Instruções de montagem
|
|
- Tiago Natan Ribeiro Lacerda
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. M.-Nr
2 Índice Indicações de segurança para encastrar...3 Placa com moldura / moldura facetada...8 Dimensões para encastrar...8 KM 6200 / KM KM KM KM KM KM KM KM Montagem...16 Caixa de ligação externa Placa montada à face do tampo...20 Dimensões para encastrar...20 KM KM Montagem...22 Ligação eléctrica...25 Cabo de ligação à rede Esquema de ligação
3 Indicações de segurança para encastrar O aparelho só deve ser encastrado e ligado à corrente por um técnico qualificado. Para evitar danos no aparelho, tanto os móveis superiores como o exaustor devem ser montados antes de encastrar a placa. Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada com cola resistente a temperaturas elevadas (100 C) para evitar que se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser resistentes a temperaturas elevadas. Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/barcos). O aparelho não pode ser montado sobre um frigorifico ou congelador, máquina de lavar louça, máquina de lavar roupa ou secador de roupa. Deve ficar assegurado que o cabo de ligação à corrente eléctrica não entra em contacto com a base da placa e não fique igualmente sujeito a cargas mecânicas. As distâncias de segurança indicadas nas páginas seguintes devem ser mantidas. As dimensões indicadas são em mm 3
4 Indicações de segurança para encastrar Distância de segurança entre a placa e a prateleira intermédia Não é necessário montar uma prateleira intermédia por baixo da placa. Se por baixo da placa existir uma prateleira a distância entre a parte superior do tampo de trabalho e a prateleira terá de ser no mínimo de 110 mm. Entre o canto posterior da placa e as costas do móvel terá de ser deixado um espaço para passar o cabo de ligação à corrente de pelo menos 10 mm. Se a placa tiver uma caixa de ligação externa então o espaço necessário será de pelo menos 30 mm. Distância de segurança em cima Entre o aparelho e o exaustor que possa estar montado por cima, deve existir a distância de segurança indicada pelo fabricante do exaustor. Caso não existe qualquer referência e, no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar pelo menos 760 mm de distância. Ao encastrar vários aparelhos por baixo do exaustor, por ex. placa a gás e placa eléctrica, a distância que deve existir entre os aparelhos e o exaustor deve ser a indicada nos respectivos livros de instruções ou de montagem e que corresponde ao aparelho que tenha a indicação de uma distância maior. 4
5 Distâncias de segurança laterais / atrás A placa não pode ser montada entre dois móveis altos ou duas paredes (à direita ou à esquerda). Um dos laterais da placa tem de ficar sempre livre (consulte a figura). Indicações de segurança para encastrar a 50 mm de distância mínima atrás desde o recorte do tampo até ao canto posterior do tampo de trabalho. Não permitido! b 50 mm de distância mínima desde o recorte do tampo até ao móvel alto à direita ou até à parede traseira. c 50 mm de distância mínima desde o recorte do tampo até ao móvel alto à esquerda ou até à parede traseira: 50 mm = KM 6200 / 6202 / mm = KM 6204 / 6206 KM 6207 / 6208 / 6212 KM 6213 / 6215 / 6216 Recomendado! Não recomendado! Não recomendado! 5
6 Indicações de segurança para encastrar Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas alteram ou danificam os materiais. Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mínima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser 50 mm. Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento. Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm 50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm Placas montadas à face Placa com moldura facetada a Parede b Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho c Tampo d Recorte no tampo e Distância mínima no caso de material inflamável 50 mm no caso de material não inflamável 50 mm - Dimensão x 6
7 Indicações de segurança para encastrar Placa com moldura facetada Tampo de trabalho em azulejos Vedante entre a moldura e o tampo de trabalho A cinta vedante por baixo do rebordo da placa garante vedação suficiente do tampo de trabalho. Não deve ser aplicado qualquer produto vedante (silicone por ex.) entre a moldura do aparelho e o tampo de trabalho. Tanto a moldura como o tampo de trabalho poderiam ficar danificados. As ranhuras a e a zona tracejada situada por baixo da moldura da placa deve estar lisa e direita, para que a moldura fique uniformemente assente e a cinta vedante por baixo do rebordo do aparelho garanta vedação adequada do tampo de trabalho. 7
8 Placa com moldura / moldura facetada Dimensões para encastrar KM 6200 / KM 6202 a Mola de aperto b frente c Altura para encastrar d Altura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm e Ligação Miele home 8
9 Placa com moldura / moldura facetada KM 6204 a Mola de aperto b frente c Altura para encastrar d Altura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm e Ligação Miele home 9
10 Placa com moldura / moldura facetada KM 6206 a Mola de aperto b frente c Altura para encastrar d Altura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm e Ligação Miele home 10
11 Placa com moldura / moldura facetada KM 6207 a Mola de aperto b frente c Altura para encastrar d Altura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm e Ligação Miele home f Chapa de segurança 11
12 Placa com moldura / moldura facetada KM 6208 a Mola de aperto b frente c Altura para encastrar d Altura para encastrar saída do cabo e Cabo eléctrico, c = mm f Ligação Miele home g Caixa de ligações com cabo eléctrico, c = mm 12
13 Placa com moldura / moldura facetada KM 6212 a Mola de aperto b frente c Altura para encastrar d Altura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm e Ligação Miele home 13
14 Placa com moldura / moldura facetada KM 6213 a Mola de aperto b frente c Altura para encastrar d Altura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm e Ligação Miele home f Chapa de segurança 14
15 Placa com moldura / moldura facetada KM 6216 a Mola de aperto b frente c Altura para encastrar d Altura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm e Ligação Miele home 15
16 Placa com moldura / moldura facetada Montagem O posicionamento exacto das molas de aperto e chapa de segurança (só para placas facetadas) estão indicadas no croquis correspondente à placa. Placas facetadas: O vedante envolvente contribui para que a placa fique correctamente assente sobre o tampo. A ranhura entre a moldura e o tampo de trabalho irá diminui ao fim de algum tempo. Tampos de madeira Em tampos de madeira deve isolar a zona recortada com verniz, silicone ou outros, evitando assim danos devido a infiltrações de humidade. Tome as devidas precauções para que estes produtos não entrem em contacto com a superfície do tampo de trabalho. Efectue o recorte no tampo de acordo com as dimensões indicadas na figura. Siga as indicações em Distâncias de segurança (consulte o capítulo "Indicações de segurança na montagem"). Coloque ou encoste as molas de aperto fornecidas junto e as chapas de segurança (só para placas facetadas) no rebordo superior do recorte. Fixe as molas de aperto a easchapas de segurança b com os parafusos fornecidos junto 3,5 x 25 mm. 16
17 Tampos em granito/mármore Para a montagem e necessário fita autocolante dupla e silicone (não faz parte do fornecimento). Placa com moldura / moldura facetada Aplique silicone nos rebordos laterais e inferiores das molas de aperto e chapas de segurança. Fixar as molas de aperto e as chapas de segurança (só para placas facetadas) com a fita autocolante c. As molas de aperto e as chapas de segurança têm de ficar posicionadas na parte superior do rebordo recortado. 17
18 Placa com moldura / moldura facetada Montar a placa no tampo Passe o cabo eléctrico voltando-o para baixo, através do orifício do tampo. Coloque a placa solta sobre as molas de aperto. Pressione a placa uniformemente para baixo com as duas mãos, até sentir o encaixe. Verifique se após encaixar a placa o respectivo vedante fica posicionado sobre o tampo para que fique garantida uma vedação correcta. Não deve ser aplicado qualquer produto vedante (silicone por ex.) entre a moldura do aparelho e o tampo de trabalho. Se ao efectuar a montagem verificar que o vedante da moldura, nos cantos, não assenta correctamente sobre o tampo, pode corrigir o raio de curvatura R4, utilizando um serrote de ponta. Ligue a placa à corrente. Efectue um teste de funcionamento. Com uma ferramenta especial pode desmontar a placa do tampo. 18
19 Placa com moldura / moldura facetada Caixa de ligação externa A caixa de ligações pode ser montada da seguinte forma: solta no móvel inferior por baixo da placa. fixa ao lateral no móvel inferior. fixa à parede por trás do móvel inferior. fixa num móvel lateral. Entre a caixa de ligações e a placa ou outra fonte de calor (fogão, forno etc.) é necessário deixar uma distância de pelo menos 150 mm. Se por baixo da placa existir uma prateleira intermédia não deve montar a caixa de ligações entre a placa e a prateleira intermédia. 19
20 Placa montada à face do tampo Dimensões para encastrar KM 6203 a frente b Altura para encastrar c Altura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm d Facetado escalonado e Ligação Miele home Consulte o croquis com as dimensões do corte para tampos em granito/mármore 20
21 Placa montada à face do tampo KM 6215 a frente b Altura para encastrar c Altura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm d Facetado escalonado e Ligação Miele home Consulte o croquis com as dimensões do corte para tampos em granito/mármore 21
22 Placa montada à face do tampo Montagem A placa de montagem à face do tampo, é adequada para ser encastrada em tampos de granito/mármore, tampos em madeira maciça e tampos forrados com azulejos. No capítulo Dimensões para encastrar encontra a indicação para placas que podem ser montadas em tampos de vidro. Para tampos de outro material consulte o respectivo fabricante para saber se será adequado para encastrar a placa à face. A placa é montada directamente no tampo de granito/mármore, cujo recorte tenha sido efectuado de acordo com o indicado. fixar com réguas de madeira ao recorte efectuado em tampos de madeira maciça ou revestidos com azulejos. Estas réguas não fazem parte do fornecimento da placa. A largura interior do móvel inferior tem de ser no mínimo igual ao recorte interior efectuado no tampo de trabalho (consulte o capítulo "Dimensões para encastrar", para que o acesso à placa pela zona inferior fique facilitado, caso seja necessário efectuar trabalhos de manutenção. Caso o acesso à zona inferior da placa não seja possível depois da placa estar encastrada, será necessário retirar o produto vedante para que a placa possa ser desmontada. 22
23 Placa montada à face do tampo Efectuar o recorte no tampo e montar a placa Tampos em granito/mármore a Superfície de trabalho b Placa vitrocerâmica c Ranhura Como o vidro Ceran e o recorte do tampo têm uma determinada tolerância, a largura da ranhura c (min. 1 mm) pode variar. Efectue o recorte no tampo de acordo com a figura. Preste atenção à distância de segurança (consulte o capítulo "Indicações de segurança para encastrar"). Passe o cabo eléctrico para baixo, através do orifício do tampo. Coloque a placa b sobre o recorte e centre-a. Ligue a placa à corrente. Efectue um teste de funcionamento. Tape a ranhura c existente aplicando produto vedante resistente a temperaturas elevadas (pelo menos 160 C). Utilize somente produto vedante e Silicone adequados para pedra natural e siga as indicações dos respectivos fabricantes. 23
24 Placa montada à face do tampo Madeira maciça / tampos revestidos com azulejos / tampos em vidro a Tampo b Placa vitrocerâmica c Ranhura d Réguas de madeira 13 mm (não faz parte do fornecimento) Como o vidro Ceran e o recorte do tampo têm uma determinada tolerância, a largura da ranhura c (min. 1 mm) pode variar. Efectue o recorte no tampo de acordo com a figura. Preste atenção à distância de segurança (consulte o capítulo "Indicações de segurança para encastrar"). Fixar as réguas de madeira d 7mm por baixo do canto superior do tampo de trabalho (ver figura). Passe o cabo eléctrico para baixo, através do orifício do tampo. Coloque a placa b sobre o recorte e centre-a. Ligue a placa à corrente. Efectue um teste de funcionamento. Tape a ranhura c existente aplicando produto vedante resistente a temperaturas elevadas (pelo menos 160 C). Siga as indicações do fabricante do produto vedante Silicone. Para tampos em azulejos ou pedra natural utilize somente produtos adequados para estes materiais. 24
25 Ligação eléctrica A ligação da placa à corrente deverá ser efectuada por um técnico que conheça e proceda à ligação de acordo com as normas em vigor. O fabricante adverte que não assume responsabilidade por avarias ou danos provenientes de montagem ou ligação incorrecta. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico). A protecção de peças isoladas deve ser reposta após a montagem! Potência total consulte a placa de características Ligação e segurança Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de características. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica. Tensão AC 230 V/50Hz Consulte o esquema eléctrico. Disjuntor diferencial. Para aumentar a segurança a VDE e a ÖVE, recomendam ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo de 30 ma. 25
26 Ligação eléctrica Cabo de ligação à rede O aparelho só pode ser ligado com um cabo de ligação modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) com corte transversal adequado e de acordo com o esquema de ligação. Consulte o esquema eléctrico. Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes ao aparelho. Esquema de ligação. Substituição do cabo eléctrico Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC), que poderá ser obtido nos serviços Miele. O cabo de ligação à rede só pode ser substituído por um técnico que conheça e respeite as normas em vigor. Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de características O cabo de ligação à terra deve ser aparafusado na zona assinalada. 26
27 27
28 Salvo modificações e erros tipográficos / 1212 M.-Nr / 01
Máquina de lavar roupa
Plano de instalação Máquina de lavar roupa PW 6080 EL AV/LP pt - PT 12.09 M.-Nr. 07 580 340 / 01 M.-Nr. 07 580 340 / 01 2 Características técnicas Máquina de lavar roupa: Tipo de aquecimento: PW 6080
Leia maisInstruções de utilização e montagem Placa em aço inoxidável Tepan Yaki
Instruções de utilização e montagem Placa em aço inoxidável Tepan Yaki Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Leia maisInstruções de utilização
Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização
Leia maisInstruções de montagem
60 468 04/00 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca
Leia maisInstruções de Montagem. Aro de montagem
Instruções de Montagem Aro de montagem 1251 04 Descrição do aparelho No aro de montagem são montados individualmente na parede módulos de aparelhos ou aparelhos completos como, p. ex., o módulo do intercomunicador
Leia maisInstruções de utilização e montagem ProLine Teppan Yaki
Instruções de utilização e montagem ProLine Teppan Yaki Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma
Leia maisInstruções de utilização e montagem
Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma
Leia maisManual de instalação
Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente
Leia maisPlano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT
Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD Leia atentamente as instruções de utilização e montagem, assim como a documentação de serviço, antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta
Leia maisInstruções de utilização e montagem
Instruções de utilização e montagem Barbeque-Grill eléctrico CS 1312 CS 1322 Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.
Leia maisInstruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor
Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2
Leia maisInstruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução
Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.
Leia maisInstruções de utilização e montagem Placas de vitrocerâmica
Instruções de utilização e montagem Placas de vitrocerâmica Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta
Leia maisCabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga
Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Unidade de cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem 7 746 800 025 (2011/02) PT Vista geral do produto
Leia maisUnião flexível de tubos
Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................
Leia maisTermossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)
Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Leia maisYep. Console 60/80/100 com 1 Gaveta Aramada - 57cm. Partes do Produto. Componentes
Yep Partes do Produto Console 60/80/00 com Gaveta Aramada - 57cm Tampo Vendido Separadamente Frentes de Gaveta Vendida Separadamente - Lateral Direita/Esquerda (x) 3- Corrediça Telescópica (x) - Base (x)
Leia maisSubstituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF Z3 IKE T, IKE T, IKE IKE T, ITE 239-0
Substituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF 308-5 Z3 IKE 309-5-2T, IKE 318-4-2T, IKE 339-0 IKE 458-4-4T, ITE 239-0 Manual de Serviço: H8-74-05 Exemplo de uma placa de identificação Designação
Leia maisYep. Balcão Inferior Lava-Louças 60-53cm Balcão Inferior Lava-Louças 60-57cm. Partes do Produto. Componentes
Yep Partes do Produto Balcão Inferior Lava-Louças 60-53cm Balcão Inferior Lava-Louças 60-57cm Tampo Vendido Separadamente - Lateral Direita/Esquerda (x) - Base (x) 3- Travessa (x) 4- Traseiro (x) 5- Fechamento
Leia maisFOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
Leia maisgorenje Termoacumuladores TGR, GBFU, GT Manual de Formação
gorenje Termoacumuladores,, GT Manual de Formação MJM passará a comercializar em 2006 novos termoacumuladores com a marca gorenje. Os aparelhos são todos monofásicos (220V) com potência de 2000W. Notizen
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Módulos para unidades de regulação Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Para técnicos especializados
Leia mais213 x 160 x 201 cm. Manual de montagem Assembly instructions. Sauna pré-fabricada PANORAMA SMALL. Element sauna PANORAMA SMALL. Fotografia simbólica
Manual de montagem Assembly instructions PT Fotografia simbólica Sauna pré-fabricada PANORAMA SMALL 213 x 160 x 201 cm Element sauna PANORAMA SMALL Versão 11/17 Manual de montagem PT Sauna pré-fabricada
Leia maisBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações
Leia maisYep. Balcão Inferior 40 (4 Gavetas) - 57cm. Partes do Produto. Componentes
Yep Partes do Produto Balcão Inferior 40 (4 Gavetas) - 57cm - Lateral Direita (x) - Lateral Esquerda (x) - Base (x) Tampo Vendido Separadamente Frentes de Gaveta Vendidas Separadamente 4- Traseiro (x)
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de
Leia maisInstruções de utilização e montagem Wok a gás
Instruções de utilização e montagem Wok a gás Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só
Leia maisInstruções de utilização e montagem Extractor com Combiset
Instruções de utilização e montagem Extractor com Combiset Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma
Leia mais1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO
Guarda-roupa de 2 portas ref. 1303 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais
Leia maisSIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço
SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar
Leia mais1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO
Armário Elegance 2 Portas ref. 1305 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto: 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO Preparar Laterais Montar
Leia maisA humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento
Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.
Leia maisAssistência de estacionamento, traseira, número de chassis Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis V1.
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31285051 Versão 1.4 Peça N.º 31285044, 30728701, 31339962, 31359212 Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis 190000- Volvo Car Corporation
Leia maisManual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
Leia maisBeoLab 1. Manual do utilizador
BeoLab 1 Manual do utilizador Índice do manual A coluna BeoLab 1 está dividida em duas caixas: uma contém a estrutura da coluna e a outra a base. Este manual do utilizador descreve a forma de montagem
Leia maisRemover os dispositivos de protecção de transporte
Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina
Leia maisCarrinho de cozinha. Ajuda móvel Carrinho de cozinha Muito prático: um destes carrinhos de rodas dá imenso jeito em qualquer ocasião.
Carrinho de cozinha Ajuda móvel Carrinho de cozinha Muito prático: um destes carrinhos de rodas dá imenso jeito em qualquer ocasião. 1 Introdução Faça magia na sua cozinha com este auxiliar perfeito sempre
Leia maisMÓDULO ELÉTRICO INTEGRADO (com Campo de Ceran)
MÓDULO ELÉTRICO INTEGRADO (com Campo de Ceran) Instruções de instalação LEMBRE-SE DE QUE, ao substituir qualquer peça deste fogão, deverá utilizar unicamente sobresselentes que cumpram todas as especificações
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Leia este manual atentamente antes de efectuar a instalação. Não
Leia mais1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO
Guarda-roupa de 2 portas ref. 1224 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais
Leia maisManual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60
Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Instruções de Instalação Lava-louças para embutir CONSUMIDOR: Leia o Manual de Instrução da sua lava-louças. Ele contém informações importantes para
Leia maisCOMO EXECUÇÃO STANDARD, A JANELA DE LÂMINAS É FORNECIDA COM UM COMANDO QUE TRAVA A ABERTURA DAS LÂMINAS.
COMO EXECUÇÃO STANDARD, A JANELA DE LÂMINAS É FORNECIDA COM UM COMANDO QUE TRAVA A ABERTURA DAS LÂMINAS. QUANDO FECHAR A JANELA COLOQUE SEMPRE O MANÍPULO NA POSIÇÃO 3. A GRAVURA JUNTA MOSTRA O COMANDO,
Leia maisInstruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução
Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização
Leia maisDetalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11
Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização
Leia maisElegante consola para TV, DVD e companhia.
Elegante consola para TV, DVD e companhia. Um palco elegante Elegante consola para TV, DVD e companhia. De design minimalista, simples, prática: esta consola impressiona não só por si própria, mas também
Leia maisInstruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277
Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento
Leia mais1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO
Guarda-roupa de 3 portas ref. 1307 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais
Leia maisDutos B.2 AZP F
Canaletas Industriais de PVC Os Dutos Dutoplast têm uma infinidade de utilizações. Tem comprovada utilização em painéis de controle e comando, máquinas automatizadas, automação industrial, tratamento de
Leia maisAparador/estante divisória
Aparador/estante divisória Apenas o lado mais bonito Aparador/estante divisória É verdade que há sempre dois lados da mesma moeda. Mas nesta estante divisória um dos lados é mais bonito que o outro. Então
Leia maisInstallation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269488 Versão 1.5 Peça N.º 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Reboque, amovível IMG-260235 Volvo Car Corporation Reboque,
Leia maisSTIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções
Leia maisDetalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM
Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico
Leia maisInstruções de montagem
6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem
Leia maisX-Bar Multifit. Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 2 x 4 x 4 x 4. x 4 x 4 x 4 x 4. x 1. Revision No: 2C 1
X-Bar Multifit Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 2 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 Revision No: 2C 1 Primeira instalação Retire as peças da embalagem e confirme o conteúdo. Contacte
Leia maisDispositivo de neutralização
Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM - ROUP. 2 PTAS FLÓRIDA
MANUAL DE MONTAGEM - ROUP. 2 PTAS FLÓRIDA ROUPEIRO 2 PTAS FLÓRIDA CÓD. 0887 O fabricante se reserva ao direito de introduzir modificações técnicas em seus produtos, sem aviso prévio e sempre que julgar
Leia maisDICAS 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO. Balcão Multiuso de 4 Portas ref Colocar Portas e Puxadores. Etapas para montagem do produto
Balcão Multiuso de 4 Portas ref. 1360 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO Preparar Laterais Montar
Leia mais1. Indicações base de segurança
309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos
Leia mais1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO
Balcão Duplo ref. 1356 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais Montar Caixote
Leia maisSeu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS 3TI74100A. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Leia maisInstruções de utilização e montagem Grelhador Barbecue eléctrico
Instruções de utilização e montagem Grelhador Barbecue eléctrico Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Leia maisCondições de montagem
Condições de montagem para SUNNY CENTRAL 250, 250HE Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento
Leia maisE-CORE LED PANEL. Características do produto. Aplicação:
MKTE/FI 106 TOSHIBA LED PAINEL Manual de Instalação * Edição de Outubro de 2013. As características técnicas podem ser alteradas s sem aviso prévio. Todos os preços estão sujeitos ao IVA em vigor. Extremamente
Leia maisNormas de segurança do Laboratório e regras para a realização dos Trabalhos Práticos
Normas de segurança do Laboratório e regras para a realização dos Trabalhos Práticos NORMAS DE SEGURANÇA DO LABORATÓRIO Regras de bom senso 1. PENSE PRIMEIRO!!! 2. NUNCA trabalhe numa bancada desarrumada.
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
Leia maisPlano de instalação Calandra industrial PM 1210 PM 1214 PM 1217
Plano de instalação Calandra industrial PM 1210 PM 1214 PM 1217 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege,
Leia maisEstação de Trabalho. Montagem Passo a Passo. Editora Profissionalizante. Editora Profissionalizante Página 1
1 Estação de Trabalho Montagem Passo a Passo Editora Profissionalizante Editora Profissionalizante Página 1 ESTAÇÃO DE TRABALHO Siga as instruções a seguir para montar essa versátil estação de trabalho.
Leia maisMANUAL DE UTILIZADOR CS-1300
MANUAL DE UTILIZADOR CS-1300 www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techaudio-pt/cs-1300-pt 1 MANUAL DE UTILIZADOR DO CS-1300 Parabéns por ter escolhido o Vision CS-1300. Para obter o melhor desempenho, leia
Leia maisMecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort
Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,
Leia maisManual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo
1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação
Leia maisVL Exaustores de bancada, Programa Vario, Serie 400 Inox Largura 11 cm Para saída / recirculação de ar Sem comando de controlo e motor
Cores disponíveis Required installation accessories AD724041 AD724042 AD854046 Tubo liso rectangular com conduta de saída de ar Peça de ligação VL 414 para DN 150 rectangular plana Installation Accessories
Leia maisBeoLab 7 1. Livro de consulta
BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Caldeira mural a gás BABYSTAR ZS 23-1 AE 23 ZW 23-1 AE 23 ZS 23-1 AE 31 ZW 23-1 AE 31 PT (06.04) JS Índice Índice Instruções de segurança 2 Explicação da símbologia 2 1 Utilização
Leia maisÍndice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8
Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...
Leia maisRefrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Leia maisYep. Inferior 60 com 1 Porta Basculante Pistão - 57cm. Partes do Produto
Yep Partes do Produto Inferior 60 com Porta Basculante Pistão - 57cm Tampo Vendido Separadamente - Lateral Direita/Esquerda (x) - Base (x) Porta Vendida Separadamente Pés Vendidos Separadamente 3- Traseiro
Leia mais1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO
Armário Aéreo Triplo ref. 1419 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais Montar
Leia maisInstruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução
Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização
Leia maisInstruçao de montagem e serviço
Instruçao de montagem e serviço Interruptores magnéticos Stand 20.10.98 Descrição do funcionamento Os interruptores magnéticos KSR são interruptores sem contacto. Estes são essencialmente compostos por
Leia maisBarra de reboque, cablagem, 13 pinos
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062
Leia maisCADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK
CADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK MANUAL DE INSTRUÇÕES Dimensões da Cadeira Conteúdo da embalagem A) 1x Encosto para as costas B) 1x Base da cadeira em estrela C) 2x Braços D) 1x Base do assento E) 1x Mecanismo
Leia maisRefrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Leia maisEdição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT
Kit MOVIMOT MM..C Edição 07/2002 Adenda às Instruções de Operação 1054 9447/ PT 1 Notas Importantes 1 Notas Importantes Esta informação não substitui as instruções de operação detalhadas! A instalação
Leia maisInstruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora
Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências
Leia maisIndicações sobre a instalação. Índice
Índice Possibilidades de ligação na máquina de secar Indicações sobre a instalação Possibilidades de instalação Instruções de segurança...1 Possibilidades de ligação na máquina de secar... 2 Indicações
Leia maisInstallation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162
Leia maisInstruções de montagem e de manutenção
302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................
Leia mais