Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 Índice Medidas de segurança e precauções...4 Protecção do meio ambiente...14 Indução...15 Modo de funcionamento...15 Ruídos...16 Louça...17 Visor táctil Ligar/desligar Multi...18 Trio...18 Solo...18 Indicação sobre a utilização...19 Regulações...19 Horas / Temporizador Tempo de funcionamento...19 Tempo curto Menu principal...20 Nível de potência Bloqueio de funcionamento Bloqueio de funcionamento para limpeza Voltar...20 Reconhecimento do recipiente activado Recipiente reconhecido Recipiente não reconhecido...21 Recipiente mal posicionado...21 Indicações práticas...21 Indicação de calor residual...21 Antes da primeira utilização...22 Primeira limpeza...22 O primeiro funcionamento

3 Índice Utilização...23 Princípios de utilização...23 Booster Dispositivos de segurança...24 Desligar de segurança...24 Protecção de sobreaquecimento...24 Recomendações para economizar energia...25 Limpeza e manutenção...26 Que fazer quando...?...28 Acessórios opcionais...30 Indicações de segurança para Encastrar...31 Distâncias de segurança Indicações para encastrar Dimensões para encastrar...37 Montagem...38 Ligação eléctrica...40 Cabo eléctrico...41 Esquema de ligação...42 Serviço técnico, Placa de características, Garantia

4 Medidas de segurança e precauções Esta placa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho. Leia as instruções de utilização antes de pôr a placa a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário! 4

5 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Esta placa destina-se ao uso doméstico e em ambientes domésticos. Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior. Utilize o aparelho somente a nível doméstico para cozinhar e manter alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a placa com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar a placa sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. 5

6 Medidas de segurança e precauções Precauções com crianças Utilize o bloqueio de funcionamento para impedir que crianças possam utilizar a placa sem serem vigiadas. Crianças menores de oito anos devem ser mantidos afastadas da placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não podem efectuar a limpeza do aparelho sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastados do aparelho até que arrefeça o suficiente, ficando assim excluído qualquer risco de contrair queimaduras. Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possam despertar o interesse das crianças. Caso contrário as crianças podem tentar alcançar esses objectos e subir para cima do aparelho. Perigo de queimaduras! Coloque os recipientes sobre a placa de forma que as crianças não os possam puxar podendo contrair queimaduras. Utilizando uma grade de protecção especial (eventualmente existente no mercado) reduz este risco. 6

7 Medidas de segurança e precauções Perigo de asfixia! Não permita que as crianças brinquem com o material da embalagem (plástico, por exemplo) porque podem enfiar o saco de plástico na cabeça e asfixiar. Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem. Segurança técnica Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Trabalhos de instalação e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. Danos na placa podem pôr a sua segurança em perigo. Antes de encastrar a placa verifique se apresenta algum dano exterior. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento. A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança exista. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. Antes de ligar a placa à corrente deve verificar se os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão, frequência) mencionados na placa de características correspondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista. Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue a placa à corrente através destes dispositivos.. Utilize o aparelho só após estar montado, para que o correcto funcionamento esteja garantido. 7

8 Medidas de segurança e precauções Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/barcos). Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa. Perde o direito à garantia se a placa não for reparada por um técnico autorizado Miele. Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Se a placa for fornecida sem cabo eléctrico ou se o cabo de ligação estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo "Ligação eléctrica"). O aparelho deve ser desligado da corrente sempre que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente quando uma das seguintes condições estiverem satisfeitas: os disjuntores do quadro estiverem desligados, ou os fusíveis do quadro eléctrico estiverem completamente desaparafusados, ou o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligar da corrente. 8

9 Medidas de segurança e precauções Se a placa estiver equipada com um módulo de comunicação, ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção ou reparações devera também desligar o módulo de comunicação da corrente. A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador externo ou com um sistema de controle remoto separado. Perigo de choque eléctrico! Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visível como sejam cortes ou rachas no vidro, desligue-a de imediato. Desligue a placa da corrente eléctrica. 9

10 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada Só para pessoas com um Pacemaker: Quando a placa estiver ligada forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. No entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso de dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu médico. O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a função dos objectos magnetizáveis. Cartões de crédito, CD's, disquetes, calculadoras, não devem estar perto da placa quando estiver ligada. A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente durante algum tempo após ter sido desligada. Só quando o indicador de calor residual se apagar é que deixa de existir perigo de queimaduras. Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos durante os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas de protecção. Utilize somente luvas e pegas secas. Têxteis molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar queimaduras devido ao vapor. Se ligar a placa inadvertidamente ou no caso de calor residual, peças metálicas colocadas em cima da placa podem aquecer (perigo de queimaduras). Outro tipo de material pode derreter ou incendiar-se. Não utilize a placa como zona de descanso. No final da utilização desligue as zonas de cozinhar. Objectos metálicos que estejam guardados na gaveta situada por baixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um longo período de tempo de funcionamento da placa. Não guarde objectos metálicos numa gaveta situada directamente por baixo da placa. 10

11 Medidas de segurança e precauções Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumínio entrarem em contacto com a placa quente e derreterem, danificam o vidro ao arrefecerem. Desligue o aparelho de imediato e raspe esse resíduos completamente utilizando um rapador de vidro. Utilize luvas de protecção. Logo que a placa tenha arrefecido efectue a limpeza das zonas de cozinhar utilizando um produto de limpeza para vitrocerâmica. As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e o ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado. Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual, as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derreter. Nunca tape a placa utilizando por exemplo um pano, uma folha ou outro tipo de material. O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendiar-se. Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob vigilância. Nunca apague uma chama de gordura que se tenha incendiado utilizando água. Desligue o aparelho e abafe a chama com cuidado utilizando uma tampa por exemplo. As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar sob o exaustor. Louça sintética ou folha de alumínio derrete com temperaturas elevadas. Não utilize recipientes sintéticos ou de folha de alumínio. 11

12 Medidas de segurança e precauções Devido à velocidade de aquecimento elevada da indução, a temperatura na base do recipientes pode provocar num curto espaço de tempo a inflamação de óleo ou gordura. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento. Se aerossóis, líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis forem aquecidos, podem inflamar-se. Não guarde objectos de inflamação fácil numa gaveta situada directamente por baixo da placa. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Se a placa estiver montada num móvel com porta, só poderá ser utilizada com a porta do móvel aberta. Feche a porta do móvel somente quando o indicador de calor restante se tiver apagado. Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo. Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante um minuto e não deve activar o Booster. Recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro da placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento. Bases rugosas podem danificar a superfície da placa. Utilize somente recipientes com bases planas. Sal, açúcar ou grãos de areia, provenientes por ex. dos legumes, podem provocar riscos sobre a placa. Verifique se a placa está limpa antes de colocar o recipiente sobre o vidro. Objectos quentes colocados sobre o visor táctil podem danificar a electrónica situada por baixo. Não coloque nunca recipientes quentes sobre o visor táctil. 12

13 Medidas de segurança e precauções Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) pode provocar danos no vidro da placa. Preste atenção para que objectos ou louça não caiam sobre a placa. A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Se por baixo da placa existir eventualmente uma gaveta, é necessário manter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e parte de baixo da placa de modo a garantir a passagem de ar de refrigeração para a placa. Não coloque objectos cortantes, pequenos ou papel na gaveta, porque esses podem passar através dos orifícios de ventilação ou até serem sugados e assim causar danos no ventilador de ar de arrefecimento ou até impedir o arrefecimento. Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema pirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico porque a protecção de sobreaquecimento da placa pode actuar (consulte o capítulo correspondente). 13

14 Protecção do meio ambiente Embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resíduos. Aparelhos em fim de vida útil Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. 14

15 Modo de funcionamento Indução Por baixo do vidro existe uma bobina de indução. Logo que a zona de cozinhar seja ligada e o recipiente esteja colocado em cima, a bobina produz um campo magnético que tem efeito directo na base do recipiente e o aquece. O vidro aquece só indirectamente pelo calor que o recipiente liberta. O tamanho do recipiente existente sobre a zona de cozinhar é detectado automaticamente A indução funciona só para louça com uma base magnetizável (consulte o capítulo "Louça"). Não funciona, se o recipiente não for o adequado (com base não magnetizável). se o diâmetro do recipiente for muito pequeno. quando retirar o recipiente de cima da zona ligada. Se não for colocado um recipiente adequado ou nenhum recipiente, a zona de cozinhar desliga ao fim de alguns minutos automaticamente. Perigo de queimaduras! Com a placa ligada ou quando ligada inadvertidamente ou no caso de calor residual existe a possibilidade de peças metálicas colocadas em cima da placa poderem aquecer. Não utilize a placa como zona de descanso para objectos metálicos (por. ex. talheres). No final da utilização desligue a placa. 15

16 Indução Ruídos Durante o funcionamento da placa de indução podem ouvir-se ruídos no recipiente e que dependem do material e da forma da base: Zumbido estando seleccionada uma potência elevada. Este desaparece ou é menor se reduzir a potência, O crepitar da louça pode acontecer se a base do recipiente for constituída por diferentes materiais. Pode ouvir um assobio se sobre elas estiverem recipientes com bases constituídas por diferentes materiais e o Booster estiver activado, Também podem ser ouvidos cliques quando a placa electrónica faz comutações, em especial quando está seleccionada uma potência baixa. Sussurrar, quando o ventilador de arrefecimento ligar. Este liga para proteger a placa electrónica quando a placa é utilizada intensivamente. O ventilador de arrefecimento pode continuar a funcionar após desligar a placa. 16

17 Indução Louça Os recipientes adequados são em: aço fino com base magnetizável, aço esmaltado, ferro fundido. Os recipientes não adequados são em: aço fino com base não magnetizável, alumínio ou cobre, vidro, cerâmica ou barro. Caso tenha dúvidas se os seus recipientes são adequados para a indução pode fazer um teste segurando um íman junto à base do recipiente. Se o íman ficar agarrado significa que o recipiente é adequado. Mas as características da base do recipiente podem influenciar a uniformidade do resultado do cozinhado. O diâmetro mínimo da base de tachos é de 10,0 cm, de frigideiras é de 14,5 cm. Ao adquirir os recipientes verifique se têm indicado o tamanho do diâmetro da base. Muitas vezes só é indicado o tamanho do diâmetro superior. Mas o importante é o diâmetro da base do recipiente 17

18 Visor táctil A placa está equipada com um Visor Touch. Todas as regulações são efectuadas através de toque no visor. O visor táctil tem de estar isento de sujidade e sem objectos colocados em cima. Caso contrário as teclas sensoras não reagem, ou comutam intencionalmente e podem até provocar o desligar automático da placa (consulte o capítulo "Desligar de segurança"). Não coloque nenhum recipiente quente sobre as teclas sensoras. A placa electrónica, situada por baixo, poderá ficar danificada. Ligar/desligar Multi Trio Toque longo Ligar/desligar a placa Toque curto: Desligar as zonas de cozinhar O recipiente pode ser colocado sobre qualquer lugar da placa. Para cada recipiente pode seleccionar individualmente um nível de potência. No máximo podem ser utilizados 5 recipientes em simultâneo. A superfície está dividida em 3 zonas de cozinhar. Para cada zona pode seleccionar individualmente um nível de potência. Solo Em toda a superfície existe a mesma potência, por ex. nível de potência 5. O recipiente pode ser colocado em qualquer lugar. 18

19 Visor táctil Indicação sobre a utilização Painel de comandos Placa vitrocerâmica Regulações Modo de funcionamento Regulações Demonstração da placa - só para agentes especialistas- Diagnostico - só para o serviço de assistência técnica Luminosidade do visor Idioma Horas / Temporizador O aparelho está ligado, não está seleccionado qualquer modo de funcionamento: Seleccionar as horas. As horas têm de ser seleccionadas em formato de 24 horas, por ex. 13:12 h. O aparelho está ligado, o modo de funcionamento está seleccionado: Selecção das funções do temporizador (tempo de cozinhar, temporizador). Tempo de funcionamento Quando o tempo de cozinhar terminar a respectiva zona e o aquecimento para o recipiente desliga. Tempo curto Tempo curto para controlar um processo em separado. 19

20 Visor táctil Menu principal Modo de funcionamento / seleccionar o menu Regulações Horas Indicação sobre a utilização Ligar/desligar Nível de potência Passe o dedo sobre as barras para seleccionar o nível de potência. Bloqueio de funcionamento Toque no símbolo do cadeado durante pelo menos 3 segundos para activar ou desactivar o bloqueio de funcionamento. Activado A placa não entra em funcionamento. Desactivado A placa pode ser posta a funcionar. Bloqueio de funcionamento para limpeza Toque no símbolo com o cadeado durante 1 segundo. O bloqueio de funcionamento fica activo durante 30 segundos. Voltar Ao tocar aparecer a lista de selecção. 20

21 Visor táctil Reconhecimento do recipiente activado A zona de cozinhar está ligada. Recipiente reconhecido Pode seleccionar um nível de potência. Recipiente não reconhecido O recipiente não é adequado ou é muito pequeno. Recipiente mal posicionado As setas no símbolo indicam o sentido de movimento do recipiente. Logo que o recipiente seja deslocado para um posicionamento correcto o símbolo apaga-se. Indicações práticas Dicas para utilizar a placa Indicação de calor residual Risco de queimaduras e incêndio! Não toque na zona de cozinhar, enquanto o indicador de calor restante estiver aceso. 21

22 Antes da primeira utilização Primeira limpeza Cole a placa de características fornecida juntamente com o aparelho no capítulo "Placa de características" deste livro de instruções. Retire folhas de protecção e autocolantes que eventualmente possam existir. Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com um pano húmido e seque de seguida com um pano seco. O primeiro funcionamento Logo que o aparelho seja ligado à corrente eléctrica irá ligar automaticamente. É necessário efectuar algumas configurações base que são necessárias para iniciar o funcionamento com a placa. Seleccionar o idioma Toque na tecla sensora com o idioma pretendido e confirme com "OK". Acertar as horas Seleccione as horas e os minutos e confirme com "OK". Após ter confirmado as horas, aparecem as indicações para iniciar o primeiro funcionamento. Através de "seguinte" entra no menu principal. 22

23 Princípios de utilização Utilização Durante o primeiro funcionamento irá notar um odor invulgar e eventualmente a formação de uma névoa. Nas utilizações seguintes o odor será menos intenso até que irá desaparecer por completo. Tanto o odor como eventualmente a névoa formada não significam a existência de uma anomalia ou ligação incorrecta e também em nada afectam o funcionamento do aparelho. Preste atenção pois os tempos de aquecimento nas placas de indução são muito mais curtos do que nas placas convencionais. Perigo de incêndio! Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento. Toque no visor táctil. Ligue o aparelho. Seleccione o sistema de funcionamento pretendido. Toque no visor táctil para activar o reconhecimento do recipiente. Quando o símbolo do reconhecimento do recipiente estiver a piscar, coloque o recipiente sobre a placa. Seleccione o nível de potência Booster Seleccione o nível de potência "15". Toque em "+". No visor aparece "BOOST". 23

24 Dispositivos de segurança Desligar de segurança Tempo de funcionamento muito longo A cada nível de potência está atribuído um tempo máximo de funcionamento entre 1e8horas. Quando este tempo terminar, a placa desliga automaticamente. No visor aparece um indicação e soa um sinal. Toque num símbolo activo, para apagar a informação. A placa pode voltar a ser utilizada. Visor táctil tapado A placa desliga automaticamente, quando o visor táctil estiver tapado, por ex. por alimento que tenha vertido do recipiente ou se algum objecto estiver colocado em cima. Efectue a limpeza do visor táctil ou retire objectos eventualmente colocados em cima. A placa pode voltar a ser utilizada. Protecção de sobreaquecimento As bobinas de indução e as resistências de arrefecimento da placa electrónica estão equipadas com uma protecção de sobreaquecimento. Esta limita automaticamente a potência ou desliga antes que a bobina de indução ou o dissipador de calor aqueça demasiadamente. No visor aparece a indicação de erro. Logo que a indicação se apague pode voltar a colocar a placa em funcionamento. A protecção de sobreaquecimento pode ficar activada se estiver a aquecer um recipiente sem conteúdo. aquecer gordura ou azeite através de potência elevada. a base do aparelho não for suficientemente ventilada. 24

25 Recomendações para economizar energia Sempre que possível cozinhe em recipiente tapado. Assim impede consumo desnecessário de energia. destapado tapado Escolha um recipiente pequeno se cozinhar pouca quantidade de alimentos. Um recipiente pequeno necessita de menos energia do que um recipiente grande pouco cheio. Utilize pouca água para cozinhar. Comute para um nível de aquecimento mais baixo logo que o alimento tenha levantado fervura. O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmente utilizando a panela de pressão. 25

26 Limpeza e manutenção Perigo de ferimentos! O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto circuito. Para efectuar a limpeza da placa não utilize um aparelho de limpeza a vapor. Limpe o aparelho no final de cada utilização. Deixe-o arrefecer. Seque o aparelho sempre que efectuar a sua limpeza evitando desta forma resíduos de calcário. Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza detergente de lavar a louça manualmente, produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro, produtos anticalcário, produtos para eliminar manchas e ferrugem, produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia, produtos que contenham dissolventes, produtos para limpeza de máquinas de lavar louça, Sprays para grelhadores e fornos produtos para limpeza de vidros, esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente, objectos pontiagudos (para que o vedante existente entre a moldura e o tampo de trabalho não seja danificado). 26

27 Limpeza e manutenção Não utilize detergente de lavar a louça à mão. Utilizando detergente de lavar a louça manualmente nem toda a sujidade e resíduos serão eliminados por completo. Forma-se um filme invisível que provoca manchas no vidro. Estas manchas nem sempre podem ser eliminadas. Efectue a limpeza da placa regulamente com um produto especial para limpar placas vitrocerâmicas. Elimine a sujidade maior com um pano húmido e para a sujidade que tenha ficado agarrada utilize um raspador de vidro. No final efectue a limpeza da placa com um produto especial para limpar vitrocerâmica e produto para limpar aço inox (consulte o capítulo "Acessórios opcionais") ou com um produto para limpar vidros e com papel de cozinha ou um pano limpo. Não aplique o produto de limpeza sobre a placa quente porque pode ficar manchada. Siga as indicações do fabricante do produto de limpeza. Efectue a limpeza da placa utilizando um pano húmido e seque no final. Se ficarem resíduos de detergente sobre a placa, no próximo aquecimento irão ficar queimados e danificar o vidro Ceran. Verifique se eliminou a sujidade existente por completo. Manchas de calcário, água e alumínio (manchas com brilho metálico) podem ser eliminadas com produto para limpar placas Ceran e produto para limpar aço inox. Perigo de queimaduras! Utilize luvas de protecção antes de utilizar o raspador de sujidade para eliminar, açúcar, plástico ou folha de alumínio. Se açúcar, plástico ou folha de alumínio entrarem em contacto com a placa quente, deve de a desligar. Utilizando um raspador de vidro raspe essas substâncias de imediato, ou seja ainda com a placa quente. No final e quando a placa tiver arrefecido efectue a limpeza da zona de cozinhar tal como descrito antes. 27

28 Que fazer quando...? A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas. Como não necessita der recorrer ao serviço de assistência técnica economiza tempo e custos. No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de anomalias e as respectivas soluções. Observe no entanto: Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técnicos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador. Problema Causa Solução A placa ou a zona de cozinhar não ligam. Os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam. Talvez tenha existido uma anomalia técnica. Activar os fusíveis (segurança mínima: consulte a placa de características). Desligue o aparelho da corrente durante aproximadamente 1 minuto desligando o disjuntor/fusível correspondente do quadro eléctrico o disjuntor diferencial. Se depois de voltar a ligar os fusíveis/disjuntores o aparelho continuar a não funcionar contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica. 28

29 Que fazer quando...? Problema Causa Solução Ao ligar a placa pela primeira vez detecta um odor ou formação de uma névoa. A indicação do recipiente está a piscar. Não aparece a indicação do recipiente. O aparelho desliga durante a utilização. O aparelho desliga durante a utilização, a indicação "Auto-Stopp" aparece e soa um sinal acústico. No visor táctil não aparece qualquer indicação, mas o processo de cozinhar continua Os sensores não reagem. O ventilador de arrefecimento continua a funcionar após desligar o aparelho. Sobre a zona de cozinhar não existe qualquer recipiente ou existe um recipiente não adequado. Estão colocados sobre a placa vários recipientes (grandes) e muito junto uns aos outros. O visor táctil está tapado por ex. devido a alimento que tenha vertido do recipiente ou se algum objecto estiver colocado em cima. O tempo máximo de funcionamento foi ultrapassado (1-8 horas, dependendo do nível de potência seleccionado). O visor táctil está avariado. O ventilador permanece em funcionamento até que o aparelho arrefeça e desliga automaticamente no final. Nas utilizações seguintes o odor será menos intenso até que irá desaparecer por completo. Utilize um recipiente adequado (consulte o capítulo "Louça") Coloque os recipientes separados uns dos outros. Efectue a limpeza do visor táctil ou retire objectos eventualmente colocados em cima. Toque num sensor activo para voltar a colocar a placa a funcionar. Retire o recipiente. desligue o aparelho da corrente eléctrica e contacte o serviço de assistência técnica. 29

30 Acessórios opcionais Louça Os aparelhos Miele são desenvolvidos para obter os melhores resultados e satisfazerem as exigências dos seus utilizadores durante um longo período de tempo. Mas para alcançar este objectivo todos os factores têm de combinar na perfeição. Por este motivo a Miele tem uma vasta gama de acessórios que harmonizam com os diversos aparelhos. Os produtos de tratamento são adequados aos vários aparelhos. Estes produtos e muitos outros podem ser adquiridos nos serviços Miele ou através dos Agentes Miele. Recipientes de vários tamanhos Recipientes em ferro fundido com tampa Frigideira antiaderente Recipiente Wok Assadeiras Produtos de tratamento Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox 250 ml Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio Pano em microfibras Elimina dedadas e sujidade ligeira 30

31 Indicações de segurança para Encastrar O aparelho só deve ser ligado à corrente por um técnico qualificado. Para evitar danos no aparelho, tanto os móveis superiores como o exaustor devem ser montados antes de encastrar a placa. Após encastrar a placa verifique se o cabo eléctrico está montado de forma a não ficar submetido ao desgaste mecânico. As dimensões indicadas são em mm Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada com cola resistente a temperaturas elevadas (100 C) para evitar que se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser resistentes a temperaturas elevadas. O aparelho não pode ser montado sobre um frigorífico, máquina de lavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa. Esta placa só pode ser encastrada sobre um fogão ou forno que esteja equipado com um sistema de arrefecimento. 31

32 Distâncias de segurança Distância de segurança sob o aparelho Ao encastrar vários aparelhos por baixo de um exaustor, para os quais sejam indicadas distâncias de segurança diferentes, deve deixar a distância de segurança maior indicada. Entre o aparelho e o exaustor, que possa estar montado por cima, deve existir a distância de segurança indicada pelo fabricante do exaustor. Caso não exista qualquer referência e, no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar pelo menos 760 mm de distância. 32

33 Distâncias de segurança Distâncias de segurança A placa não pode ser montada entre dois móveis altos ou duas paredes (direita ou esquerda). Um dos laterais da placa tem de ficar sempre livre (consulte a figura). 50 mm de distância mínima atrás desde o recorte do tampo até ao canto posterior do tampo de trabalho. 50 mm de distância desde o recorte do tampo até ao móvel alto ou parede situado à direita. 50 mm de distância desde o recorte do tampo até ao móvel alto ou parede situado à esquerda. Não permitido! Recomendado! Não recomendado! Não recomendado! 33

34 Distâncias de segurança Distância mínima Para garantir a ventilação do aparelho é necessário que exista uma distância de segurança mínima entre a zona inferior do aparelho e um forno, uma prateleira ou uma gaveta eventualmente existente por baixo. A distância mínima desde o canto inferior da placa até ao canto superior do forno deve ser de 15 mm. ao canto superior da prateleira deve ser de 15 mm. à base da gaveta deve ser de 75 mm. Prateleira separadora Não é necessário montar uma prateleira intermédia por baixo da placa. Para passar o cabo eléctrico é necessário que exista na zona posterior um espaço de arejamento de 10 mm. Para um arejamento melhorado recomendamos um espaço livre de 20 mm. Espaço de arejamento ao encastrar um forno

35 Distâncias de segurança Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas alteram ou danificam os materiais. Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser 50 mm. Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento. Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm 50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm Placas montadas à face Placa com moldura facetada Parede Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho Tampo Recorte no tampo Distância mínima no caso de material inflamável 50 mm no caso de material não inflamável 50 mm - Dimensão x 35

36 Indicações para encastrar Vedante entre a placa e o tampo de trabalho Tampo de trabalho em azulejos Tanto a placa como o tampo de trabalho podem, caso seja necessário desmontar a placa, ficarem danificados, se aplicou produto vedante em volta da placa. Não aplique produto vedante entre a placa e o tampo de trabalho. As ranhuras e a zona tracejada situada por baixo da moldura da placa deve estar lisa e direita, para que a placa fique uniformemente assente e a cinta vedante por baixo do rebordo do aparelho garanta vedação adequada do tampo de trabalho. 36

37 Dimensões para encastrar Mola de aperto Frente Altura para encastrar Cabo eléctrico, comp. = mm 37

38 Montagem Preparação do tampo As posições exactas das molas de aperto estão indicadas na figura com as dimensões da placa. Tampos em granito/mármore Para a montagem e necessário fita autocolante dupla e silicone (não fornecido junto). Efectue o recorte no tampo de acordo com as dimensões indicadas na figura. Siga as indicações mencionadas em Distâncias de segurança (consulte o capítulo "Indicações de segurança na montagem"). Tampos de madeira Em tampos de madeira deve isolar a zona recortada com verniz, silicone ou outros, evitando assim danos devido a infiltrações de humidade. Tome as devidas precauções para que estes produtos não entrem em contacto com a superfície do tampo de trabalho. Fixar as molas de aperto com a fita colante. As molas de aperto têm de ficar posicionadas na parte superior do rebordo recortado. Coloque as molas de aperto fornecidas junto na zona superior do recorte. Aplique silicone nos rebordos laterais e inferiores das molas de aperto. Fixar as molas com os parafusos para madeira 3,5 x 25 mm fornecidos junto. 38

39 Montagem Tira vedante Retire a folha de protecção e cole a tira vedante fornecida junto em volta do recorte efectuado no tampo de trabalho. Encastrar a placa no tampo Passe o cabo eléctrico voltando-o para baixo, através do orifício do tampo. Coloque a placa solta sobre as molas de aperto. Alinhar a placa de forma a ficar centrada no recorte. Pressione a placa uniformemente para baixo com as duas mãos, até sentir o encaixe. Após a montagem verifique se a tira vedante do aparelho está bem assente sobre o tampo para que fique garantida uma vedação correcta. Não deve ser aplicado qualquer produto vedante (silicone por ex.). Se ao efectuar a montagem verificar que a tira vedante da placa, nos cantos, não assenta correctamente sobre o tampo, pode corrigir o raio de curvatura R4, utilizando um serrote de ponta. Ligue a placa à corrente. Efectue um teste de funcionamento. Para separar a placa do tampo tem de ser utilizada uma ferramenta especial. 39

40 Ligação eléctrica A ligação do aparelho à rede eléctrica deve ser efectuada por um técnico qualificado que proceda de acordo com as normas em vigor. A Miele adverte que não assume responsabilidade por avarias ou danos provenientes de montagem, ligação ou instalação incorrecta. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico). A protecção de peças isoladas deve ser reposta após a montagem! Potência total consulte a placa de características Ligação e segurança Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de características. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica. Tensão AC 230 V/50Hz Consulte o esquema eléctrico. Disjuntor diferencial Para aumentar a segurança a VDE e a ÖVE, recomendam ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo de 30 ma. 40

41 Ligação eléctrica Dispositivos separadores O aparelho tem de poder ser completamente desligado da rede através de dispositivos separadores. (Quando desligado tem de existir uma distância de contacto de pelo menos 3mm.) Os separadores são dispositivos de protecção contra sobrecorrente. Desligar da rede eléctrica Se o circuito eléctrico do aparelho tiver de ser desligado, dependendo da instalação, proceda da seguinte forma: Fusíveis Retirar os fusíveis completamente ou: Fusíveis com rearme Pressionar o botão (encarnado), até que o botão ao centro (preto) fique saliente ou: Disjuntores (Interruptor de corrente min. Tipo B ou C!): Mover o interruptor de 1 (ligado) para 0 (desligado) ou: Disjuntor diferencial (Disjuntor diferencial FI) Mover o interruptor de 1 (ligado) para 0 (desligado) ou accionar a tecla Cabo eléctrico O aparelho só pode ser ligado com um cabo de ligação modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) com corte transversal adequado e de acordo com o esquema de ligação. Consulte o esquema eléctrico. Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes ao aparelho, Substituição do cabo eléctrico Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC), que pode ser obtido nos serviços Miele. O cabo de ligação à rede só pode ser substituído por um técnico, que conheça e respeite as normas em vigor. Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de características. O cabo de ligação à terra deve ser aparafusado na zona assinalada. Após efectuar a separação deverá tomar as precauções necessárias para evitar o rearmamento ou ligação involuntária. 41

42 Ligação eléctrica Esquema de ligação Ligação Volt monofásico Segurança 16 e 32 A L1 N 16 A Ligação trifásica 400 V Antes da ligação separar os fios de fase L2 e L3. L1 N N L2 + L3 32 A N L2 L3 Fusível 63 A L N 42

43 Serviço técnico, Placa de características, Garantia Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte: o revendedor Miele ou o serviço de assistência técnica Miele. Os números de telefone encontram-se na última página destas instruções de utilização e montagem. Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de características. Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifique-se de que a indicação do modelo corresponde ao modelo indicado na capa deste livro de instruções. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais detalhadas consulte igualmente as condições de garantia. 43

44 44

45 45

46 46

47 47

48 KM 6395 pt-pt M.-Nr / 01

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica

Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem, instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa em aço inoxidável Tepan Yaki

Instruções de utilização e montagem Placa em aço inoxidável Tepan Yaki Instruções de utilização e montagem Placa em aço inoxidável Tepan Yaki Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas de vitrocerâmica

Instruções de utilização e montagem Placas de vitrocerâmica Instruções de utilização e montagem Placas de vitrocerâmica Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Leia mais

Instruções de utilização e montagem ProLine Teppan Yaki

Instruções de utilização e montagem ProLine Teppan Yaki Instruções de utilização e montagem ProLine Teppan Yaki Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de indução ProlIne

Instruções de utilização e montagem Placa de indução ProlIne Instruções de utilização e montagem Placa de indução ProlIne Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas elétricas ProLine

Instruções de utilização e montagem Placas elétricas ProLine Instruções de utilização e montagem Placas elétricas ProLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas a gás

Instruções de utilização e montagem Placas a gás Instruções de utilização e montagem Placas a gás Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Placas eléctricas de indução Placas eléctricas HiLight. Edição: Novembro 2009

Placas eléctricas de indução Placas eléctricas HiLight. Edição: Novembro 2009 Placas eléctricas de indução Placas eléctricas HiLight Edição: Novembro 2009 2 Placas eléctricas 3 Placas eléctricas de indução Vantagens 4 Placa KM 5940 Garantia de satisfação Miele Conforto Miele Equipamento

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Barbeque-Grill eléctrico CS 1312 CS 1322 Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Wok a gás

Instruções de utilização e montagem Wok a gás Instruções de utilização e montagem Wok a gás Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica

Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

RI 161 C. PORTUGUÊS Manual de utilização Página 2

RI 161 C. PORTUGUÊS Manual de utilização Página 2 RI 161 C PORTUGUÊS Manual de utilização Página 2 1 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. R Prezado Cliente, Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. A tábua de passar a ferro que escolheu constitui um perfeito complemento ao vapor produzido pelo seu ferro.

Leia mais

Instruções de Segurança

Instruções de Segurança PT Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades.

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas elétricas

Instruções de utilização e montagem Placas elétricas Instruções de utilização e montagem Placas elétricas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

Register your product and get support at HP8605. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8605. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 PT Manual do utilizador HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Português 1 Parabéns Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

PERIGO AVISO. Estas instruções estão também disponíveis no website:

PERIGO AVISO. Estas instruções estão também disponíveis no website: ITALIANO Instalação Página 2 Instruções de utilização Página INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Estas instruções estão também disponíveis no website: www.whirlpool.eu A SUA SEGURANÇA E A DE TERCEIROS

Leia mais

Manual de instruções. Placa LAI6000F

Manual de instruções. Placa LAI6000F Manual de instruções Placa LAI6000F 2 Leonard ÍNDICE Informações de segurança 2 Instruções de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 8 Sugestões e dicas 11 Manutenção e limpeza 13 Resolução

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Manual do utilizador

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 PT Manual do utilizador a b cd e g f h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas a gás

Instruções de utilização e montagem Placas a gás Instruções de utilização e montagem Placas a gás Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Grelhador Barbecue eléctrico

Instruções de utilização e montagem Grelhador Barbecue eléctrico Instruções de utilização e montagem Grelhador Barbecue eléctrico Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais