Instruções de utilização e montagem Fornos

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Fornos"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Fornos Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-pt M.-Nr

2 2

3 Índice Medidas de segurança e precauções...6 O seu contributo para protecção do ambiente...18 O forno...19 Elementos de comando forno...20 Selector do modo de funcionamento...20 Sistemas de funcionamento...20 Relógio Visor...21 Teclas...21 Selector de temperatura...21 Controle de temperatura...21 Equipamento...22 Designação do modelo...22 Placa de características...22 Material fornecido...22 Acessórios fornecidos junto e os que podem ser adquiridos Suportes laterais...23 Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança Calhas telescópicas FlexiClip HFC Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip Comando do forno Dispositivos de segurança...28 Bloqueio de funcionamento para o forno...28 Ventilador de arrefecimento...28 Porta com arejamento Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica...28 Superfícies com tratamento PerfectClean...29 O primeiro funcionamento...30 Antes do primeiro funcionamento...30 Acertar as horas pela primeira vez...30 Aquecer o forno pela primeira vez...31 Sistemas de funcionamento...32 Recomendações para economizar energia...34 Utilização do forno Utilização simples...36 Ventilador de arrefecimento...36 Pré-aquecimento

4 Índice Relógio...38 Visor...38 Símbolos no visor...38 Teclas...38 Principio da selecção de tempo...39 Mostrar tempos No final do tempo...39 Utilizar o tempo curto...40 Seleccionar o tempo curto...40 Alterar o tempo curto...41 Eliminar o tempo curto...41 Ligar e desligar um processo automaticamente...42 Seleccionar o tempo de cozinhar No final do tempo de cozinhar...43 Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar Alterar o tempo de cozinhar...45 Eliminar o tempo de cozinhar...46 Eliminar o fim do tempo de cozinhar...46 Alterar as horas...47 Alterar regulações...48 Cozer bolos...50 Indicações sobre a tabela de cozer...51 Tabela - Bolos...52 Assar...56 Indicações sobre a tabela...56 Tabela - Assar...58 Cozinhar com temperatura baixa...60 Grelhar...62 Indicações - Tabela Tabela - Grelhados Descongelar...66 Conservas Secagem/Desidratação...68 Ultracongelados/Alimentos pré-confeccionados...69 Tostar/alourar

5 Índice Limpeza e manutenção...71 Produtos de limpeza inadequados...71 Dicas...72 Sujidade normal Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) Sujidade mais renitente nas calhas telescópicas FlexiClip Efectuar a limpeza do forno através do sistema de funcionamento pirolítico 74 Antes de iniciar a limpeza pirolítica...74 Iniciar a limpeza pirolítica...75 No final da limpeza pirolítica...76 Interrupção da limpeza pirolítica...78 Desmontar a porta...79 Desmontar a porta...80 Montagem da porta...84 Suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip...85 Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador...86 Que fazer quando...?...87 Serviço técnico e garantia...92 Ligação eléctrica...93 Dimensões para encastrar...94 Dimensões e recorte do móvel...94 Dimensões em pormenor da frente do forno Encastrar o forno...97 Indicação para laboratórios de ensaios...98 Pratos teste de acordo com EN Classe de eficiência energética...99 Ficha técnica do produto...99 Endereços

6 Medidas de segurança e precauções Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode resultar em danos materiais e pessoais. Leia as instruções de utilização antes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no forno. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário. 6

7 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes domésticos. Este forno não se destina a ser utilizado no exterior. Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar, cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o forno com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o forno sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. 7

8 Medidas de segurança e precauções Crianças em casa Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do forno, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o forno sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no forno sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que crianças brinquem com o forno. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de embalagem (por ex. películas e plástico) podem correr risco de asfixia caso se embrulhem ou tapem a cabeça. Mantenha o material da embalagem afastado das crianças. 8

9 Medidas de segurança e precauções Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece na zona do vidro da porta, do painel de comandos e nas aberturas de saída do ar do forno. Deve impedir que as crianças toquem no forno durante o seu funcionamento. Risco de lesões! A porta suporta no máximo 15 kg de peso. As crianças podem ferir-se na porta aberta. Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta ou se pendurem. Perigo de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a de adultos. Na limpeza pirolítica o forno aquece muito mais do que em funcionamento normal. Deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta do forno durante a limpeza pirolítica. 9

10 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. Um forno danificado pode por em risco a sua segurança. Verifique se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno danificado em funcionamento. O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido, se o forno for ligado à rede pública de electricidade. A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características do aparelho devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no forno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado. Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o forno à corrente eléctrica. Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto funcionamento esteja garantido. Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. navios/barcos). 10

11 Medidas de segurança e precauções Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno. Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele. Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de ligação estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo "Ligação eléctrica"). Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e reparações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctrica, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consulte o capítulo "Que fazer quando...?"). desligando os disjuntor do quadro eléctrico ou desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instalação da casa, ou desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. 11

12 Medidas de segurança e precauções O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento suficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem de réguas de protecção de calor no móvel). Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira). Se o forno estiver encastrado num móvel com porta não a deve fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arrefecido por completo. 12

13 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Risco de queimaduras! O forno aquece durante o funcionamento. Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos acessórios. Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o forno como aquecedor da habitação. O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se. Quando estiver a utilizar o forno utilizando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. Nunca apague uma chama de gordura que se tenha incendiado utilizando água. Desligue o forno. Apague as chamas no interior do forno, mantendo a porta fechada. Ao grelhar alimentos os tempos demasiado longos contribuem para que os alimentos sequem e há risco de incêndio. Mantenha os tempos recomendados. 13

14 Medidas de segurança e precauções Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devido às temperaturas elevadas do grelhador. Não utilize o sistema de funcionamento Grill para cozer pão ou para secar flores e ervas. Utilize o sistema de funcionamento Ar quente plus plus ou Aquecimento superior/inferior. Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes. Com a utilização do calor residual para manter os alimentos quentes pode, devido à humidade elevada do ar e à água de condensação, formar-se corrosão no forno. Tanto o painel de comandos como o tampo de trabalho ou o móvel podem ficar danificados. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa para o sistema de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado. Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no forno. Por este motivo deve tapar os alimentos. Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode estalar ou rachar. Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protecção para fornos. Não deve colocar qualquer recipiente ou tabuleiro directamente sobre a base do forno. O esmalte da base do forno pode ficar danificado devido ao arrastar de objectos. Se guardar recipientes no forno não os deslize sobre a base. 14

15 Medidas de segurança e precauções Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se vapor que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfícies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à alteração brusca de temperatura. Nunca verta líquidos frios sobre superfície esmaltada quente. É importante que a temperatura nos alimentos se distribua uniformemente e também seja suficientemente elevada. Vire ou mexa os alimentos para que aqueçam uniformemente Louça de material sintético, não adequada para ser utilizada no forno, derrete com temperaturas elevadas e pode danificar o forno ou começar a arder. Utilize somente louça resistente às temperaturas elevadas do forno. Observe as indicações mencionadas pelo fabricante da louça. As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam sobrepressão e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar. Não deixe a porta desnecessariamente aberta. A porta suporta no máximo 15 kg de peso. Não se sente e não se ponha em cima da porta do forno aberta e não coloque objectos pesados em cima. Preste atenção para que nada fique preso entre a porta e o forno. O forno pode ficar danificado. 15

16 Medidas de segurança e precauções Limpeza e manutenção O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingir componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor. Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta. Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados para serem limpos (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Volte a montar os suportes correctamente e nunca utilize o forno sem os suportes montados. Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de fumo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico. Retire todos os acessórios de dentro do forno, antes de iniciar a limpeza pirolítica. 16

17 Medidas de segurança e precauções Acessórios Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem ligados ou montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. As assadeiras Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (se existir) não podem ser colocadas no nível 1. A base do forno fica danificada. Devido à curta distância, o calor acumula-se e o esmalte pode rachar. Também não deve colocar a assadeira no suporte de encaixe superior do nível 1, porque a protecção de deslizamento não actua nessa posição. Regra geral utilize o nível de encaixe 2. Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a limpeza pirolítica, os acessórios ficam danificados. Retire todos os acessórios de dentro do forno, antes de iniciar a limpeza pirolítica. O que também é válido para os suporte de tabuleiros e acessórios opcionais. 17

18 O seu contributo para protecção do ambiente A embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho antigo Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo. Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessário contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência. Mantenha os aparelhos fora de uso até serem transportados, fora do alcance de crianças. 18

19 O forno Elementos de comando forno Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica Resistência de aquecimento superior/grelhador Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás Suporte lateral com 5 níveis de encaixe Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo Moldura frontal com placa de características Porta 19

20 Elementos de comando forno Selector do modo de funcionamento Relógio Selector de temperatura Controle de temperatura Selector do modo de funcionamento Através do botão selector de funcionamento selecciona o sistema de funcionamento pretendido e liga a iluminação do forno em separado. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda. Se estiver na posição 0, pode pressiona-lo para dentro para ficar à face do painel. Sistemas de funcionamento Iluminação Aquecimento superior/inferior Aquecimento inferior Grelhador Pirólitico Aquecimento rápido Ar quente Plus Aquecimento intensivo Grelhar por circulação de ar Tostar/alourar 20

21 Elementos de comando forno Relógio O relógio é regulado através do visor e das teclas, OKe. Visor No visor aparecem as horas sem que tenha de efectuar regulações. O visor escurece um pouco, se não proceder a ajustes. Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Relógio". Teclas O modelo H256xBP/H266xBP dispõe de teclas sensoras que reagem ao toque com os dedos. Cada toque é confirmado com um som. Pode desactivar o som das teclas estando na regulação P4eseleccionan- do o estado Si(consulte o capítulo "Relógio alterar configurações"). Os outros modelos dispõem de teclas de pressão. Selector de temperatura Através do botão selector de temperatura selecciona a temperatura para os processos de cozinhar. O botão selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda. Se estiver na posição, pode pressiona-lo para ficar à face do painel. A escala de temperatura encontra-se no selector de temperatura no painel de comandos. Controle de temperatura O controle de temperatura acende sempre que o aquecimento do forno estiver ligado. Logo que a temperatura seleccionado seja alcançada, o aquecimento do forno desliga, o controle de temperatura apaga-se. O regulador de temperatura assegura que o aquecimento do forno e o controle de temperatura voltem a ligar, quando a temperatura do forno for inferior ao valor seleccionado. 21

22 Equipamento Designação do modelo Os modelos dos fornos H2x6xBP descritos nestas instruções de utilização e montagem encontram-se na contracapa. Placa de características A placa de características situada na moldura frontal fica visível ao abrir a porta. Ai encontra a designação do modelo do seu forno, o número de fabrico assim como os dados de ligação (Tensão/frequência/Potência máx. de ligação). Mantenha esta informação sempre à mão, se tiver dúvidas ou problemas, para que possa obter ajuda Miele especifica. Material fornecido Faz parte do fornecimento: as instruções de utilização e montagem para utilizar as funções do forno, parafusos para fixar o forno ao móvel, diversos acessórios. Acessórios fornecidos junto e os que podem ser adquiridos Equipamento varia conforme o modelo! O seu forno está equipado com suportes laterais, tabuleiro universal e grelha. Dependendo do modelo, o forno também está equipado em parte, com mais acessórios, aqui descritos. Todos os acessórios, assim como os produtos de limpeza e manutenção mencionados, estão adaptados aos aparelhos Miele. Estes produtos podem ser encomendados directamente à Miele ou através dos serviços ou Agentes Miele. Ao fazer uma encomenda deve indicar o modelo do seu forno. 22

23 Equipamento Suportes laterais No lado direito e esquerdo do forno encontra os suportes com níveis de encaixe para os tabuleiros e grelhas. A numeração de cada nível de encaixe está impressa na moldura frontal. Cada nível é composto por dois guias sobrepostos: Os acessórios (por ex. a grelha) devem ser encaixados entre os guias de cada nível. As calhas telescópicas FlexiClip (se existirem) devem ser montadas no guia inferior do nível de encaixe. Os suportes laterais podem ser desmontados para efectuar a limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança Tabuleiro para bolos HBB71: Tabuleiro universal HUBB71: Grelha HBBR71: Encaixe a grelha entre os guias de um nível de encaixe. Encaixe a grelha com a superfície suporte em baixo. Nos laterais destes acessórios existe ao centro um batente de segurança. Este impede que os acessórios possam tombar ao serem puxados parcialmente para fora do forno. Se utilizar o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima, encaixe o tabuleiro universal entre os guias de um nível de encaixe pois a grelha encaixa de imediato e automaticamente no guia superior seguinte. As peças esmaltadas têm um revestimento PerfectClean. 23

24 Equipamento Calhas telescópicas FlexiClip HFC70 Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip Risco de queimaduras! As resistências do forno devem estar desligadas. O forno deve ter arrefecido. As calhas deslizantes FlexiClip podem ser montadas em qualquer nível de encaixe. Encaixe as calhas telescópicas FlexiClip completamente no interior do forno antes de colocar o tabuleiro ou a grelha em cima. O tabuleiro e a grelha ficam automaticamente colocados em segurança entre as saliências frontal e posterior e protegidos contra deslizamento. As calhas telescópicas FlexiClip são montadas entre os guias de um nível de encaixe. Efectue a montagem das calhas telescópicas FlexiClip com o logótipo Miele no lado direito. Ao montar ou desmontar as calhas telescópicas não as deve alongar/abrir. Prenda a calha telescópica FlexiClip à frente no guia inferior de um nível de encaixe (1.) e deslize-a ao longo desse guia para o interior do forno (2.). As calhas telescópicas FlexiClip suportam 15 kg de peso. 24

25 Equipamento Tabuleiro Gourmet, perfurado HBBL71 Encaixe a calha telescópica FlexiClip no guia inferior do nível de encaixe (3.). Se as calhas telescópicas FlexiClip bloquearem após a montagem, será necessário puxa-las exercendo alguma força. Para desmontar uma calha telescópica FlexiClip: Encaixe a calha telescópica FlexiClip completamente no interior do forno. Levante a calha telescópica FlexiClip à frente (1.) e puxe-as ao longo do guia para fora (2.). O tabuleiro Gourmet perfurado foi especialmente desenvolvido para cozer pão e bolos com massa fresca. A perfuração fina apoia o escurecimento da parte inferior. Também pode ser utilizado para secar/desidratar. A superfície esmaltada está tratada Chapa de protecção com PerfectClean. Tabuleiro apara-pingos HGBB71 O tabuleiro apara-pingos é colocado no tabuleiro universal. Durante o processo de grelhar ou assar a gordura que se solta dos alimentos fica protegida impedido que fique queimada, para que possa ser utilizada se for necessário. A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean. 25

26 Equipamento Forma redonda HBF 27-1 A forma redonda é adequada para cozer pizzas, tartes, pão ou para cozer bolos e pizzas ultracongelados. A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean. Pedra HBS 60 Através desta pedra obtém resultados óptimos nos alimentos que tenham de ficar com uma base tostada e estaladiça, como por exemplo, as pizzas, o pão, etc.. A pedra é em material refractário vidrado. Sendo utilizada colocada sobre a grelha. Como acessório é fornecida uma espátula em madeira. Assadeira HUB e tampa HBD Ao contrário de outras assadeiras, a assadeira Gourmet pode ser introduzida no forno encaixando-a nos guias dos suportes laterais. Tal como a grelha também a assadeira está equipada com batente de segurança. A superfície da assadeira está protegida por um revestimento antiaderente. Existem assadeiras com duas profundidades diferentes 22 cm ou 35 cm. A largura e a altura são iguais. Pode adquirir a tampa adequada separadamente. Ao encomendar indique sempre o modelo da assadeira. Profundidade: 22 cm HUB5000-M HUB5001-M* Profundidade: 35 cm HUB5000-XL HBD HBD * adequada para placas de indução. 26

27 Equipamento Pega HEG A pega facilita o manusear dos tabuleiros e das grelha. Pano Miele em microfibras Com o pano de microfibras é facílimo eliminar a sujidade e as dedadas. Produto de limpeza Miele para fornos O produto para limpeza de fornos é adequado para remover a sujidade mais renitente. Não é necessário aquecer o forno. 27

28 Equipamento Comando do forno Através do comando do forno é possível seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar. Nos fornos com relógio ainda é possível ver as horas, seleccionar tempos curtos, terminar automaticamente processos de cozinhar, escolher configurações individuais. Dispositivos de segurança Bloqueio de funcionamento para o forno O bloqueio de funcionamento impede a utilização indevida do forno por terceiros (consulte o capítulo "Relógio - Alterar regulações -.P 3"). Quando o bloqueio de funcionamento estiver activado aparece no visor. Ventilador de arrefecimento O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser expelido para fora do forno através de uma zona situada entre a porta eopainel de comandos. No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou no móvel. Este desliga automaticamente logo que o forno tenha arrefecido a uma determinada temperatura. Porta com arejamento A porta é composta parcialmente por vidros reflectores de calor. Em funcionamento, é conduzido ar adicionalmente através da porta de forma que o vidro exterior permanece frio. Pode desmontar a porta para efectuar a sua limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica Por motivos de segurança a porta do forno fica bloqueada no início da limpeza pirolítica. Este bloqueio só fica desactivado quando a limpeza pirolítica terminar e a temperatura no forno for inferior a 280 C. 28

29 Equipamento Superfícies com tratamento PerfectClean As superfícies com acabamento PerfectClean são antiaderentes e muito fáceis de limpar. Os alimentos depois de cozinhados soltam-se facilmente. A sujidade existente após o processo de cozinhar pode ser removida facilmente. Os alimentos podem ser cortados sobre a superfície PerfectClean. Não utilize facas de cerâmica sobre superfícies tratadas com PerfectClean, porque estas riscam a superfície. A limpeza das superfícies com acabamento PerfectClean é muito idêntica à limpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção", para que as vantagens do efeito anti-aderente e a limpeza extremamente fácil se mantenham. As superfícies revestidas com PerfectClean são: o tabuleiro universal o tabuleiro para bolos, a chapa de protecção o tabuleiro Gourmet, perfurado a forma redonda. 29

30 O primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. Pressione o botão selector do modo de funcionamento e o botão selector de temperatura para que fiquem salientes caso estejam recolhidos. Só pode acertar as horas se o selector do modo de funcionamento estiver na posição 0. Acerte as horas se o forno estiver equipado com relógio. Acertar as horas pela primeira vez As horas são indicadas em formato de 24 horas. i2:00 Após ligar o forno à corrente eléctrica aparece i2:00 intermitente no visor. Acertar as horas: primeiro as horas e depois os minutos. Pressione OK. i2:00 acende e fica a piscar. Enquanto estiver a piscar pressione OK. O bloco de dígitos das horas fica a piscar. Através de ou acerte as horas. Pressione OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Pressione OK. As horas são memorizadas. As horas também podem ser indicadas em formato de 12 horas se, na regulação P2, seleccionar i2 (consulte o capítulo "Relógio Alterar regulações/configurações"). 30

31 O primeiro funcionamento Aquecer o forno pela primeira vez Durante o primeiro aquecimento pode haver formação de odores. Esses podem desaparecer rapidamente se deixar o forno a funcionar durante pelo menos uma hora. Providencie um bom arejamento da cozinha durante esse tempo. Evite que os odores passem para as restantes divisões da casa. Retire eventuais autocolantes e folhas de protecção que possam existir no forno e nos acessórios. Retire os acessórios de dentro do forno e efectue a sua limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Efectue a limpeza do forno antes de iniciar o aquecimento utilizando um pano húmido para eliminar pó eventualmente existente e restos do material de embalagem. Recomendamos o sistema de funcionamento"ar quente plus ". O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Seleccione a temperatura máx. possível (250 C). Aqueça o forno vazio durante pelo menos uma hora. Após o aquecimento rode o selector do modo de funcionamento para a posição 0 e o botão selector de temperatura para a posição. Risco de queimaduras! Deixe o forno arrefecer antes de efectuar a limpeza manual. Efectue a limpeza do forno com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. No final seque as superfícies com um pano macio. Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco. 31

32 Sistemas de funcionamento Para preparar diversas receitas existem vários sistemas de funcionamento à disposição. Dependendo do modo de funcionamento são ligadas diversas resistências e eventualmente em combinação com o ventilador (consulte as indicações entre parênteses) Aquecimento superior/inferior (Resistência de aquecimento superior/grelhador + resistência de aquecimento inferior) Para cozer e assar de acordo com receitas tradicionais, preparar Soufflés e cozinhar com temperatura baixa. Para preparar receitas de acordo com livros de receitas antigos, seleccione a temperatura 10 C mais baixa do que o indicado. O tempo de cozedura não se altera. Aquecimento inferior (Resistência de aquecimento inferior) Seleccione este modo de funcionamento no final do tempo de cozer, quando pretender que o alimento fique mais tostado por baixo. Grelhador (Resistência de aquecimento superior/grelhador) Para grelhar peças de carne finas e para gratinar. 32

33 Sistemas de funcionamento Aquecimento rápido (Resistência de aquecimento superior/grelhador + resistência de aquecimento circular + ventilador) Para pré-aquecer rapidamente o forno. No final mude para o sistema de funcionamento que pretende utilizar. Ar quente plus (resistência de aquecimento circular + ventilador) Para cozer e assar. Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Pode cozinhar com temperaturas mais baixas do que no sistema aquecimento superior/inferior, porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Grelhar por Circulação de ar (Resistência de aquecimento superior/grelhador + ventilador) Para grelhar peças com um diâmetro maior (como por exemplo um rolo de carne ou um frango). Pode grelhar com temperaturas mais baixas do que no sistema Grill, porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Tostar/alourar (Resistência de aquecimento superior/grelhador + resistência de aquecimento inferior + resistência circular + ventilador) Para cozinhar carne. Aquecimento intensivo (resistência de aquecimento circular + ventilador + resistência de aquecimento inferior) Para cozer bolos com recheio húmido. Não utilize este sistema de funcionamento para cozer bolos pouco altos e para assar, porque o molho fica muito escuro. 33

34 Recomendações para economizar energia Processos Retire de dentro do forno os acessórios que não vai necessitar para o processo de cozinhar. Pré-aqueça o forno apenas quando isso for indicado na receita ou na tabela de cozinhar. Durante o processo de cozinhar e se possível não abra a porta do aparelho. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na receita ou na tabela de cozinhar e controle os alimentos ao fim do tempo mais curto indicado. Utilize formas escuras e recipientes de material não reflector (aço esmaltado, vidro resistente ao calor, alumínio fundido). Materiais claros, tais como aço inoxidável ou alumínio reflectem o calor que não irá atingir o alimento adequadamente. Não tape igualmente a base do forno ou a grelha com folha de alumínio reflectora de calor. Controle o tempo de preparação, para evitar perda de energia durante o processo de cozinhar Se possível seleccione uma temperatura ou utilize a sonda de temperatura. Muitos pratos podem ser cozinhados pelo sistema de funcionamento por Ar quente plus. Desta forma pode cozinhar com temperaturas inferiores às do sistema de aquecimento superior/inferior, porque o ventilador distribui o calor de imediato por todo o alimento. Além disso ainda pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Para os grelhados seleccionar o sistema de funcionamento Grelhar por circulação de ar. Neste caso a temperatura é menor que em outros sistemas de funcionamento com Grill, seleccionando a temperatura máxima. Se possível cozinhe vários pratos em simultâneo. Coloque-os lado a lado ou em vários níveis. Cozinhe os alimentos que não possam ser preparados em conjunto, se possível, directamente um após outro para utilizar o calor já existente. 34

35 Utilização de calor restante Nos processos com temperaturas superiores a 140 C e tempos de cozinhar superiores a 30 minutos pode desligar o processo de cozinhar aprox. 5 minutos antes do fim. O calor restante é suficiente para acabar de cozinhar o alimento. O ventilador de arrefecimento e de acordo com o sistema de funcionamento seleccionado também o ventilar de ar quente permanecem ligados. Mas nunca desligue o forno, consulte o capítulo "Medidas de segurança e precauções"). Se pretender efectuar a limpeza pirolítica, inicie o processo de limpeza logo após terminar de cozinhar. O calor restante reduz o consumo de energia. Recomendações para economizar energia 35

36 Utilização do forno Utilização simples Introduza o alimento no forno. Seleccione o sistema de funcionamento pretendido. A iluminação do forno e o ventilador de arrefecimento ligam. Seleccione a temperatura através do selector de temperatura. O aquecimento do forno liga. No final do processo: Rode o selector do modo de funcionamento para a posição 0 e o botão selector de temperatura para a posição. Retire o alimento do forno. Ventilador de arrefecimento No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este desliga automaticamente. 36

37 Utilização do forno Pré-aquecimento Apenas para alguns pratos é necessário pré-aqueça o forno. A maior parte dos alimentos podem ser colocados directamente no forno frio, para utilizar o calor já durante a fase de pré-aquecimento. O forno deve ser pré-aquecido nas seguintes situações: Ar quente plus Massa de pão escuro, Rosbife e lombo. Aquecimento superior/inferior Cozer bolos e sortido com tempos de cozedura curtos (até aprox. 30 min.), Massas sensíveis (por ex. biscoito), Massa de pão escuro, Rosbife e lombo. Aquecimento rápido Para Pizza e massas sensíveis (por ex. biscoitos) não seleccione aquecimento rápido durante a fase de pré-aquecimento. Caso contrário a superfície destes alimentos fica rapidamente escura. Seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido. Seleccione a temperatura. Quando o controle de temperatura se apagar pela primeira vez, seleccione o sistema de funcionamento pretendido. Introduza o alimento no forno. 37

38 Relógio O relógio indica as horas, pode ser utilizado como temporizador, pode ligar e desligar processos automaticamente, pode ser utilizado para alterar diversas configurações P. O relógio é regulado através do visor e das teclas, OKe. As funções disponíveis têm símbolos associados. Visor 0:00 Símbolos no visor Conforme a posição do selector do modo de funcionamento e/ou pressionando uma tecla aparecem os seguintes símbolos: Símbolo/função Tempo curto qualquer uma Tempo de cozinhar Sistema de Fim do tempo de funcionamento cozinhar Horas P S Regulação Estado de uma regulação Bloqueio de funcionamento 0 Uma função só pode ser seleccionada ou alterada na posição atribuída ao botão selector. Teclas Tecla OK Utilização Marcar funções Reduzir tempos Activar configurações/regulações P Alterar o Estado S de uma configuração P Marcar funções Aumentar tempos Alterar o Estado S de uma configuração P Activar funções Memorizar tempos seleccionados e configurações alteradas Activar tempos seleccionados Horas, minutos ou segundos são seleccionados com ou em passos de 1. Mantendo a tecla pressionada acelera o desenrolar do processo. 38

39 Relógio Principio da selecção de tempo Os tempos são seleccionados em blocos: no caso de horas e tempos de cozinhar, primeiro as horas e depois os minutos, no caso de tempos curtos, primeiro os minutos depois os segundos. Pressione OK. Aparecem as funções correspondentes à posição do botão selector do modo de funcionamento (,, ou ). Marque a função pretendida através de ou. O símbolo correspondente fica a piscar durante 15 segundos. Pressione OK, enquanto o símbolo estiver a piscar. A função é activada e o bloco esquerdo de números fica a piscar. Mostrar tempos Se seleccionou tempos, os símbolos e ou indicam essa situação. Se utilizar simultaneamente as funções tempo curto, tempo de cozinhar e fim do tempo de cozinhar, aparece indicado o tempo que seleccionou em último lugar. Se seleccionar um tempo de cozinhar, não é possível aparecerem as horas indicadas. No final do tempo o símbolo correspondente fica a piscar, soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Relógio - alterar selecções/configurações". Pressione OK. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Só enquanto o bloco de números estiver a piscar é que é possível alterar o tempo. Logo que este espaço de tempo termine, será necessário activar de novo a função. Acerta o valor através de ou. Pressione OK. O bloco de números à direita fica a piscar. Acerta o valor através de ou. Pressione OK. As horas seleccionadas ficam memorizadas. 39

40 Relógio Utilizar o tempo curto O temporizador pode ser utilizado para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do forno, como seja por exemplo cozer ovos. Também pode utilizar o tempo curto se simultaneamente seleccionou tempos para ligar e desligar automaticamente um processo, (por ex.lembrar que têm de ser adicionados temperos ou o alimento que está no forno tem de ser regado). Um tempo curto só pode ser activado no máximo durante 99 minutos e 59 segundos. Seleccionar o tempo curto Exemplo: Pretende cozer ovos e selecciona um tempo curto de 6 minutos e 20 segundos. 0:00 Pressione as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. Pressione OK. 00:00 00:00 aparece e o bloco dos minutos fica a piscar. Se primeiro pressionar uma vez, aparecem dois traços e ao voltar a pressionar aparece o valor máximo possível do bloco de minutos :00 Através de ou acerte os minutos. Pressione OK. Os minutos são memorizadas e o bloco dos segundos fica a piscar. 06:20 Através de ou acerte os segundos. Pressione OK. 6:20 O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo. O símbolo "" indica que foi seleccionado um tempo de funcionamento curto. 40

41 Relógio Quando o tempo curto tiver terminado. intermitente, o tempo começa a ser descontado. soa um sinal acústico durante 7 minutos, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Relógio - alterar selecções/configurações". Pressione OK. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Se não estiver seleccionado um tempo de cozinhar, aparecem as horas. Alterar o tempo curto Pressione as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. O tempo curto seleccionado aparece. Pressione OK. O bloco de dígitos dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Pressione OK. O bloco de dígitos dos segundos fica a piscar. Eliminar o tempo curto Pressione as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. Pressione OK. O bloco de dígitos dos minutos fica a piscar. Reduza os minutos através de para 00 ou aumento através de para 99. Ao voltar a pressionar a tecla correspondente aparecem dois traços em vez dos minutos: -.-:00 Pressione OK. Aparecem quatro traços: -.-:-.- Pressione OK. O tempo curto é eliminado. Se não estiver seleccionado um tempo de cozinhar, aparecem as horas. Através de ou acerte os segundos. Pressione OK. O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo. 41

42 Relógio Ligar e desligar um processo automaticamente Os processos de cozinhar podem ser ligados e desligados automaticamente. Após seleccionar o sistema de funcionamento e a temperatura, seleccione o tempo de cozinhar ou o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar. O tempo máximo que pode ser seleccionado para um processo são 11 horas e 59 minutos. O ligar e desligar automático é recomendável para assar. Para cozer bolos não deve seleccionar o tempo com tanta antecedência. A massa ficaria seca e o fermento perderia o efeito. Seleccionar o tempo de cozinhar Exemplo: Um bolo necessita de 1 hora e 5 minutos para cozer. Coloque o alimento no forno. Seleccione o sistema de funcionamento e a temperatura. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Pressione as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. 0:00 aparece 0:00. Pressione OK. 00:00 aparece 00:00 e o bloco de horas fica a piscar. Se primeiro pressionar uma vez, aparecem dois traços e ao voltar a pressionar aparece o valor máximo possível do bloco de horas ii. 42

43 Relógio 0i:00 Através de ou acerte as horas. Pressione OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. 0i:05 Através de ou acerte os minutos. Pressione OK. i:05 O tempo de cozinhar é memorizado e decorrer de minuto em minuto, o último minuto é indicado de segundo em segundo. O símbolo indica que foi seleccionado um tempo de cozinhar. No final do tempo de cozinhar aparece 0:00, fica a piscar, o aquecimento do forno desliga automaticamente, o ventilador de arrefecimento permanece ligado. soa um sinal acústico durante 7 minutos, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Relógio - alterar selecções/configurações". Pressione OK. Logo que pressione OK, tanto o sinal acústico como óptico desligam, aparecem as horas, o aquecimento do forno volta a ligar. Rode o selector do modo de funcionamento para a posição 0 e o botão selector de temperatura para a posição. Retire o alimento do forno. 43

44 Relógio Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar Pode seleccionar um tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar, para ligar e desligar automaticamente um processo de cozinhar. Exemplo: Actualmente são 11:15 horas; o assado com um tempo de cozinhar de 90 minutos deve ficar pronto às 13:30 horas. Coloque o alimento no forno. Seleccione o sistema de funcionamento e a temperatura. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Primeiro seleccione o tempo de cozinhar: Pressione as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. Pressione OK. aparece 00:00 e o bloco de horas fica a piscar. Através de ou acerte as horas. Pressione OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Pressione OK. As horas são memorizadas. i:30 O símbolo indica que foi seleccionado um tempo de cozinhar. No final seleccione o fim do tempo de cozinhar: Pressione as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. i2:45 No visor aparece i2:45 (= hora actual + tempo de cozinhar = ii:i5 + i:30). Pressione OK. O bloco de dígitos das horas fica a piscar. i3:45 Através de ou acerte as horas. Pressione OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. 44

45 Relógio i3:30 Através de ou acerte os minutos. Pressione OK. O fim do tempo de cozinhar émemorizado. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento desligam. O fim do tempo de cozinhar seleccionado aparece no visor. Logo que a hora de início (i3:30 - i:30 = i2:00) seja alcançada, o aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. O tempo de cozinhar seleccionado aparece e decorrer de minuto em minuto, o último minuto é indicado de segundo em segundo. Alterar o tempo de cozinhar Pressione as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. O tempo restante aparece indicado no visor. Pressione OK. O bloco de dígitos das horas fica a piscar. Através de ou acerte as horas. Pressione OK. O bloco de dígitos dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Pressione OK. O tempo de cozinhar alterado é memorizado. 45

46 Relógio Eliminar o tempo de cozinhar Pressione ou as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. Pressione OK. O bloco de dígitos das horas fica a piscar. Pressione ou as vezes que forem necessárias até que apareçam dois traços. -.-:45 Pressione OK. Aparecem quatro traços: -.-:-.- Pressione OK. O tempo de cozinhar e o fim do tempo eventualmente seleccionado serão eliminados. As horas aparecem indicadas, se não estiver seleccionado um tempo curto. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Se pretender terminar um processo: Rode o selector do modo de funcionamento para a posição 0 e o botão selector de temperatura para a posição. Retire o alimento do forno. Eliminar o fim do tempo de cozinhar Pressione ou as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. Pressione OK. O bloco de dígitos das horas fica a piscar. Pressione ou as vezes que forem necessárias até que apareçam dois traços. Pressione OK. Aparecem quatro traços. Pressione OK. O símbolo aparece e o tempo de cozinhar seleccionado decorre de minuto em minuto, o último minuto é indicado de segundo em segundo. Se pretender terminar um processo: Rode o selector do modo de funcionamento para a posição 0 e o botão selector de temperatura para a posição. Retire o alimento do forno. Se rodar o botão selector do modo de funcionamento para a posição 0, o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar seleccionados serão eliminados. 46

47 Relógio Alterar as horas Só pode acertar as horas se o selector do modo de funcionamento estiver na posição 0. Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição 0. Pressione as vezes que forem necessárias até que fique a piscar. Pressione OK. O bloco de dígitos das horas fica a piscar. Através de ou acerte as horas. Pressione OK. As horas são memorizadas e o bloco dos minutos fica a piscar. Através de ou acerte os minutos. Pressione OK. As horas são memorizadas. Após um corte de energia eléctrica será necessário voltar a seleccionar as horas. 47

48 Relógio Alterar regulações O comando do forno é fornecido de fábrica com diversas regulações memorizadas (consulte "Tabela selecções/configurações"). Altera uma regulação P, alterando o estado s. Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição 0. Pressione até que PIapareça. P i Se pretender alterar outra selecção, pressione ou as vezes que forem necessárias até que o número correspondente apareça. Pressione OK. S 0 Para alterar o estado: Pressione ou as vezes que forem necessárias até que o estado pretendido apareça indicado. Pressione OK. O estado seleccionado é memorizado e a regulação P volta a ser indicada. Se pretender alterar mais configurações/regulações, proceda de acordo com o indicado. Se não pretender efectuar mais alterações: Espere aprox. 15 segundos até que as horas apareçam indicadas. As configurações mantêm-se, após ter havido um corte de energia eléctrica. A regulação é activada e o estado actual S aparece, por ex

49 Relógio Tabela regulações Regulação Estado PI Volume S0 do sinal acústico SIaté S30* P2 Formato das horas P3 Bloqueio de funcionamento para o forno O sinal está desligado. O sinal está ligado. Pode alterar o volume do sinal. Se seleccionar um estado, soa simultaneamente o sinal correspondente a essa combinação. 24* As horas são indicadas em formato de 24 horas. I2 As horas são indicadas no formato de 12 horas. Se após as 13:00 horas pretender alterar o formato de 12 horas para 24 horas, terá de alterar os dígitos do bloco de horas. S0* O bloqueio de funcionamento está desactivado. SI O bloqueio de funcionamento está ligado enovi- sor aparece. O bloqueio de funcionamento protege o forno contra utilização indevida. Este permanece activo mesmo após ter havido falta de energia eléctrica. P4** Som das teclas S0 O som das teclas está desligado. SI* O som das teclas está ligado. * Configuração de fábrica ** só no H256xBP/H266xBP 49

50 Cozer bolos A manipulação delicada dos alimentos contribui para uma alimentação saudável. Bolos, Pizas, batatas fritas ou idênticos devem ser cozinhados até ficarem com um tom castanho dourado e não castanho escuro. Sistemas de funcionamento Consoante a preparação pode seleccionar Ar quente plus, Aquecimento intensivo ou Aquecimento superior/inferior. Forma A escolha da forma depende do sistema de funcionamento e da preparação. Aquecimento superior/inferior, aquecimento intensivo : Tabuleiro, Tabuleiro universal, Formas de materiais adequados para serem utilizados no forno. Aquecimento superior/inferior : Formas escuras e sem brilho. Evite utilizar formas de cor clara porque não obtém uma cor uniforme nos bolos e em casos desfavoráveis nem ficam bem cozidos. As formas devem ser colocadas sobre a grelha. Formas rectangulares devem ser colocadas com a parte mais longa voltada para a frente, para que a distribuição de calor seja adequada e o resultado de cozimento uniforme. Bolos com fruta e bolos altos devem ser cozidos no tabuleiro universal. Papel manteiga, Untar Os acessórios Miele, tais como por ex. o tabuleiro universal têm acabamento PerfectClean (ver capítulo "Equipamento"). Geralmente as superfícies com acabamento PerfectClean não necessitam de ser untadas ou forradas com papel manteiga. É necessário utilizar folha de papel manteiga para cozer determinados bolos sortidos que tenham na sua composição bicarbonato de sódio, caso contrário, o acabamento PerfectClean da superfície ficará danificado. Massas, que devido ao seu elevado conteúdo de claras de ovo colem ligeiramente, é o caso de por ex. biscoitos, suspiros ou bolachas de amêndoa, Preparação de produtos ultracongelados sobre a grelha. 50

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Forno de encastrar H 5241 B Forno de encastrar H 5461 B Forno compacto de encastrar H 5041 B Superfície

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem, instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L 900500 SERVICIO ASISTENCIA TECNICA AR46 Typ. HVC Cod. 9005093 Made in EU Mod. 5H- 96 N 30V/50HZ W max 3570 W Serie: 07776 555 min 555 min 590 597 600 N L N L 560 560 60 00:00 00:50 :3 4:0 XII 00:00 4:30

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

PT Panela de arroz totalmente automática

PT Panela de arroz totalmente automática SRM 1890SS SRM 1891RD PT Panela de arroz totalmente automática - 1 - PT Panela de arroz totalmente automática Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Prefácio Características de apresentação

Prefácio Características de apresentação Prefácio Este manual de instruções ajuda-o a conseguir umãa utilização correcta, segura e vantajosa da máquina de café automática MEDION adequada para pastilhas MD 11305, denominada neste manual como aparelho.

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais