro do forno, antes de iniciar o processo. Isto também é válido para suportes laterais e acessórios adquiridos posteriormente que não sejam resistentes à limpeza pirolítica. Desmonte os suportes laterais (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção Desmontar os suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip) e os acessórios restantes. Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de fumo e o desligar do processo de limpeza pirolítico. Os resíduos solidificados podem causar alterações de cor ou zonas baças nas superfícies esmaltadas. Antes de iniciar a limpeza automática pirolítica, retire todos os acessórios de dentro do forno e liberte os resíduos solidificados com um raspador de vidro das superfícies esmaltadas. 81

82 Limpeza e manutenção Iniciar a limpeza pirolítica Risco de queimaduras! A frente do aparelho aquece mais durante o funcionamento pirolítico do que em funcionamento normal. Deve impedir que as crianças toquem no aparelho durante a limpeza pirolítica. Seleccione Pirolítico. aparece. Os números ficam a piscar. Através de ou pode seleccionar entre, e. Seleccione o nível pirolítico pretendido. Confirme com OK. A limpeza pirolítica inicia-se. No visor aparece adicionalmente. Se pretender seguir a limpeza pirolítico, tem de activar o tempo. Confirme com OK. Pressione até piscar. O tempo restante para a limpeza pirolítica terminar aparece indicado, não sendo alterável. Se, entretanto, seleccionou um tempo curto, no final do tempo curto soa um sinal, fica intermitente e o tempo começa a ser descontado. Logo que confirme com OK, os sinais acústicos e ópticos desligam. e o número da limpeza pirolítica seleccionado aparecem novamente. Quando estiver a piscar, a porta é bloqueada automaticamente. Assim que ficar bloqueada, acende. De seguida, o aquecimento do forno e o controlo de temperatura ligam automaticamente, mesmo se o selector de temperatura ficar na posição. 82

83 Limpeza e manutenção Pré-seleccionar a limpeza pirolítica Inicie a limpeza pirolítica tal como se indica e altere, no espaço de cinco minutos, a hora de terminar. Confirme com OK. Pressione até piscar. No visor aparece a hora de terminar o processo, calculada a partir da hora actual mais o tempo de duração do processo de limpeza pirolítico. Confirme com OK. O bloco de números das horas pisca. Através de acerte as horas. Confirme com OK. O bloco de números dos minutos pisca. Através de acerte os minutos. Confirme com OK. A hora de terminar seleccionada é memorizada. O aquecimento do forno desliga. A hora de terminar o processo pode sempre ser alterada até o processo ter início. Logo que a hora de início seja alcançada, o aquecimento do forno e o ventilador de arrefecimento ligam e no visor aparece o tempo de duração. No final da limpeza pirolítica Aparece primeiro. e. Enquanto estiver aceso, a porta ainda está bloqueada. Quando estiver a piscar, a porta é desbloqueada. Logo que a porta seja desbloqueada: apaga-se. fica intermitente. Soa um sinal acústico se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Relógio Alterar regulações"). Rode o botão selector de programas para a posição 0. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Risco de queimaduras! Limpe eventuais resíduos da limpeza pirolítica só depois do forno ter arrefecido. 83

84 Limpeza e manutenção Efectue a limpeza do forno, eliminando eventuais resíduos provenientes da limpeza pirolítica (p. ex., cinza) que se formaram de acordo com o grau de sujidade do forno. Em toda a volta do forno encontra-se uma junta de vedação especial que pode ficar danificada por fricção ou atrito. Se possível não efectue a sua limpeza. Dicas A maior parte da sujidade pode ser facilmente eliminada com água quente, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. Dependendo do grau de sujidade, o vidro interior da porta pode ficar com uma película visível. Esta película pode ser eliminada com um raspador de vidro ou uma esponja com um pouco de detergente de lavar a louça manualmente. As superfícies esmaltadas podem alterar a cor permanentemente devido a sumo de fruta que tenha vertido. A alteração de cor não afecta as características do esmalte. De qualquer maneira não tente eliminar essas manchas. Interrupção da limpeza pirolítica Regra geral, a porta permanece bloqueada após a interrupção do processo pirolítico até que a temperatura no interior do forno seja inferior a 280 C. permanece aceso enquanto a temperatura interior do forno não for inferior a esse valor. Quando estiver a piscar, a porta será desbloqueada. A limpeza pirolítica pode ser interrompida se: Rode o botão selector para outro modo de funcionamento ou para a posição 0. Rode o selector do modo de funcionamento de novo para a posição de pirólise se pretender reiniciar o processo de limpeza pirolítico. Faltou a energia eléctrica. Quando a energia eléctrica voltar, acende enquanto a temperatura interior do forno for inferior a 280 C. Depois aparece o bloco de números, pisca e a porta é desbloqueada. A seguir, pisca no visor. Se pretender reiniciar o processo de limpeza pirolítico, confirme isto com OK. Depois pode voltar a seleccionar e iniciar o processo de limpeza pirolítico pretendido. Assim que o rodar botão selector do modo de funcionamento para a posição 0 após falha da energia eléctrica, continuará a piscar. Confirme com OK, para voltar a introduzir as horas (consulte o capítulo "Primeiro funcionamento"). 84

85 Limpeza e manutenção Desmontar a porta Nunca retire a porta dos fixadores puxando-a em posição horizontal porque estes fecham contra o forno. Nunca puxe a porta segurando-a pela pega porque poderá partir. Fecha a porta até ao batente. A porta está ligada às dobradiças através de fixadores. Antes de retirar a porta do forno dos fixadores, é necessário desbloquear os fixadores de ambos os lados das dobradiças. Abra a porta completamente. Para desbloquear os fixadores gireos até ao batente. Segure na porta pelos lados e puxe-a para cima retirando-a dos fixadores. Certifique-se de que a porta não sai inclinada. 85

86 Limpeza e manutenção Desmontar a porta A porta é constituída por um sistema aberto de 4 vidros revestidos e parcialmente reflectores de calor. Em funcionamento o ar é conduzido através da porta de forma que o vidro exterior permanece frio. Se o espaço entre os vidros da porta ficar embaciado ou com sujidade, pode desmontar os vidros para que possam ser limpos individualmente. O vidro da porta do forno pode ser danificado se estiver riscado. Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Ao efectuar a limpeza dos vidros da porta do forno siga as indicações relacionadas com a frente do forno. As faces dos vidros da porta têm revestimentos diferentes. As faces voltadas para o interior do forno reflectem o calor. Após a limpeza, deve voltar a montar os vidros na posição correcta. O produto de limpeza do forno danifica a superfície do perfis em alumínio. Limpe as peças só com água quente, detergente de lavar a louça à mão e uma esponja macia ou um pano de microfibras limpo e húmido. Coloque os vidros desmontados da porta em local seguro para que não sejam danificados. 86

87 Limpeza e manutenção Risco de lesões! Desencaixe sempre a porta do forno antes de retirar os vidros. Coloque os vidros da porta sobre uma superfície macia (por ex. um pano da louça), para evitar riscos. Coloque a porta sobre a mesa de forma que a pega fique saliente num dos cantos da mesa e os vidros fiquem completamente apoiados, para evitar que partam durante os trabalhos de limpeza. Desmonte os vidros da porta um a um e os dois vidros intermédios: Levante o vidro interior ligeiramente e puxe-o para que desencaixe da régua. Abrir os dois bloqueios dos vidros da porta rodando-os para fora. Retire a junta. 87

88 Limpeza e manutenção No final volte a montar correctamente as peças desmontadas: Os dois vidros intermédios são idênticos. Como orientação para efectuar a montagem correcta encontra o número de material impresso nos vidros da porta. Levante o vidro superior dos dois vidros intermédios e puxe-o para fora. Encaixe o vidro inferior dos dois vidros intermédios de forma que o número de material seja legível (não deve ficar invertido). Levante ligeiramente o vidro inferior dos dois vidros intermédios e puxe-o para fora. Efectue a limpeza dos vidros da porta e de outras peças soltas com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. Seque as peças com um pano macio. Voltar as retenções dos vidros para dentro de forma que fiquem apoiados na parte inferior dos dois vidros intermédios. Encaixar o vidro superior dos dois vidros intermédios de forma que o número de material fique legível (não deve ficar invertido). O vidro da porta tem de ficar apoiado sobre as retenções. 88

89 Limpeza e manutenção Volte a montar a junta. Feche os dois bloqueios dos vidros da porta com um movimento rotativo para o interior. A porta agora está completa. Encaixe o vidro interior na régua, com o lado mate voltado para baixo, e coloque-o entre os fixadores. 89

90 Limpeza e manutenção Montagem da porta Abra a porta completamente. Se os bloqueios não estiverem bloqueados, a porta pode soltar-se dos fixadores e ficar danificada. Volte a bloquear os bloqueios após a montagem. Segure na porta pelos lados e encaixe-a nos fixadores e dobradiças. Certifique-se de que a porta não sai inclinada. Volte a bloquear os bloqueios, rodando-os até ao batente na posição horizontal. 90

91 Limpeza e manutenção Desmontar os suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip Os suportes laterais podem ser desmontados em conjunto com as calhas telescópicas FlexiClip (se existir). Se pretender desmontar as calhas telescópicas FlexiClip primeiro em separado, siga as indicações mencionadas no capítulo "Equipamento Montar e desmontar as calhas telescópicas Flexi- Clip". Risco de contrair queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Desencaixe os suportes de tabuleiros/grelhas do fixador (1.) e retire-o (2.). A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. Efectue a montagem correcta de todas as peças. 91

92 Limpeza e manutenção Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Desmonte os suportes de tabuleiros/ grelhas. Solte os parafusos. A resistência de aquecimento superior/grelhador pode ficar danificada. Não baixe a resistência de aquecimento superior/grelhador exercendo muita força. Volte a resistência de aquecimento superior/grelhador com cuidado para baixo. Agora pode efectuar a limpeza do tecto do forno. Volte a resistência de aquecimento superior/grelhador para cima e aparafuse as porcas de asa. Volte a montar os suportes laterais. 92

93 Que fazer quando...? A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solucionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis problemas e a sua solução. Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se o não o conseguir solucionar. Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparações efectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e a Miele não irá assumir qualquer responsabilidade. Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele. Não abra nunca o revestimento do forno. Problema O visor está escuro. O forno não aquece. Causa e solução O forno não tem corrente eléctrica. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão desligados. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica Miele. Só seleccionou um modo de funcionamento ou uma temperatura. Seleccione um modo de funcionamento e uma temperatura. O bloqueio de funcionamento está activado. Desactive o bloqueio de funcionamento (consulte o capítulo "Relógio Alterar regulações"). O forno não tem corrente eléctrica. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro desligaram. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica Miele. 93

94 Que fazer quando...? Problema pisca no visor. acende ou pisca no visor. aparece inesperadamente no visor enquanto o símbolo pisca em simultâneo. Eventualmente soa um sinal. aparece no visor. aparece no visor. aparece no visor. Causa e solução A corrente eléctrica falhou. Volte a acertar as horas (consulte o capítulo "Primeiro funcionamento"). Os tempos dos processos de cozinhar também têm de ser reintroduzidos. Faltou a energia eléctrica e o processo de limpeza pirolítico foi, por conseguinte, interrompido. Quando a temperatura inferior do forno for superior a 280 C, acende e a porta permanece bloqueada. Quando o botão selector do modo de funcionamento for rodado para a posição 0, a indicação das horas pisca. Tem de reintroduzir as horas (consulte o capítulo "Primeiro funcionamento"). O forno esteve a funcionar durante um longo período de tempo e por isso o desligar de segurança actuou. Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição 0. Depois disso, o forno fica de imediato pronto a funcionar. O bloqueio da porta para o processo pirolítico não fecha. Rode o selector do modo de funcionamento para a posição 0 e volte a seleccionar o sistema de limpeza pirolítico pretendido. Se o problema persistir, contacte o serviço técnico Miele. O bloqueio da porta para o processo pirolítico não abre. Rode o selector do modo de funcionamento para a posição 0. Se o problema persistir, contacte o serviço técnico Miele. Um problema que não consegue solucionar. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. 94

95 Que fazer quando...? Problema No final do processo é possível ouvir um ruído. O bolo ou o sortido ainda não está cozido após o tempo indicado na tabela. A cor do bolo/sortido não é uniforme. Causa e solução No final de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este funcionamento continuado do ventilador desliga ao fim de um determinado tempo. A temperatura seleccionada é diferente da indicada na receita. Seleccione a temperatura correspondente à indicada na receita. As quantidades de ingredientes são diferentes das indicadas na receita. Verifique se alterou a receita. Devido à adição de mais líquido ou mais ovos a massa fica mais húmida e necessita de um tempo de cozedura mais prolongado. Seleccionou um temperatura errada ou escolheu um nível de encaixe diferente. Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a diferença seja muito acentuada verifique se seleccionou a temperatura e o nível de encaixe correcto. O material ou a cor da forma não estão adaptados ao modo de funcionamento. No modo de funcionamento aquecimento superior/inferior as formas claras ou brancas não são as adequadas. Utilize formas mate ou escuras. 95

96 Que fazer quando...? Problema É difícil encaixar ou desencaixar as calhas deslizantes FlexiClip. A iluminação superior do forno não liga. Não é possível abrir a porta após o processo de limpeza pirolítico. Causa e solução Os rolamentos das calhas deslizantes FlexiClip não têm lubrificante suficiente. Lubrifique os rolamentos com o lubrificante especial Miele. Apenas o lubrificante especial Miele é adequado às temperaturas elevadas que se formam no interior do forno. Outro tipo de lubrificante pode endurecer devido ao calor e as calhas FlexiClip podem colar. Este lubrificante especial Miele pode ser obtido nos serviços Miele ou através dos Agentes certificados Miele. A lâmpada de halogéneo está fundida. Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Desligue o forno da rede eléctrica. Para isso desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro eléctrico. Desprenda a cobertura da lâmpada dando um quarto de volta para a esquerda e retire-a por baixo em conjunto com a junta de vedação. Substitua a lâmpada de halogéneo (Osram AM/A, 230 V, 25 W, G9). Voltar a colocar a cobertura com a junta e fixe-a rodando para a direita. Volte a ligar o forno à corrente. O bloqueio da porta para o processo pirolítico não abre. Rode o botão selector de programas para a posição 0. Se o código de erro aparecer repetidamente contacte o serviço de assistência técnica. 96

97 Que fazer quando...? Problema Após o processo de limpeza pirolítica ainda existe sujidade no forno. Causa e solução Durante a limpeza pirolítica a sujidade é queimada ficando reduzida a cinza. Efectue a limpeza da cinza com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e um pano de microfibras húmido limpo. Se ainda existir muita sujidade, volte a iniciar a limpeza pirolítica e se necessário seleccione um tempo mais longo. 97

98 Serviço técnico e garantia Serviço técnico Caso não consiga solucionar a avaria contacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele. Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de utilização e montagem. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais detalhadas consulte as condições de garantia. Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas informações encontram-se na placa de características, situada na moldura frontal do forno e que fica à vista quanto abrir a porta do forno. 98

99 Ligação eléctrica Risco de lesões! Instalação inadequada ou trabalhos de manutenção e reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador para os quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. A ligação do aparelho à rede eléctrica só deve ser executada por um técnico qualificado que proceda de acordo com as normas em vigor. A ligação só pode ser efectuada a uma instalação eléctrica que esteja de acordo com as normas. Recomendamos a ligação a uma tomada de acordo com as normas o que irá facilita a separação da corrente eléctrica em caso de assistência técnica. Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem, ou estiver previsto uma ligação fixa, deve existir um dispositivo separador para cada pólo. Os interruptores devem ter uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Entre estes encontram-se os limitadores LS, os fusíveis e os contactores (EN 60335). Dados de ligação Os dados de ligação necessários encontram-se na placa de características, situada na moldura frontal do forno e que fica à vista quanto abrir a porta do forno. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica. Sempre que contactar o serviço de assistência técnica deverá indicar: O modelo O número de fabrico Dados de ligação (Tensão/frequência/potência máx. de ligação) Se alterar a ligação ou caso seja necessário substituir o cabo eléctrico deverá ser utilizado outro do mesmo tipo H 05 W-F com corte transversal adequado. Forno O forno está equipado com um cabo de ligação com ficha com aprox. 1,7m de comprimento e de 3 condutores para corrente alternada 230 V, 50 Hz. A segurança é de 16 A. A ligação deve ser efectuada a uma tomada com ligação à terra. Consulte a placa de características para saber a potência de ligação máxima. 99

100 Dimensões para encastrar Dimensões e recorte do móvel As dimensões estão indicadas em mm. Montagem num móvel inferior Se o forno for montado por baixo de uma placa, siga as indicações sobre a montagem da placa e verifique também a indicação sobre a altura necessária para encastrar a placa. * Forno com frente em vidro ** Forno com frente em metal 100

101 Dimensões para encastrar Montagem num móvel alto * Forno com frente em vidro ** Forno com frente em metal 101

102 Dimensões para encastrar Dimensões em pormenor da frente do forno As dimensões estão indicadas em mm. A B H23xx; H25xx: 45 mm H24xx, H26xx: 42 mm Forno com frente em vidro: 2,2 mm Forno com frente em metal: 1,2 mm 102

103 Forno de encastrar O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento suficiente de ar de refrigeração. Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira). Ao efectuar a montagem tome nota: Não aplique no móvel onde vai encastrar o forno uma parede posterior. Certifique-se de que a prateleira base sobre a qual o forno vai ser instalado não fica encostada à parede. Não efectue a montagem de réguas protectoras de calor nos laterais do móvel. Antes da montagem Certifique-se de que a tomada de ligação não tem corrente. Encastrar o forno Ligue o forno à corrente eléctrica. A porta pode ficar danificada, se transportar o forno utilizando a pega da porta. Para deslocar o aparelho agarre-o pelas cavidades existentes nos laterais. Antes de encastrar o aparelho desmonte a porta (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção Desmontar a porta") e retire os acessórios. O forno fica mais leve, ao ser deslocado para o interior do móvel e não irá utilizar inadvertidamente a pega da porta. Deslize o forno para o interior do móvel e nivele-o. Abra a porta caso não tenha sido desmontada. Fixe o forno aos laterais do móvel com os parafusos fornecidos junto. Volte a montar a porta do forno se for o caso (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção Montagem da porta"). 103

104 Indicação para laboratórios de ensaios Alimentos teste de acordo com a norma EN Alimentos teste Acessórios [ C] [min] Pré-aquecimento Sortido 1 tabuleiro não 2 tabuleiros 1) não 1 tabuleiro 160 2) sim Small Cakes 1 tabuleiro não 2 tabuleiros 150 2) sim 1 tabuleiro 160 2) sim Massa tipo pão-de-ló Forma redonda 3) 26 cm 180 2) sim ) 4) sim Tarte de maçã (Apple pie) Forma redonda 3) 20 cm não não Tostas Grelha não Hambúrguer Grelha no tabuleiro universal 4 1º lado: º lado: 5 12 sim, 5 minutos Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Grill 1) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 2) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o modo de funcionamento aquecimento rápido. 3) Utilize uma forma sem brilho e escura e coloque-a sobre a grelha. 4) Regra geral, seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo. 104

105 Classe de eficiência energética Indicação para laboratórios de ensaios A determinação da classe de eficiência energética é feita de acordo com a norma EN Classe de eficiência energética: A+ Tome nota do seguinte ao efectuar a medição: A medição é feita no modo de funcionamento tostar/alourar. Durante a medição só devem existir no forno os acessórios necessários para a medição. Não deixe ficar outros acessórios eventualmente existentes como sejam as calhas FlexiClip ou peças com revestimento catalítico, tais como laterais e a chapa do tecto. A condição prévia importante para determinar a classe de eficiência energética é manter a porta do forno fechada durante a medição. Dependendo dos elementos de medição utilizados, a função de vedação da porta pode ser mais ou menos afectada. Isso tem um impacto negativo sobre o resultado da medição. Esta deficiência é compensada pressionando a porta. Para este efeito e em circunstâncias desfavoráveis, poderá ser necessário utilizar meios técnicos adequados. Esta deficiência não ocorre durante a utilização normal. Fichas técnicas para fornos domésticos Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de utilização e montagem 105

106 Indicação para laboratórios de ensaios Ficha de produto para fornos domésticos de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo Índice de eficiência energética (IEE cavidade ) 81,9 Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+ Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo convencional Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo de ventilação forçada Número de compartimentos 1 Fontes de aquecimento por compartimento Volume do compartimento Massa do aparelho Ficha de produto para fornos domésticos H2561BP 1,10 kwh 0,71 kwh electric 76 l 46 kg de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo Índice de eficiência energética (IEE cavidade ) 81,9 Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+ Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo convencional Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo de ventilação forçada Número de compartimentos 1 Fontes de aquecimento por compartimento Volume do compartimento Massa do aparelho H2566BP 1,10 kwh 0,71 kwh electric 76 l 46 kg 106

107 Ficha de produto para fornos domésticos Indicação para laboratórios de ensaios de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo Índice de eficiência energética (IEE cavidade ) 81,9 Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+ Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo convencional Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo de ventilação forçada Número de compartimentos 1 Fontes de aquecimento por compartimento Volume do compartimento Massa do aparelho Ficha de produto para fornos domésticos H2661-1BP 1,10 kwh 0,71 kwh electric 76 l 46 kg de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo Índice de eficiência energética (IEE cavidade ) 81,9 Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+ Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo convencional Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo de ventilação forçada Número de compartimentos 1 Fontes de aquecimento por compartimento Volume do compartimento Massa do aparelho H2666BP 1,10 kwh 0,71 kwh electric 76 l 46 kg 107

108

109

110

111 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Porto: Miele Store Rua do Pinheiro Manso, Porto Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

112 H2561BP; H2661-1BP; H2566BP; H2666BP pt-pt M.-Nr / 04

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Fornos

Instruções de utilização e montagem Fornos Instruções de utilização e montagem Fornos Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Forno de encastrar H 5241 B Forno de encastrar H 5461 B Forno compacto de encastrar H 5041 B Superfície

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L 900500 SERVICIO ASISTENCIA TECNICA AR46 Typ. HVC Cod. 9005093 Made in EU Mod. 5H- 96 N 30V/50HZ W max 3570 W Serie: 07776 555 min 555 min 590 597 600 N L N L 560 560 60 00:00 00:50 :3 4:0 XII 00:00 4:30

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem, instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Índice 1 - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2.1 - Símbolos e advertências utilizados neste

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Forno Elétrico 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Manual de instruções. Forno KOB20602XK

Manual de instruções. Forno KOB20602XK PT Manual de instruções Forno KOB20602XK Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança 3 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 5 Utilização diária 6 Utilizar os acessórios 7 Informações

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

PT Panela de arroz totalmente automática

PT Panela de arroz totalmente automática SRM 1890SS SRM 1891RD PT Panela de arroz totalmente automática - 1 - PT Panela de arroz totalmente automática Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

Manual de instruções. Forno ZOB25602

Manual de instruções. Forno ZOB25602 PT Manual de instruções Forno ZOB25602 Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança 3 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 6 Funções de relógio 8 Funções

Leia mais

BS PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

BS PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES BS8314001 PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

BEM VINDO CUIDADOS IMPORTANTES

BEM VINDO CUIDADOS IMPORTANTES BEM VINDO Obrigado por comprar o Forno Elétrico com convecção e lâmpada interior - capacidade de 26L, SY-OV26. Leia atentamente este manual de instruções para se beneficiar plenamente com este produto.

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Manual de instruções. Forno ZOB25602XK

Manual de instruções. Forno ZOB25602XK PT Manual de instruções Forno ZOB25602XK Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança 3 Descrição do produto 6 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 7 Funções de relógio 8 Utilizar

Leia mais

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS PT A B C D E F G H 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para

Leia mais