Instruções de utilização e montagem Forno

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Forno"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-pt M.-Nr

2 Índice Medidas de segurança e precauções... 6 O seu contributo para protecção do ambiente O forno Elementos de comando do forno Tecla ligar/desligar Selector do modo de funcionamento Visor Botão selector rotativo Teclas sensoras Equipamento Modelo Placa de características Material fornecido Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos Suportes laterais Tabuleiro para bolos, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança Calhas telescópicas FlexiClip HFC Comando do forno Dispositivos de segurança Forno Bloqueio de funcionamento para o forno Ventilador de arrefecimento Porta com arejamento Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica Superfícies com tratamento PerfectClean Acessórios adequados para o sistema pirolítico Primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento Acertar as horas pela primeira vez Aquecer o forno pela primeira vez e enxaguar o sistema de evaporação Regulações Alterar as horas Alterar as regulações de fábrica Bloqueio de funcionamento Tempo curto Seleccionar o tempo curto Alterar o tempo curto Eliminar o tempo curto

3 Índice Sistemas de funcionamento Recomendações para economizar energia Utilização do forno Utilização simples Ventilador de arrefecimento Alterar a temperatura Controle de temperatura Pré-aquecer o forno Ligar e desligar um processo automaticamente Seleccionar o tempo de cozinhar Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar No final do tempo de cozinhar: Alterar o tempo de cozinhar Apagar o tempo de cozinhar Eliminar o fim do tempo de cozinhar Cozinhar com clima Desenrolar de um processo no modo de funcionamento cozinhar com clima soltar os jactos de vapor Adição automática de jactos de vapor Activação manual do jacto de vapor Evaporação da água restante Efectuar a evaporação da água restante de imediato Interromper a evaporação da água restante Programas automáticos Lista de programas automáticos Indicações de utilização Utilizar os programas automáticos Adiar o fim do tempo de cozedura de um programa automático Cancelar o programa automático Cozer bolos Indicações sobre a tabela Cozer bolos Tabela - Bolos Massa simples Massa quebrada Massa levedada / Massa de requeijão Massa tipo pão-de-ló Massa choux, massa folhada, Baiser

4 Índice Assar Indicações sobre a tabela Assar Tabelas para assados Vaca, vitela Porco Borrego, Caça Aves, peixe Cozinhar com temperatura baixa Grelhar Indicações sobre a tabela grelhar Tabela - Grelhados Aplicações especiais Descongelar Preparar conservas Secar/Desidratar Produtos ultracongelados/alimentos pré-confeccionados Tostar/alourar Aquecer louça Limpeza e manutenção Produtos de limpeza inadequados Dicas Sujidade normal Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) Interior do forno com limpeza pirolítica Preparar a limpeza pirolítica Iniciar a limpeza pirolítica No final da limpeza pirolítica Interrupção da limpeza pirolítica Desmontar a porta Desmontar a porta Montagem da porta Desmontar os suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador Descalcificar o sistema de evaporação Desenrolar do processo de descalcificação Preparar a fase de descalcificação Efectuar o processo de descalcificação Que fazer quando...?

5 Índice Serviço técnico e garantia Ligação eléctrica Dimensões para encastrar Dimensões e recorte do móvel Montagem num móvel inferior Montagem num móvel alto Dimensões em pormenor da frente do forno Forno de encastrar Indicação para laboratórios de ensaios Alimentos teste de acordo com a EN Classe de eficiência energética Fichas técnicas para fornos domésticos

6 Medidas de segurança e precauções Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho. Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no forno. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário. 6

7 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes similares. Este forno não se destina a ser utilizado no exterior. Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar, cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o forno com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. Este forno está equipado com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. 7

8 Medidas de segurança e precauções Crianças em casa Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o forno sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no forno sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que as crianças brinquem com o forno. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças. 8

9 Medidas de segurança e precauções Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece no vidro da porta, no painel de comandos e nas aberturas de saída de ar do forno. Por isso deve impedir que as crianças toquem no forno durante o funcionamento. Risco de queimaduras! A pele das crianças reage de forma mais sensível às temperaturas elevadas do que a dos adultos. No caso de limpeza pirolítica o forno aquece mais do que em funcionamento normal. Mantenha as crianças afastadas do forno durante a limpeza pirolítica. Risco de lesões: A porta suporta no máximo 15 kg. As crianças podem ferir-se na porta aberta. Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta, se sentem ou se pendurem nela. 9

10 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. Um forno danificado pode por em risco a sua segurança. Verifique se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno danificado em funcionamento. O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido, se o forno for ligado à rede pública de electricidade. A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características do aparelho devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no forno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado. Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o forno à corrente eléctrica. Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto funcionamento esteja garantido. 10

11 Medidas de segurança e precauções Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. navios/barcos). Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno. Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele. Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de ligação estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo "Ligação eléctrica"). Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e reparações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctrica, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consulte o capítulo "Que fazer quando...?"). Certifique-se de que os disjuntores do quadro eléctrico estão desligados ou os fusíveis roscados da instalação eléctrica estão totalmente desenroscados ou a ficha (caso exista) está desligada da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. 11

12 Medidas de segurança e precauções O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento suficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem de réguas de protecção de calor no móvel). Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira). Se o forno estiver encastrado num móvel com porta, não a deve fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arrefecido por completo. 12

13 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Risco de queimaduras! O forno aquece durante o funcionamento. Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos acessórios. Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o forno como aquecedor da habitação. O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se. Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno sob vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água. Desligue o forno a vapor e apague a chama, mantendo a porta fechada. Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuem para que os alimentos sequem e há risco de incêndio. Mantenha os tempos recomendados. Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devido às temperaturas elevadas do grelhador. Não utilize o sistema de funcionamento Grill para cozer pão ou para secar flores e ervas. Seleccione o sistema de funcionamento Ar quente plus ou aquecimento superior/inferior. Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes. 13

14 Medidas de segurança e precauções Ao utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes pode formar-se corrosão no forno, devido à humidade elevada do ar e à água de condensação. Mas também o painel de comandos e o tampo de trabalho ou o móvel podem ser danificados. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa no sistema de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado. Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no forno. Por isso deve tapar os alimentos. Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode estalar ou rachar. Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protecção para fornos. Se pretender utilizar a base do forno com zona de preparação ou para aquecer louça, utilize para isso sempre o sistema de funcionamento Ar quente plus ou Tostar/alourar. O esmalte da base do forno pode ficar danificado se arrastar objectos. Ao colocar tachos ou frigideiras sobre a base do forno, não os deslize sobre a base. Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se vapor que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfícies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à alteração brusca de temperatura. Nunca verta líquidos frios sobre superfície esmaltada quente. Nos processos de cozinhar com apoio de humidade e durante a evaporação da água restante, forma-se vapor de água que pode provocar queimaduras graves. Durante a evaporação da água restante ou jactos de vapor nunca abra a porta do aparelho. 14

15 Medidas de segurança e precauções É importante que a temperatura nos alimentos se distribua uniformemente e também seja suficientemente elevada. Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente. Os utensílios de plástico não adequados para o forno derretem com temperatura elevadas e podem danificar o forno ou começarem a arder. Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome atenção às indicações do fabricante da louça. As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam sobrepressão e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar. Não deixe a porta desnecessariamente aberta. A porta suporta no máximo 15 kg de peso. Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pesados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre a porta e o forno. O forno pode ficar danificado. 15

16 Medidas de segurança e precauções Limpeza e manutenção O vapor formado pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingir componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor. Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta. Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Volte a montar os suportes correctamente. Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de fumo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico. Retire todos os acessórios de dentro do forno, antes de iniciar a limpeza pirolítica. 16

17 Acessórios Medidas de segurança e precauções Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. As assadeira Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL/ HUB 5001-XL (se existir) não podem ser encaixadas no nível 1. A base do forno fica danificada. Devido à pouca distância, o calor fica acumulado e o esmalte pode estalar Nunca encaixe a assadeira Miele no nível de encaixe superior 1, porque não fica protegida pelo batente de segurança. Regra geral utilize o nível de encaixe 2. Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica ficam danificados. Retire todos acessórios não adequados à limpeza pirolítica de dentro do forno, antes de iniciar o processo. O que também é válido para acessórios adquiridos posteriormente que não sejam resistentes à limpeza pirolítica (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). 17

18 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes, que foram necessárias para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças 18

19 O forno a Elementos de comando do forno b Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica c Resistência de aquecimento superior/grelhador d Aberturas de entrada de vapor e Tubo de enchimento para o sistema de evaporação f Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás g Suporte lateral com 5 níveis de encaixe h Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo i Moldura frontal com placa de características j Porta 19

20 Elementos de comando do forno a Tecla ligar/desligar em zona côncava Ligar e desligar b Selector do modo de funcionamento Seleccionar os modos de funcionamento c Visor Indicação das horas e regulações d Botão selector rotativo Seleccionar valores e Tecla sensora OK Confirmar valores e indicações f Tecla sensora Voltar atrás gradualmente g Tecla sensora Seleccionar um tempo curto h Tecla sensora Ligar e desligar a iluminação interior do forno i Tecla sensora Activar funções j Tecla sensora Accionar os jactos de vapor k Interface óptico (só para o serviço de assistência técnica Miele) 20

21 Elementos de comando do forno Tecla ligar/desligar A tecla de ligar desligar está num espaço côncavo e reage ao contacto com os dedos. Através desta tecla liga e desliga o forno. Selector do modo de funcionamento Através do selector do modo de funcionamento selecciona o sistema de funcionamento. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda e, sendo pressionado fica na posição. Sistemas de funcionamento Aquecimento superior/inferior Aquecimento inferior Grelhar por circulação de ar Grill Tostar/alourar Cozinhar com clima Aquecimento rápido Ar quente Plus Sistema automático para assados Aquecimento intensivo Automático Pirolítico 21

22 Elementos de comando do forno Visor No visor são indicadas as horas sem as suas regulações. Símbolos no visor h g lb/oz C F min Conforme a posição do selector do modo de funcionamento e/ou seleccionando uma tecla sensora aparecem os seguintes símbolos: Botão selector rotativo Através do selector rotativo selecciona a temperatura e os tempos. Rodando para a direita aumenta o valor, rodando para a esquerda reduz o valor. Além disso é utilizado para marcar funções, deslizando o triângulo no Display. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda e, em qualquer posição pode ser pressionado para ficar à face do painel. Símbolos/função Tempo curto Controle de temperatura Temperatura Tempo de cozinhar Fim do tempo de cozedura Processo de aspiração Descalcificar Jactos de vapor qualquer um Sistema de funcionamento / Peso Regulações Horas Bloqueio de funcionamento Uma função só pode ser seleccionada ou alterada apenas na posição atribuída ao botão selector. 22

23 Teclas sensoras Elementos de comando do forno As teclas sensoras reagem ao contacto com o dedo. Cada toque na tecla é confirmado com um som. Este som pode ser desligado, seleccionando na regulação o estado (consulte o capítulo "Regulações"). Tecla sensora OK Função Para activar funções e memorizar regulações Para voltar atrás Para seleccionar um tempo curto Indicações Quando as funções estiverem marcada com o triângulo, podem ser activadas tocando na tecla OK. Enquanto o triângulo estiver a piscar pode alterar a função seleccionada. Confirmando com OK guarda as alterações. Se as horas estiverem indicadas pode seleccionar sempre que pretenda um tempo curto (para por ex. controlar o tempo de cozer ovos). Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes desta tecla sensora reagir. 23

24 Elementos de comando do forno Tecla sensora Função Para ligar e desligar a iluminação do forno Para activar funções Para activar os jactos de vapor Indicações Se as horas estiverem indicadas, pode ligar e desligar a iluminação do forno tocando em. Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes desta tecla sensora reagir. Dependendo das regulações seleccionadas, a luz do forno desliga ao fim de 15 segundos ou fica permanentemente ligada durante o desenrolar de um processo. Se as horas estiverem activas e o botão selector do modo de funcionamento estiver na posição, ao seleccionar aparecem os símbolos para as regulações, horas e bloqueio de funcionamento. Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes desta tecla sensora reagir. Durante um processo de cozinhar e ao tocar nesta tecla pode regular a temperatura, o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar. Se no sistema de funcionamento cozinhar com clima estiver seleccionado jactos de vapor manualmente, terá de tocar na tecla sensora para os activar. Logo que seja possível activar um jacto de vapor, a tecla sensora * acende. Em paralelo a um jacto de vapor a decorrer aparece no visor. 24

25 Equipamento Modelo Na contra-capa encontra os modelos descritos nestas instruções. Placa de características A placa de características situada na moldura frontal fica visível ao abrir a porta. Ai encontra a designação do modelo do seu forno, o número de fabrico assim como os dados de ligação (Tensão/frequência/Potência máx. de ligação). Mantenha esta informação sempre à mão, se tiver dúvidas ou problemas, para que possa obter ajuda Miele especifica. Material fornecido Do fornecimento fazem parte: instruções de utilização e montagem para utilizar as funções do forno livro de receitas "CulinArt" parafusos para fixar o forno ao móvel pastilhas de descalcificação e um tubo com fixador para descalcificar o sistema de evaporação diversos acessórios Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos Equipamento varia conforme o modelo! Basicamente o seu forno está equipado com suportes laterais, tabuleiro e grelha. Dependendo do modelo, o forno também está equipado em parte, com mais acessórios, aqui descritos. Todos os acessórios assim como produtos de limpeza e manutenção mencionados estão adaptados aos aparelhos Miele. Estes podem ser obtidos através da loja online Miele, nos serviços ou através dos Agentes Miele. Ao fazer uma encomenda deve indicar o modelo do seu forno e a designação do acessório pretendido. 25

26 Equipamento Suportes laterais No forno encontra-se do lado direito e esquerdo os suportes com níveis de encaixe para os tabuleiros e grelhas. A numeração de cada nível de encaixe está impressa no moldura frontal. Cada nível é composto por duas guias sobrepostos: Os acessórios (por ex. grelha) são encaixados entre os guias de encaixe. As calhas FlexiClip (se existirem) são montadas no guia inferior de um nível de encaixe. Os suportes laterais podem ser desmontados (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Tabuleiro para bolos, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança Tabuleiro para cozer bolos, pão, pizzas HBB 71: Tabuleiro universal HUBB 71: Grelha HBBR 72: Encaixe estes acessórios sempre entre os guias de um nível de encaixe dos suportes laterais. Encaixe a grelha com a superfície suporte voltada para baixo. Nos laterais destes acessórios existe ao centro um batente de segurança. Este impede que possam tombar se forem só puxados parcialmente para fora do forno. Se utilizar o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima, encaixe o tabuleiro universal entre os guias de um nível de encaixe pois a grelha encaixa de imediato e automaticamente no guia superior seguinte. 26

27 Equipamento Calhas telescópicas FlexiClip HFC 72 Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip Risco de contrair queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. As calhas deslizantes FlexiClip podem ser montadas em qualquer nível de encaixe. Encaixe as calhas telescópicas Flexi- Clip completamente no interior do forno, antes de colocar os acessórios em cima. Os acessórios ficam automaticamente colocados em segurança entre as saliências da frente e de trás e assim protegidos contra deslizamento. As calhas telescópicas FlexiClip são montadas entre os guias de um nível de encaixe. Efectue a montagem das calhas telescópicas FlexiClip com o logótipo Miele no lado direito. Ao montar ou desmontar as calhas não as deve alongar/abrir. Prenda a calha telescópica FlexiClip à frente no guia inferior de um nível de encaixe (1.) e deslize-a ao longo desse guia para o interior do forno (2.). As calhas telescópicas FlexiClip suportam 15 kg de peso. 27

28 Equipamento Forma redonda HBF 27-1 Encaixe a calha telescópica FlexiClip no guia inferior do nível de encaixe (3.). Se as calhas telescópicas FlexiClip bloquearem após a montagem, será necessário puxa-las exercendo alguma força. Para desmontar uma calha telescópica FlexiClip: Encaixe a calha telescópica FlexiClip completamente no interior do forno. Levante a calha telescópica FlexiClip à frente (1.) e puxe-a ao longo do guia para fora (2.). A forma redonda é adequada para cozer pizzas, tartes, pão ou para cozer bolos e pizzas ultracongelados. A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean. Tabuleiro Gourmet, perfurado HB- BL 71 O tabuleiro Gourmet perfurado foi especialmente desenvolvido para cozer pão e bolos com massa fresca. A perfuração fina apoia o escurecimento da parte inferior. Também pode ser utilizado para secar/ desidratar. A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean. As mesmas possibilidades de utilização também oferece a forma redonda perfurada HBFP

29 Equipamento Pedra HBS 60 Através desta pedra obtém resultados óptimos nos alimentos que tenham de ficar com uma base tostada e estaladiça, como por exemplo, as pizzas e o pão. A pedra é em material refractário vidrado. Sendo utilizada colocada sobre a grelha. Como acessório é fornecida uma espátula em madeira. Tabuleiro apara-pingos HGBB 71 Assadeira Gourmet HUB tampa Gourmet HBD A assadeira Gourmet Miele, ao contrário de outras assadeiras, pode ser introduzida no forno encaixando-a nas guias dos suportes laterais e, tal como os tabuleiros, tem um batente de segurança. A superfície da assadeira está protegida por um revestimento antiaderente. A assadeira Gourmet existe com profundidades diferentes. A largura e a altura são iguais. A tampa adequada é obtida em separado. Para adquirir indique o modelo da assadeira. Profundidade: 22 cm HUB 5000-M HUB 5001-M * Profundidade: 35 cm HUB 5000-XL HUB 5001-XL * O tabuleiro apara-pingos é colocado no tabuleiro universal. Durante o processo de grelhar ou assar a gordura que se solta dos alimentos fica protegida impedindo que fique queimada para que possa ser utilizada se for necessário. A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean. HBD HBD * adequada placas de indução 29

30 Equipamento Pega HEG A pega facilita o manusear dos tabuleiros e grelha. Pastilhas de descalcificação, tubo plástico com fixador Pano Miele em microfibras Com o pano de microfibras é facílimo eliminar a sujidade e as dedadas. Produto de limpeza Miele para fornos O produto para limpeza de fornos é adequado para remover a sujidade mais renitente. Não sendo necessário aquecer o forno. Estes acessórios são necessários para efectuar a descalcificação do forno. 30

31 Equipamento Comando do forno Através do comando do forno é possível seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar. Além disso ainda é possível: ver as horas tempo curto ligar e desligar automaticamente processos de cozinhar utilização de programas automáticos cozinhar com apoio de humidade escolher configurações individuais Dispositivos de segurança Forno Bloqueio de funcionamento para o forno O bloqueio de funcionamento impede a utilização indevida do forno por terceiros (consulte o capítulo "Regulações - Bloqueio de funcionamento "). O bloqueio de funcionamento permanece memorizado mesmo após ter havido falta de energia eléctrica. Ventilador de arrefecimento O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser expelido para fora do forno através de uma zona situada entre a porta e o painel de comandos. No final de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este funcionamento continuado do ventilador desliga ao fim de um determinado tempo. Porta com arejamento A porta é composta parcialmente por vidros reflectores de calor. Em funcionamento, o ar é conduzido através da porta de forma que o vidro exterior permanece frio. Pode desmontar a porta para efectuar a sua limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica Por motivos de segurança a porta do forno fica bloqueada no início da limpeza pirolítica. Este bloqueio só fica desactivado quando a limpeza pirolítica terminar e a temperatura no forno for inferior a 280 C. 31

32 Equipamento Superfícies com tratamento PerfectClean As superfícies com acabamento PerfectClean são antiaderentes e muito fáceis de limpar. Os alimentos depois de cozinhados soltam-se ainda mais facilmente e a sujidade formada após a cozedura de bolos ou após o assar de uma peça de carne ou peixe é muito mais fácil de eliminar. Os alimentos podem ser cortados sobre a superfície PerfectClean. Superfícies revestidas com PerfectClean: tabuleiro universal tabuleiro para cozer bolos, etc. tabuleiro apara-pingos tabuleiro Gourmet, perfurado, forma redonda forma redonda, perfurada Não utilize facas de cerâmica sobre superfícies tratadas com PerfectClean, porque estas riscam a superfície. A limpeza das superfícies com acabamento PerfectClean é muito idêntica à limpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção", para que as vantagens do efeito anti-aderente e a limpeza extremamente fácil se mantenham. 32

33 Equipamento Acessórios adequados para o sistema pirolítico Os acessórios indicados a seguir podem ficar dentro do forno durante a limpeza pirolítica: Suportes laterais Calhas telescópicas FlexiClip Grelha Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção". 33

34 Primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. Pressione o botão selector do modo de funcionamento e selector rotativo para que fiquem salientes, caso estejam recolhidos. Só pode acertar as horas se o selector do modo de funcionamento estiver na posição. Acerte as horas. Acertar as horas pela primeira vez As horas são indicadas em formato de 24 horas. Após ligar o forno à corrente eléctrica aparece no visor e o triângulo por baixo de fica a piscar: Acerte as horas através do botão selector rotativo. Confirme com OK. As horas são memorizadas. As horas também podem ser indicadas em formato de 12 horas se, na regulação seleccionar o estado (consulte o capítulo "Regulações"). Durante a eventual falta de energia eléctrica as horas ficam memorizadas durante aprox. 200 horas. Depois da corrente eléctrica voltar a ser restabelecida e dentro desse espaço de tempo, as horas actuais voltam a ser indicadas. Se a energia eléctrica faltar por um período mais longo terá de acertar as horas de novo. As horas estão desligadas de fábrica (consulte o capítulo "Regulações "). O visor fica escuro ao desligar o forno. As horas continuam a decorrer em segundo plano. 34

35 Primeiro funcionamento Aquecer o forno pela primeira vez e enxaguar o sistema de evaporação Durante o primeiro aquecimento do forno pode haver formação de odores. Esses podem desaparecer rapidamente se deixar o forno a funcionar durante pelo menos uma hora. Ao mesmo tempo, faz sentido enxaguar o sistema de evaporação Providencie um bom arejamento da cozinha durante esse tempo. Evite que os odores passem para as restantes divisões da casa. Retire eventuais autocolantes e folhas de protecção que possam existir no forno e nos acessórios. Efectue a limpeza do forno antes de iniciar o aquecimento utilizando um pano húmido para eliminar pó eventualmente existente e restos do material de embalagem. Monte as calhas telescópicas Flexi- Clip nos suportes de tabuleiros e grelhas e encaixe todos os tabuleiros e grelhas no forno. Coloque um recipiente com aprox. 100 ml de água da rede no forno. Ligue o forno através da tecla ligar/ desligar. Através do botão selector do modo de funcionamento seleccione cozinhar com clima. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de : Confirme com OK. A temperatura proposta aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de. C Através do selector rotativo seleccione a temperatura máxima possível (250 C). Confirme com OK. 35

36 Primeiro funcionamento Depois aparece o pedido para o processo de sucção e o triângulo fica a piscar: Abra a porta. Virar para a frente o tubo de enchimento situado à esquerda por baixo do painel. O processo de enchimento tem início. A quantidade de água necessária é aspirada. A quantidade de água sugada pode ser menor que a solicitada, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. Retire o recipiente após o processo de sucção. Feche a porta. Irá ouvir a bomba a funcionar durante um curto espaço de tempo. A água restante no tubo de enchimento é sugada. Ao fim de algum tempo é solto o primeiro jacto de vapor. Risco de lesões! O vapor que se forma pode provocar queimaduras. Durante os jactos de vapor não abra a porta do aparelho. Aqueça o forno vazio durante pelo menos uma hora. Mergulhe o tubo de enchimento no recipiente com água da torneira. Confirme com OK. Ao fim de aproximadamente uma hora: Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição. 36

37 Primeiro funcionamento Após o primeiro aquecimento Risco de queimaduras! Deixe o forno arrefecer antes de efectuar a limpeza manual. Ligue o forno através da tecla ligar/ desligar. Desligue a iluminação do forno e efectue a limpeza manualmente (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Retire os acessórios de dentro do forno e efectue a sua limpeza manualmente (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Efectue a limpeza do interior do forno com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. No final seque as superfícies com um pano macio. Desligue a iluminação do forno e o forno. Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco. 37

38 Regulações Alterar as horas Só pode alterar as horas quando o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição. Ligue o forno. Seleccione. Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Confirme com OK. O triângulo fica a piscar por baixo de. Acerte as horas através do botão selector rotativo. Confirme com OK. As horas são memorizadas. Durante a eventual falta de energia eléctrica as horas ficam memorizadas durante aprox. 200 horas. Depois da corrente eléctrica voltar a ser restabelecida e dentro desse espaço de tempo, as horas actuais voltam a ser indicadas. Se a energia eléctrica faltar por um período mais longo terá de acertar as horas de novo. 38

39 Regulações Alterar as regulações de fábrica O comando do forno é fornecido de fábrica com diversas regulações memorizadas (consulte "Tabela selecções/configurações"). Altera uma regulação, alterando o estado. Só pode alterar as regulações, quando o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição. Seleccione. Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Confirme com OK. Aparece uma regulação: A regulação é activada e o estado actual S aparece, por ex.. Para alterar o Estado: Seleccione o estado pretendido através do botão selector rotativo. Confirme com OK. O Estado seleccionado é memorizado e a configuração volta a ser indicada. Se pretender alterar mais configurações/regulações, proceda de acordo com o indicado. Se não alterar uma regulação e pretender passar a outra regulação, seleccione. Se não pretender efectuar mais alterações, seleccione. As configurações mantêm-se, após ter havido um corte de energia eléctrica. Se pretender alterar outra regulação, seleccione o número correspondente através do botão rotativo. Confirme com OK. 39

40 Regulações Tabela de regulações Regulação Indicação das horas Volume dos sinais acústicos Sinal das teclas Formato das horas Estado * * * * A indicação das horas está desligada. O visor está escuro, quando o forno estiver desligado. As horas continuam a decorrer em segundo plano. Se seleccionou o estado, tem de ligar o forno, antes de o poder utilizar. O que também é válido se seleccionou um tempo curto ou a iluminação do forno. Além disso o forno desliga automaticamente, se num determinado espaço de tempo (aprox. 30 minutos) não efectuar qualquer regulação. As horas estão ligadas. As horas estão visíveis. O sinal está desligado. O sinal está ligado. Pode alterar o volume do sinal. Se seleccionar um estado, soa simultaneamente o sinal correspondente a essa combinação. O som das teclas está desligado. O som das teclas está ligado. As horas são indicadas em formato de 24 horas. As horas são indicadas no formato de 12 horas. Se após as 13:00 horas pretender alterar o formato de 12 horas para 24 horas, terá de alterar os dígitos do bloco de horas. * Regulação de fábrica 40

41 Regulações Regulação Unidade de temperatura Unidade de peso Luminosidade do visor Iluminação Ligação para exposições Estado * A temperatura é indicada em graus Celsius. A temperatura é indicada em graus Fahrenheit. *, * * * g Num programa automático, o peso surge em gramas. lb/oz Num programa automático, o peso surge em libras e onças. Para a luminosidade do visor pode seleccionar diferentes níveis de intensidade. : luminosidade mínima : luminosidade máxima A iluminação permanece ligada durante 15 segundos e desliga depois automaticamente. A iluminação do forno está permanentemente ligada. Seleccione e toque em OK durante 4 segundos. Logo que apareça por breves instantes, a ligação para exposições está desactivada. Seleccione e toque em OK durante 4 segundos. Logo que apareça por breves instantes, a ligação para exposições está activada. O forno pode ser utilizado para demonstrações de funcionamento, mas o aquecimento e a bomba do sistema de evaporação não funcionam. Esta regulação não é necessária para utilização particular/doméstica. * Regulação de fábrica 41

42 Bloqueio de funcionamento O bloqueio de funcionamento impede a utilização indevida do forno. O bloqueio de funcionamento está desligado de fábrica. Altera uma regulação do bloqueio de funcionamento, alterando o estado. = desligado = ligado Só pode alterar o estado do bloqueio de funcionamento, se o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição. Activar o bloqueio de funcionamento Seleccione. Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Confirme com OK. O estado actual seleccionado aparece. Através do botão selector rotativo seleccione o estado. Confirme com OK. Seleccione. Aparecem as horas actuais. Desligue o forno. O bloqueio de funcionamento está activado. Logo que volte a ligar o forno, o símbolo lembra que o bloqueio de funcionamento está activado. Após ter havido falta de energia eléctrica o bloqueio de funcionamento permanece ligado. 42

43 Bloqueio de funcionamento Desactivar o bloqueio de funcionamento para um processo de cozinhar: Ligue o forno. O símbolo e assim como as horas actuais aparecem indicadas: Toque em OK até que a indicação desapareça do visor. Agora já pode utilizar o forno. Desligar o bloqueio de funcionamento Ligue o forno. Toque em OK até que a indicação desapareça do visor. Seleccione. Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Confirme com OK. O estado actual seleccionado aparece. Através do botão selector rotativo seleccione o estado. Confirme com OK. Seleccione. O bloqueio de funcionamento está desactivado. O símbolo deixa de aparecer. 43

44 Tempo curto O tempo curto pode ser utilizado para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do forno, como seja por exemplo cozer ovos. Também pode utilizar o tempo curto se simultaneamente seleccionou tempos para ligar e desligar automaticamente um processo, (por ex. lembrar que têm de ser adicionados temperos ou o alimento que está no forno tem de ser regado). Um tempo curto só pode ser activado no máximo durante 99 minutos e 55 segundos. Dica: Utilize no sistema de funcionamento cozinhar com clima o tempo curto como lembrete para activar o jacto de vapor manualmente no momento pretendido. Seleccionar o tempo curto Exemplo: Pretende cozer ovos e selecciona um tempo curto de 6 minutos e 20 segundos. Se para a indicação das horas seleccionou " ", terá de ligar o forno para poder seleccionar um tempo curto. Seleccione. aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de : min Seleccione o tempo curto pretendido através do botão selector rotativo. Confirme com OK. min 44

45 Tempo curto O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo: min O símbolo indica que foi seleccionado um tempo de funcionamento curto. Quando o tempo curto terminar: fica intermitente. O tempo começa a ser descontado. soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte "Regulações - "). Seleccione. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Alterar o tempo curto Seleccione. O tempo curto seleccionado aparece. Altere o tempo curto através do selector rotativo. Confirme com OK. O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo. Eliminar o tempo curto Seleccione. Através do selector rotativo reduza o tempo curto para. Confirme com OK. O tempo curto é eliminado. 45

46 Sistemas de funcionamento Para preparar diversas receitas existem vários sistemas de funcionamento à disposição. Sistema de funcionamento Aquecimento superior/inferior Para cozer e assar de acordo com receitas tradicionais, preparar Soufflés e cozinhar com temperatura baixa. Para preparar receitas de acordo com livros de receitas antigos, seleccione a temperatura 10 C mais baixa do que o indicado. O tempo de cozinhar não altera. Aquecimento inferior Seleccione este modo de funcionamento no final do tempo de cozinhar, quando pretender que o alimento fique mais tostado por baixo. Grelhar por circulação de ar Para grelhar peças maiores (por ex. rolo de carne, frango). Pode grelhar com temperaturas mais baixas do que pelo sistema de funcionamento Grelhar, porque o ventilador distribui o calor de imediato sobre o alimento. Grill Para grelhar alimentos pouco altos e para gratinar. A resistência de aquecimento superior/resistência Grill fica vermelho incandescente para produzir os infravermelhos necessários. Tostar/alourar Para cozinhar carne. Cozinhar com clima Para cozer e assar com apoio de humidade. Primeiro é indicado e o triângulo fica a piscar por baixo de. Só após seleccionar o número de jactos de vapor é que aparece a temperatura proposta. Temperatura proposta Limites de temperaturas 180 C C 190 C C 200 C C 240 C C 190 C C 160 C C 46

47 Sistemas de funcionamento Sistema de funcionamento Aquecimento rápido Para aquecer o forno rapidamente. Nume no final para o sistema de funcionamento que pretende utilizar. Ar quente Plus Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Pode cozinhar com temperaturas mais baixas do que no sistema aquecimento superior/inferior, porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Sistema automático para assados Para assar. Durante a fase de tostar o forno é aquecido a uma temperatura elevada (aprox. 230 C). Logo que essa temperatura seja alcançada, o forno reduz automaticamente a temperatura para a pré-seleccionada (temperatura para continuar o processo). Aquecimento intensivo Para cozer bolos com recheio húmido. Não utilize este sistema de funcionamento para cozer bolos pouco altos e para assar, porque o molho fica muito escuro. Automático A lista dos programas automáticos disponíveis aparece indicada. Temperatura proposta Limites de temperaturas 160 C C 160 C C 160 C C 170 C C 47

48 Recomendações para economizar energia Processos Retire de dentro do forno os acessórios que não vai necessitar para o processo de cozinhar. Pré-aqueça o forno apenas quando isso for indicado na receita ou na tabela de cozinhar. Se possível não abra a porta do aparelho durante o processo de cozinhar. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na receita ou na tabela de cozinhar e controle os alimentos ao fim do tempo mais curto indicado. Utilize formas escuras e recipientes de material não reflector (aço esmaltado, vidro resistente ao calor, alumínio fundido). Materiais claros, tais como aço inoxidável ou alumínio reflectem o calor que não irá atingir o alimento adequadamente. Não tape igualmente a base do forno ou a grelha com folha de alumínio reflectora de calor. Controle o tempo de preparação, para evitar perda de energia durante o processo de cozinhar Se possível seleccione uma temperatura ou utilize a sonda de temperatura. Se existir, utilize os programas automáticos. Muitos pratos podem ser cozinhados pelo sistema de funcionamento por Ar quente plus. Desta forma pode cozinhar com temperaturas inferiores às do sistema de aquecimento superior/inferior, porque o ventilador distribui o calor de imediato por todo o alimento. Além disso ainda pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Para os grelhados seleccionar o sistema de funcionamento Grelhar por circulação de ar. Neste caso a temperatura é mais baixa que nos outros sistemas de funcionamento com Grill, seleccionando a temperatura máxima. Se possível cozinhe vários pratos em simultâneo. Coloque-os lado a lado ou em vários níveis. Cozinhe os alimentos que não possam ser preparados em conjunto, se possível, directamente um após outro para utilizar o calor já existente. 48

49 Recomendações para economizar energia Utilização de calor restante Nos processos com temperaturas superiores a 140 C e tempos de cozinhar superiores a 30 minutos pode reduzir a temperatura aprox. 5 minutos antes do processo terminar para o valor mínimo. O calor restante é suficiente para acabar de cozinhar o alimento. Mas nunca desligue o forno, consulte o capítulo "Medidas de segurança e precauções"). Se pretender efectuar a limpeza pirolítica, inicie o processo de limpeza logo após terminar de cozinhar. O calor restante reduz o consumo de energia. Regulações Desligue a indicação das horas para reduzir o consumo de energia (consulte o capítulo "Regulações"). Regule a iluminação do forno de forma que, durante o processo de cozinhar, desligue automaticamente ao fim de 15 segundos. Tocando na tecla sensora pode voltar a ligar a iluminação. Modo de economia de energia Por motivos de economia de energia o forno desliga automaticamente, se não existir nenhum processo a decorrer e não efectuar qualquer alteração. As horas são indicadas automaticamente ou o visor fica escuro (consulte o capítulo "Regulações"). 49

50 Utilização do forno Utilização simples Ligue o forno. Introduza o alimento no forno. Seleccione o sistema de funcionamento pretendido através do selector do modo de funcionamento. A temperatura proposta aparece. C O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Se necessário altere a temperatura através do selector rotativo. A temperatura real e o controle de temperatura aparecem ao fim de pouco tempo. No final do processo: Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição. Retire o alimento do forno. Desligue o forno. Ventilador de arrefecimento No final de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este funcionamento continuado do ventilador desliga ao fim de um determinado tempo. C Pode seguir o aumento de temperatura. Ao alcançar pela primeira vez a temperatura seleccionada soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Regulações "). 50

51 Utilização do forno Alterar a temperatura Exemplo: Seleccionou Ar quente plus e 170 C e pode seguir o aumento de temperatura. C Pretende reduzir a temperatura prevista para 155 C. Reduza a temperatura através do selector rotativo. O triângulo fica intermitente por baixo de e a temperatura altera em passos de 5 C. C A temperatura prevista alterada, é memorizada. A temperatura real aparece indicada. Se pretender que a indicação no visor mostre a temperatura real e a prevista alternadamente, toque em. Controle de temperatura O controle de temperatura acende sempre que o aquecimento do forno estiver ligado. Durante a fase de aquecimento acende o controle de temperatura. Ao alcançar a temperatura prevista soa um sinal, quando o sinal estiver ligado (consulte o capítulo "Regulações "). O aquecimento do forno desliga e apaga-se. O regulador de temperatura assegura que o aquecimento do forno e o controle de temperatura voltem a ligar, quando a temperatura do forno for inferior à temperatura seleccionada. 51

52 Utilização do forno Pré-aquecer o forno Apenas para alguns pratos é necessário pré-aquecer o forno. A maior parte dos alimentos podem ser colocados directamente no forno frio, para utilizar o calor já durante a fase de pré-aquecimento. O forno deve ser pré-aquecido nas seguintes situações: Ar quente Plus massa de pão escuro, Roastbeef e lombo. Aquecimento superior/inferior Cozer bolos e sortido com tempos de cozedura curtos (até aprox.30 min.) massas sensíveis (por ex. massa tipo pão de ló), massa de pão escuro, Roastbeef e lombo. Aquecimento rápido Através do sistema de funcionamento aquecimento rápido pode reduzir a fase de pré-aquecimento. Para cozer Pizzas e massas sensíveis (por ex. massa tipo pão de ló) não seleccione o aquecimento rápido durante a fase de pré-aquecimento. Caso contrário a superfície destes alimentos fica rapidamente escura. Seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. Seleccione a temperatura. Quando o controle de temperatura se apagar pela primeira vez, seleccione o sistema de funcionamento pretendido. Introduza o alimento no forno. 52

53 Utilização do forno Ligar e desligar um processo automaticamente Os processos de cozinhar podem ser ligados e desligados automaticamente. Após seleccionar o sistema de funcionamento e a temperatura seleccione o tempo de cozinhar ou um tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar. O tempo máximo que pode ser seleccionado para um processo são 12 horas. O ligar e desligar automático é recomendável para assar. Para cozer bolos não deve seleccionar o tempo com tanta antecedência. A massa ficaria seca e o fermento perderia o efeito. Seleccionar o tempo de cozinhar Exemplo: Um bolo necessita de 1 hora e 5 minutos para cozer. Introduza o alimento no forno. Seleccione o sistema de funcionamento e a temperatura. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Seleccione. C Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Confirme com OK. aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de. Através do botão selector rotativo seleccione o tempo de cozinhar (). Confirme com OK. O tempo de cozinhar é memorizado e decorrer de minuto em minuto, o último minuto é indicado de segundo em segundo. O símbolo indica que foi seleccionado o tempo de cozinhar. h 53

54 Utilização do forno Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar Exemplo: Actualmente são 11:15 h; o assado com um tempo de cozinhar de 90 minutos deve ficar pronto às 13:30 h. Introduza o alimento no forno. Seleccione o sistema de funcionamento e a temperatura. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Primeiro seleccione o tempo de cozinhar: Seleccione. Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Confirme com OK. aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de. Através do botão selector rotativo seleccione o tempo de cozinhar (). Confirme com OK. O tempo de cozinhar é memorizado e decorre de minuto em minuto: h No final seleccione o fim do tempo de cozinhar: Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. aparece: Confirme com OK. Logo que rode o selector para a direita, aparece (hora actual + Tempo de cozinhar = + ): Através do botão selector rotativo seleccione o fim do tempo de cozinhar (). Confirme com OK. O fim do tempo de cozinhar é memorizado. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Logo que a hora de início ( - = ) seja alcançada, o aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. 54

55 Utilização do forno No final do tempo de cozinhar: aparece. fica intermitente. soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte "Regulações - "). O aquecimento do forno e a iluminação desligam automaticamente, O ventilador de arrefecimento permanece ligado. Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição. Retire o alimento do forno. Desligue o forno. Alterar o tempo de cozinhar Seleccione. Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. O tempo restante aparece indicado no visor. Confirme com OK. Altere o tempo de cozinhar através do selector rotativo. Confirme com OK. O tempo de cozinhar alterado é memorizado. Caso o alimento não esteja cozinhado como pretende, prolongue o tempo de cozinhar seleccionando-o de novo. 55

56 Utilização do forno Apagar o tempo de cozinhar Seleccione. Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Confirme com OK. O triângulo fica a piscar por baixo de. Através do selector rotativo coloque o tempo de cozinhar em. Confirme com OK. O tempo de cozinhar e o fim do tempo eventualmente seleccionada serão apagados. Seleccione. A temperatura real aparece. O aquecimento do forno permanece ligado. Se pretender terminar o processo: Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição. Retire o alimento do forno. Desligue o forno. Eliminar o fim do tempo de cozinhar Seleccione. Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Confirme com OK. O triângulo fica a piscar por baixo de. Através do selector rotativo coloque o fim do tempo de cozinhar em. Confirme com OK. O fim do tempo de cozinhar é apagado. Se rodar o botão selector do modo de funcionamento para a posição ou desligar o forno, tanto o tempo de cozinhar como o fim do tempo de cozinhar seleccionados serão eliminados. 56

57 Cozinhar com clima O seu forno está equipado com um sistema de evaporação para apoiar a humidade nos processos de cozinhar. Nos sistema de funcionamento cozer bolos, assar ou cozinhar com clima a entrada optimizada de vapor e a condução do ar garantem resultados uniformes. Após seleccionar o sistema de funcionamento cozinhar com clima seleccione o número de jactos de vapor pretendidos. As opções são: Jactos de vapor automáticos () Coloque a quantidade de água necessária para um jacto de vapor. O jacto de vapor é activado automaticamente após a fase de aquecimento. 1 jacto de vapor () 2 jactos de vapor () 3 jactos de vapor () De acordo com o número de jactos de vapor, coloque a quantidade de água da rede necessária. Os jactos de vapor são activados automaticamente. De seguida seleccione a temperatura e inicie o processo de sucção. Através do tubo de sucção, situado à esquerda por baixo do painel de comandos é aspirada a água para o sistema de evaporação. Durante o desenrolar do processo a água é injectada para o interior do forno em forma de vapor. As aberturas para a passagem do vapor encontram-se no canto posterior esquerdo do tecto do forno. Um jacto de vapor demora aprox. 5-8 minutos. O número e o momento da adição dos jactos de vapor depende do alimento: No caso de massa levedada obtém melhores resultados se no início do processo for solte um jacto de vapor. Pão e pãezinhos crescem melhor se nos primeiros minutos for adicionado um jactos de vapor. A crosta fica brilhante se no final do processo for adicionado mais um jacto de vapor. Ao assar carne com elevado teor de gordura o jacto de vapor no início do processo contribui para que a gordura toste melhor. O sistema de cozinhar com apoio de humidade não é adequado para massas que contêm muita humidade, como por ex. merengue e massa de choux. Neste caso ao cozer é necessário que haja um processo de secagem. Dica: Utilize as receitas como pontos de referência. Utilizar somente água da rede, outro líquido danifica o forno. Utilize somente água da rede nos processos com apoio de humidade. 57

58 Cozinhar com clima Desenrolar de um processo no modo de funcionamento cozinhar com clima É normal que o vidro interior da porta fique com humidade durante a adição do jacto de vapor. A humidade do vidro evapora durante o processo. Prepare o alimento e leve ao forno. Coloque um recipiente com a quantidade de água necessária: aprox. 100 ml aprox. 100 ml aprox. 200 ml aprox. 300 ml Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima. Seleccionar o número de jactos de vapor aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de : Através do selector rotativo pode activa as diversas possibilidades de jactos de vapor(,, ). A seguir a aparece. Nesta posição activa o processo de descalcificação (consulte o capítulo "Sistema de evaporação ". Dica: Utilize as receitas como pontos de referência. Se pretender que o forno solte um jacto de vapor automaticamente após a fase de aquecimento, seleccione e confirme com OK. Se pretender soltar manualmente um ou vários jactos de vapor em alturas diferentes, seleccione, ou e confirme com OK. Regular a temperatura A temperatura proposta aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de. C Caso seja necessário seleccione a temperatura através do selector rotativo. Confirme com OK. 58

59 Cozinhar com clima Iniciar o processo de sucção Aparece a indicação para o processo de sucção. O triângulo fica a piscar por baixo de : Abra a porta. Virar para a frente o tubo de enchimento situado à esquerda por baixo do painel. O processo de enchimento tem início. A quantidade de água sugada pode ser menor que a solicitada, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. O processo de sucção pode ser interrompido sempre que pretender através de OK e continuar depois. Retire o recipiente após o processo de sucção. Feche a porta. Irá ouvir a bomba a funcionar durante um curto espaço de tempo. A água restante no tubo de enchimento é sugada. A temperatura real e o controle de temperatura aparecem. C Mergulhe o tubo de enchimento no recipiente com água da torneira. Confirme com OK. Pode seguir o aumento de temperatura. Ao alcançar pela primeira vez a temperatura seleccionada soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Regulações "). 59

60 Cozinhar com clima soltar os jactos de vapor O vapor de água pode provocar queimaduras. Não abra a porta durante a emissão dos jactos de vapor. Além disso, o vapor de água sobre as teclas sensoras contribui para prolongamento de tempos de reacção das teclas. Adição automática de jactos de vapor Após a fase de aquecimento os jactos de vapor entram automaticamente em acção. No Display aparece: C A água evapora no interior do forno. Após o jacto de vapor apaga-se e é indicada a temperatura. Deixe o alimento cozinhar até ao fim. Activação manual do jacto de vapor Logo que a tecla sensora acenda pode activar os jactos de vapor. Espere que a fase de aquecimento termine, para que o vapor de água se distribua uniformemente pelo ar quente do forno. Para saber o momento certo para soltar os jactos de vapor consulta as indicações na receita. Dica: Seleccione através do temporizador a hora para ser lembrada. Seleccione, quanto pretender soltar o jacto de vapor. A iluminação das teclas apaga-se e no visor aparece: C Proceda como indicado para soltar mais jactos de vapor. Após emissão do último jacto de vapor apaga-se e é indicada a temperatura. Deixe o alimento cozinhar até ao fim. 60

61 Cozinhar com clima Evaporação da água restante Se um processo de cozinhar no sistema de funcionamento com clima ou no modo automático se desenrolar sem interrupção, não fica nenhum resto de água no sistema. A água evapora uniformemente através dos jactos de vapor seleccionados. Se um processo com apoio de humidade for interrompido manualmente ou porque faltou a energia eléctrica, a água que não tenha evaporado fica no sistema de evaporação. Ao voltar a seleccionar o sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou no modo automático, em vez de uma temperatura proposta aparece a indicação de um tempo para evaporar a água restante e o triângulo fica a piscar em baixo. O tempo indicado depende da quantidade de água que exista no sistema de evaporação. Escoamento da evaporação da água restante Na evaporação da água restante o forno e aquecido e a água restante no interior do forno evapora. Conforme a quantidade de água existente a evaporação pode demorar até 30 minutos. O vapor de água pode provocar queimaduras. Durante a evaporação da água restante não abra a porta do aparelho. Ao evaporar a água restante a humidade fica depositada no forno e na porta. No final e com o forno frio seque bem o interior. Inicie de imediato a evaporação da água restante, para que no próximo processo seja utilizada água fresca. 61

62 Cozinhar com clima Efectuar a evaporação da água restante de imediato Seleccione o sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou no modo automático. A indicação de tempo correspondente à quantidade de água existente aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de : h Confirme com OK. A evaporação da água restante tem início. Pode acompanhar o processo. O tempo pode ser corrigido pelo sistema durante o desenrolar do processo de evaporação da água e de acordo com a quantidade existente. min No final da evaporação da água restante surge no sistema de funcionamento Cozinhar com clima no visor : No sistema de funcionamento automático aparece o programa automático seleccionado, por exemplo: Agora pode realizar um processo de cozedura no sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou no modo automático. O último minuto decorre de segundo em segundo. 62

63 Cozinhar com clima Interromper a evaporação da água restante Em condições muito desfavoráveis, ao continuar a aspirar a água o sistema de evaporação pode transbordar no interior do forno. Se possível não interrompa a evaporação da água. Seleccione o sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou no modo automático. A indicação de tempo correspondente à quantidade de água existente aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de : h Rode o selector rotativo para a esquerda. O tempo é colocado em : Confirme com OK. min No sistema de funcionamento Cozinhar com clima aparece no visor : No sistema de funcionamento automático aparece no visor a indicação para o processo de sucção : Agora pode realizar um processo de cozedura no sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou no modo automático. 63

64 Programas automáticos O seu forno dispõe de 25 programas automáticos. Os programas automáticos estão acessíveis através do sistema de funcionamento Automático. No comando do forno estão incluídos nos diversos programas automáticos sistemas de funcionamento, temperatura, adição de vapor e tempo, que foram determinados em processos de cozinhar complexos. As receitas referentes aos programas automáticos encontram-se no livro de receitas "CulinArt" fornecido com o aparelho. Os programas automáticos funcionam com apoio de humidade. Prepare, por isso, um recipiente com a quantidade de água necessária indicada na receita se pretender utilizar um programa automático. Lista de programas automáticos A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 10 A 11 A 12 A 13 A 14 A 15 A 16 A 17 A 18 A 19 A 20 A 21 A 22 A 23 A 24 A 25 Levedar massa com fermento Pão de trigo Pão achatado (tipo sírio) Pão de forma branco Pão de centeio Pão de mistura Carcaças com fermento de padeiro Bolo de manteiga Trança Douradas Truta salmonada Filetes de salmão Filetes de salmão Trutas Lombo de vaca mal passado Lombo de vaca médio Lombo de vaca bem passado Lombo de porco Lombo de veado Lombo de borrego Lombos de frango com ervas Perna de frango Coxa de peru Batatas gratinadas Lasanha 64

65 Programas automáticos Indicações de utilização Deixe o forno arrefecer à temperatura ambiente, depois de um processo de cozinhar e antes de iniciar um programa automático. Para obter os melhores resultados de cozedura, recomendamos que utilize as quantidades e acessórios indicados nas receitas. Alguns programas automáticos dispõem de uma fase de pré-aquecimento. Esta termina quando aparecer no visor. Adicionalmente soa um sinal acústico, quando o sinal acústico estiver activado (consulte o capítulo "Regulações "). Coloque o alimento no forno só após o tempo de pré-aquecimento ter terminado. Nos programas automáticos sem fase de pré-aquecimento pode colocar o alimento de imediato no forno e iniciar o programa automático. Após a fase de sucção aparece um traço por breves instantes e, depois de imediato, o tempo de preparação. Utilize o 2º nível de encaixe para todos os preparados. Para cozinhar algumas qualidades de carne e aves é necessário introduzir o peso. A introdução do peso alterase em passos de 100 g ou 0,01 lb/oz. Se pretender cozinhar mais do que 1 unidade em simultâneo, introduza o peso da peça mais pesada. Não introduza o peso total. 65

66 Programas automáticos Utilizar os programas automáticos Para obter os melhores resultados de cozedura, recomendamos que utilize as quantidades e recipientes indicados nas receitas. Nos programas automáticos sem tempo de pré-aquecimento introduza o alimento de imediato no forno no nível de encaixe 2. No programa automático coloque um recipiente com a quantidade de água indicada na receita. Seleccione o programa automático. No visor aparece: Com o botão selector rotativo seleccione os números do programa automático pretendido. Confirme com OK. O programa é seleccionado. Em alguns programas automáticos serlhe-á agora pedido para introduzir o peso. Introduza o peso do alimento com o botão selector rotativo. Confirme com OK. Depois aparece a indicação para o processo de sucção: Abra a porta. Vire o tubo de enchimento situado à esquerda por baixo do painel para a frente. g 66

67 Programas automáticos Nos programas automáticos com fase de pré-aquecimento aparece: Mergulhe o tubo de enchimento no recipiente com água. Confirme com OK. O processo de enchimento tem início. Ouve-se a bomba. A quantidade de água sugada pode ser menor que a solicitada, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. Retire o recipiente após o processo de sucção. Feche a porta. Irá ouvir a bomba a funcionar durante um curto espaço de tempo. A água restante no tubo de enchimento é sugada. Nos programas automáticos sem fase de pré-aquecimento aparece brevemente um traço e, depois de imediato, o tempo de cozinhar. Após metade do tempo de pré-aquecimento aparece "". Espere que o forno aqueça antes de colocar os alimentos no interior. No final do tempo de pré-aquecimento aparece: Ao mesmo tempo soa um sinal, se o sinal acústico estiver activado (consulte o capítulo "Regulações - ") e o controlo de temperatura apagar. Se a porta não for aberta no espaço de cinco minutos após o tempo de pré-aquecimento terminar, o processo inicia automaticamente. 67

68 Programas automáticos Abra a porta. Coloque o alimento no 2º nível de encaixe. Feche a porta. O programa automático tem início. O tempo de cozinhar surge, por exemplo: h O desenrolar do tempo pode ser seguido no visor. Os jactos de vapor são accionados automaticamente nas alturas predefinidas. É normal que o vidro interior da porta fique com humidade durante a adição do jacto de vapor. A humidade do vidro evapora durante o processo. No final do tempo de cozinhar: aparece. fica intermitente. soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte "Regulações - "). O aquecimento do forno desliga automaticamente, O ventilador de arrefecimento permanece ligado. Retire o alimento do forno. Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. O vapor de água pode provocar queimaduras. Não abra a porta durante a emissão dos jactos de vapor. Além disso, o vapor de água sobre as teclas sensoras contribui para prolongamento de tempos de reacção das teclas. Além disso, o resultado de cozedura pode ser prejudicado. 68

69 Programas automáticos Adiar o fim do tempo de cozedura de um programa automático Após ter iniciado um programa automático pode adiar ainda o fim do tempo de cozedura durante os primeiros dois minutos do programa. Seleccione. Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Confirme com OK. O triângulo fica a piscar por baixo de. Seleccione o fim do tempo de cozinhar através do botão selector rotativo. Confirme com OK. O aquecimento do forno desliga. O símbolo assinala o adiamento do fim do tempo de cozinhar. No período ajustado, o processo de cozedura inicia e o pode ocorrer o fim do tempo de cozedura. Cancelar o programa automático Caso pretenda cancelar um programa automático, rode o selector de sistemas de funcionamento para a posição. Se, quando cancelar um programa automático, a quantidade de água sugada ainda não tiver sido completamente evaporada, a água restante permanece no sistema de evaporação. Como indicação para esta "água residual" aparece na próxima selecção de um programa automático uma indicação de tempo e o triângulo fica a piscar por baixo do símbolo. Se pretender evaporar imediatamente a água residual, confirme com OK (ver capítulo "Evaporação de água residual"). Se pretender cancelar a evaporação de água residual, rode o botão selector para a esquerda para colocar o tempo em e, seguidamente, confirme com OK (ver capítulo "Evaporação de água restante"). 69

70 Cozer bolos A manipulação delicada dos alimentos contribui para uma alimentação saudável. Bolos, Pizas, batatas fritas ou idênticos devem ser cozinhados até ficarem com um tom castanho dourado e não castanho escuro. Sistemas de funcionamento Conforme a preparação pode seleccionar Ar quente plus, Aquecimento intensivo, Cozinhar com clima ou Aquecimento superior/inferior. Formas A escolha da forma depende do sistema de funcionamento e da preparação. Ar quente plus, Aquecimento intensivo, Cozinhar com clima : Tabuleiros, formas de materiais adequados para serem utilizados no forno. Aquecimento superior/inferior : Formas escuras e sem brilho. Evite utilizar formas de cor clara porque não obtém uma cor uniforme nos bolos e, em casos desfavoráveis, nem ficam bem cozidos. As formas devem ser colocadas sobre a grelha. Formas rectangulares devem ser colocadas com a parte mais longa voltada para a frente, para que a distribuição de calor seja adequada e o resultado de cozimento uniforme. Bolos com fruta e bolos altos devem ser cozidos no tabuleiro universal. Papel manteiga, untar Os acessórios Miele, tais como por ex. o tabuleiro universal, têm acabamento PerfectClean (ver capítulo "Equipamento"). Geralmente as superfícies com acabamento PerfectClean não necessitam de ser untadas ou forradas com papel manteiga. É necessário utilizar folha de papel manteiga para: cozer determinados bolos sortidos que tenham na sua composição bicarbonato de sódio, caso contrário, o acabamento PerfectClean da superfície ficará danificado. Massa tipo pão de ló, merengue e idêntico Estas massas colam devido ao seu elevado teor de proteína. Preparação de produtos ultracongelados sobre a grelha. 70

71 Cozer bolos Indicações sobre a tabela Cozer bolos Nas tabelas, as indicações para o modo de funcionamento recomendado estão em negrito. Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos. Temperatura Regra geral seleccione a temperatura mais baixa. Temperaturas mais elevadas do que as indicadas, reduzem o tempo de cozinhar, mas o bolo não fica com o tom acastanhado uniforme e poderá até não cozer. Tempo Verifique, após o tempo mais curto terminar se o bolo está cozido. Para isso espete um palito na massa. Se o palito sair seco significa que o bolo está cozido. Nível de encaixe O nível de encaixe do tabuleiro no forno, depende do sistema de funcionamento seleccionado e do número de tabuleiros. Ar quente plus 1 tabuleiro: nível 2 2 tabuleiros: nível 1+3 / tabuleiros: níveis Se utilizar o tabuleiro universal e o tabuleiro para bolos em vários níveis de encaixe simultaneamente, encaixe o tabuleiro universal por baixo dos tabuleiros de bolos. Coza bolos ou biscoitos húmidos no máximo em dois níveis de encaixe. Cozinhar com clima 1 tabuleiro: nível 2 Aquecimento intensivo 1 tabuleiro: nível 1 ou 2 Aquecimento superior/inferior 1 tabuleiro: nível 1 ou 2 71

72 Cozer bolos Tabela - Bolos Massa simples Bolos/ Sortido [ C] [min] Muffins (1 tabuleiro) Muffins (2 tabuleiros) ) Small Cakes (1 tabuleiro) * ) Small Cakes (2 tabuleiros) * 150 1) Biscoitos/bolinhos (1 tabuleiro) ) Sortido/Bolachinhas (2 tabuleiros) ) Bolo de areia ) Napfkuchen Sistema de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo * As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE ) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. 2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 72

73 Massa simples Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Bolo simples (Tabuleiro) ) Bolo mármore, Bolo de noz (Forma) Bolo de frutas com cobertura ou recheio (tabuleiro) Bolo de frutas (Tabuleiro) Bolo de frutas (Forma) ) Base de tarte ) Sistema de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo 1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. 73

74 Cozer bolos Massa quebrada Bolos/ Sortido [ C] [min] Sortido (1 tabuleiro) ) Sortido (2 tabuleiros) ) Sortido alemão de Natal (1 tabuleiro) * ) Sortido alemão de Natal (2 tabuleiros) * ) Base de tarte ) Bolo Streusel Tarte de requeijão Sistema de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo * As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE ) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. 2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 74

75 Massa quebrada Bolos/ Sortido Tarte de maçã (Apple pie) (Forma 20 cm de ) *) [ C] Cozer bolos [min] Bolo de maçã, coberto ) Bolo de frutas (Forma) Wähe (Tabuleiro) ) Sistema de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo * As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE ) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. 75

76 Cozer bolos Massa levedada / Massa de requeijão Bolos/ Sortido [ C] [min] Gugelhupf Stollen Bolo Streusel Bolo de frutas (Tabuleiro) Empadas com fruta (1 tabuleiro) ) Empadas com fruta (2 tabuleiros) ) Sistema de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo 1) Para massa de fermento. Utilize para massa de requeijão-óleo o nível de encaixe 3. 2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 76

77 Massa levedada / Massa de requeijão Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Pão de trigo Pão integral ) Piza (tabuleiro) ) 2 2) ) Tarte de cebola Levedar massa com fermento ) ) 3) Sistema de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo 1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. 2) Para massa de fermento. Utilize para massa de requeijão-óleo o nível de encaixe 3. 3) O recipiente pode ser colocado directamente sobre a base do forno. De acordo com o tamanho do recipiente também é possível retirar os suportes laterais. Se utilizar o sistema de funcionamento aquecimento superior/inferior, coloque adicionalmente a grelha sobre a base do forno. 77

78 Cozer bolos Massa tipo pão-de-ló Bolos/ Sortido [ C] [min] Base de tarte (2 ovos) ) Torta de massa de pão de ló (4 a 6 ovos) ) Massa tipo pão de ló * ) Rolo ) ) Sistema de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo * As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE ) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. 78

79 Massa choux, massa folhada, Baiser Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Sonhos recheados (1 tabuleiro) ) Sonhos recheados (2 tabuleiros) ) Massa folhada (1 tabuleiro) Massa folhada (2 tabuleiros) ) Macarons (1 tabuleiro) ) Macarons (2 tabuleiros) ) Sistema de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo 1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. 2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 79

80 Assar Sistemas de funcionamento Conforme a preparação pode seleccionar Ar quente Plus, Cozinhar com clima, Sistema automático para assados, Aquecimento superior/inferior ou o programa automático. Louça Também pode utilizar qualquer tipo de louça própria para ir ao forno: Colocar a assadeira, a forma de vidro resistentes ao calor, o tabuleiro ou a grelha sobre o tabuleiro universal. Recomendamos assar na assadeira, porque assim fica com molho suficiente. Além disso o forno permanece mais limpo do que ao assar sobre a grelha. Dicas Tostar: A cor tostada forma-se no final do processo. A carne recebe um tostado mais intenso se aproximadamente após decorrer metade do tempo destapar o recipiente. Tempo de repouso: No final do tempo de cozinhar retire o alimento de dentro do forno, envolva-o em folha de papel de prata e deixe em repouso durante aprox. 10 minutos. Assim ao cortar a carne irá perder menos molho. Assar aves: A pele das aves fica mais estaladiça se, 10 minutos antes do fim do tempo de cozinhar, for pincelada com água com um pouco de sal. 80

81 Assar Indicações sobre a tabela Assar Nas tabelas, as indicações para o modo de funcionamento recomendado estão em negrito. Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos. Temperatura Seleccione uma temperatura mais baixa. Com temperaturas mais elevadas do que as indicadas, a carne ficaria acastanhada, mas não cozinhada. Seleccione para Ar quente Plus, Cozinhar com clima ou Sistema automático para assados uma temperatura aprox. 20 C mais baixa do que para o sistema de funcionamento Aquecimento superior e inferior. Para peças de carne com um peso superior a 3 kg, seleccione a temperatura aprox. 10 C mais baixa do que o indicado na tabela. O processo demora um pouco mais, mas a carne fica cozinhada uniformemente e não fica com uma crosta tão grossa. Para assar sobre a grelha seleccione uma temperatura aprox. 10 C mais baixa do que ao assar na assadeira. Pré-aquecimento Regra geral não é necessário pré-aquecer o forno, excepto para cozinhar rosbife e lombo. Tempo Pode determinar o tempo de assar, conforme o tipo de carne, multiplicando a altura da peça de carne [cm] pelo tempo por cm de altura [min/cm]: Vaca/caça: min/cm Porco/vitela/borrego: min/cm Rosbife/Lombo: 8 10 min/cm O tempo de assar carne congelada prolonga-se em aproximadamente 20 minutos por kg. Carne congelada com um peso até aprox. 1,5 kg pode ser assada sem ser descongelada. Verifique, após o tempo mais curto terminar se o alimento está cozinhado. Nível de encaixe Regra geral utilize o nível de encaixe 2. 81

82 Assar Tabelas para assados Vaca, vitela Alimento Carne assada, aprox. 1 kg / ) ) [ C] [min] 7) [ C] Lombo de vaca, aprox. 1 kg 1) / ) ) ) ) Roastbeef, aprox. 1kg 1) / ) ) ) ) ) ) 3) ) Vitela, aprox. 1,5kg / ) ) Sistema de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo / Temperatura interior Ar quente plus / Sistema automático / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior 1) Utilize o tabuleiro universal. Antes frite a carne na frigideira. 2) Ao seleccionar o sistema de funcionamento cozinhar com clima, active um jacto de vapor no início do processo de cozinhar. 3) Ao utilizar o sistema de funcionamento cozinhar com clima active após a fase de aquecimento os jactos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar. 4) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. 5) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido. 6) Após decorrer metade do tempo junte aprox. 0,5 l de líquido. 7) Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela temperatura interior indicada. 8) Conforme o grau de cozedura pretendido: mal passada: C, média: C, bem passada: C 82

83 Assar Porco Alimento 1) ) Porco/rolo de carne, aprox.1 kg / ) [ C] [min] 3) [ C] Carne de porco com courato 2 kg ) / ) ) ) ) 1) Kasseler, aprox. 1 kg / ) Rolo de carne picada, aprox. 1 kg ) / ) ) Sistema de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo / Temperatura interior Ar quente plus / Sistema automático / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior 1) Ao utilizar o sistema de funcionamento cozinhar com clima active após a fase de aquecimento os jactos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar. 2) Após decorrer metade do tempo junte aprox. 0,5 l de líquido. 3) Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela temperatura interior indicada. 83

84 Assar Borrego, Caça Alimento 1) ) Perna de borrego, aprox. 1,5 kg / ) [ C] [min] 5) [ C] Lombo de borrego, aprox. 1,5 kg ) 1) ) / ) ) ) ) Caça, ca. 1 kg / ) ) Sistema de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo / Temperatura interior Ar quente plus / Sistema automático / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior 1) Ao utilizar o sistema de funcionamento cozinhar com clima active após a fase de aquecimento os jactos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar. 2) O forno deve ser pré-aquecido. 3) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido. 4) Após decorrer metade do tempo junte aprox. 0,5 l de líquido. 5) Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela temperatura interior indicada. 84

85 Assar Aves, peixe Alimento [ C] [min] Aves, 0,8 1 kg / Aves, aprox. 2 kg / Aves, recheadas, aprox. 2kg. / ) [ C] Aves, aprox. 4 kg / ) ) Peixe inteiro, aprox. 1,5 kg / ) Sistema de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo / Temperatura interior Ar quente plus / Sistema automático / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior 1) Ao utilizar o sistema de funcionamento cozinhar com clima active após a fase de aquecimento os jactos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar. 2) Após decorrer metade do tempo junte aprox. 0,5 l de líquido. 3) Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela temperatura interior indicada. 85

86 Cozinhar com temperatura baixa Este processo é ideal para cozinhar peças de carne mais sensíveis como vaca, porco, vitela, borrego. Primeiro e num tempo curto a peça de carne fica muito quente e tostada uniformemente. De seguida leve a carne ao forno pré aquecido, onde irá cozinhar delicadamente com temperatura baixa e um tempo mais longo. O suco no interior começa a circular e distribui-se uniformemente até à camada exterior. Como resultado obtém uma carne muito macia e suculenta. Dicas Utilize carne de primeira qualidade, limpa, sem nervos e gordura. O osso deve ser solto antes. Utilize gordura resistente a temperaturas elevadas. Não tape o recipiente durante o cozinhar. O tempo de cozinhar depende do grau de cozedura, do tostado, da quantidade e do tamanho da peça e pode demorar 2 a 4 horas. Escoamento Utilize o tabuleiro universal com a grelha. Para pré-aquecer o forno não seleccione o sistema aquecimento rápido. Encaixe o tabuleiro universal com a grelha no nível 2. Seleccione aquecimento superior/inferior e 130 C de temperatura. Aquecer o forno com o tabuleiro universal e a grelha durante aprox. 15 minutos. Enquanto o forno está a pré-aquecer, frite a peça de carne sobre a placa até ficar tostada em toda a volta. Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Colocar a carne sobre a grelha. Reduza a temperatura para os 100 C. Deixe a carne cozinhar até ao fim do tempo. O processo de aquecimento também pode ser desligado automaticamente, (consulte o capítulo "Utilização do forno - Programar tempos de cozinhar"). 86

87 Cozinhar com temperatura baixa No final do processo Pode cortar a carne de imediato. Não é necessário tempo de repouso. Pode deixar a carne no interior do forno sem qualquer problema para que se mantenha quente até ser servida. O resultado de cozedura não fica alterado. A carne tem a temperatura ideal. Sirva a carne em pratos pré-aquecidos e com molho bem quente, para que não arrefeça tão rapidamente. Tempos de cozinhar/temperaturas interiores Carne [min] [ C] Lombo de vaca Rosbife mal passado média* bem passada Lombo de porco Kasseler * Filetes de vitela Lombo de vitela * Lombo de borrego * tempo de cozinhar Temperatura interior Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela temperatura interior indicada. * sem osso 87

88 Grelhar Perigo de queimaduras! Se grelhar com a porta do forno aberta, o ar quente não passa automaticamente pelo ventilador de arrefecimento e não é arrefecido. Os elementos de comando ficam quentes. Feche a porta durante o processo de grelhar. Louça Sistemas de funcionamento Grill Para grelhar peças de carne finas e gratinar. A resistência fica vermelho incandescente e são produzidos os raios infravermelhos necessários. Grelhar por circulação de ar Para grelhar peças maiores como por exemplo um frango. A resistência de aquecimento superior/ resistência do grelhador e o ventilador ligam alternadamente. Utilize o tabuleiro universal com a grelha encaixada ou o tabuleiro apara-pingos (se disponível).este protege o molho que se solta da carne para que possa ser utilizado. Não utilize o tabuleiro de bolos. 88

89 Grelhar Preparação dos alimentos Passe rapidamente a carne por água corrente fria e seque-a de seguida. Fatias de carne que vão ser grelhadas não devem ser temperadas com sal para que o suco não se perca. Carne magra deve ser marinada ou pincelada com óleo. Outro tipo de gordura pode ficar escura e formar fumo. Peixe pouco alto e filetes de peixe devem ser preparados como é habitual e temperando com sal. Também podem ser temperadas com sumo de limão. Grelhar Coloque a grelha ou o tabuleiro de assar/grelhar (se existir) no tabuleiro universal. Coloque o alimento em cima. Seleccione o sistema de funcionamento e a temperatura. Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minutos mantendo a porta do forno fechada. Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Encaixe o alimento no nível indicado (consulte a tabela). Feche a porta. Se possível volte o alimento após metade do tempo decorrer. 89

90 Grelhar Indicações sobre a tabela grelhar Na tabela encontra as indicações para o modo de funcionamento recomendado em negrito. Verifique o alimento após o tempo mais curto decorrer. Preste atenção aos limites de temperatura indicados, níveis de encaixe e tempos. Peças de carne diferentes e hábitos de cozinhar foram tidos em conta. Temperatura Seleccione uma temperatura mais baixa. Com temperaturas mais elevadas do que as indicadas, a carne ficaria acastanhada mas não cozinhada. Pré-aquecimento Para grelhar é necessário pré-aquecer o forno. Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minutos com a porta do forno fechada. Nível de encaixe Seleccione o nível de encaixe conforme o tamanho da peça. Peças finas: Nível 3 ou 4 Peças com diâmetro maior: Nível 1 ou 2 Tempo Peças pouco altas de carne ou de peixe, necessitam de aprox. 6 a 8 minutos para cada lado. Peças mais altas necessitam de mais tempo para cada lado. As peças que vão ser grelhadas devem ser todas do mesmo tamanho para que o tempo não seja muito diferente. Se possível volte o alimento após metade do tempo decorrer. Prova Para verificar até que ponto a carne está cozinhada, pressione-a com uma colher: mal passada: média: bem passada: Se ainda estiver com muita elasticidade, significa que o seu interior ainda está em sangue. Se der pouco de si, o interior está rosa. Se a carne não der de si, está bem passada. Verifique, após o tempo mais curto terminar se o alimento está cozinhado. Dica: Se durante o processo, a superfície de peças maiores ficar muito escura e o interior ainda não estiver grelhado, pode continuar o processo seleccionando uma temperatura mais baixa. Assim a superfície não fica tão escura. 90

91 Grelhar Tabela - Grelhados Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minutos mantendo a porta do forno fechada. Alimentos para grelhar [ C] [min] [ C] [min] Peças finas Bifes de vaca 4/ Hambúrguer * Espetadas Espetadas de aves Bife do cachaço Fígado Hambúrguer Salsichas Filetes de peixe Trutas Tostas * ) 5 8 Tostas mistas Tomates Pêssegos 2/ Peças com diâmetro maior Frango, aprox.1,2 kg 1 1) Pé de porco, aprox. 1 kg Grill / Grelhar por circulação de ar Nível / Temperatura / Tempo * As regulações são válidas para o sistema de funcionamento Grill e também quando se aplicam os requisitos da norma EN ) No sistema de funcionamento grelhar por circulação de ar utilize o 2º nível de encaixe inferior. 2) Não pré-aquecer a resistência de aquecimento superior/grelhador. 91

92 Aplicações especiais Descongelar Para descongelar cuidadosamente alimentos congelados seleccione o sistema Ar quente Plus. Seleccione Ar quente Plus e uma temperatura entre C. O ar circula no interior do forno e o alimento é descongelado delicadamente. Risco de salmonelas! Ao descongelar aves deve existir o máximo de limpeza. Não utilize o líquido que se soltou durante a descongelação. Dicas Deixe os alimentos descongelarem fora da embalagem sobre o tabuleiro universal ou dentro de um recipiente. Tempos para descongelar parcial ou totalmente Os tempos dependem do tipo e do peso do alimento: Alimento [g] [min] Frango Carne Salsichas Peixe Morangos Bolo de manteiga Pão Peso / Tempo de descongelação Para descongelar aves utilize o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima. Desta forma o alimento não fica em contacto com o líquido descongelado. A carne, as aves ou o peixe não necessitam de estar completamente descongelados se forem cozinhados de seguida. Basta que a superfície esteja descongelada. A superfície está então suficientemente macia para receber os condimentos. 92

93 Aplicações especiais Preparar conservas Recipientes Risco de ferimentos! As latas de conserva fechadas criam excesso de pressão ao serem aquecidas e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Utilize somente frascos especiais e que pode obter em lojas da especialidade: Frascos de vidro Frascos com tampa tipo rosca Fruta e legumes Recomendamos o sistema de funcionamento Ar quente plus. As indicações são válidas para 6 frascos com capacidade para 1 l. Encaixe o tabuleiro universal no nível 2 e coloque os frascos em cima. Seleccione Ar quente plus e uma temperatura entre C. Aguarde até que pequenas bolhas subam uniformemente nos frascos. Reduza a temperatura atempadamente, para evitar que o alimento transborde. Fruta/pepinos Seleccione uma temperatura baixa, logo que as "bolhas" sejam visíveis nos frascos. Mantenha os frascos durante mais minutos no forno quente. Legumes Reduza a temperatura para 100 C, logo que as bolhas sejam visíveis nos frascos. [min] Cenouras Ervilhas, ervilhas, feijão Tempo No final seleccione uma temperatura baixa. Depois mantenha os frasco durante mais no forno quente. No final da preparação Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção ao retirar os frascos. Retire os frascos do interior do forno. Mantenha-os cobertos com um pano durante aprox. 24 horas num local isento de correntes de ar. Verifique no final se todos os frascos estão bem fechados. 93

94 Aplicações especiais Secar/Desidratar A secagem ou desidratação é um método tradicional de conservação de frutas, alguns vegetais e ervas. Como condição, a fruta e os legumes devem ser frescos e bem amadurecidos e não terem pontos de pressão. Prepare o alimento. Descascar eventualmente as maçãs, retirar o núcleo e cortar em rodelas com 0,5 cm de espessura. Retirar o caroço às ameixas. Descascar as peras, cortar o núcleo e cortar em quartos. Descascar as bananas e cortar às rodelas. Arranjar os cogumelos, cortar ao meio ou em fatias. Retirar os talos mais grossos da salsa ou do endro. Espalhe a salsa ou o aneto no tabuleiro universal. Alimento [min] Fruta Legumes Ervas Sistema de funcionamento / Tempo de secagem Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Reduza a temperatura se no interior do forno se formarem gotas de água. Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção ao retirar os produtos. Deixe arrefecer a fruta ou os legumes. A fruta desidratada deve estar completamente seca, mas macia e elástica. Ao partir ou cortar não deve libertar suco. Armazene-a em frascos bem tapados. Também pode utilizar o tabuleiro Gourmet perfurado, se existir. Utilize o sistema de funcionamento Ar quente plus ou Aquecimento superior/inferior. Seleccione a temperatura entre os C. Encaixe o tabuleiro universal no nível 2. No caso de ar quente plus também pode secar em simultâneo nos níveis

95 Aplicações especiais Produtos ultracongelados/alimentos pré-confeccionados Dicas Bolos, Pizza, Baguettes Cozinhe os produtos ultracongelados sobre a grelha forrada com papel manteiga. Durante o processo de cozinhar produtos ultracongelados os tabuleiros podem ficar de tal forma deformados que, se estiverem quentes, será eventualmente impossível retira-los de dentro do forno. Cada utilização traz consigo uma deformação adicional. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem. Batatas fritas, croquetes e idênticos Estes produtos ultra-congelados podem ser cozinhados no tabuleiro universal e no tabuleiro de bolos. Cozinhe os produtos ultra-congelados colocando-os no tabuleiro sobre uma folha de papel manteiga. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem. Vire os alimentos diversas vezes. Preparação A manipulação delicada dos alimentos contribui para uma alimentação saudável. Bolos, Pizas, batatas fritas ou idênticos devem ser cozinhados até ficarem com um tom castanho dourado e não castanho escuro. Seleccione a temperatura mais baixa recomendada na embalagem. O forno deve ser pré-aquecido. Coloque o alimento no forno pré-aquecido e no nível de encaixe recomendado na embalagem. Verifique o alimento ao fim do tempo de cozedura mais curto, indicado na embalagem. 95

96 Aplicações especiais Tostar/alourar O sistema de funcionamento tostar/ alourar é adequado para cozinhar carne. Exemplos de aplicação Alimento [ C] [min] Presunto assado, aprox.1,5 kg Carne de vaca estufada, aprox.1,5 kg Temperatura / Tempo De acordo com a altura do alimento utilize o nível de encaixe 1 ou 2. Os tempos indicados são válidos para forno frio. Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer três quartos do tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido. Verifique o alimento após o tempo mais curto decorrer. Aquecer louça Para aquecer louça seleccione o sistema de funcionamento Ar quente plus. Utilize louça resistente a temperaturas elevadas. Encaixe a grelha no nível 2 e coloque o recipiente em cima. Conforme o tamanho do recipiente também o pode colocar na base do forno e desmontar adicionalmente os suportes de grelhas e tabuleiros. Seleccione Ar quente plus. Seleccione uma temperatura entre C. Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes. Na base do recipiente pode existir formação de água condensada. Retire a louça quente do interior do forno. 96

97 Limpeza e manutenção Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Risco de ferimentos! Utilizando um aparelho de limpeza a vapor, o vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o forno. A cor das superfícies pode mudar ou alterar se utilizar produtos de limpeza inadequados. Especialmente a frente do forno fica danificada utilizando detergentes para limpar fornos e produto anti-calcário. As superfícies são sensíveis a riscos. Nas superfícies de vidro os riscos também podem provocar fissuras. Remover de imediato os resíduos de produtos de limpeza. Produtos de limpeza inadequados Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza: produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro, produtos anti-calcário na limpeza da frente do forno, produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia, produtos que contenham dissolventes produto para limpar aço inoxidável produto para limpeza de máquinas de lavar louça produtos para limpeza de vidros produtos para limpeza de placas de cerâmica de vidro esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente esponja mágica raspadores metálicos afiados Palha-de-aço Limpeza esporádica com produtos de limpeza mecânicos. produto de limpeza para fornos*. espirais em aço inoxidável * * permitido para sujidade mais renitente em superfícies esmaltadas tratadas com PerfectClean. 97

98 Limpeza e manutenção Se a sujidade ficar acumulada durante muito tempo possivelmente não poderá ser eliminada. Utilizações seguidas, sem que seja efectuada a limpeza intermédia, contribuem para aumento do tempo necessário para efectuar a limpeza. Remova a sujidade de imediato. Os acessórios não são adequados para serem lavados na máquinas de lavar louça. Dicas Sujidade provocada por sumo de fruta ou massa de bolos que tenham vertido da forma, são facilmente removíveis enquanto o forno estiver um pouco quente. Para efectuar a limpeza manual comodamente pode desmontar a porta do forno e os suportes de tabuleiros/ grelhas em conjunto com as calhas telescópicas FlexiClip (se existir), assim como voltar a resistência de aquecimento superior/grelhador para baixo. Sujidade normal Em toda a volta do forno encontra-se uma junta de vedação especial que pode ficar danificada por fricção ou atrito. Se possível não efectue a sua limpeza. Remova a sujidade normal de imediato utilizando uma esponja limpa, detergente de lavar a louça manualmente e água quente ou um pano de microfibras húmido. Elimine os resíduos de detergentes convenientemente com água limpa. O que é particularmente importante para as peças com acabamento PerfectClean, porque restos de produto de limpeza afectam o efeito antiaderente. Seque as superfícies logo de seguida com um pano seco. 98

99 Limpeza e manutenção Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) Sumo de fruta que tenha transbordado ou restos de alimentos podem provocar alterações na cor das superfícies esmaltadas ou zonas baças. As características de utilização não são afectadas. De qualquer forma não tente eliminar as manchas. Utilize somente os produtos indicados. Produtos limpa fornos, de outro fabricante, só podem ser aplicados sobre as superfícies frias e no máximo durante 10 minutos. Se necessário pode utilizar, após o tempo de actuação o lado mais duro da esponja e efectuar a limpeza. Remova os resíduos do produto de limpar fornos completamente com água limpa e seque as superfícies de seguida. Remova os resíduos endurecido com um raspador ou uma espiral de aço inoxidável. Para remover sujidade mais agarrada aplique, após o arrefecimento, o produto limpa fornos Miele nas superfícies PerfectClean frias. Deixe actuar o produto de acordo com o indicado na embalagem.. 99

100 Limpeza e manutenção Interior do forno com limpeza pirolítica. Em vez de limpar o forno manualmente pode efectuar a limpeza pirolítica. Na limpeza pirolítica o forno é aquecido a mais de 400 C. A sujidade existente é reduzida a cinza devido às temperaturas elevadas. Existem três níveis de pirolítico com tempos de duração diferentes. Nível 1 para pouca sujidade Nível 2 para muita sujidade Nível 3 para sujidade mais renitente Após iniciar a limpeza pirolítica a porta bloqueia automaticamente. Só pode voltar a abrir a porta no final do processo de limpeza. O início da limpeza pirolítica pode ser seleccionado previamente para, por ex. poder utilizar a tarifa de electricidade nocturna mais económica. No final do processo de limpeza pirolítica pode limpar facilmente a sujidade (por ex. cinza) que se formou de acordo com o grau de sujidade do forno. Preparar a limpeza pirolítica Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica ficam danificados. Retire todos acessórios não adequados à limpeza pirolítica de dentro do forno, antes de iniciar o processo. O que também é válido para acessórios adquiridos posteriormente que não sejam resistentes à limpeza pirolítica. Os seguintes acessórios são resistentes à limpeza pirolítica e podem permanecer dentro do forno durante a limpeza: Suportes laterais Calhas telescópicas FlexiClip HFC 72 Grelha HBBR 72 Retire os acessórios que não sejam resistentes à limpeza pirolítica de dentro do forno. Encaixe a grelha no nível de encaixe superior. Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de fumo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico. Resíduos endurecidos podem provocar descolorações permanentes ou zonas mate na superfície do esmalte. Antes de iniciar a limpeza pirolítica, elimine a sujidade maior do forno e solte sujidade agarrada às superfícies esmaltadas utilizando um raspador para vidro. 100

101 Limpeza e manutenção Iniciar a limpeza pirolítica Risco de queimaduras! A frente do aparelho aquece mais durante o funcionamento pirolítico do que em funcionamento normal. Deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta do forno durante a limpeza pirolítica. Seleccione Pirolítico. aparece. Os números ficam a piscar. Com o botão selector rotativo pode seleccionar entre, e. Seleccione o nível pirolítico pretendido. Confirme com OK. A limpeza pirolítica inicia-se No visor aparece adicionalmente. A iluminação do forno não liga durante a limpeza pirolítica. Se pretender seguir a limpeza pirolítico, tem de activar o tempo. Seleccione. Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. O tempo restante para a limpeza pirolítica terminar aparece indicado. Não sendo alterável. Se entretanto seleccionou um tempo curto, no final do tempo curto soa um sinal, fica intermitente e o tempo começa a ser descontado. Logo que confirme com OK, os sinais acústicos e ópticos desligam. e o número da limpeza pirolítica seleccionado aparecem novamente. pisca até que a porta seja bloqueada. De seguida o aquecimento do forno e o ventilar de arrefecimento ligam automaticamente. 101

102 Limpeza e manutenção Pré-seleccionar a limpeza pirolítica Inicie a limpeza pirolítica tal como se indica e altere no espaço de cinco minutos a hora de terminar. Seleccione. Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. aparece. Confirme com OK. Logo que rode o selector para a direita, aparece a hora de terminar o processo, calculada a partir da hora actual mais o tempo de duração do processo de limpeza pirolítico. Através do botão selector rotativo seleccione a hora de terminar pretendida. Confirme com OK. A hora de terminar seleccionada é memorizada. O aquecimento do forno desliga. A hora de terminar o processo pode sempre ser alterada até o processo ter início. Logo que a hora de início seja alcançada, o aquecimento do forno e o ventilador de arrefecimento ligam e no visor aparece o tempo de duração. No final da limpeza pirolítica Aparece primeiro. e. Enquanto estiver aceso, a porta ainda está bloqueada. Quando estiver a piscar a porta é desbloqueada. Logo que a porta seja desbloqueada: apaga-se. fica intermitente. soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte "Regulações - P 2"). Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. h 102

103 Limpeza e manutenção Risco de queimaduras! Limpe eventuais resíduos da limpeza pirolítica só depois do forno ter arrefecido Efectue a limpeza do forno e dos acessórios resistentes à limpeza pirolítica eliminando eventuais resíduos provenientes da limpeza pirolítica (por ex. cinza) que se formaram de acordo com o grau de sujidade do forno. A maior parte da sujidade pode ser facilmente eliminada com água quente, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. Dependendo do grau de sujidade o vidro interior da porta pode ficar com um película visível. Esta película pode ser eliminada com um raspador de vidro ou uma esponja com um pouco de detergente de lavar a louça manualmente. Tome nota: Em toda a volta do forno encontra-se uma junta de vedação especial que pode ficar danificada por fricção ou atrito. Se possível não efectue a sua limpeza. Após a limpeza podem aparecer manchas ou zonas mais claras nas calhas telescópicas FlexiClip. As características de utilização não são afectadas. As superfícies esmaltadas podem alterar a cor permanentemente devido a sumo de fruta que tenha vertido. A alteração de cor não afecta as características do esmalte. De qualquer maneira não tende eliminar essas manchas. Após a limpeza pirolítica e com as calhas telescópicas FlexiClip já arrefecidas, puxe-as várias vezes. 103

104 Limpeza e manutenção Interrupção da limpeza pirolítica Regra geral a porta permanece bloqueada após interrupção do processo pirolítico até que a temperatura no interior do forno seja inferior a 280 C. permanece aceso enquanto a temperatura interior do forno não for inferior a esse valor. Quando estiver a piscar, a porta será desbloqueada. A limpeza pirolítica pode ser interrompida se: rodar o botão selector do modo de funcionamento para a posição. apos a porta ter sido desbloqueada, se apagar e as horas aparecerem indicadas. Se necessário volte a iniciar a limpeza pirolítica. se rodar o botão selector para outro sistema de funcionamento. e aparecem. Depois da porta desbloquear, e ficam intermitentes. Faltou a energia eléctrica. e aparecem. Depois da porta desbloquear, e ficam intermitentes. Quando a energia eléctrica voltar acende enquanto a temperatura interior do forno for inferior a 280 C. Depois aparece. A porta é desbloqueada e aparecem as horas. 104

105 Limpeza e manutenção Desmontar a porta Nunca retire a porta dos fixadores puxando-a em posição horizontal porque estes fecham contra o forno. Nunca puxe a porta segurando-a pela pega porque poderá partir. Fecha a porta até ao batente. A porta está ligada às dobradiças através de fixadores. Antes de retirar a porta do forno dos fixadores, é necessário desbloquear os fixadores de ambos os lados das dobradiças. Abra a porta completamente. Para desbloquear os fixadores gireos até ao batente. Segure na porta pelos lados e puxe-a para cima retirando-a dos fixadores. Certifique-se de que a porta não sai inclinada. 105

106 Limpeza e manutenção Desmontar a porta A porta é constituída por um sistema aberto de 4 vidros revestidos e parcialmente reflectores de calor. Em funcionamento o ar é conduzido através da porta de forma que o vidro exterior permanece frio. Se o espaço entre os vidros da porta ficar embaciado ou com sujidade, pode desmontar os vidros para que possam ser limpos individualmente. O vidro da porta do forno pode ser danificado se estiver riscado. Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Ao efectuar a limpeza dos vidros da porta do forno siga as indicações relacionadas com a frente do forno. As faces dos vidros da porta têm revestimentos diferentes. As faces voltadas para o interior do forno reflectem o calor. Após a limpeza, deve voltar a montar os vidros na posição correcta. O produto de limpeza do forno danifica a superfície do perfis em alumínio. Limpe as peças só com água quente, detergente de lavar a louça à mão e uma esponja macia ou um pano de microfibras limpo e húmido. Coloque os vidros desmontados da porta em local seguro para que não sejam danificados. 106

107 Limpeza e manutenção Risco de lesões! Desencaixe sempre a porta do forno antes de retirar os vidros. Levante o vidro interior ligeiramente e puxe-o para que desencaixe da régua. Coloque os vidros da porta sobre uma superfície macia (por ex. um pano da louça), para evitar riscos. Coloque a porta sobre a mesa de forma que a pega fique saliente num dos cantos da mesa e os vidros fiquem completamente apoiados, para evitar que partam durante os trabalhos de limpeza. Retire a junta. Abrir os dois bloqueios dos vidros da porta rodando-os para fora. Desmonte os vidros da porta um a um e os dois vidros intermédios: 107

108 Limpeza e manutenção No final volte a montar correctamente as peças desmontadas: Os dois vidros intermédios são idênticos. Como orientação para efectuar a montagem correcta encontra o número de material impresso nos vidros da porta. Levante o vidro superior dos dois vidros intermédios e puxe-o para fora. Encaixe o vidro inferior dos dois vidros intermédios de forma que o número de material seja legível (não deve ficar invertido). Levante ligeiramente o vidro inferior dos dois vidros intermédios e puxe-o para fora. Efectue a limpeza dos vidros da porta e de outras peças soltas com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. Seque as peças com um pano macio. Voltar as retenções dos vidros para dentro de forma que fiquem apoiados na parte inferior dos dois vidros intermédios. Encaixar o vidro superior dos dois vidros intermédios de forma que o número de material fique legível (não deve ficar invertido). O vidro da porta tem de ficar apoiado sobre as retenções. 108

109 Limpeza e manutenção Volte a montar a junta. Feche os dois bloqueios dos vidros da porta com um movimento rotativo para o interior. A porta agora está completa. Encaixe o vidro interior na régua, com o lado mate voltado para baixo, e coloque-o entre os fixadores. 109

110 Limpeza e manutenção Montagem da porta Abra a porta completamente. Se os bloqueios não estiverem bloqueados, a porta pode soltar-se dos fixadores e ficar danificada. Volte a bloquear os bloqueios após a montagem. Segure na porta pelos lados e encaixe-a nos fixadores e dobradiças. Certifique-se de que a porta não sai inclinada. Volte a bloquear os bloqueios, rodando-os até ao batente na posição horizontal. 110

111 Limpeza e manutenção Desmontar os suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip Os suportes laterais podem ser desmontados em conjunto com as calhas telescópicas FlexiClip (se existir). Se pretender desmontar as calhas telescópicas FlexiClip primeiro em separado, siga as indicações mencionadas no capítulo "Equipamento Montar e desmontar as calhas telescópicas Flexi- Clip". Risco de contrair queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Desencaixe os suportes de tabuleiros/grelhas do fixador (1.) e retire-o (2.). A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. Efectue a montagem correcta de todas as peças. 111

112 Limpeza e manutenção Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Desmonte os suportes de tabuleiros/ grelhas. Solte os parafusos. A resistência de aquecimento superior/grelhador pode ficar danificada. Não baixe a resistência de aquecimento superior/grelhador exercendo muita força. Volte a resistência de aquecimento superior/grelhador com cuidado para baixo. Agora pode efectuar a limpeza do tecto do forno. Volte a resistência de aquecimento superior/grelhador para cima e aparafuse as porcas de asa. Volte a montar os suportes laterais. 112

113 Limpeza e manutenção Descalcificar o sistema de evaporação Altura para efectuar o processo de descalcificação O sistema de evaporação deve ser regulado de acordo com o grau de dureza da água. O processo de descalcificação pode ser efectuado sempre que pretender. Após um determinado número de processos aparece automaticamente a indicação para efectuar a descalcificação do forno, para que o aparelho funcione sem anomalias. No visor aparece a indicação para efectuar a descalcificação, se seleccionar o sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou o modo automático : Agora ainda pode utilizar o aparelho mais dez vezes através do sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou no modo automático. Depois terá de efectuar o processo de descalcificação. A indicação desaparece ao fim de alguns segundos. Esta pode ser apagada confirmando com OK. Os outros sistemas de funcionamento podem continuar a ser utilizados. O número de processos restantes vai sendo descontado até que no visor aparece e. Depois disso, a utilização do sistema Cozinhar com clima e no modo automático fica bloqueada. Só volta a ser possível utilizar esse sistema depois de efectuar o processo de descalcificação. Desenrolar do processo de descalcificação Se iniciou um processo de descalcificação, terá de o efectuar por completo. Não é possível ser interrompido. O processo de descalcificação demora aprox. 90 minutos e desenrola-se em várias etapas: Aspiração do líquido descalcificador Fase de actuação Processo de enxaguagem 1 Processo de enxaguagem 2 Processo de enxaguagem 3 Evaporação da água restante 113

114 Limpeza e manutenção Preparar a fase de descalcificação Irá necessitar de um recipiente com aprox. 1 l de capacidade. Juntamente com o forno é fornecido um tubo com fixador para efectuar a descalcificação comodamente sem ser necessário segurar no recipiente. Para obter um efeito de limpeza ideal, recomendamos a utilização das pastilhas de descalcificação fornecidas junto e especialmente desenvolvidas para a Miele. Outros produtos descalcificadores que, para além de ácido cítrico ainda contêm outros ácidos e/ou não são isentos de outras substâncias indesejáveis, como sejam cloretos, pode provocar danos. Além disso, o efeito exigido não poderá ser garantido se a concentração necessária de solução não ficar assegurada. Dica: As pastilhas de descalcificação podem ser obtidas através da loja Miele online, nos serviços Miele através dos Agentes Miele. Encha o recipiente com aprox. 600 ml de água potável fria e dissolva uma pastilha de descalcificação completamente. Coloque uma ponta do tubo dentro do recipiente com o líquido de descalcificação e utilize o fixador para fixar o tubo. Observe a proporção de mistura do produto de descalcificação. Caso contrário o forno fica danificado. Encha o recipiente com aprox. 600 ml de água potável fria e dissolva uma pastilha de descalcificação completamente. Encaixe o tabuleiro universal até ao batente, no nível de encaixe superior, para aparar a água de descalcificação. Coloque um recipiente com o produto descalcificador sobre a base do forno. Fixe a outra ponta do tubo ao tubo de enchimento. 114

115 Limpeza e manutenção Efectuar o processo de descalcificação Logo que o processo de sucção tenha iniciado, não poderá ser interrompido. Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima. Seleccione com o botão selector. Confirme com OK. Caso o sistema de funcionamento cozinhar com clima já esteja bloqueado, pode iniciar o processo de descalcificação imediatamente após seleccionar OK. Aparece a indicação para o processo de sucção ( ) e o triângulo fica a piscar por baixo de. Confirme com OK. O processo de sucção tem início. A quantidade de produto descalcificador sugado pode ser menor que o solicitado, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. A fase de actuação ( ) inicia. Pode seguir o desenrolar do tempo. Mantenha o recipiente com a ligação ao tubo de enchimento dentro do forno e adicione aprox. 300 ml de água, porque o sistema irá voltar a aspirar líquido durante a fase de actuação. Aproximadamente de 5 em cinco minutos o sistema irá voltar a aspirar líquido. Vão ser ouvidos ruídos provenientes da bomba. Pode seguir o processo de descalcificação a decorrer: Seleccione. Mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. Para voltar a ver o tempo restante, mova o triângulo através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de. No final da fase de actuação soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Regulações "). h 115

116 Limpeza e manutenção Após a fase de actuação tem de enxaguar o sistema de evaporação, para eliminar restos do produto descalcificador. Para isso é bombeada 1 l de água por três vezes, através do sistema de evaporação que depois é recolhida no tabuleiro universal. Retire o tabuleiro universal com o líquido de descalcificação, despeje-o e volte a encaixa-lo no nível de encaixe superior. Retire o tubo plástico do recipiente. Retire o recipiente do forno, enxagueo e encha-o com 1 l de água potável. Volte a colocar o recipiente no forno e fixe o tubo plástico ao recipiente. Confirme com OK. O processo de aspiração para a primeira enxaguagem ( ) tem início. A água é conduzida através do sistema de evaporação e aparada no tabuleiro universal. Retire o tabuleiro universal com o líquido de descalcificação, despeje-o e volte a encaixa-lo no nível de encaixe superior. Retire o tubo plástico do recipiente e encha-o com aprox. 1 l de água da rede. Volte a colocar o recipiente no forno e fixe o tubo plástico ao recipiente. Confirme com OK. O processo de sucção para a segunda enxaguagem ( ) tem início. Repita o último passo. O processo de sucção para a terceira enxaguagem ( ) tem início. Mantenha o tabuleiro universal com o líquido aparado da última enxaguagem durante a fase de evaporação da água restante. Retire o recipiente e o tubo de dentro do forno. 116

117 Limpeza e manutenção Feche a porta. Pode dar início à evaporação de água restante ( ). O vapor de água pode provocar queimaduras. Durante a evaporação da água restante não abra a porta do aparelho. Confirme com OK. O aquecimento do forno liga e aparece a indicação do tempo para a evaporação de água restante. A indicação de tempo é corrigida automaticamente de acordo com a quantidade de água restante. O desenrolar dos últimos dois minutos é indicado de segundo em segundo. h No final da evaporação da água restante: aparece. fica intermitente. soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte "Regulações - "). Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição. Risco de queimaduras! Deixe o forno e os acessórios arrefecerem antes de iniciar a limpeza. Retire o tabuleiro universal com o líquido recolhido e efectue no final a limpeza do forno frio, eliminando eventuais restos de produto descalcificador e humidade que se tenha depositado. Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco. h 117

118 Que fazer quando...? A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solucionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis problemas e a sua solução. Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se o não o conseguir solucionar. Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparações efectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e a Miele não irá assumir qualquer responsabilidade. Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele. Não abra nunca o revestimento do forno. Problema O visor está escuro. Um sistema de funcionamento está seleccionado e no visor continuam a aparecer as horas indicadas e. O forno não aquece. Causa e solução A indicação das horas está desligada. Assim o visor está escuro quando o forno estiver desligado. Logo que ligue o forno, aparecem as horas. Se pretender que as horas estejam sempre visíveis, terá de activar a indicação das horas (consulte o capítulo "Regulações - "). O forno não tem corrente eléctrica. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão desligados. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica Miele. O bloqueio de funcionamento está activado. Desactive o bloqueio de funcionamento (consulte o capítulo "Bloqueio de funcionamento "). O modo de exposição está activado. O forno a vapor pode ser utilizado para demonstrações de funcionamento, mas a iluminação do forno não funciona. Desactive a função demonstração (consulte o capítulo "). 118

119 Que fazer quando...? Problema Está seleccionado um sistema de funcionamento, mas o forno não funciona. aparece e o triângulo fica a piscar por baixo de. aparece inesperadamente no visor enquanto fica a piscar em simultâneo. Eventualmente soa um sinal. aparece no visor. aparece no visor. aparece no visor. No sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou no modo automático, a água não é sugada. Causa e solução Faltou a energia eléctrica por um curto espaço de tempo. O processo a decorrer foi interrompido. Rode o selector do modo de funcionamento para a posição e desligue o forno. Depois terá de voltar a iniciar o processo. Faltou a energia eléctrica durante mais de 200 horas. Volte a acertar as horas (consulte o capítulo "Início de funcionamento"). O forno esteve a funcionar durante um longo período de tempo e por isso o desligar de segurança actuou. Rode o selector do modo de funcionamento para a posição e desligue o forno. Depois disso o forno fica de imediato pronto a funcionar. O bloqueio da porta para o processo pirolítico não fecha. Rode o selector do modo de funcionamento para a posição e volte a seleccionar o sistema de limpeza pirolítico pretendido. Se o problema continuar contacte o serviço de assistência técnica. O bloqueio da porta para o processo pirolítico não abre. Rode o selector do modo de funcionamento para a posição e desligue o forno. Se o problema continuar contacte o serviço de assistência técnica. Um problema que não consegue solucionar. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. O modo de exposição está activado. O forno pode ser utilizado para demonstrações de funcionamento, mas a bomba do sistema de evaporação não funciona. Desactive a função demonstração (consulte o capítulo "). A bomba do sistema de evaporação está avariada. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. 119

120 Que fazer quando...? Problema aparece no visor. e aparecem no visor. No final do processo é possível ouvir um ruído. O forno desligou-se automaticamente. Causa e solução Agora ainda pode utilizar o aparelho mais dez vezes através do sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou do modo automático. O número de processos é descontado até que apareça no visor e. Depois disso, é necessário efectuar o processo de descalcificação (consulte o capítulo "Descalcificar o sistema de evaporação "). Os outros sistemas de funcionamento podem continuar a ser utilizados. A utilização dos sistemas Cozinhar com clima e no modo automático está bloqueada. Proceda à descalcificação do aparelho (consulte o capítulo "Descalcificar o sistema de evaporação "). Todos os outros sistemas de funcionamento podem ser utilizados. No final de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este funcionamento continuado do ventilador desliga ao fim de um determinado tempo. Por motivos de economia de energia o forno desliga automaticamente, se no final de um programa automático ou de um processo com desligar automático não efectuar qualquer alteração dentro de um determinado espaço de tempo. Volte a ligar o forno. 120

121 Que fazer quando...? Problema O bolo ou o sortido ainda não está cozido após o tempo indicado na tabela. A cor do bolo/sortido não é uniforme. A iluminação do forno desliga ao fim de um curto espaço de tempo. Causa e solução A temperatura seleccionada é diferente da indicada na receita. Seleccione a temperatura correspondente à indicada na receita. As quantidades de ingredientes são diferentes das indicadas na receita. Verifique se alterou a receita. Devido à adição de mais líquido ou mais ovos a massa fica mais húmida e necessita de um tempo de cozedura mais prolongado. Seleccionou um temperatura errada ou escolheu um nível de encaixe diferente. Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a diferença seja muito acentuada verifique se seleccionou a temperatura e o nível de encaixe correcto. O material ou a cor da forma não estão adaptados ao modo de funcionamento. No sistema de funcionamento aquecimento superior/inferior as formas claras ou brancas não são as adequadas. Utilize formas mate ou escuras. A iluminação do forno está regulada de fábrica de forma que desligue automaticamente ao fim de 15 segundos. Esta regulação de fábrica pode ser alterada (consulte o capítulo "Regulações - "). 121

122 Que fazer quando...? Problema A iluminação superior do forno não liga. Após o processo de limpeza pirolítica ainda existe sujidade no forno. Ao colocar ou ao retirar a grelha ou outro acessório do interior do forno pode ouvir ruídos. Causa e solução A lâmpada de halogéneo está fundida. Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Desligue o forno da rede eléctrica. Para isso desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro eléctrico. Desprenda a cobertura da lâmpada dando um quarto de volta para a esquerda e retire-a por baixo em conjunto com a junta de vedação. Substitua a lâmpada de halogéneo (Osram AM/A, 230 V, 25 W, G9). Voltar a colocar a cobertura com a junta e fixe-a rodando para a direita. Volte a ligar o forno à corrente. Durante a limpeza pirolítica a sujidade é queimada ficando reduzida a cinza. Efectue a limpeza da cinza com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e um pano de microfibras húmido limpo. Se ainda existir muita sujidade, volte a iniciar a limpeza pirolítica e se necessário seleccione um tempo mais longo. A superfície das calhas suporte resistentes ao pirolítico provocam este efeito de fricção ao inserir ou retirar os acessórios. Para evitar este efeito de fricção, deite umas gotas de azeite em papel de cozinha e passe nas calhas suporte. Repita isto cada vez que efectue a limpeza pirolítica. 122

123 Serviço técnico e garantia Serviço técnico Caso não consiga solucionar a avaria contacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele. Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de utilização e montagem. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais detalhadas consulte as condições de garantia. Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas informações encontram-se na placa de características, situada na moldura frontal do forno e que fica à vista quanto abrir a porta do forno. 123

124 Ligação eléctrica Risco de lesões! Instalação inadequada ou trabalhos de manutenção e reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador para os quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. A ligação do aparelho à rede eléctrica só deve ser executada por um técnico qualificado que proceda de acordo com as normas em vigor. A ligação só pode ser efectuada a uma instalação eléctrica que esteja de acordo com as normas. Recomendamos a ligação a uma tomada de acordo com as normas o que irá facilita a separação da corrente eléctrica em caso de assistência técnica. Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem, ou estiver previsto uma ligação fixa, deve existir um dispositivo separador para cada pólo. Os interruptores devem ter uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Entre estes encontram-se os limitadores LS, os fusíveis e os contactores (EN 60335). Dados de ligação Os dados de ligação necessários encontram-se na placa de características, situada na moldura frontal do forno e que fica à vista quanto abrir a porta do forno. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica. Sempre que contactar o serviço de assistência técnica deverá indicar: O modelo O número de fabrico Dados de ligação (Tensão/frequência/potência máx. de ligação) Se alterar a ligação ou caso seja necessário substituir o cabo eléctrico deverá ser utilizado outro do mesmo tipo H 05 W-F com corte transversal adequado. Forno O forno está equipado com um cabo de ligação com ficha com aprox. 1,7m de comprimento e de 3 condutores para corrente alternada 230 V, 50 Hz. A segurança é de 16 A. A ligação deve ser efectuada a uma tomada com ligação à terra. Consulte a placa de características para saber a potência de ligação máxima. 124

125 Dimensões para encastrar Dimensões e recorte do móvel As dimensões estão indicadas em mm. Montagem num móvel inferior Se o forno for montado por baixo de uma placa, siga as indicações sobre a montagem da placa e verifique também a indicação sobre a altura necessária para encastrar a placa. * Forno com frente em vidro ** Forno com frente em metal 125

126 Dimensões para encastrar Montagem num móvel alto * Forno com frente em vidro ** Forno com frente em metal 126

127 Dimensões em pormenor da frente do forno As dimensões estão indicadas em mm. Dimensões para encastrar A B H61xx: 45 mm H62xx: 42 mm Forno com frente em vidro: 2,2 mm Forno com frente em metal: 1,2 mm 127

128 Forno de encastrar O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento suficiente de ar de refrigeração. Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira). Ao efectuar a montagem tome nota: Não aplique no móvel onde vai encastrar o forno uma parede posterior. Certifique-se de que a prateleira base sobre a qual o forno vai ser instalado não fica encostada à parede. Não efectue a montagem de réguas protectoras de calor nos laterais do móvel. Antes da montagem Certifique-se de que a tomada de ligação não tem corrente. Encastrar o forno Ligue o forno à corrente eléctrica. A porta pode ficar danificada, se transportar o forno utilizando a pega da porta. Para deslocar o aparelho agarre-o pelas cavidades existentes nos laterais. Antes de encastrar o aparelho desmonte a porta (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção Desmontar a porta") e retire os acessórios. O forno fica mais leve, ao ser deslocado para o interior do móvel e não irá utilizar inadvertidamente a pega da porta. Deslize o forno para o interior do móvel e nivele-o. Abra a porta caso não tenha sido desmontada. Fixe o forno aos laterais do móvel com os parafusos fornecidos junto. Volte a montar a porta do forno se for o caso (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção Montagem da porta"). 128

129 Indicação para laboratórios de ensaios Alimentos teste de acordo com a EN Alimentos teste Acessórios [ C] Sortido 1 tabuleiro [min] Pré-aquecimento não 160 4) sim Small Cakes 2 tabuleiros 1) não não 1 tabuleiro 160 4) sim 2 tabuleiros 150 4) sim Massa tipo pão de ló Forma redonda 2) não Tarte de maçã (Apple pie) 26 cm Forma redonda 2) 20 cm 3) ) sim não não Tostas Grelha não Hambúrguer Grelha no tabuleiro universal Sistema de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Grill 1º lado lado: 5-12 sim, 5 minutos 1) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 2) Utilize uma forma sem brilho e escura e coloque-a sobre a grelha. 3) Regra geral seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo. 4) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. 129

130 Indicação para laboratórios de ensaios Classe de eficiência energética A determinação da classe de eficiência energética é feita de acordo com a norma EN Classe de eficiência energética: A+ Tome nota do seguinte ao efectuar a medição: A medição é feita no sistema de funcionamento tostar/alourar. Para a iluminação do forno seleccione 15 segundos para que a luz se mantenha ligada (consulte o capítulo "Regulações"). Durante a medição só devem existir no forno os acessórios necessários para a medição. Não deixe ficar outros acessórios eventualmente existentes como sejam as calhas FlexiClip ou peças com revestimento catalítico, tais como laterais e a chapa do tecto. A condição prévia importante para determinar a classe de eficiência energética é manter a porta do forno fechada durante a medição. Dependendo dos elementos de medição utilizados, a função de vedação da porta pode ser mais ou menos afectada. Isso tem um impacto negativo sobre o resultado da medição. Esta deficiência é compensada pressionando a porta. Para este efeito e em circunstâncias desfavoráveis, poderá ser necessário utilizar meios técnicos adequados. Esta deficiência não ocorre durante a utilização normal. Fichas técnicas para fornos domésticos Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de utilização e montagem 130

131 Ficha de produto para fornos domésticos Indicação para laboratórios de ensaios de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo Índice de eficiência energética (IEE cavidade ) 81,9 Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+ Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo convencional Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo de ventilação forçada Número de compartimentos 1 Fontes de aquecimento por compartimento Volume do compartimento Massa do aparelho Ficha de produto para fornos domésticos H 6167 BP 1,10 kwh 0,71 kwh electric 76 l 47 kg de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo Índice de eficiência energética (IEE cavidade ) 81,9 Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+ Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo convencional Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo de ventilação forçada Número de compartimentos 1 Fontes de aquecimento por compartimento Volume do compartimento Massa do aparelho H 6267 BP 1,10 kwh 0,71 kwh electric 76 l 47 kg 131

132

133

134

135 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Porto: Miele Store Rua do Pinheiro Manso, Porto Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

136 H6267BP pt-pt M.-Nr / 01

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Fornos

Instruções de utilização e montagem Fornos Instruções de utilização e montagem Fornos Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Forno de encastrar H 5241 B Forno de encastrar H 5461 B Forno compacto de encastrar H 5041 B Superfície

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Prefácio Características de apresentação

Prefácio Características de apresentação Prefácio Este manual de instruções ajuda-o a conseguir umãa utilização correcta, segura e vantajosa da máquina de café automática MEDION adequada para pastilhas MD 11305, denominada neste manual como aparelho.

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L 900500 SERVICIO ASISTENCIA TECNICA AR46 Typ. HVC Cod. 9005093 Made in EU Mod. 5H- 96 N 30V/50HZ W max 3570 W Serie: 07776 555 min 555 min 590 597 600 N L N L 560 560 60 00:00 00:50 :3 4:0 XII 00:00 4:30

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem, instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS PT A B C D E F G H 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E6/E60. Primeiro, leia e respeite as instruções de

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Exaustor

Instruções de utilização e montagem Exaustor Instruções de utilização e montagem Exaustor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Manual de instruções. Forno KOB20602XK

Manual de instruções. Forno KOB20602XK PT Manual de instruções Forno KOB20602XK Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança 3 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 5 Utilização diária 6 Utilizar os acessórios 7 Informações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS Leia atentamente e siga as instruções deste manual. INSTRUÇÕES MPORTANTES DE SEGURANÇA Precauções básicas

Leia mais

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança. Índice (1).Instruções (2).Composição (3)..Instalação (4)..Ventilação (5)..Instruções de instalação (6)..Instruções de segurança (7) Utilização (8) Manutenção (9) Anomalias e soluções (10)...Garantia 1

Leia mais

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções

Leia mais

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Gourmet Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Parabéns, agora você possui um GRILL INOX MULTILASER GOURMET com alta performance, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. Antes da utilização

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Forno Elétrico 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

BS PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

BS PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES BS8314001 PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras

Leia mais

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Índice 1 - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2.1 - Símbolos e advertências utilizados neste

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais