Instruções de utilização e montagem Forno

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Forno"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-pt M.-Nr

2 Índice Medidas de segurança e precauções... 8 O seu contributo para proteção do ambiente O forno Elementos de comando Tecla ligar/desligar Teclas sensoras Visor tátil Menu principal Símbolos Princípio de utilização Equipamento Modelo Placa de caraterísticas Material fornecido Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos Suportes laterais Tabuleiro universal e grelha com batente de segurança Espeto rotativo Calhas telescópicas FlexiClip HFC Comando do forno Dispositivos de segurança Forno Bloqueio de funcionamento Desligar de segurança Ventilador de arrefecimento Porta com arejamento Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica Superfícies com tratamento PerfectClean Acessórios adequados para o sistema pirolítico O primeiro funcionamento Regulações base Aquecer o forno pela primeira vez e enxaguar o sistema de evaporação Regulações Abrir o menu «Regulações» Alterar regulações e memorizar Tabela de regulações Idioma Horas Indicação

3 Índice Apresentação Formato das horas Acertar Sincronizar Data Iluminação Ecrã inicial Luminosidade Volume Sinais sonoros Som das teclas Melodia de boas-vindas Unidades Peso Temperatura Funcionamento suplementar do ventilador de arrefecimento Temperaturas propostas Pirolítico Segurança Bloqueio de funcionamento Bloqueio de teclas Catalisador Agentes Ligação para exposições Regulações de fábrica MyMiele Adicionar registo Editar MyMiele Apagar registos Ordenar registos Alarme + Tempo curto Utilizar o alarme Regular o alarme Alterar o alarme Apagar o alarme Utilizar o tempo curto Selecionar o tempo curto Alterar o tempo curto Eliminar o tempo curto Modos de funcionamento

4 Índice Recomendações para economizar energia Utilização do forno Utilização simples Ventilador de arrefecimento Utilização alargada Alterar a temperatura Aquecimento rápido Função aquecimento rápido Preaquecer o forno Aplicar a função Crisp (Redução de humidade) Alterar o sistema de funcionamento Selecionar tempos de cozinhar Desligar o processo de cozinhar automaticamente Ligar e desligar o processo automaticamente Desenrolar de um processo que liga e desliga automaticamente Alterar tempos de cozinhar selecionados Cancelar um processo de cozinhar Cozinhar com clima Desenrolar de um processo no modo de funcionamento cozinhar com clima Regular a temperatura Selecionar o número de jatos de vapor Momento da adição do jato de vapor Colocar a água e iniciar o processo de sucção Alterar o sistema de aquecimento soltar os jatos de vapor Adição automática de jatos de vapor , 2 ou 3 jatos de vapor Evaporação da água restante Efetuar a evaporação da água restante de imediato Ignorar a evaporação de água restante Programas automáticos Lista da categoria de alimentos Utilizar os programas automáticos Indicações de utilização Pesquisar Programas favoritos Criar programas favoritos Iniciar programas favoritos

5 Índice Programas favoritos Alterar etapas de cozinhar Alterar o nome Eliminar programas favoritos Cozer bolos Indicações sobre a tabela Cozer bolos Tabela - Bolos Massa simples Massa quebrada Massa levedada / Massa de requeijão Massa tipo pão-de-ló Massa choux, massa folhada, Baiser Assar Indicações sobre a tabela Assar Tabelas para assados Vaca, vitela Porco Borrego, caça Aves, peixe Sonda de temperatura Modo de funcionamento Possibilidades de utilização Indicações importantes sobre a utilização Utilização da sonda de temperatura Indicação do tempo restante Utilização de calor restante Cozinhar a baixas temperaturas Utilização especial - utilizar «Cozinhar com temperatura baixa» Cozinhar com temperatura baixa com regulação manual da temperatura Grelhar Indicações sobre a tabela grelhar Tabela - Grelhados Utilizações especiais Descongelar Secar/desidratar Aquecer Aquecer louça Levedar massa com fermento Pizza

6 Índice Programa Sabbat Tostar/alourar Preparar conservas Produtos ultracongelados/alimentos pré-confecionados Limpeza e manutenção Produtos de limpeza inadequados Dicas Sujidade normal Sonda de temperatura Sujidade mais renitente (exceto calhas telescópicas FlexiClip) Interior do forno com limpeza pirolítica Preparar a limpeza pirolítica Iniciar a limpeza pirolítica Iniciar a limpeza pirolítica de imediato Pré-selecionar a limpeza pirolítica No final da limpeza pirolítica Interrupção da limpeza pirolítica Desmontar a porta Desmontar a porta Montagem da porta Desmontar os suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador Descalcificar o sistema de evaporação Desenrolar do processo de descalcificação Preparar a fase de descalcificação Efetuar o processo de descalcificação O que fazer quando...? Serviço de assistência técnica Contato no caso de anomalias Garantia Ligação elétrica Dimensões para encastrar Dimensões e recorte do móvel Montagem num móvel inferior Montagem num móvel alto Dimensões em pormenor da frente do forno Encastrar o forno

7 Índice Indicação para laboratórios de ensaios Alimentos teste de acordo com a norma EN Classe de eficiência energética Fichas técnicas para fornos domésticos Direitos de autor e licenças Miele@home

8 Medidas de segurança e precauções Este forno cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho. Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege como evita anomalias no forno. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações. Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possa consultar sempre que necessário. 8

9 Uso adequado Medidas de segurança e precauções Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes similares. Este forno não se destina a ser utilizado no exterior. Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar, cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida. As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o forno com segurança terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. Este forno está equipado com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. 9

10 Medidas de segurança e precauções Crianças em casa As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o forno sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção no forno sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que as crianças brinquem com o forno. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças. Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece no vidro da porta, no painel de comandos e nas aberturas de saída de ar do forno. Por isso, deve impedir que as crianças toquem no forno durante o funcionamento. Risco de queimaduras! A pele das crianças reage de forma mais sensível às temperaturas elevadas do que a dos adultos. No caso de limpeza pirolítica o forno aquece mais do que em funcionamento normal. Mantenha as crianças afastadas do forno durante a limpeza pirolítica. Risco de lesões: a porta suporta no máximo 15 kg. As crianças podem ferir-se na porta aberta. Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta, se sentem ou se pendurem nela. 10

11 Segurança técnica Medidas de segurança e precauções Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. Um forno danificado pode pôr em risco a sua segurança. Verifique se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno danificado em funcionamento. O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido se o forno for ligado à rede pública de electricidade. A segurança elétrica do forno só está garantida se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalação elétrica. Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) mencionados na placa de caraterísticas do aparelho devem corresponder com a tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias no forno. Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado. As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o forno à corrente elétrica. Utilize o forno só após estar encastrado para que o correto funcionamento esteja garantido. Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. navios/barcos). Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele. 11

12 Medidas de segurança e precauções Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno. Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. Se o forno for fornecido sem cabo elétrico ou se o cabo de ligação estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo «Ligação elétrica»). Ao serem efetuados trabalhos de instalação, manutenção e reparações o forno deve ser desligado completamente da rede elétrica, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consulte o capítulo «Que fazer quando...?»). Certifique-se de que: os disjuntores do quadro elétrico estão desligados; ou os fusíveis roscados da instalação elétrica estão totalmente desenroscados; ou a ficha (caso exista) está desligada da tomada. Não puxe pelo cabo elétrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. O forno para funcionar corretamente necessita de fornecimento suficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem de réguas de proteção de calor no móvel). Além disso, o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira). Se o forno estiver encastrado num móvel com porta, não a deve fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arrefecido por completo. 12

13 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Risco de queimaduras! O forno aquece durante o funcionamento. Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos acessórios. Utilize luvas de proteção para colocar e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Os objetos de inflamação fácil que estejam perto do forno podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o forno como aquecedor da habitação. O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se. Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno sob vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água. Desligue o forno a vapor e apague a chama, mantendo a porta fechada. Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuem para que os alimentos sequem e há risco de incêndio. Mantenha os tempos recomendados. Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devido às temperaturas elevadas do grelhador. Não utilize o modo de funcionamento Grill para cozer pão ou para secar flores e ervas. Seleccione o modo de funcionamento Ar quente plus ou aquecimento superior/inferior. Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes. Os alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no forno. Por isso, deve tapar os alimentos. 13

14 Medidas de segurança e precauções Ao utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes pode formar-se corrosão no forno, devido à humidade elevada do ar e à água de condensação. Mas também o painel de comandos e o tampo de trabalho ou o móvel podem ser danificados. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa no modo de funcionamento selecionado. O ventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado. Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode estalar ou rachar. Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de proteção para fornos. Se pretender utilizar a base do forno com zona de preparação ou para aquecer louça, utilize para isso sempre o sistema de funcionamento Ar quente plus ou tostar/alourar desligue sempre o aquecimento rápido. O esmalte da base do forno pode ficar danificado se arrastar objetos. Ao colocar tachos ou frigideiras sobre a base do forno, não os deslize sobre a base. Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se vapor que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfícies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à alteração brusca de temperatura. Nunca verta líquidos frios sobre a superfície esmaltada quente. Nos processos de cozinhar com apoio de humidade e durante a evaporação da água restante, forma-se vapor de água que pode provocar queimaduras graves. Durante a evaporação da água restante ou jatos de vapor nunca abra a porta do aparelho. É importante que a temperatura nos alimentos se distribua uniformemente e também seja suficientemente elevada. Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente. 14

15 Medidas de segurança e precauções Os utensílios de plástico não adequados para o forno derretem com temperatura elevadas e podem danificar o forno ou começarem a arder. Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome atenção às indicações do fabricante da louça. As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam sobrepressão e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar. Não deixe a porta desnecessariamente aberta. A porta suporta no máximo 15 kg de peso. Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objetos pesados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre a porta e o forno. O forno pode ficar danificado. Para fornos com frente em aço inoxidável aplica-se: Utilizando substâncias adesivas o revestimento da porta em aço inoxidável fica danificado e perde o efeito protetor contra a sujidade. Não cole qualquer tipo de autocolante na porta do aparelho nem fixe nada utilizando fita adesiva, fita transparente ou outro tipo de cola. A superfície é sensível a arranhões. Mesmo os ímanes podem provocar riscos. 15

16 Medidas de segurança e precauções Limpeza e manutenção O vapor formado pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingir componentes elétricos e provocar um curto-circuito. Para efetuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor. Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta. Para efetuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»). Volte a montar os suportes corretamente. Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de fumo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico. Retire todos os acessórios de dentro do forno, antes de iniciar a limpeza pirolítica. 16

17 Acessórios Medidas de segurança e precauções Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Utilize somente a sonda de temperatura Miele. Se a sonda de temperatura estiver danificada terá de ser substituída por uma sonda de temperatura original Miele. Com temperaturas elevadas, o plástico da sonda de temperatura pode derreter. Não utilize a sonda de temperatura em funcionamento com o grelhador (exceção: Grelhar por circulação de ar ). Não guarde a sonda de temperatura no interior do forno. Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica ficam danificados. Retire todos acessórios não adequados à limpeza pirolítica de dentro do forno, antes de iniciar o processo. O que também é válido para acessórios adquiridos posteriormente que não sejam resistentes à limpeza pirolítica (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»). 17

18 O seu contributo para proteção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças. 18

19 O forno a Elementos de comando do forno b Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica c Aberturas de entrada de vapor d Resistência de aquecimento superior/do grelhador com antena de recepção para a sonda de temperatura sem cabo de ligação e Tubo de enchimento para o sistema de evaporação f Espaço para guardar a sonda de temperatura g Grelhas laterais com 3 níveis de encaixe h Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás i Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo j Moldura frontal com placa de caraterísticas k Porta 19

20 Elementos de comando a Tecla ligar/desligar em zona côncava Ligar e desligar b Visor Indicação das horas e informações sobre utilização c Tecla sensora Voltar atrás gradualmente d Tecla sensora Ligar e desligar a iluminação interior do forno e Tecla sensora Selecionar um alarme e/ou um tempo curto 20

21 Tecla ligar/desligar Elementos de comando A tecla de ligar desligar está num espaço côncavo e reage ao contato com os dedos. Através desta tecla liga e desliga o forno. Teclas sensoras As teclas sensoras reagem ao contato com o dedo. Cada toque na tecla é confirmado com um som. Este som pode ser desligado (consulte o capítulo «Regulações Volume Som das teclas»). Tecla sensora Função Para regular tempos curtos ou alarmes Para ligar e desligar a iluminação do forno Para voltar atrás Indicações Se aparecer um menu no visor ou estiver a decorrer um processo pode, sempre que pretender, selecionar um tempo curto (por ex. para cozer ovos) ou um alarme, ou seja um tempo fixo (ver capítulo «Alarme + tempo curto»). Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes desta tecla sensora reagir. Se aparecer um menu no visor ou estiver a decorrer um processo pode, tocando em, ligar e desligar a iluminação do forno. Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes desta tecla sensora reagir. Dependendo das regulações selecionadas, durante o desenrolar de um processo, a luz do forno desliga-se ao fim de 15 segundos ou fica permanentemente ligada. 21

22 Elementos de comando Visor tátil O visor tátil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagudos e afiados como, por ex. lápis ou caneta. Toque no visor tátil apenas com as pontas dos dedos. Através do toque com o dedo são emitidas pequenas cargas elétricas, desencadeando assim um impulso elétrico, que reconhece a superfície do visor tátil. O visor está dividido em três zonas. Menu principal 12:00 Modos de Programas Utiliza.especiais MyMiele Pro funcionamento automáticos Em cima à esquerda aparece o caminho de menu. Ele indica em que menu ou submenu se encontra. Cada ponto do menu está separado por um linha vertical. Se por razões de espaço o caminho de menu não pode ser totalmente exibido, os itens do menu principal são indicados através de. Em cima à direita aparecem as horas, o alarme e o tempo curto. Ao centro aparece o menu atual com os pontos do menu. Deslizando o dedo no visor passa folha a folha para a direita ou esquerda. Na linha inferior pode folhear para a esquerda ou direita através das setas e. O número de caixas ao centro indica o número de páginas disponíveis e a sua posição no menu atual. 22

23 Elementos de comando Menu principal Sistemas de funcionamento Programas automáticos Utilizações especiais MyMiele Programas favoritos Símbolos Regulações Manutenção No visor podem aparecer os seguintes símbolos: Símbolo Significado Algumas regulações, como por ex. a luminosidade do visor ou o volume do sinal são regulados através de uma barra de segmentos. Este símbolo marca adicionalmente informações e indicações sobre a utilização. Confirme esta janela de informação com a tecla OK. O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio das teclas está ativado (consulte o capítulo «Regulações Segurança»). A utilização está bloqueada. Alarme Tempo curto Temperatura interior utilizando a sonda de temperatura Nota sobre os pontos do menu principal que, por falta de espaço, deixam de aparecer no caminho do menu. 23

24 Elementos de comando Princípio de utilização A cada toque numa opção possível, o campo correspondente altera a cor para cor de laranja. Selecionar ou ativar o menu Toque uma vez com o dedo no campo pretendido. Folhear Pode folhear para a direita ou para a esquerda. Passe a ponta do dedo sobre o visor tátil, ou seja coloque o dedo sobre o visor e movimente o dedo no sentido pretendido. Ou: toque com o dedo na tecla com setas e, para folhear para a esquerda ou para a direita.. Sair do nível do menu Toque em ou no menu toque num ponto principal ou em. Dependendo do menu onde se encontra, tem acesso ao menu superior ou ao menu principal. Função de ajuda Em alguns pontos do menu/funções aparece o campo Ajuda. Toque no campo. Irá obter explicações de apoio em texto e imagem. 24

25 Selecionar números Elementos de comando Os números são selecionados através do rolo com números ou através do bloco de números. Se pretender selecionar números através do rolo de números: Passe o dedo sobre o rolo de números deslizando-os para cima ou para baixo até que o valor pretendido apareça. Se selecionar números através do bloco de números: Toque em na zona direita inferior do campo de introdução. O bloco de números aparece. Toque nos números pretendidos. Logo que tenha digitado um valor válido, o campo OK fica verde. Através da seta apaga o número introduzido por último. Toque em OK. Selecionar letras Seleccione o nome através do teclado. Seleccione nomes curtos e concisos. Toque na letra ou caracter pretendido. Toque em Memorizar. 25

26 Equipamento Modelo Na contra-capa encontra os modelos descritos nestas instruções. Placa de caraterísticas A placa de caraterísticas situada na moldura frontal fica visível ao abrir a porta. Ai encontra a designação do modelo do seu forno, o número de fabrico assim como os dados de ligação (Tensão/frequência/Potência máx. de ligação). Mantenha esta informação sempre à mão, se tiver dúvidas ou problemas, para que possa obter ajuda Miele especifica. Material fornecido Do fornecimento fazem parte: Instruções de utilização e montagem para utilizar as funções do forno Livro de receitas com receitas por ex. para o sistema de funcionamento cozinhar com clima e programas automáticos. parafusos para fixar o forno ao móvel Pastilhas de descalcificação e um tubo com fixador para descalcificar o sistema de evaporação, diversos acessórios 26 Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos Equipamento varia conforme o modelo! Basicamente o seu forno está equipado com suportes laterais, tabuleiro e grelha. Dependendo do modelo, o forno também está equipado em parte, com mais acessórios, aqui descritos. Todos os acessórios assim como produtos de limpeza e manutenção mencionados estão adaptados aos aparelhos Miele. Estes podem ser obtidos através da loja online Miele, nos serviços ou através dos Agentes Miele. Ao fazer uma encomenda deve indicar o modelo do seu forno e a designação do acessório pretendido. Suportes laterais No forno encontra-se do lado direito e esquerdo os suportes com níveis de encaixe para os tabuleiros e grelhas. A numeração de cada nível de encaixe está impressa no moldura frontal. Cada nível é composto por duas guias sobrepostos: Os acessórios (por ex. grelha) são encaixados entre os guias de encaixe. As calhas FlexiClip (se existirem) são montadas no guia inferior de um nível de encaixe. Os suportes laterais podem ser desmontados (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»).

27 Equipamento Tabuleiro universal e grelha com batente de segurança Tabuleiro universal HUBB 92: Grelha HBBR 92: Encaixe estes acessórios sempre entre os guias de um nível de encaixe das grelhas laterais. Encaixe a grelha com a superfície suporte voltada para baixo. Nos lados curtos destes acessórios encontra-se um batente. Este impede que os acessórios possam tombar ao serem puxados parcialmente para fora do forno. Encaixe as peças com a proteção de deslizamento atrás. Se utilizar o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima, encaixe o tabuleiro universal entre os guias de um nível de encaixe e a grelha automaticamente acima. 27

28 Equipamento Espeto rotativo Calhas telescópicas FlexiClip HFC 92 Rolo de carne ou aves podem ser grelhados no espeto rotativo. Através da movimentação rotativa do espeto, o alimento fica tostado uniformemente. O espeto rotativo suporta no máximo 5 kg de peso. Também podem ser adquiridos acessórios especiais para grelhar aves e espetadas e que são fixos ao espeto rotativo. As calhas deslizantes FlexiClip podem ser montadas em qualquer nível de encaixe. Encaixe as calhas telescópicas Flexi- Clip completamente no interior do forno, antes de colocar os acessórios em cima. Os acessórios ficam automaticamente colocados em segurança entre as saliências da frente e de trás e assim protegidos contra deslizamento. As calhas telescópicas FlexiClip suportam 15 kg de peso. 28

29 Equipamento Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip Risco de contrair queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. As calhas telescópicas FlexiClip são montadas entre os guias de um nível de encaixe. Efectue a montagem das calhas telescópicas FlexiClip com o logótipo Miele no lado direito. Ao montar ou desmontar as calhas não as deve alongar/abrir. Encaixe a calha telescópica FlexiClip no guia inferior do nível de encaixe (3.). Se as calhas telescópicas FlexiClip bloquearem após a montagem, será necessário puxa-las exercendo alguma força. Para desmontar uma calha telescópica FlexiClip: Encaixe a calha telescópica FlexiClip completamente no interior do forno. Prenda a calha telescópica FlexiClip à frente no guia inferior de um nível de encaixe (1.) e deslize-a ao longo desse guia para o interior do forno (2.). Levante a calha telescópica FlexiClip à frente (1.) e puxe-a ao longo do guia para fora (2.). 29

30 Equipamento Sonda de temperatura Formas redondas O seu forno está equipado com uma sonda de temperatura sem cabo de ligação, através da qual pode controlar os processos (consulte o capítulo «Assar - sonda de temperatura»). A sonda de temperatura é guardada num espaço existente na porta. Se a sonda de temperatura só for encaixada parcialmente no espaço de armazenamento pode ficar danificada ao fechar a porta. Encaixe a sonda de temperatura no final da utilização novamente no espaço de armazenamento. Certifiquese de que fica completamente dentro do espaço. A forma redonda não perfurada HBF 27-1 é adequada para cozer pizzas, tartes, pão ou para cozer bolos e pizzas ultracongelados. A forma redonda perfurada HBFP 27-1 foi especialmente desenvolvida para a preparação de bolos de massa levedada e de requeijão, pão e biscoitos. A perfuração fina suporta o dourar no lado inferior. Também pode utilizar para secar/alourar. A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean. Tabuleiro apara-pingos HGBB 92 Pedra HBS 60 Através desta pedra obtém resultados ótimos nos alimentos que tenham de ficar com uma base tostada e estaladiça, como por exemplo, as pizzas e o pão. A pedra é em material refractário vidrado. Sendo utilizada colocada sobre a grelha. Como acessório é fornecida uma espátula em madeira. O tabuleiro apara-pingos é colocado no tabuleiro universal. Durante o processo de grelhar ou assar a gordura que se solta dos alimentos fica protegida impedindo que fique queimada para que possa ser utilizada se for necessário. A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean. 30

31 Equipamento Assadeira Gourmet HUB Tampa Gourmet HBD A assadeira Gourmet da Miele é colocada sobre a grelha. A superfície da assadeira está protegida por um revestimento antiaderente. A assadeira Gourmet existe com profundidades diferentes. A largura e a altura são iguais. Adequada para placas de indução As tampas adequadas são adquiridas separadamente. Ao encomendar, indique sempre o modelo da assadeira. Profundidade: 22 cm Profundidade: 35 cm * HUB HUB HBD HBD Espátula Com a espátula pode retirar a tampa de cobertura da lâmpada. Pastilhas de descalcificação, tubo plástico com fixador Estes acessórios são necessários para efetuar a descalcificação do forno. Pano Miele em microfibras Com o pano de microfibras é facílimo eliminar a sujidade e as dedadas. Produto de limpeza Miele para fornos O produto para limpeza de fornos é adequado para remover a sujidade mais renitente. Não sendo necessário aquecer o forno. * Em fornos com 3 níveis não é possível colocar a assadeira com a tampa, porque a altura total ultrapassa a altura disponível no forno. 31

32 Equipamento Comando do forno Através do comando do forno é possível selecionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar. Além disso, ainda oferece: a indicação das horas tempo curto ligar e desligar automaticamente processos de cozinhar Cozinhar com apoio de humidade utilização de programas automáticos criar programas favoritos escolher configurações individuais Dispositivos de segurança Forno Bloqueio de funcionamento O bloqueio de funcionamento impede a utilização indevida do forno por terceiros (consulte o capítulo «Regulações Segurança»). O bloqueio de funcionamento permanece memorizado mesmo após ter havido falta de energia elétrica. Desligar de segurança É ativado automaticamente, se o forno estiver a funcionar durante um longo período de tempo. O período de tempo depende do modo de funcionamento selecionado. Ventilador de arrefecimento O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser expelido para fora do forno através de uma zona situada entre a porta e o painel de comandos. No final de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este funcionamento continuado do ventilador desliga ao fim de um determinado tempo (consulte o capítulo «Regulações - funcionamento continuado do ventilador de arrefecimento»). Porta com arejamento A porta é composta parcialmente por vidros reflectores de calor. Em funcionamento, o ar é conduzido através da porta de forma que o vidro exterior permanece frio. Pode desmontar a porta para efetuar a sua limpeza (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»). Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica Por motivos de segurança a porta do forno fica bloqueada no início da limpeza pirolítica. Este bloqueio só fica desativado quando a limpeza pirolítica terminar e a temperatura no forno for inferior a 280 C. 32

33 Equipamento Superfícies com tratamento PerfectClean As superfícies com acabamento PerfectClean são antiaderentes e muito fáceis de limpar. Os alimentos depois de cozinhados soltam-se ainda mais facilmente e a sujidade formada após a cozedura de bolos ou após o assar de uma peça de carne ou peixe é muito mais fácil de eliminar. Os alimentos podem ser cortados sobre a superfície PerfectClean. Não utilize facas de cerâmica sobre superfícies tratadas com PerfectClean, porque estas riscam a superfície. A limpeza das superfícies com acabamento PerfectClean é muito idêntica à limpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no capítulo «Limpeza e manutenção», para que as vantagens do efeito antiaderente e a limpeza extremamente fácil se mantenham. Superfícies revestidas com PerfectClean: tabuleiro universal tabuleiro apara-pingos forma redonda forma redonda, perfurada Acessórios adequados para o sistema pirolítico Os acessórios indicados a seguir podem ficar dentro do forno durante a limpeza pirolítica: Suportes laterais Calhas telescópicas FlexiClip Grelha Siga o indicado no capítulo «Limpeza e manutenção». 33

34 O primeiro funcionamento Regulações base O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. Logo que o forno seja ligado à corrente elétrica irá ligar automaticamente. Ecrã de boas-vindas O ecrã de saudação aparece. Depois aparecem várias regulações, necessárias para iniciar o funcionamento com o forno. Siga as indicações que aparecem no visor. Selecionar o idioma Seleccione o idioma pretendido. Confirme com OK. Selecionar o País Seleccione o Pais pretendido. Confirme com OK. Acertar a data Pode digitar os números passando o dedo sobre o rolo de números ou através do bloco de números. Selecionar de seguida «Dia», «Mês» Ano«Confirme com OK. Acertar as horas Pode digitar os números passando o dedo sobre o rolo de números ou através do bloco de números. Acertar as horas e os minutos. Confirme com OK. As horas também podem ser indicadas em formato de 12 horas (consulte o capítulo «Regulações Horas Formato de horas)». 34

35 O primeiro funcionamento a indicação das horas De seguida seleccione se pretende ver as horas indicadas quando o forno estiver desligado (consulte o capítulo «Regulações Horas Indicação)». activado As horas aparecem sempre no visor. Desligado O visor escurece por questões de economia de energia. Algumas funções estão limitadas. Além disso, aparece a informação Primeiro funcionamento concluído com sucesso Confirme com OK. O forno está pronto a funcionar. Se por engano seleccionou um idioma que não entende proceda como se indica no capítulo «Regulações - Idioma.» Desligar nocturno As horas só aparecem indicadas no visor das 5 horas até as 23 horas e estão desligadas durante a noite, para economizar energia. Seleccione o formato de indicação pretendido. Confirme com OK. Aparece uma informação sobre o consumo de energia. Confirme com OK. Siga eventuais indicações adicionais. 35

36 O primeiro funcionamento Aquecer o forno pela primeira vez e enxaguar o sistema de evaporação Durante o primeiro aquecimento do forno pode haver formação de odores. Esses podem desaparecer rapidamente se deixar o forno a funcionar durante pelo menos uma hora. Ao mesmo tempo, faz sentido enxaguar o sistema de evaporação Providencie um bom arejamento da cozinha durante esse tempo. Evite que os odores passem para as restantes divisões da casa. Retire eventuais autocolantes e folhas de proteção que possam existir no forno e nos acessórios. Efectue a limpeza do forno antes de iniciar o aquecimento utilizando um pano húmido para eliminar pó eventualmente existente e restos do material de embalagem. Monte as calhas telescópicas Flexi- Clip nos suportes de tabuleiros e grelhas e encaixe todos os tabuleiros e grelhas no forno. Ligue o forno através da tecla ligar/ desligar. O menu principal aparece. Seleccione Modos de funcionamento. Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima. A temperatura proposta de (160 C) aparece indicada. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. 36 Seleccione a temperatura máxima possível (250 C). Confirme com OK. Seleccione Difusão autom. de vapor. Depois aparece a indicação para o processo de sucção: Encha um recipiente com a quantidade de água indicada. Abra a porta. Virar para a frente o tubo de enchimento situado à esquerda por baixo do painel. Mergulhe o tubo de enchimento no recipiente com água da torneira. Confirme com OK. O processo de enchimento tem início. A quantidade de água sugada pode ser menor que a solicitada, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. Retire o recipiente após o processo de sucção.

37 O primeiro funcionamento Confirme a indicação, de que o processo de sucção está concluído, através da tecla OK. Feche a porta. A indicação apaga-se. Irá ouvir a bomba a funcionar durante um curto espaço de tempo. A água restante no tubo de enchimento é sugada. Ao fim de algum tempo é solto o primeiro jato de vapor. Risco de lesões! O vapor que se forma pode provocar queimaduras. Durante os jatos de vapor não abra a porta do aparelho. Aqueça o forno vazio durante pelo menos uma hora. Ao fim de aproximadamente uma hora: Desligue o forno através da tecla ligar/desligar. Após o primeiro aquecimento Risco de queimaduras! Deixe o forno arrefecer antes de efetuar a limpeza manual. Ligue o forno através da tecla ligar/ desligar. Desligue a iluminação do forno e efectue a limpeza manualmente (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»). Retire os acessórios de dentro do forno e efectue a sua limpeza manualmente (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»). Efectue a limpeza do interior do forno com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. No final seque as superfícies com um pano macio. Desligue a iluminação do forno e o forno. Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco. 37

38 Regulações Abrir o menu «Regulações» Encontra-se no menu principal. Seleccione Configurações. Agora pode verificar ou alterar as regulações. As regulações só podem ser alteradas se não estiver a decorrer nenhum processo. Alterar regulações e memorizar Seleccione Configurações. Passe o dedo no visor, até a regulação pretendida aparecer e toque para selecionar. As regulações actuais estão visíveis na moldura colorida. Passe o dedo no visor, até a opção pretendida aparecer e toque para selecionar. Confirme com OK. A regulação efetuada fica memorizada. 38

39 Tabela de regulações Ponto do menu Regulações possíveis Idioma... / deutsch / english /... Horas Data País Indicação [activado / Desligado * / Desligar nocturno] Apresentação [analógico * / digital] Formato de horas [24 horas * / 12 h (am/pm)] Acertar Iluminação activado / Ligado durante 15 seg. * Ecrã inicial Luminosidade Volume do sinal Unidades Funcio.suplem. ventila. arrefeci. Pirolítico Temperaturas propostas Menu principal Modos de funcionamento Programas automáticos Aplicações especiais MyMiele Programas favoritos Sinais acústic. Som das teclas Melodia de Boas-vindas Peso [g * / lb / lb/oz] Temperatura [ C * / F] Comando por tempo comando de temperaura * Recomendado sem recomendação * Segurança Bloqueio funci. [activado / Desligado *] Bloqu.de teclas [activado / Desligado *] Catalisador Agente Modo exposição [activado / Desligado *] Regulações de fábrica * Regulação de fábrica Configurações Programas favoritos Temperaturas propostas MyMiele Regulações 39

40 Regulações Idioma Pode selecionar o seu idioma e o seu país. Após selecionar e confirmar aparece de imediato no visor o idioma pretendido. Dica: Se seleccionou por engano um idioma que não entende, seleccione Configurações e oriente-se pelo símbolo, para voltar ao submenu Idioma. Horas Indicação Seleccione o tipo de indicação de horas para aparecerem com o aparelho desligado: activado As horas aparecem sempre no visor. Através das teclas sensoras pode selecionar diretamente ligar e desligar a iluminação ou utilizar as funções Alarme + Tempo curto. Desligado O visor está escuro por motivos de economia de energia. Terá de ligar o forno, antes de o poder utilizar. O que também é válido para as funções Alarme + Tempo curto, assim como para a iluminação. Desligar nocturno Para economizar energia, as horas só aparecem indicadas no visor entre as 5 h e as 23 h. Durante o tempo restante, o visor permanece escuro e terá de ligar o forno antes de o poder utilizar. Apresentação Pode ver as horas analógicas (em forma de um relógio com números) ou em forma digital (h:min). Na forma digital aparece adicionalmente a data indicada. Formato das horas Pode alterar o formato de indicação das horas: 24 horas As horas são indicadas em formato de 24 horas. 12 h (am/pm) As horas são indicadas em formato de 12 horas. Acertar Acerte as horas e os minutos. Quando faltar a energia elétrica e logo que volte a ser restabelecida serão indicadas as horas certas. O forno memoriza esta informação durante aprox. 200 horas. Sincronizar Este ponto do menu só aparece se estiver disponível o sistema Miele@home (consulte as instruções de utilização fornecidas em separado). 40

41 Regulações Data Acertar a data. Com o forno desligado a data só aparece na regulação «Horas Apresentação digital». Iluminação activado A iluminação do forno está ligada enquanto o processo estiver a decorrer. Ligado durante 15 seg. A iluminação do forno desliga durante o processo de cozinhar ao fim de 15 segundos. Seleccionando volta a ligar durante mais 15 segundos. Ecrã inicial Ao ligar o forno aparece o menu principal ativado de fábrica. Em vez disso também pode selecionar como ecrã de início por ex. os modos de funcionamento ou as entradas em MyMiele (consulte o capítulo «MyMiele»). Luminosidade A iluminação do visor é representada por uma barra com sete segmentos. Seleccione mais escuro ou mais claro, para alterar a luminosidade. 41

42 Regulações Volume Sinais sonoros O volume do sinal é indicada através de uma barra com sete segmentos. Se todos os segmentos estiverem preenchidos, significa que está selecionado o volume mais elevado. Se nenhum segmento estiver preenchido o sinal está desligado. Seleccione mais baixo ou mais alto para alterar o volume do sinal. Seleccione activado ou Desligado para ligar ou desligar o volume do sinal. Som das teclas O volume do sinal é indicada através de uma barra com sete segmentos. Se todos os segmentos estiverem preenchidos, significa que está selecionado o volume mais elevado. Se nenhum segmento estiver preenchido o sinal está desligado. Seleccione mais baixo ou mais alto para alterar o volume do sinal. Seleccione activado ou Desligado para ligar ou desligar o volume do sinal. Unidades Peso g. O peso dos alimentos no programa automático é indicado em gramas. lb. O peso dos alimentos no programa automático é indicado em libras. lb/oz. O peso dos alimentos no programa automático é indicado em libras/onças. Temperatura C. A temperatura é indicada em graus celsius. F A temperatura é indicada em graus Fahrenheit. Melodia de boas-vindas Pode ligar ou desligar a melodia que soa ao tocar na tecla ligar/desligar. 42

43 Regulações Funcionamento suplementar do ventilador de arrefecimento No final de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. comando de temperaura O ventilador de arrefecimento desliga após um processo com temperatura inferior a aprox. 70 C Comando por tempo O ventilador de arrefecimento desliga ao fim de aprox. 25 minutos. A água condensada pode danificar o móvel onde o aparelho está encastrado e o tampo de trabalho e pode aparecer corrosão no forno. Se mantiver alimentos quentes no interior do forno ao selecionar Comando por tempo aumenta a humidade do ar e o painel de comandos fica embaciado ou formam-se gotas de água por baixo do tampo de trabalho ou a frente do móvel fica embaciada. Ao selecionar Comando por tempo não mantenha alimentos quentes no interior do forno. Temperaturas propostas Faz sentido alterar as temperaturas propostas se a maior parte das vezes selecionar temperaturas diferentes. Logo que active o ponto do menu, aparece a lista de seleção dos sistemas de funcionamento. Seleccione o sistema de funcionamento pretendido. A temperatura proposta aparece indicada e simultaneamente aparece o limite de temperatura onde é possível efetuar a alteração. Altere a temperatura proposta Confirme com OK. Pirolítico Recomendado Aparece a recomendação para efetuar a limpeza pirolítica. sem recomendação Não aparece a recomendação para efetuar a limpeza pirolítica. 43

44 Regulações Segurança Bloqueio de funcionamento O bloqueio de funcionamento impede o ligar inadvertido do aparelho. O bloqueio de funcionamento permanece memorizado mesmo após ter havido falta de energia elétrica. Tem de ativar o bloqueio de funcionamento, seleccionando a opção activado. Mesmo com o bloqueio de funcionamento ativado pode regular o tempo curto de imediato. activado O bloqueio de funcionamento é ativado antes de poder utilizar o forno. Ligue-o e toque no símbolo pelo menos durante 6 segundos. Bloqueio de teclas O bloqueio das teclas impede o desligar inadvertido do aparelho ou a alteração de um processo. Quando o bloqueio das teclas está ativado, todas as teclas sensoras e campos no visor ficam bloqueados alguns segundos após o início de um processo. activado O bloqueio das teclas está ativado. Antes de poder voltar a utilizar uma função, tem de tocar no símbolo pelo menos durante 6 segundos. O bloqueio das teclas fica desativado durante um curto espaço de tempo. Desligado A função de bloqueio das teclas está desativada. Todas as teclas sensoras reagem de imediato ao toque. Desligado O bloqueio de funcionamento está desativado. Pode utilizar o forno como é habitual. 44

45 Regulações Catalisador A redução de odores é indicada através de uma barra com sete segmentos. Se todos os segmentos estiverem preenchidos, significa que está selecionada a redução máxima de odores. Se nenhum segmento estiver preenchido o catalisador está desligado. Seleccione mínimo ou máx., para alterar a redução de odores. Seleccione activado ou Desligado, para ligar ou desligar o catalisador. Regulações de fábrica Configurações As regulações alteradas voltam às regulações de fábrica. Programas favoritos Os programas favoritos são todos apagados. Temperaturas propostas As temperaturas propostas alteradas voltam à regulação de fábrica. MyMiele Todas as entradas MyMiele são apagadas. Agentes Esta função possibilita a demonstração de funcionamento do aparelho na loja ou numa feira sem ligar o aquecimento. Ligação para exposições Ao ligar o forno com a função exposição ativada, aparece a indicação Modo de exposição activado. O aparelho não aquece. activado A função exposição é ativada quando tocar em OK pelo menos durante 4 segundos. Desligado A função exposição é desativada quando tocar em OK pelo menos durante 4 segundos. O forno pode ser utilizado como é habitual. 45

46 MyMiele Com MyMiele pode personalizar o seu forno, registando as aplicações que utiliza com frequência. Especialmente nos programas automáticos deixa de ser necessário passar todos os níveis para iniciar um programa. Também pode definir como ecrã inicial os pontos do menu registados em MyMiele (consulte o capítulo «Regulações Ecrã inicial»). Adicionar registo Pode adicionar até 20 registos. Seleccione MyMiele. Seleccione Adicionar registo. Pode selecionar subitens a partir das seguintes categorias: Modos de funcionamento Programas automáticos Utiliza.especiais Programas favoritos Confirme com OK. Na lista aparece o subitem selecionado e o símbolo correspondente. Proceda da mesma forma com os outros registos. Apenas estão disponíveis os subitens que ainda não foram adicionados. Editar MyMiele Após selecionar Editar pode Adicionar entradas, se em MyMiele existirem menos de 20 registos, Apagar registos, Ordenar registos se existirem mais de 4 registos em MyMiele. Apagar registos Seleccione MyMiele. Seleccione Editar. Seleccione Eliminar registo. Seleccione o registo que pretende apagar. Confirme com OK. O registo é apagado da lista. Ordenar registos Se existirem mais de 4 registos pode alterar a sua sequência. Seleccione MyMiele. Seleccione Editar. Seleccione Ordenar registo. Seleccione o registo. Seleccione a posição onde o registo deve figurar. Confirme com OK. O registo aparece na posição pretendida. 46

47 Alarme + Tempo curto Através da tecla sensora pode selecionar um tempo curto (por ex. para cozer ovos) ou um alarme, ou seja uma hora fixa. Em simultâneo pode selecionar dois alarmes, dois tempos curtos ou um alarme e um tempo curto. Utilizar o alarme Pode utilizar o alarme para selecionar uma hora fixa, por ex. para o forno emitir um sinal. Regular o alarme Se seleccionou a regulação Horas Indicação Desligado, ligue o forno para selecionar o alarme. A hora do alarme aparece quando o forno estiver desligado. Seleccione. Seleccione Novo alarme. Seleccione a hora para o alarme. Confirme com OK. Quando o forno estiver desligado aparece a hora do alarme e em vez das horas actuais. Quando está a decorrer um processo em simultâneo ou se estiver num menu, aparece no visor a hora do alarme e em cima à direita. Com o tempo para o alarme selecionado fica a piscar ao lado das horas no visor. Soa um sinal acústico, se o sinal estiver ativado (consulte «Regulações - Volume do sinal - Sinais»). Seleccione ou o alarme em cima à direita no visor. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Alterar o alarme Seleccione o alarme em cima à direita no visor ou seleccione e de seguida o alarme pretendido. O alarme selecionado aparece. Seleccione a nova hora para o alarme. Confirme com OK. O alarme alterado é memorizado e aparece no visor. Apagar o alarme Seleccione o alarme em cima à direita no visor ou seleccione e de seguida o alarme pretendido. O alarme selecionado aparece. Seleccione repor. Confirme com OK. O alarme é eliminado. 47

48 Alarme + Tempo curto Utilizar o tempo curto O tempo curto pode ser utilizado para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do forno, como seja por exemplo cozer ovos. Também pode utilizar o tempo curto se simultaneamente seleccionou tempos para ligar e desligar automaticamente um processo, (por ex. lembrar que têm de ser adicionados temperos ou o alimento que está no forno tem de ser regado). Um tempo curto só pode ser ativado no máximo durante 9 horas, 59 minutos e 59 segundos. Dica: Utilize no sistema de funcionamento cozinhar com clima o tempo curto como lembrete para ativar o jato de vapor manualmente no momento pretendido. Selecionar o tempo curto Se seleccionou a regulação Horas Indicação Desligado, ligue o forno para selecionar o tempo curto. Com o forno desligado aparece o tempo curto a decorrer. Exemplo: Pretende cozer ovos e selecciona um tempo curto de 6 minutos e 20 segundos. Seleccione. Seleccione Novo tempo curto. Seleccione o tempo curto. Confirme com OK. Quando o forno estiver desligado, aparece o tempo curto a decorrer e em vez das horas. Quando está a decorrer um processo em simultâneo ou se estiver num menu, aparece o tempo curto a decorrer e no visor em cima à direita. 48

49 Alarme + Tempo curto Quando o tempo curto terminar: fica intermitente. O tempo começa a ser descontado. Soa um sinal acústico, se o sinal estiver ativado (consulte o capítulo «Regulações Volume Sinais»). Seleccione ou o tempo curto em cima à direita no visor. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Alterar o tempo curto Seleccione o tempo curto em cima à direita ou seleccione e de seguida o tempo curto pretendido. O tempo curto selecionado aparece. Seleccione o novo tempo curto. Confirme com OK. O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo. Eliminar o tempo curto Seleccione o tempo curto em cima à direita ou seleccione e de seguida o tempo curto pretendido. O tempo curto selecionado aparece. Seleccione repor. Confirme com OK. O tempo curto é eliminado. 49

50 Modos de funcionamento Para preparar diversas receitas existem vários modos de funcionamento à disposição. Sistema de funcionamento Ar quente Plus Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Pode cozinhar com temperaturas mais baixas do que no sistema aquecimento superior/inferior, porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Cozinhar com clima Para cozer e assar com apoio de humidade. Aquecimento intensivo Para cozer bolos com recheio húmido. Não utilize este sistema de funcionamento para cozer bolos pouco altos e para assar, porque o molho fica muito escuro. Sistema automático para assados Para assar. Durante a fase de tostar o forno é aquecido a uma temperatura elevada (aprox. 230 C). Logo que essa temperatura seja alcançada, o forno reduz automaticamente a temperatura para a pré-selecionada (temperatura para continuar o processo). Aquecimento superior/inferior Para cozer e assar de acordo com receitas tradicionais, preparar Soufflés e cozinhar com temperatura baixa. Para preparar receitas de acordo com livros de receitas antigos, seleccione a temperatura 10 C mais baixa do que o indicado. O tempo de cozinhar não altera. Temperatura proposta Limites de temperaturas 160 C C 160 C C 170 C C 160 C C 180 C C 50

51 Sistema de funcionamento Aquecimento superior Seleccione este modo de funcionamento no final do tempo, quando pretender que o alimento fique mais tostado por cima. Aquecimento inferior Seleccione este modo de funcionamento no final do tempo de cozer, quando pretender que o alimento fique mais tostado por baixo. Grill total Para grelhar alimentos pouco altos e para gratinar. A resistência de aquecimento superior/grelhador fica vermelho incandescente para produzir os infravermelhos necessários. Grill parcial Para grelhar peças menos altas (por ex. Bifes) e pequenas quantidades e para gratinar em formas pequenas. Só a zona interior da resistência é que fica vermelho incandescente para produzir os raios infravermelhos necessários. Grelhar por circulação de ar Para grelhar peças maiores (por ex. rolo de carne, frango). Pode grelhar com temperaturas mais baixas do que pelo sistema de funcionamento Grelhar, porque o ventilador distribui o calor de imediato sobre o alimento. Tostar/alourar Para pequenas quantidades, como, p. ex., pizza ultracongelada, carcaças e bolachinhas, mas também para pratos de carne e assados. Comparativamente a outros modos de funcionamento convencionais, economiza até 30% de energia se a porta for mantida fechada durante o processo de cozinhar. Modos de funcionamento Temperatura proposta Limites de temperaturas 190 C C 190 C C 240 C C 240 C C 200 C C 190 C C 51

52 Recomendações para economizar energia Processos Retire de dentro do forno os acessórios que não vai necessitar para o processo de cozinhar. Pré-aqueça o forno apenas quando isso for indicado na receita ou na tabela de cozinhar. Se possível não abra a porta do aparelho durante o processo de cozinhar. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na receita ou na tabela de cozinhar e controle os alimentos ao fim do tempo mais curto indicado. Utilize formas escuras e recipientes de material não reflector (aço esmaltado, vidro resistente ao calor, alumínio fundido). Materiais claros, tais como aço inoxidável ou alumínio reflectem o calor que não irá atingir o alimento adequadamente. Não tape igualmente a base do forno ou a grelha com folha de alumínio reflectora de calor. Controle o tempo de preparação, para evitar perda de energia durante o processo de cozinhar Se possível seleccione uma temperatura ou utilize a sonda de temperatura. Se existir, utilize os programas automáticos. Para muita louça pode utilizar o modo de funcionamento Ar quente plus. Pode cozinhar com temperaturas mais baixas do que no modo de funcionamento Aquecimento superior/inferior, porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Além disso, pode cozinhar simultaneamente em vários níveis. Tostar/Alourar é um modo de funcionamento inovador com uma utilização optimizada do calor residual. Comparativamente a outros modos de funcionamento convencionais, economiza até 30% de energia se a porta for mantida fechada durante o processo de cozinhar. Para os grelhados, seleccione preferencialmente o modo de funcionamento Grelhar com circulação de ar. Neste caso, a temperatura é mais baixa do que nos outros modos de funcionamento com Grill, seleccionando a temperatura máxima. Se possível, cozinhe vários pratos em simultâneo. Coloque-os lado a lado ou em vários níveis. Cozinhe os alimentos que não possam ser preparados em conjunto, se possível, diretamente um após outro para utilizar o calor já existente. 52

53 Recomendações para economizar energia Utilização de calor residual Nos processos com temperaturas superiores a 140 C e tempos de cozinhar superiores a 30 minutos, pode reduzir a temperatura para o valor mínimo aprox. 5 minutos antes do processo terminar. O calor residual é suficiente para acabar de cozinhar o alimento. Mas nunca desligue o forno (consulte o capítulo «Medidas de segurança e precauções»). Se seleccionou um tempo para um processo, o aquecimento do forno desliga automaticamente pouco tempo antes do processo terminar e no visor aparece Fase de economia de energia. O calor restante existente é suficiente para terminar o processo. Se controlar um processo através da sonda de temperatura Miele, o aquecimento do forno desliga automaticamente pouco tempo antes de terminar o processo. No visor aparece Fase de economia de energia. O calor restante é suficiente para terminar o processo. Se pretender efetuar a limpeza pirolítica, inicie o processo de limpeza logo após terminar de cozinhar. O calor restante reduz o consumo de energia. Regulações Desligue a indicação das horas para reduzir o consumo de energia (consulte o capítulo «Regulações»). Regule a iluminação do forno de forma que, durante o processo de cozinhar, desligue automaticamente ao fim de 15 segundos. Tocando na tecla sensora pode voltar a ligar a iluminação. Modo de economia de energia Por motivos de economia de energia o forno desliga automaticamente, se não existir nenhum processo a decorrer e não efetuar qualquer alteração. As horas são indicadas automaticamente ou o visor fica escuro (consulte o capítulo «Regulações»). 53

54 Utilização do forno Utilização simples Ligue o forno. O menu principal aparece. Introduza o alimento no forno. Seleccione Modos de funcionamento. Seleccione o sistema de funcionamento pretendido. Aparece o sistema de funcionamento e a temperatura proposta. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Altera a temperatura proposta se for necessário. Ventilador de arrefecimento No final de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no interior do forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este funcionamento continuado do ventilador desliga ao fim de um determinado tempo (consulte o capítulo «Regulações - funcionamento continuado do ventilador de arrefecimento»). A temperatura proposta é aceite em poucos segundos. Se necessário, toque em alterar, para voltar à regulação de temperatura (consulte o capítulo «utilização alargada - alterar a temperatura»). Confirme com OK. A temperatura real e a temperatura prevista aparecem indicadas. Pode seguir o aumento de temperatura. Ao alcançar pela primeira vez a temperatura selecionada soa um sinal acústico, se o sinal estiver ativado (consulte «Regulações Volume do sinal Sinais»). No final do processo: Retire o alimento do forno. Desligue o forno. 54

55 Utilização alargada O alimento está no forno, o sistema de funcionamento está selecionado e a temperatura está regulada. Seleccionando Abrir mais regulações pode selecionar mais tempos de cozinhar e outras regulações para o processo. Seleccione alterar. Seleccione Abrir mais regulações. Aparecem os seguintes pontos do menu: Tempo funcio. Temperatura interior (só aparece, se a sonda de temperatura for utilizada. Neste caso não é possível selecionar um tempo de terminar.) Pronto às Início às (só aparece quando tiver selecionado ou Tempo funcio. ou Pronto às.) Aquecimento rápido (aparece somente no sistema de funcionamento Ar quente plus, Sistema automático Aquecimento superior/inferior e Cozinhar com clima, se seleccionou uma temperatura superior a 100 C.) Crisp function (Redução de humidade para superfícies crocantes ou bolos com recheio húmido). Alterar o tipo de aquecimento (só aparece em funcionamento cozinhar com clima. Pode combinar os jatos de vapor com outro sistema de aquecimento.) Alterar modo de funcionamento (O sistema de funcionamento pode ser alterado durante o desenrolar do processo.) 55

56 Utilização alargada Alterar a temperatura Logo que seleccione um sistema de funcionamento, aparece a temperatura proposta correspondente com o limite de temperatura possível (consulte o capítulo «Listagem dos sistemas de funcionamento»). Se a temperatura proposta corresponder ao indicado na receita, confirme com OK. Se a temperatura proposta não corresponder ao indicado na sua receita, altere-a para este processo. Mas também pode regular a temperatura propostas de acordo com os seus hábitos de utilização pessoais (consulte o capítulo «Regulações - Temperaturas propostas»). Exemplo: Seleccionou Ar quente plus e 170 C e pode seguir o aumento de temperatura. Pretende reduzir a temperatura prevista para 155 C. Seleccione alterar. Altere a temperatura. Confirme com OK. A temperatura prevista alterada, é memorizada. A temperatura prevista e real aparece. Aquecimento rápido O aquecimento rápido serve para reduzir a fase de preaquecimento. Nos sistemas de funcionamento Ar quente plus, Sistema automático, Aquecimento superior/inferior e Cozinhar com clima a função Aquecimento rápido está automaticamente ligada, se selecionar uma temperatura superior a 100 C. Pizza e massas sensíveis (por ex. massa tipo pão de ló) ficam rapidamente escuras através da função aquecimento rápido. Ao cozer este tipo de massas deverá desativar a função aquecimento rápido. Pode desativar o aquecimento rápido para o processo correspondente. 56

57 Utilização alargada Função aquecimento rápido activado A resistência de aquecimento superior/grelhador e a resistência circular assim como o ventilador ligam em simultâneo, para que o forno alcance rapidamente a temperatura pretendida. Desligado Só as resistências correspondentes ao sistema de funcionamento é que são ligadas. Para desligar a função aquecimento rápido: Seleccione alterar. Seleccione Abrir mais regulações. Seleccione Aquecimento rápido. No campo Aquecimento rápido aparece Desligado. Confirme com OK. A função «aquecimento rápido» está desativada. Em vez de Aquecimento rápido aparece Fase de aquecimento. Preaquecer o forno Apenas para alguns pratos é necessário preaquecer o forno. A maior parte dos alimentos podem ser colocados diretamente no forno frio, para utilizar o calor já durante a fase de preaquecimento. O forno deve ser pré-aquecido nas seguintes situações: Ar quente Plus massa de pão escuro, Roastbeef e lombo. Aquecimento superior/inferior Cozer bolos e sortido com tempos de cozedura curtos (até aprox.30 min.) massas sensíveis (por ex. massa tipo pão de ló), massa de pão escuro, Roastbeef e lombo. Seleccione o sistema de funcionamento e a temperatura. Durante a fase de preaquecimento desligue a função aquecimento rápido ao cozer Pizza e massas sensíveis como massa tipo pão de ló ou bolinhos sortidos. Espere que a fase de preaquecimento termine. Ao alcançar pela primeira vez a temperatura selecionada soa um sinal acústico, se o sinal estiver ativado (consulte o capítulo «Regulações - Volume do sinal - Sinais»). Introduza o alimento no forno. 57

58 Utilização alargada Aplicar a função Crisp (Redução de humidade) A utilização desta função faz sentido no caso de alimentos húmidos, que tenham de ficar com uma superfície estaladiça, como por ex. batatas fritas congeladas ou croquetes. Esta função também é adequada para bolos com recheio húmido, como por ex. tarte de requeijão, tarde de ameixas. O alimento está no forno, o sistema de funcionamento está selecionado e a temperatura está regulada. «Função Crisp» pode ser utilizada em todos os sistemas de funcionamento. Tem de ser ativada para cada processo individualmente. Obtém ótimos efeitos se for ativada logo no início do processo. Seleccione alterar. Seleccione Abrir mais regulações. Seleccione Crisp function. Alterar o sistema de funcionamento (O sistema de funcionamento pode ser alterado durante o desenrolar do processo.) Seleccione alterar. Seleccione Abrir mais regulações. Seleccione Alterar modo de funcionamento. Seleccione o sistema de funcionamento pretendido. No visor aparece o sistema de funcionamento alterado e a temperatura proposta correspondente. Altere a temperatura se for necessário. Confirme com OK. O sistema de funcionamento está alterado. Os tempos de cozinhar selecionados mantêm-se. No campo Crisp function aparece activado. Confirme com OK. A redução de humidade está ativada. 58

59 Utilização alargada Selecionar tempos de cozinhar O alimento está no forno, o sistema de funcionamento está selecionado e a temperatura está regulada. Ao selecionar Tempo funcio., Pronto às ou Início às pode desligar automaticamente os processos de cozinhar ou ligar e desligar. Tempo funcio. Seleccione o tempo necessário para cozinhar o alimento. No final deste tempo o aquecimento do forno desliga automaticamente. O tempo máximo seleccionável é de 12:00 horas. Não pode selecionar o tempo de cozinhar se utilizar a sonda de temperatura. Neste caso a hora de terminar o processo depende do alcance da temperatura interior. Pronto às Determine a hora de terminar o processo. O aquecimento do forno desliga automaticamente nessa altura. Pronto às não pode ser selecionado se for utilizada a sonda de temperatura. Neste caso a hora de terminar o processo depende do alcance da temperatura interior. Desligar o processo de cozinhar automaticamente Exemplo: São 11:45 h. O alimento necessita de 30 minutos para cozinhar e deve ficar pronto às 12:15 horas. Pode selecionar o Tempo funcio. e 0:30 h ou Pronto às e regular 12:15 horas. No final deste tempo ou a essa hora o processo desliga automaticamente. Selecionar o tempo de cozinhar Seleccione alterar. Seleccione Abrir mais regulações. Seleccione o tempo de cozinhar. Confirme com OK. Seleccione «Pronto às» Seleccione alterar. Seleccione Abrir mais regulações. No campo Pronto às seleccione a hora de terminar o processo. Confirme com OK. Início às Determine a hora de iniciar o processo. O aquecimento do forno liga automaticamente nessa altura. Início às só pode ser utilizada em conjunto com Tempo funcio. ou Pronto às exceto se utilizar a sonda de temperatura. 59

60 Utilização alargada Ligar e desligar o processo automaticamente O ligar e desligar automático é recomendável para assar. Para cozer bolos não deve selecionar o tempo com tanta antecedência. A massa ficaria seca e o fermento perderia o efeito. Para ligar e desligar um processo automaticamente tem diversas possibilidades para selecionar o tempo: Tempo funcio. e Pronto às Tempo funcio. e Início às Pronto às e Início às Exemplo: São 11:30 h. O alimento necessita de 30 minutos para cozinhar e deve ficar pronto às 12:30 horas. Seleccione alterar. Seleccione Abrir mais regulações. No campo Tempo funcio. seleccione 0:30 h. No campo Pronto às seleccione 12:30 h. Confirme com OK. Início às é calculado automaticamente. No visor aparece Início às 12:00. O processo liga automaticamente à hora selecionada. Desenrolar de um processo que liga e desliga automaticamente Até ao Start aparece o modo de funcionamento, a temperatura selecionada, Início às e a hora de início. Após o Start pode seguir a fase de aquecimento até a temperatura prevista ser alcançada. Ao alcançar pela primeira vez a temperatura selecionada soa um sinal acústico, se o sinal estiver ativado (consulte o capítulo «Regulações - Volume do sinal - Sinais»). Após a fase de aquecimento aparece o tempo que falta até o processo terminar (Tempo restante). Pode seguir o desenrolar do processo. O último minuto decorre de segundo em segundo. No final do processo soa um sinal acústico se o sinal estiver ativado (consulte «Regulações - Volume do sinal - Sinais»). O aquecimento do forno e a iluminação desligam. Processo concluído aparece. Tem a possibilidade de memorizar as suas regulações como programa favorito (consulte o capítulo «Programas favoritos») ou de prolongar o processo através de alterar. Durante a fase de arrefecimento o ventilador permanece ligado. 60

61 Utilização alargada Alterar tempos de cozinhar selecionados Seleccione alterar. Aparecem todos os pontos do menu que podem ser alterados. Altere o tempo pretendido. Confirme com OK. Havendo falta de energia elétrica as selecções efetuadas serão eliminadas. Cancelar um processo de cozinhar Toque duas vezes em. No visor aparece Interromper o processo?. Seleccione sim. O aquecimento do forno e a iluminação desligam. Os tempos de cozinhar selecionados serão eliminados. 61

62 Cozinhar com clima O seu forno está equipado com um sistema de evaporação para apoiar a humidade nos processos de cozinhar. Nos sistema de funcionamento cozer bolos, assar ou cozinhar com clima a entrada optimizada de vapor e a condução do ar garantem resultados uniformes. Após selecionar o sistema de funcionamento cozinhar com clima seleccione a temperatura e o número de jatos de vapor pretendidos. As opções são: Difusão autom. de vapor Coloque a quantidade de água necessária para um jato de vapor. O jato de vapor é ativado automaticamente após a fase de aquecimento. Através do tubo de sucção, situado à esquerda por baixo do painel de comandos é aspirada a água para o sistema de evaporação. Utilizar somente água da rede, outro líquido danifica o forno. Utilize somente água da rede nos processos com apoio de humidade. Durante o desenrolar do processo a água é injectada para o interior do forno em forma de vapor. As aberturas para a passagem do vapor encontram-se no canto posterior esquerdo do teto do forno. 1 difusão vapor 2 difusões de vapor 3 difusões de vapor De acordo com o número de jatos de vapor, coloque a quantidade de água da rede necessária. Active os jatos de vapor. 62

63 Cozinhar com clima Um jato de vapor demora aprox. 5-8 minutos. O número e o momento da adição dos jatos de vapor depende do alimento: No caso de massa levedada obtém melhores resultados se no início do processo for solte um jato de vapor. Pão e pãezinhos crescem melhor se nos primeiros minutos for adicionado um jatos de vapor. A crosta fica brilhante se no final do processo for adicionado mais um jato de vapor. Ao assar carne com elevado teor de gordura o jato de vapor no início do processo contribui para que a gordura toste melhor. O sistema de cozinhar com apoio de humidade não é adequado para massas que contêm muita humidade, como por ex. merengue e massa de choux. Neste caso ao cozer é necessário que haja um processo de secagem. Dica: Utilize as receitas indicadas no livro de receitas como guia. Desenrolar de um processo no modo de funcionamento cozinhar com clima É normal que o vidro interior da porta fique com humidade durante a adição do jato de vapor. A humidade do vidro evapora durante o processo. Prepare o alimento e leve ao forno. Seleccione Modos de funcionamento. Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima. A temperatura proposta (160 C) aparece. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Regular a temperatura Regule a temperatura pretendida. Confirme com OK. Selecionar o número de jatos de vapor Se pretender que o forno solte um jato de vapor automaticamente após a fase de aquecimento, seleccione Difusão autom. de vapor. Se pretender soltar um ou vários jatos de vapor em alturas diferentes, seleccione 1 difusão vapor, 2 difusões de vapor ou 3 difusões de vapor. 63

64 Cozinhar com clima Momento da adição do jato de vapor Esta escolha só aparece se seleccionou 1, 2 ou 3 jatos de vapor. Dica: Ao selecionar vários jatos de vapor o 2º jato de vapor só deve ser injectado 10 minutos após o início do processo. Jatos de vapor manuais Se pretender cozer por ex. pão ou carcaças em forno pré-aquecido, solte os jatos de vapor manualmente. Solte os primeiros jatos de vapor de imediato após colocar os alimentos no forno. Colocar a água e iniciar o processo de sucção Encha um recipiente com a quantidade de água indicada. Abra a porta. Virar para a frente o tubo de enchimento situado à esquerda por baixo do painel. Se pretender soltar os jatos manualmente seleccione manual. Seleccione um tempo curto como lembrete. Jatos de vapor por controle de tempo Se pretender selecionar o momento para adicionar o jato de vapor, seleccione Comando por tempo. Seleccione o momento pretendido para soltar cada jato de vapor. O forno irá soltar cada jato de vapor no tempo selecionado. O tempo começa a decorrer após iniciar o processo. Confirme com OK. Depois aparece a indicação para o processo de sucção: Mergulhe o tubo de enchimento no recipiente com água da torneira. Confirme com OK. O processo de enchimento tem início. A quantidade de água sugada pode ser menor que a solicitada, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. Ao selecionar Stop ou Iniciar pode interromper ou continuar o processo de sucção. Retire o recipiente após o processo de sucção. Confirme a indicação, de que o processo de sucção está concluído, através da tecla OK. 64

65 Cozinhar com clima Feche a porta. Irá ouvir a bomba a funcionar durante um curto espaço de tempo. A água restante no tubo de enchimento é sugada. O aquecimento do forno e o ventilador de arrefecimento ligam. A temperatura real e a temperatura prevista aparecem indicadas. Pode seguir o aumento de temperatura. Ao alcançar pela primeira vez a temperatura selecionada soa um sinal acústico, se o sinal estiver ativado (consulte «Regulações Volume do sinal Sinais»). Se seleccionou Comando por tempo, após o aquecimento aparece a indicação da hora em que o próximo jato de vapor será solto. Este tempo pode ser alterado através do ponto do menu alterar. Alterar o sistema de aquecimento O modo de funcionamento cozinhar com clima é uma combinação de ar quente plus e humidade. Pode combinar os jatos de vapor com outro sistema de aquecimento. Aquecimento superior/inferior Aquecimento intensivo Sistema automático para assar Seleccione alterar. Seleccione Abrir mais regulações. Seleccione Alterar o tipo de aquecimento. Seleccione o modo de funcionamento pretendido. Confirme com OK. O processo irá continuar com o sistema de aquecimento alterado. 65

66 Cozinhar com clima soltar os jatos de vapor O vapor de água pode provocar queimaduras. Não abra a porta durante a emissão dos jatos de vapor. Além disso, o vapor de água sobre as teclas sensoras contribui para prolongamento de tempos de reação das teclas. Adição automática de jatos de vapor Difusão autom. de vapor aparece no visor. Após a fase de aquecimento os jatos de vapor entram automaticamente em ação. A água evapora no interior do forno e aparece no visor Difusão de vapor activo. No final aparece Difusão vapor concluído no visor. Deixe o alimento cozinhar até ao fim. 1, 2 ou 3 jatos de vapor Jatos de vapor manuais Após selecionar manual, pode ativar os jatos de vapor, logo que apareça Start Difusão manual de vapor. Espere que a fase de aquecimento termine, para que o vapor de água se distribua uniformemente pelo ar quente do forno. Dica: Para saber o momento certo para soltar os jatos de vapor consulta as indicações no respectivo livro de receita «Cozinhar com clima». Seleccione um tempo curto como lembrete. Seleccione Start Difusão manual de vapor. O jato de vapor e solto e Difusão de vapor activo aparece no visor. Proceda como indicado para soltar mais jatos de vapor. No final de cada jato de vapor aparece Difusão vapor concluído no visor. Deixe o alimento cozinhar até ao fim. Jatos de vapor por controle de tempo O forno solta o jato de vapor correspondente na hora selecionada. 66

67 Cozinhar com clima Evaporação da água restante Se um processo de Cozinhar com apoio de humidade, se desenrolar sem interrupção, não fica nenhum resto de água no sistema. A água evapora através do número de jatos de vapor selecionados. Se um processo com apoio de humidade for interrompido manualmente ou porque faltou a energia elétrica, a água que não tenha evaporado fica no sistema de evaporação. Ao selecionar o sistema de funcionamento «Cozinhar com clima» ou um programa automático com apoio de humidade aparece Evaporar a água restante? com a opção Ignorar e sim. Escoamento da evaporação da água restante Na evaporação da água restante o forno e aquecido e a água restante no interior do forno evapora. Conforme a quantidade de água existente a evaporação pode demorar até 30 minutos. O vapor de água pode provocar queimaduras. Durante a evaporação da água restante não abra a porta do aparelho. Ao evaporar a água restante a humidade fica depositada no forno e na porta. No final e com o forno frio seque bem o interior. Inicie de imediato a evaporação da água restante, para que no próximo processo seja utilizada água fresca. 67

68 Cozinhar com clima Efetuar a evaporação da água restante de imediato O vapor de água pode provocar queimaduras. Durante a evaporação da água restante não abra a porta do aparelho. Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima ou um programa automático com apoio de humidade. Evaporar a água restante? aparece. Seleccione sim. Evaporar a água restante e aparece a indicação de um tempo. A evaporação da água restante tem início. O tempo indicado depende da quantidade de água que exista no sistema de evaporação. O tempo pode ser corrigido pelo sistema durante o desenrolar do processo de evaporação da água e de acordo com a quantidade existente. No final da evaporação da água restante aparece Processo concluído. Toque em. Agora pode executar um processo através do sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou um programa automático com humidade. Ignorar a evaporação de água restante Em condições muito desfavoráveis, ao continuar a aspirar a água o sistema de evaporação pode transbordar no interior do forno. Se possível não interrompa a evaporação da água. Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima ou um programa automático com apoio de humidade. Evaporar a água restante? aparece. Seleccione Ignorar. Agora pode executar um processo através do sistema de funcionamento Cozinhar com clima ou um programa automático com humidade. Ao selecionar da próxima vez o sistema de funcionamento cozinhar com clima ou um programa automático com apoio de humidade assim como ao desligar o forno aparece novamente a indicação para evaporar a água restante. Ao evaporar a água restante a humidade fica depositada no forno e na porta. No final e com o forno frio seque bem o interior. 68

69 Programas automáticos O forno está equipado com inúmeros programas automáticos que, de forma confortável e segura conduzem a ótimos resultados. Basta selecionar o programa compatível com o seu alimento e seguir as indicações no visor. Lista da categoria de alimentos Através de Programas automáticos ativa os programas automáticos. Bolos Sortido Pão Mistura de farinhas p/ pão Carcaças Pizza, quichés & Co. Carne Caça Aves Peixe Empadão & gratinados Alimentos congelados Sobremesas Utilizar os programas automáticos Encontra-se no menu principal. Seleccione Programas automáticos. A lista de seleção das diversas categorias de alimentos aparece. Seleccione a categoria pretendida. Aparecem os programas automáticos disponíveis na categoria selecionada. Seleccione o programa automático pretendido. Os vários passos até ao início de um programa automático são indicados no visor. Independente do programa automático vão aparecer indicações sobre: a assadeira ou forma, o nível de encaixe a utilização da sonda de temperatura Quantidade de água necessária para os programas automáticos com adição de humidade Tempo de cozinhar Siga as indicações que aparecem no visor. Dica: No livro de receitas «Cozinhar e cozinhar com clima» encontra uma variedade de receitas para os programas automáticos. 69

70 Programas automáticos Indicações de utilização Ao utilizar os programas automáticos, as receitas fornecidas podem servir de orientação. Com cada programa pode preparar receitas idênticas com quantidades diferentes. Deixe o aparelho arrefecer à temperatura ambiente, depois de um processo de cozinhar e antes de iniciar um programa automático. Em alguns programas automáticos será necessário adicionar líquido após um determinado tempo. No visor aparece a indicação correspondente com o tempo necessário (por ex. adicionar líquido às...). Em alguns programas automáticos é necessário preaquecer o forno antes de introduzir os alimentos. No visor aparece uma indicação correspondente com o tempo necessário. A indicação do tempo de funcionamento do programa automático é um valor aproximado. Conforme o decorrer do processo o tempo pode ser reduzido ou prolongado. Especialmente ao utilizar a sonda de temperatura o tempo de duração do processo depende do alcance da temperatura interior selecionada. As alterações de tempo já podem alterar devido à temperatura inicial da carne. Pesquisar (de acordo com o idioma) Em Programas automáticos pode procurar pelo nome da categoria de alimentos e dos programas automáticos. Será uma pesquisa de texto completa, onde também pode procurar partes de palavras. Encontra-se no menu principal. Seleccione Programas automáticos. A lista de seleção das diversas categorias de alimentos aparece. Seleccione Procurar. Seleccione o texto através do teclado, por ex. «Pão». Na zona inferior direita do visor aparece o número de correspondências. Se não for encontrada uma correspondência ou se forem encontradas mais de 40 correspondências, o campo resultados está desativado e terá de alterar o texto que procura. Seleccione resultados. Aparecem as categorias encontradas e os programas automáticos. Seleccione o programa automático pretendido ou a categoria de alimento e de seguida o programa automático pretendido. O programa automático tem início. Siga as indicações que aparecem no visor. 70

71 Programas favoritos Pode criar e memorizar até 20 programas favoritos. Pode combinar até dez etapas de cozinhar, para descrever exactamente o desenrolar das suas receitas preferidas ou que faz com muita frequência. Regulações como por ex. Sistema de funcionamento, temperatura e tempo de cozinhar ou temperatura interior. Pode especificar o nível de encaixe no forno. Pode selecionar o nome do programa que atribuiu à sua receita. Ao voltar a ativar o seu programa ele irá desenrolar-se automaticamente. Outras possibilidades para criar programas favoritos: No final de um programa automático memorize-o como programa favorito. Memorize no final de um processo com tempo de cozinhar selecionado. No final atribua e memorize o nome de um programa. Criar programas favoritos Seleccione Programas favoritos. Seleccione Criar programa. Agora pode efetuar as primeiras regulações para a 1ª etapa de cozinhar. Siga as indicações que aparecem no visor: Seleccione e confirme as regulações pretendidas. De acordo com o sistema de funcionamento selecionado pode ligar através de Abrir mais regulações as funções Aquecimento rápido e Crisp function. As regulações para a 1ª etapa de cozinhar estão definidas. Pode adicionar mais etapas, por ex. se após o primeiro sistema de funcionamento pretender utilizar outro. Se forem necessárias mais etapas de cozinhar, seleccione juntar e proceda como na 1ª etapa. Logo que tenha determinado todos as etapas de cozinhar, seleccione concluir. No final decida o nível de encaixe no forno: Seleccione e confirme o nível de encaixe escolhido. Confirme com OK. No visor aparece um resumo das selecções efetuadas. Controle as regulações e confirme com OK ou seleccione alterar, para corrigir a seleção. Seleccione Memorizar. 71

72 Programas favoritos Introduza o nome do programa através do teclado. Através de pode inserir uma mudança de linha para nomes mais longos. Após selecionar o nome do programa seleccione Memorizar. No visor aparece a confirmação indicando que o nome do programa está memorizado. Confirme com OK. Pode iniciar o programa memorizado de imediato ou mais tarde, ou alterar as etapas. O ponto Alterar fases do processo está descrito no capítulo «Alterar programas favoritos». Iniciar programas favoritos Introduza o alimento no forno. Seleccione Programas favoritos. No visor aparecem os nomes dos programas. Seleccione o programa pretendido. Pode iniciar o programa memorizado de imediato ou mais tarde ou alterar as etapas. Pronto às Determine a hora de terminar o processo. O aquecimento do forno desliga automaticamente nessa altura. Início às Determine a hora para iniciar o programa. O aquecimento do forno liga automaticamente nessa altura. Mostrar fases do processo No visor aparece indicado um resumo das selecções efetuadas. Pode corrigir as regulações efetuadas através de alterar (consulte o capítulo «Alterar programas favoritos»). Seleccione o ponto do menu pretendido. Confirme a indicação, sobre o nível de encaixe do alimento através de OK. O programa tem início de imediato ou na hora selecionada. Iniciar imediato O programa tem início de imediato. O aquecimento do forno liga de imediato. Iniciar + tarde Só aparece se utilizar a sonda de temperatura. Determine a hora para iniciar o programa. O aquecimento do forno liga automaticamente nessa altura. 72

73 Programas favoritos Programas favoritos Alterar etapas de cozinhar As etapas de cozinhar dos programas automáticos, que memorizou com nomes próprios, não podem ser alteradas. Seleccione Programas favoritos. No visor aparecem os nomes dos programas. Seleccione Editar. Seleccione Alterar o programa. Seleccione o programa pretendido. Seleccione Alterar fases do processo. Pode alterar as configurações especificadas, para uma etapa de cozinhar ou adicionar mais etapas. Altere o programa de acordo com as suas necessidades (consulte o capítulo «Programas favoritos Criar programas favoritos»). Controle as regulações e confirme com OK. Seleccione Memorizar. As etapas de cozinhar do seu programa são memorizadas. Alterar o nome Seleccione Programas favoritos. No visor aparecem os nomes dos programas. Seleccione Editar. Seleccione Alterar o programa. Seleccione o programa pretendido. Seleccione Alterar o nome. Altere o nome caso seja necessário (consulte o capítulo «Criar programas favoritos») e seleccione Memorizar. No visor aparece a confirmação indicando que o nome do programa está memorizado. Confirme com OK. O nome alterado do programa é memorizado. Eliminar programas favoritos Seleccione Programas favoritos. No visor aparecem os nomes dos programas. Seleccione Editar. Seleccione Eliminar o programa. Seleccione o programa pretendido. Confirme com OK. O programa é apagado. Os programas favoritos podem ser todos eliminados em simultâneo (consulte o capítulo «Regulações Regulações de fábrica Programas favoritos»). 73

74 Cozer bolos A manipulação delicada dos alimentos contribui para uma alimentação saudável. Bolos, pizzas, batatas fritas ou idênticos devem ser cozinhados até ficarem com um tom castanho dourado e não castanho escuro. Sistemas de funcionamento Conforme a preparação pode selecionar Ar quente plus, Aquecimento intensivo, Cozinhar com clima ou Aquecimento superior/inferior. Formas A escolha da forma depende do sistema de funcionamento e da preparação. Ar quente plus, Aquecimento intensivo, Cozinhar com clima : Tabuleiros, formas de materiais adequados para serem utilizados no forno. Aquecimento superior/inferior : Formas escuras e sem brilho. Evite utilizar formas de cor clara porque não obtém uma cor uniforme nos bolos e, em casos desfavoráveis, nem ficam bem cozidos. As formas devem ser colocadas sobre a grelha. Formas rectangulares devem ser colocadas com a parte mais longa voltada para a frente, para que a distribuição de calor seja adequada e o resultado de cozimento uniforme. Bolos com fruta e bolos altos devem ser cozidos no tabuleiro universal. Papel manteiga, untar Os acessórios Miele, tais como por ex. o tabuleiro universal, têm acabamento PerfectClean (ver capítulo «Equipamento»). Geralmente as superfícies com acabamento PerfectClean não necessitam de ser untadas ou forradas com papel manteiga. É necessário utilizar folha de papel manteiga para: cozer determinados bolos sortidos que tenham na sua composição bicarbonato de sódio, caso contrário, o acabamento PerfectClean da superfície ficará danificado. Massa tipo pão de ló, merengue e idêntico Estas massas colam devido ao seu elevado teor de proteína. Preparação de produtos ultracongelados sobre a grelha. 74

75 Cozer bolos Indicações sobre a tabela Cozer bolos Nas tabelas, as indicações para o modo de funcionamento recomendado estão em negrito. Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos. Temperatura Regra geral seleccione a temperatura mais baixa. Temperaturas mais elevadas do que as indicadas, reduzem o tempo de cozinhar, mas o bolo não fica com o tom acastanhado uniforme e poderá até não cozer. Tempo Verifique, após o tempo mais curto terminar se o bolo está cozido. Para isso espete um palito na massa. Se o palito sair seco significa que o bolo está cozido. Nível de encaixe O nível de encaixe do tabuleiro no forno depende do modo de funcionamento selecionado e do número de tabuleiros. Ar quente plus 1 tabuleiro: nível 1 2 tabuleiros: nível 1+3 Se utilizar simultaneamente o tabuleiro universal e os tabuleiros para bolos em vários níveis de encaixe, encaixe o tabuleiro universal por baixo dos tabuleiros para bolos. Coza simultaneamente bolos e biscoitos húmidos, no máximo, em dois níveis de encaixe. Cozinhar com clima 1 tabuleiro: nível 1 Aquecimento intensivo 1 tabuleiro: nível 1 ou 2 Aquecimento superior/inferior 1 tabuleiro: nível 1 ou 2 75

76 Cozer bolos Tabela - Bolos Massa simples Bolos/ Sortido [ C] [min] Muffins (1 tabuleiro) ) ) Small Cakes (1 tabuleiro) * 140 2) ) 3) Small Cakes (2 tabuleiros) * 150 2) Sortido/Bolachinhas (1 tabuleiro) ) 3) 4) ) Sortido/Bolachinhas (2 tabuleiros) 1) ) 4) ) Bolo de areia ) ) 3) Napfkuchen Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo * As regulações são válidas também quando se aplicam os requisitos da norma EN ) Desligue o catalisador antes de iniciar o processo de cozinhar. Seleccione Regulações Catalisador Desligado. 2) Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. 3) O forno deve ser pré-aquecido. 4) Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura e seleccione adicionalmente Abrir mais regulações Crisp function activar. 5) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo selecionado terminar. 76

77 Massa simples Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Bolo simples (Tabuleiro) ) ) Bolo mármore, bolo de noz (Forma) ) Bolo de frutas com cobertura ou recheio (tabuleiro) ) ) ) Bolo de frutas (Tabuleiro) Bolo de frutas (Forma) ) 3) Base de tarte ) ) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo 1) Desligue o catalisador antes de iniciar o processo de cozinhar. Seleccione Regulações Catalisador Desligado. 2) Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. 3) O forno deve ser pré-aquecido. 77

78 Cozer bolos Massa quebrada Bolos/ Sortido [ C] [min] Sortido (1 tabuleiro) ) ) 3) Sortido (2 tabuleiros) ) ) Sortido alemão de Natal (1 tabuleiro) * 140 2) ) 3) Sortido alemão de Natal (2 tabuleiros) * 140 2) ) Base de tarte ) Bolo Streusel ) Tarte de requeijão ) ) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo * As regulações são válidas também quando se aplicam os requisitos da norma EN ) Desligue o catalisador antes de iniciar o processo de cozinhar. Seleccione Regulações Catalisador Desligado. 2) Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. 3) O forno deve ser pré-aquecido. 4) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo selecionado terminar. 78

79 Massa quebrada Bolos/ Sortido Tarte de maçã (Apple pie) (Forma 20 cm) * [ C] Cozer bolos [min] 160 2) ) Bolo de maçã, coberto ) ) 3) 4) Bolo de frutas (Forma) Wähe (Tabuleiro) 1) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo * As regulações são válidas também quando se aplicam os requisitos da norma EN ) Desligue o catalisador antes de iniciar o processo de cozinhar. Seleccione Regulações Catalisador Desligado. 2) Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. 3) O forno deve ser pré-aquecido. 4) Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura e seleccione adicionalmente Abrir mais regulações Crisp function activar. 79

80 Cozer bolos Massa levedada / Massa de requeijão Bolos/ Sortido [ C] [min] Gugelhupf Stollen Bolo Streusel ) Bolo de frutas (Tabuleiro) ) ) Empadas com fruta (1 tabuleiro) Empadas com fruta (2 tabuleiros) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo 1) Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. 2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo selecionado terminar. 80

81 Massa levedada / Massa de requeijão Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Pão de trigo Pão integral ) Pizza (tabuleiro) ) 2) Tarte de cebola Levedar massa com fermento ) 3) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível / Tempo 1) O forno deve ser pré-aquecido. 4) 4) ) Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. 3) Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura e seleccione adicionalmente Abrir mais regulações Crisp function activar. 4) O recipiente pode ser colocado diretamente na base do forno. De acordo com o tamanho do recipiente, também é possível retirar as grelhas laterais. Se utilizar o modo de funcionamento aquecimento superior/inferior, coloque adicionalmente a grelha sobre a base do forno. 81

82 Cozer bolos Massa tipo pão-de-ló Bolos/ Sortido [ C] [min] Base de tarte (2 ovos) ) ) 3) Torta de massa de pão-de-ló (4 a 6 ovos) ) ) 3) Massa tipo pão-de-ló * 170 2) ) ) 3) Rolo 1) ) 3) ) ) 3) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo * As regulações são válidas também quando se aplicam os requisitos da norma EN ) Desligue o catalisador antes de iniciar o processo de cozinhar. Seleccione Regulações Catalisador Desligado. 2) Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. 3) O forno deve ser pré-aquecido. 82

83 Massa choux, massa folhada, Baiser Cozer bolos Bolos/ Sortido [ C] [min] Sonhos recheados (1 tabuleiro) ) ) 3) 4) Sonhos recheados (2 tabuleiros) ) ) Massa folhada (1 tabuleiro) Massa folhada (2 tabuleiros) ) Macarons (1 tabuleiro) ) ) 3) Macarons (2 tabuleiros) ) Modo de funcionamento / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível / Tempo 1) Desligue o catalisador antes de iniciar o processo de cozinhar. Seleccione Regulações Catalisador Desligado. 2) Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. 3) O forno deve ser pré-aquecido. 4) Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura e seleccione adicionalmente Abrir mais regulações Crisp function activar. 5) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo selecionado terminar. 83

84 Assar Sistemas de funcionamento Conforme a preparação pode selecionar Ar quente plus, Cozinhar com clima, Sistema automático, Aquecimento superior/inferior ou o programa automático. Louça Também pode utilizar qualquer tipo de louça própria para ir ao forno: Colocar a assadeira, a forma de vidro resistentes ao calor, o tabuleiro ou a grelha sobre o tabuleiro universal. Recomendamos assar na assadeira, porque assim fica com molho suficiente. Além disso o forno permanece mais limpo do que ao assar sobre a grelha. Dicas Alourar: o alourar ocorre no final da confeção. A carne fica com um tostado mais intenso se aproximadamente após decorrer metade do tempo destapar o recipiente. Tempo de repouso: no final do tempo de cozinhar retire o alimento de dentro do forno, envolva-o em folha de papel de prata e deixe em repouso durante aprox. 10 minutos. Depois, no corte, há uma redução do molho. Assar aves: a pele das aves fica mais estaladiça se, 10 minutos antes do fim do tempo de cozinhar, for pincelada com água com um pouco de sal. 84

85 Assar Indicações sobre a tabela Assar Nas tabelas, as indicações para o modo de funcionamento recomendado estão em negrito. Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos. Temperatura Seleccione uma temperatura mais baixa. Com temperaturas mais elevadas do que as indicadas, a carne ficaria acastanhada mas não cozinhada. Seleccione para Ar quente plus, Cozinhar com clima ou Sistema automático, uma temperatura aprox. 20 C mais baixa do que para o sistema de funcionamento Aquecimento superior e inferior. Para peças de carne com um peso superior a 3 kg, seleccione a temperatura aprox. 10 C mais baixa do que o indicado na tabela. O processo demora um pouco mais, mas a carne fica cozinhada uniformemente e não fica com uma crosta tão grossa. Para assar sobre a grelha seleccione uma temperatura aprox. 10 C mais baixa do que ao assar na assadeira. Preaquecimento Regra geral não é necessário preaquecer o forno, exceto para cozinhar rosbife e lombo. Tempo Pode determinar o tempo de assar, conforme o tipo de carne, multiplicando a altura da peça de carne [cm] pelo tempo por cm de altura [min/cm]: Vaca/caça: min/cm Porco/vitela/borrego: min/cm Rosbife/Lombo: 8 10 min/cm O tempo de assar carne congelada prolonga-se em aproximadamente 20 minutos por kg. Carne congelada com um peso até aprox. 1,5 kg pode ser assada sem ser descongelada. Verifique, após o tempo mais curto terminar se o alimento está cozinhado. Nível de encaixe De acordo com a altura do alimento utilize o nível de encaixe 1 ou 2. 85

86 Assar Tabelas para assados Vaca, vitela Alimento Carne de vaca para assar, aprox. 1 kg [ C] [min] 7) [ C] / / ) / ) Lombo de vaca, aprox. 1 kg 1) / ) 1/ ) ) 1/ ) 1/ Rosbife, aprox. 1 kg 1) / ) 1/ ) ) 1/ ) 1/ ) ) 3) / ) Vitela, aprox. 1,5 kg / / ) / ) Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo / Temperatura interior Ar quente plus / Sistema automático / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior 1) Utilize o tabuleiro universal. Antes, frite a carne na frigideira. 2) Ao utilizar o modo de funcionamento cozinhar com clima, active um jato de vapor no início do processo de cozinhar. 3) Ao utilizar o modo de funcionamento cozinhar com clima, active após a fase de aquecimento os jatos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar. 4) O forno deve ser pré-aquecido. Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecim.rápido Desligado. 5) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido. 6) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido. 7) Se utilizar a sonda de temperatura, seleccione a temperatura interior adequada. 8) Conforme o grau de cozedura pretendido: mal passada: C, média: C, bem passada: C 86

87 Assar Porco Alimento 1) / ) Porco/rolo de carne, aprox. 1 kg / / ) [ C] [min] 3) [ C] Carne de porco com courato, aprox. 2 kg / ) / / ) ) / ) / ) 1) / Kasseler, aprox. 1 kg / / ) Rolo de carne picada, aprox. 1 kg / ) / / ) / ) Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo / Temperatura interior Ar quente plus / Sistema automático / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior 1) Ao utilizar o modo de funcionamento cozinhar com clima, active após a fase de aquecimento os jatos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar. 2) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido. 3) Se utilizar a sonda de temperatura, seleccione a temperatura interior adequada. 87

88 Assar Borrego, caça Alimento 1) / ) Perna de borrego, aprox. 1,5 kg / / ) [ C] [min] 5) [ C] Lombo de borrego, aprox. 1,5 kg / ) 1) ) 1/ / ) 1/ ) ) 1/ ) Caça, aprox. 1 kg / / ) / ) Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo / Temperatura interior Ar quente plus / Sistema automático / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior 1) Ao utilizar o modo de funcionamento cozinhar com clima, active após a fase de aquecimento os jatos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar. 2) O forno deve ser pré-aquecido. 3) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido. 4) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido. 5) Se utilizar a sonda de temperatura, seleccione a temperatura interior adequada. 88

89 Assar Aves, peixe Alimento [ C] [min] Aves, 0,8 1 kg / / / Aves, aprox. 2 kg / / / Aves, recheadas, aprox. 2 kg / / / ) [ C] Aves, aprox. 4 kg / / ) / ) Peixe inteiro, aprox. 1,5 kg / / ) / / Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo / Temperatura interior Ar quente plus / Sistema automático / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior 1) Ao utilizar o modo de funcionamento cozinhar com clima, active após a fase de aquecimento os jatos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar. 2) Após decorrer metade do tempo, junte aprox. 0,5 l de líquido. 3) Se utilizar a sonda de temperatura, seleccione a temperatura interior adequada. 89

90 Assar Sonda de temperatura Através da sonda de temperatura sem cabo, pode controlar a temperatura exacta dos processos de cozinhar. Modo de funcionamento A ponta metálica da sonda de temperatura fica completamente espetada no alimento. Possui um sensor de temperatura. Este mede a temperatura interior do alimento durante o processo de cozinhar. O sensor de temperatura está localizado a aproximadamente 2 cm atrás da ponta. Espete a ponta metálica da sonda no alimento por forma que o sensor de temperatura fique ao centro (consulte capítulo «Indicações importantes sobre a utilização»). O aumento da temperatura interior no alimento indica o grau de cozedura. Ajuste a temperatura interior para menos ou para mais, de acordo com as preferências para bem passado ou mal passado,. A temperatura interior pode ser deifnida até 99 ºC. Indicações sobre os alimentos e temperaturas interiores correspondentes encontram-se na tabela de assados e no capítulo «Cozinhar com temperaturas baixas». Processos de cozinhar com e sem sonda de temperatura têm tempos idênticos. A transferência dos valores da temperatura interior para a eletrónica do forno é feita via sinais de rádio entre o transmissor no cabo da sonda de temperatura e a antena receptora situada na parede traseira do forno, logo que coloque o alimento no forno com a sonda de temperatura espetada. A transmissão correcta dos dados só acontece com a porta do forno fechada. Se a porta for aberta durante o processo de cozinhar, para p. ex. adicionar líquido, o sinal será interrompido. Se fechar a porta, o funcionamento continua. A temperatura interior real aparece indicada no visor após alguns segundos. O sensor de temperatura fica danficado acima dos 100 ºC. Com a sonda espetada no alimentos, não existe risco de ficar danificado porque a temperatura interior máxima que é possível selecionar é de 99 C. Se não utilizar a sonda de temperatura, não a deixe durante o processo de cozinhar no interior do forno, mas encaixe-a sempre no espaço de arrumação previsto na porta. 90

91 Assar Possibilidades de utilização Em alguns programas automáticos e utilizações especiais será indicado que deve utilizar a sonda de temperatura. Além disso ainda pode ser utilizada em programas favoritos e nos seguintes sistemas de funcionamento: Sistema automático para assados Ar quente Plus Aquecimento intensivo Aquecimento superior/inferior Cozinhar com clima Grelhar por circulação de ar Indicações importantes sobre a utilização Para garantir o melhor funcionamento observe as indicações mencionadas a seguir. Não utilize recipientes metálicos altos e finos porque estes enfraquecem o sinal. Objetos metálicos situados por cima da sonda de temperatura, como por exemplo tampas de assadeiras, folha de alumínio ou grelhas e tabuleiro universal encaixados no nível mais acima devem ser evitados. Tampas de vidro podem ser utilizadas. Não utilize em simultâneo um termómetro vulgar metálico. Evite que o punho da sonda de temperatura fique em contato líquidos, ou sobre o alimento ou encostado ao rebordo do recipiente. A sonda pode partir! Não utilize a sonda de temperatura para transportar os alimentos. 91

92 Assar Além disso: Pode colocar a carne na assadeira ou sobre a grelha com o tabuleiro universal encaixado por baixo. A ponta metálica da sonda de temperatura tem de ficar completamente espetada no alimento de forma que o sensor de temperatura atinja aproximadamente o núcleo. A pega deve permanecer em posição inclinada para cima e nunca em posição horizontal em direção ao teto do forno ou à porta. Nas aves deve espetar a sonda na zona mais carnuda do peito. Apalpe a zona do peito com o dedo polegar e o dedo indicador para encontrar o ponto mais carnudo. A ponta metálica não deve tocar em nenhum osso nem ser espetada em zonas com muita gordura. Zonas com gordura e osso podem contribuir para o desligar prematuro. Para carne magra ou gorda seleccione o valor mais alto da tabela, relacionado com a temperatura interior. Se assar num saco próprio para esse fim, espete a sonda através da folha até atingir o centro da carne. Também pode envolver o alimento juntamente com a sonda em folha. Siga as indicações mencionadas pelo fabricante. Para alimentos muito finos como é o caso do peixe a sonda deve ser espetada quase na horizontal. Por este motivo deve cozinhar alimentos finos em recipiente de vidro ou cerâmica dado que as paredes de um recipiente metálico interferem nos sinais de rádio. Se a sonda de temperatura durante o processo de cozinhar não for reconhecida, aparece no visor uma mensagem correspondente. Altere o posicionamento da sonda no alimento. 92

93 Assar Utilização da sonda de temperatura Retirar a sonda de temperatura do espaço de arrumação situado na porta. A ponta metálica da sonda de temperatura deve ser completamente espetada no alimento. A pega deve ficar inclinada para cima. Introduza o alimento no forno. Feche a porta. Seleccione o sistema de funcionamento ou um programa automático. Aparece a indicação Continuar o processo com a sonda de temperatura?. Seleccione sim. Altera a temperatura proposta se for necessário. Altera a temperatura proposta se for necessário. Também pode iniciar o processo mais tarde. Seleccione para isso Abrir mais regulações e no campo Início às seleccione o tempo. Nos programas automáticos seleccione Iniciar + tarde. A hora de terminar o processo pode ser calculada, porque o tempo de cozinhar utilizando a sonda de temperatura corresponde aproximadamente ao tempo de cozinhar sem utilizar a sonda de temperatura. Tempo funcio. e Pronto às não podem ser selecionados porque o tempo total depende do alcance da temperatura interior. Nos programas automáticos os valores relacionados com a temperatura interior já estão pré-definidos. 93

94 Assar Indicação do tempo restante Se num processo de cozinhar a temperatura selecionada for superior a 140 C, aparece ao fim de um determinado período, uma estimativa de tempo para o processo terminar (tempo restante). O tempo restante é calculado a partir da temperatura selecionada para o forno, da temperatura selecionada para o interior do alimento e do decorrer do processo de aumento da temperatura. O tempo restante indicado no início é um valor estimativo. Como o tempo restante vai sendo calculado durante o desenrolar do processo, o tempo restante indicado está constantemente a ser atualizado. Todas as informações de tempo restante serão eliminadas quando alterar a temperatura de cozinhar ou a temperatura interior do alimento ou se selecionar outro sistema de funcionamento. Se a porta do forno estiver um longo período de tempo aberta o tempo restante será calculado de novo. Indicação da temperatura interior Logo que o tempo restante apareça, pode selecionar a opção para ver a indicação da temperatura interior real. Seleccione alterar. Seleccione Indicação tempera.interior. Seleccione activado. Confirme com OK. A temperatura interior real aparece indicada no visor. Utilização de calor restante O aquecimento do forno desliga automaticamente, pouco tempo antes do processo terminar. O calor existente é suficiente para terminar o processo. Através da utilização do calor restante economiza energia. A função de economia de energia é indicada no visor através de Fase economia de energia. A temperatura interior detectada não volta a ser indicada. O ventilador de arrefecimento e, de acordo com o sistema de funcionamento, também o ventilador de ar quente, permanecem ligados. Quando a temperatura interior selecionada for alcançada: Processo concluído aparece. Soa um sinal acústico, se o sinal estiver ativado (consulte o capítulo «Regulações Volume Sinais»). Dica: Espete a sonda de temperatura noutro sítio e repita o processo, caso o alimento não esteja cozinhado como pretende. 94

95 Cozinhar a baixas temperaturas Este processo é ideal para cozinhar peças de carne mais sensíveis como vaca, porco, vitela, borrego. Primeiro e num tempo curto a peça de carne fica muito quente e tostada uniformemente. De seguida leve a carne ao forno préaquecido, onde irá cozinhar delicadamente com temperatura baixa e um tempo mais longo. O suco no interior começa a circular e distribui-se uniformemente até à camada exterior. Como resultado obtém uma carne muito macia e suculenta. Dicas Utilize carne de primeira qualidade, limpa, sem nervos e gordura. O osso deve ser solto antes. Utilize gordura resistente a temperaturas elevadas. Não tape o recipiente durante o cozinhar. O tempo de cozinhar depende do grau de cozedura, do tostado, da quantidade e do tamanho da peça e pode demorar 2 a 4 horas. Tempos de cozinhar/temperaturas interiores Carne [min] [ C] Lombo de vaca Rosbife mal passado média* bem passada Lombo de porco Kasseler * Filetes de vitela Lombo de vitela * Lombo de borrego * Tempo de cozinhar Temperatura interior * sem osso No final do processo Pode cortar a carne de imediato. Não é necessário tempo de repouso. Pode deixar a carne no interior do forno sem qualquer problema para que se mantenha quente até ser servida. O resultado de cozedura não fica alterado. A carne tem a temperatura ideal. Sirva a carne em pratos pré-aquecidos e com molho bem quente, para que não arrefeça tão rapidamente. 95

96 Cozinhar a baixas temperaturas Utilização especial - utilizar «Cozinhar com temperatura baixa» Siga as indicações mencionadas no capítulo «Assar - Sonda de temperatura». Seleccione Utiliza.especiais. Seleccione Cozinhar com temperat. baixa. Seleccione a temperatura. Seleccione a temperatura interior. Siga as indicações que aparecem no visor. Durante o preaquecimento mantenha o tabuleiro de vidro e a grelha no interior do forno. Enquanto o forno está a preaquecer, frite a peça de carne sobre a placa até ficar tostada em toda a volta. Logo que apareça Utilizar a sonda de temperatura. coloque a carne sobre a grelha e espete a sonda de temperatura de forma que a ponta da sonda atinja o centro da carne. Risco de queimaduras! A resistência de aquecimento superior/grelhador está quente. Feche a porta. No final do processo aparece a indicação Processo concluído e soa um sinal acústico se estiver ativado (consulte o capítulo «Regulações - Volume do sinal - Sinais»). Se a carne ainda não estiver cozinhada como pretende, então pode prolongar o processo. Risco de queimaduras! Utilize luvas de proteção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. 96

97 Cozinhar a baixas temperaturas Cozinhar com temperatura baixa com regulação manual da temperatura Utilize o tabuleiro universal com a grelha encaixada. Para preaquecer o forno não seleccione a função Aquecimento rápido. Encaixe o tabuleiro universal com a grelha no nível 1. Seleccione Modos de funcionamento. Seleccione aquecimento superior/inferior e 130 C de temperatura. Desligue a função aquecimento rápido, seleccionando alterar Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. Aquecer o forno com o tabuleiro universal e a grelha durante aprox. 15 minutos. Enquanto o forno está a preaquecer, frite a peça de carne sobre a placa até ficar tostada em toda a volta. Risco de queimaduras! Utilize luvas de proteção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Colocar a carne sobre a grelha. Seleccione alterar. Reduza a temperatura para os 100 C. Deixe a carne cozinhar até ao fim do tempo. O processo de aquecimento também pode ser desligado automaticamente, (consulte o capítulo «Utilização alargada - selecionar tempos de cozinhar»). 97

98 Grelhar Perigo de queimaduras! Se grelhar com a porta do forno aberta, o ar quente não passa automaticamente pelo ventilador de arrefecimento e não é arrefecido. Os elementos de comando ficam quentes. Feche a porta durante o processo de grelhar. Louça Modos de funcionamento Grill total Para grelhar grande quantidade de peças pouco altas e para gratinar em formas grandes. A resistência de aquecimento superior/ grelhador fica vermelho incandescente para produzir os raios infravermelhos necessários. Grill parcial Para grelhar pouca quantidade de peças pouco altas e para gratinar em formas pequenas. Só a zona interior da resistência de aquecimento superior/grelhador é que fica vermelho incandescente para produzir os raios infravermelhos necessários. Use o tabuleiro universal com a grelha ou o tabuleiro de assar/grelhar (se existir). Este protege o molho que se solta da carne para que possa ser utilizado. Além disso, o forno está equipado com um espeto rotativo com o qual pode assar um rolo de carne ou aves (consulte o capítulo «Grelhar com o espeto rotativo»). Grelhar por circulação de ar Para grelhar peças maiores como por exemplo um frango. A resistência de aquecimento superior/ resistência do grelhador e o ventilador ligam alternadamente. 98

99 Grelhar Preparação dos alimentos Passe rapidamente a carne por água corrente fria e seque-a de seguida. Fatias de carne que vão ser grelhadas não devem ser temperadas com sal para que o suco não se perca. Carne magra deve ser marinada ou pincelada com óleo. Outro tipo de gordura pode ficar escura e formar fumo. Peixe pouco alto e filetes de peixe devem ser preparados como é habitual e temperando com sal. Também podem ser temperadas com sumo de limão. Grelhar Coloque a grelha ou o tabuleiro de assar/grelhar (se existir) no tabuleiro universal. Coloque o alimento em cima. Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura. Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minutos mantendo a porta do forno fechada. Risco de queimaduras! Utilize luvas de proteção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Encaixe o alimento no nível indicado (consulte a tabela). Feche a porta. Se possível volte o alimento após metade do tempo decorrer. 99

100 Grelhar Grelhar com o grelhador rotativo O espeto rotativo só pode ser utilizado nos modos de funcionamento Grill total, Grill parcial e Grelhar por circulação de ar. O espeto rotativo suporta no máximo 5 kg de peso. Encaixar o suporte do espeto rotativo lateralmente no tabuleiro universal até sentir o encaixe. Encaixe a ponta do espeto (1.) e coloque-o sobre o suporte (2.). Encaixe o espeto rotativo no nível 1. O espeto rotativo encaixa automaticamente no orifício do motor do grelhador situado na parede posterior do forno. Feche a porta. Seleccione um modo de funcionamento do Grelhador Seleccione a temperatura. Seleccione Abrir mais regulações. No campo Grill rotativoaparece Desligado pré-selecionado. Seleccione Grill rotativo. activado aparece. O motor do grelhador liga. Através da movimentação rotativa do espeto, o alimento fica tostado uniformemente. No final do processo: Retire o alimento do forno. Desligue o forno. A regulação para o motor do grelhador é colocada automaticamente em Desligado. Fixar o alimento ao espeto com as molas. 100

101 Grelhar Indicações sobre a tabela grelhar Na tabela encontra as indicações para o modo de funcionamento recomendado em negrito. Verifique o alimento após o tempo mais curto decorrer. Preste atenção aos limites de temperatura indicados, níveis de encaixe e tempos. Peças de carne diferentes e hábitos de cozinhar foram tidos em conta. Temperatura Seleccione uma temperatura mais baixa. Com temperaturas mais elevadas do que as indicadas, a carne ficaria acastanhada mas não cozinhada. Preaquecimento Para grelhar é necessário preaquecer o forno. Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minutos com a porta do forno fechada. Tempo Peças pouco altas de carne ou de peixe, necessitam de aprox. 6 a 8 minutos para cada lado. Peças mais altas necessitam de mais tempo para cada lado. As peças que vão ser grelhadas devem ser todas do mesmo tamanho para que o tempo não seja muito diferente. Se possível volte o alimento após metade do tempo decorrer. Prova Para verificar até que ponto a carne está cozinhada, pressione-a com uma colher: mal passada: média: bem passada: Se ainda estiver com muita elasticidade, significa que o seu interior ainda está em sangue. Se der pouco de si, o interior está rosa. Se a carne não der de si, está bem passada. Verifique, após o tempo mais curto terminar se o alimento está cozinhado. Dica: Se durante o processo, a superfície de peças maiores ficar muito escura e o interior ainda não estiver grelhado, pode continuar o processo seleccionando uma temperatura mais baixa. Assim a superfície não fica tão escura. 101

102 Grelhar Tabela - Grelhados Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minutos, mantendo a porta do forno fechada. Alimentos para grelhar / [ C] [min] [ C] [min] Peças finas Bifes de vaca ) ) Hambúrguer * Espetadas Espetadas de aves Bife do cachaço Fígado 2/ Almôndegas Salsichas Filetes de peixe Trutas Tostas * Tostas mistas Tomates Pêssegos Peças com diâmetro maior Frango, aprox. 1,2 kg Pé de porco, aprox. 1 kg Grill total/ Grill parcial / Grelhar por circulação de ar Nível / Temperatura / Tempo * As regulações são válidas ao utilizar o modo de funcionamento Grill total e também quando se aplicam os requisitos da norma EN ) Seleccione o modo de funcionamento e a temperatura e seleccione adicionalmente Abrir mais regulações Crisp function activar. 102

103 Utilizações especiais Além dos programas automáticos, o seu forno dispõe ainda de inúmeras utilizações especiais. Seleccione Utiliza.especiais. Existem as seguintes utilizações especiais disponíveis: Descongelar Além disso ainda encontra neste capítulo informações sobre as seguintes utilizações: Tostar/alourar Preparar conservas Produtos ultracongelados/alimentos pré-confecionados Secar Aquecer (Aquecer pratos pré-confecionados) Aquecer louça Deixar levedar a masa Cozinhar com temperat. baixa Esta utilização especial está descrita no capítulo «Cozinhar com temperatura baixa». Pizza Progr. Sabbat 103

104 Utilizações especiais Descongelar Este programa é adequado para descongelar alimentos delicadamente. Pode selecionar uma temperatura entre os 25 e os 50 C. Seleccione Utiliza.especiais. Seleccione Descongelar. Altere a temperatura proposta e seleccione o tempo. Siga as indicações que aparecem no visor. O ar circula no interior do forno e o alimento é descongelado delicadamente. Risco de salmonelas! Ao descongelar aves deve existir o máximo de limpeza. Não utilize o líquido que se soltou durante a descongelação. Tempos para descongelar parcial ou totalmente Os tempos dependem do tipo e do peso do alimento: Alimento [g] [min] Frango Carne Salsichas Peixe Morangos Bolo de manteiga Pão Peso / Tempo de descongelação Dicas Deixe os alimentos descongelarem fora da embalagem sobre o tabuleiro universal ou dentro de um recipiente. Para descongelar aves utilize o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima. Desta forma o alimento não fica em contato com o líquido descongelado. A carne, as aves ou o peixe não necessitam de estar completamente descongelados se forem cozinhados de seguida. Basta que a superfície esteja descongelada. A superfície está então suficientemente macia para receber os condimentos. 104

105 Utilizações especiais Secar/desidratar Este programa foi desenvolvido para conservar através de desidratação (secagem). Pode selecionar uma temperatura entre os 80 e os 100 C. Como condição, a fruta e os legumes devem ser frescos e bem amadurecidos e não terem pontos de pressão. Prepare o alimento. Descascar eventualmente as maçãs, retirar o núcleo e cortar em rodelas com 0,5 cm de espessura. Retirar o caroço às ameixas. Descascar as peras, cortar o núcleo e cortar em quartos. Descascar as bananas e cortar às rodelas. Arranjar os cogumelos, cortar ao meio ou em fatias. Retirar os talos mais grossos da salsa ou do endro. Espalhe a salsa ou o aneto no tabuleiro universal. Também pode utilizar a grelha. Seleccione Utiliza.especiais. Seleccione Secar. Altere a temperatura proposta e seleccione o tempo. Siga as indicações que aparecem no visor. Alimento [min] Fruta Legumes Ervas* Tempo * Como neste programa o ventilador está ligado, seleccione o sistema de aquecimento superior e inferior para secar ervas aromáticas e C de temperatura. Reduza a temperatura se no interior do forno se formarem gotas de água. Risco de queimaduras! Utilize luvas de proteção ao retirar os produtos. Deixe arrefecer a fruta ou os legumes. A fruta desidratada deve estar completamente seca, mas macia e elástica. Ao partir ou cortar não deve libertar suco. Armazene-a em frascos bem tapados. 105

106 Utilizações especiais Aquecer Este programa automático foi desenvolvido para aquecer pratos pré-confecionados e funciona com apoio de humidade. As opções são: Fatias carne com legumes Fatias carne com batatas Fatias de carne assada+klößen Fatias de carne e esparguete Peixe com legumes Peixe com batatas Souflé legumes Empadão de macarrão Massas com molho Pizza Ragout com molho Utilize louça resistente a temperaturas elevadas. Coloque o alimento destapado sobre a grelha. Seleccione Utiliza.especiais. Seleccione Aquecer. Seleccione o prato pretendido e seleccione o nível de aquecimento. Siga as indicações que aparecem no visor. Aquecer louça Este programa foi desenvolvido para aquecer louça. Pode selecionar uma temperatura entre os 50 e os 80 C. Utilize louça resistente a temperaturas elevadas. Encaixe a grelha no nível 1 e coloque o recipiente em cima. Conforme o tamanho do recipiente também o pode colocar na base do forno e desmontar adicionalmente os suportes de grelhas e tabuleiros. Seleccione Utiliza.especiais. Seleccione Aquecer louça. Altere a temperatura proposta e seleccione o tempo. Siga as indicações que aparecem no visor. Risco de queimaduras! Utilize luvas de proteção para introduzir e retirar os recipientes. Na base do recipiente pode existir formação de água condensada. Risco de queimaduras! Utilize luvas de proteção para introduzir e retirar os recipientes. Na base do recipiente pode existir formação de água condensada. 106

107 Utilizações especiais Levedar massa com fermento Este programa foi desenvolvido para levedar massa com fermento de padeiro sem apoio de humidade. Pode selecionar uma temperatura entre os 30 e os 50 C. Seleccione Utiliza.especiais. Seleccione Deixar levedar a masa. Altere a temperatura proposta e seleccione o tempo. Siga as indicações que aparecem no visor. Pizza Este programa foi desenvolvido para cozer Pizza. Pode selecionar uma temperatura entre os 160 e os 250 C. Seleccione Utiliza.especiais. Seleccione Pizza. Altere a temperatura proposta e seleccione o tempo. Siga as indicações que aparecem no visor. Se pretender levedar massa com apoio de humidade, seleccione o programa automático correspondente. 107

108 Utilizações especiais Programa Sabbat Para apoiar costumes religiosos, existe o programa Sabbat. Após selecionar o programa Sabbat, seleccione o modo de funcionamento e a temperatura. O programa inicia só depois de abrir e fechar a porta: Ao fim de 5 minutos, o processo tem início com o modo de funcionamento Aquecimento superior e inferior ou Aquecimento inferior. O aparelho aquece até à temperatura selecionada e mantém esta temperatura no máximo durante 72 horas. A iluminação do forno também não acende (mesmo quando a porta for aberta). Se seleccionou Regulações Iluminação activado, a iluminação do forno permanece acesa durante o desenrolar do programa. No visor aparece permanentemente Programa Sabbat. As horas não são indicadas. Um programa Sabbat iniciado não pode ser alterado ou memorizado como Programas favoritos. Utilizar o programa Sabbat O processo só pode ser terminado quando desligar o forno. Seleccione Utiliza.especiais. Seleccione Programa Sabbat. Seleccione o modo de funcionamento pretendido. Se estiver selecionado um tempo curto, não é possível selecionar o programa Sabbat. Seleccione a temperatura. Confirme com OK. Agora o forno está pronto a funcionar. Programa Sabbat e a temperatura selecionada aparecem indicados. Se pretender iniciar o processo, abra a porta. Introduza o alimento no forno. Feche a porta. O aquecimento do forno liga ao fim de 5 minutos. Se pretender terminar o programa antes do tempo: Desligue o forno. 108

109 Utilizações especiais Tostar/alourar O modo de funcionamento Tostar/Alourar é adequado para pequenas quantidades, como, p. ex., pizza ultracongelada, carcaças e bolachinhas, mas também para pratos de carne e assados. Graças à utilização optimizada do calor residual, economiza até 30% de energia em relação a outros modos de funcionamento convencionais com resultados igualmente bons. Este modo de funcionamento não é adequado para grandes quantidades, uma vez que aqui deverá ocorrer a cozedura de massa fresca (p. ex., massa tipo pão-de-ló, bolo com frutas ou Small Cakes). Neste caso, não se consegue economizar energia. Pode selecionar uma temperatura entre os 100 e os 250 C. Seleccione Modos de funcionamento. Seleccione Tostar/ Alourar e, se necessário, altere a temperatura proposta. Siga as indicações que aparecem no visor. Exemplos de aplicação: Alimento [ C] [min] Bolachinhas Ratatouille Filetes de peixe em folha de alumínio, aprox g Pizza ultracongelada, pré-confecionada Presunto assado, aprox.1 kg Temperatura / Tempo De acordo com a altura do alimento, utilize o nível de encaixe 1 ou 2. Os tempos indicados são válidos para forno frio. Controle os alimentos ao fim de algum tempo. A fim de economizar energia de forma ideal, mantenha a porta fechada durante o processo de cozinhar. 109

110 Utilizações especiais Preparar conservas Recipientes Risco de ferimentos! As latas de conserva fechadas criam excesso de pressão ao serem aquecidas e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Utilize somente frascos especiais e que pode obter em lojas da especialidade: Frascos de vidro Frascos com tampa tipo rosca Fruta e legumes Recomendamos o sistema de funcionamento Ar quente plus. As indicações são válidas para 6 8 frascos com capacidade para 1 l. Encaixe o tabuleiro universal no nível 1 e coloque os frascos em cima. Seleccione Ar quente plus e uma temperatura entre C. Aguarde até que pequenas bolhas subam uniformemente nos frascos. Reduza a temperatura atempadamente, para evitar que o alimento transborde. Fruta/pepinos Seleccione uma temperatura baixa, logo que as «bolhas» sejam visíveis nos frascos. Mantenha os frascos durante mais minutos no forno quente. Legumes Reduza a temperatura para 100 C, logo que as bolhas sejam visíveis nos frascos. [min] Cenouras Ervilhas, ervilhas, feijão Tempo No final seleccione uma temperatura baixa. Depois mantenha os frasco durante mais no forno quente. No final da preparação Risco de queimaduras! Utilize luvas de proteção ao retirar os frascos. Retire os frascos do interior do forno. Mantenha-os cobertos com um pano durante aprox. 24 horas num local isento de correntes de ar. Verifique no final se todos os frascos estão bem fechados. 110

111 Utilizações especiais Produtos ultracongelados/alimentos pré-confecionados Dicas Bolos, Pizza, Baguettes Cozinhe os produtos ultracongelados sobre a grelha forrada com papel manteiga. Durante o processo de cozinhar produtos ultracongelados os tabuleiros podem ficar de tal forma deformados que, se estiverem quentes, será eventualmente impossível retira-los de dentro do forno. Cada utilização traz consigo uma deformação adicional. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem. Batatas fritas, croquetes e idênticos Estes produtos ultra-congelados podem ser cozinhados no tabuleiro universal e no tabuleiro de bolos. Cozinhe os produtos ultra-congelados colocando-os no tabuleiro sobre uma folha de papel manteiga. Seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem. Vire os alimentos diversas vezes. Preparação A manipulação delicada dos alimentos contribui para uma alimentação saudável. Bolos, pizzas, batatas fritas ou idênticos devem ser cozinhados até ficarem com um tom castanho dourado e não castanho escuro. Seleccione a temperatura mais baixa recomendada na embalagem. O forno deve ser pré-aquecido. Coloque o alimento no forno pré-aquecido e no nível de encaixe recomendado na embalagem. Verifique o alimento ao fim do tempo de cozedura mais curto, indicado na embalagem. Dica: Sugestão: Para alguns alimentos congelados/ pré-confecionados existem programas automáticos disponíveis (consulte o capítulo «Programas automáticos»). 111

112 Limpeza e manutenção Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Risco de ferimentos! Utilizando um aparelho de limpeza a vapor, o vapor pode atingir peças condutoras elétricas e provocar curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o forno. A cor das superfícies pode mudar ou alterar se utilizar produtos de limpeza inadequados. Especialmente a frente do forno fica danificada utilizando detergentes para limpar fornos e produto anti-calcário. As superfícies são sensíveis a riscos. Nas superfícies de vidro os riscos também podem provocar fissuras. Remover de imediato os resíduos de produtos de limpeza. Produtos de limpeza inadequados Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza: produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro; produtos anti-calcário na limpeza da frente do forno; produtos abrasivos, como, p. ex., os que contenham areia; produtos que contenham dissolventes; produtos para limpar aço inoxidável; produto para limpeza de máquinas de lavar louça; produtos para limpeza de vidros; produtos para limpeza de placas de cerâmica de vidro; esfregões ou escovas abrasivas e duras (por exemplo, esponjas com esfregão, esponjas usadas com restos de detergente); esponja mágica; raspadores metálicos afiados; palha-de-aço; limpeza esporádica com produtos de limpeza mecânicos; produto de limpeza para fornos; espirais em aço inoxidável. 112

113 Limpeza e manutenção Se a sujidade ficar acumulada durante muito tempo, possivelmente não poderá ser eliminada. As utilizações seguidas, sem que seja efetuada a limpeza intermédia, contribuem para o aumento do tempo necessário para efetuar a limpeza. Remova a sujidade de imediato. Os acessórios não são adequados para serem lavados na máquinas de lavar louça (exceto a sonda de temperatura sem fio). Dicas Sujidade provocada por sumo de fruta ou massa de bolos que tenham vertido da forma, são facilmente removíveis enquanto o forno estiver um pouco quente. Para efetuar a limpeza manual comodamente pode desmontar a porta do forno e os suportes de tabuleiros/grelhas em conjunto com as calhas telescópicas FlexiClip (se existir), assim como voltar a resistência de aquecimento superior/grelhador para baixo. Sujidade normal Em toda a volta do forno encontra-se uma junta de vedação especial que pode ficar danificada por fricção ou atrito. Se possível não efectue a sua limpeza. Remova a sujidade normal de imediato utilizando uma esponja limpa, detergente de lavar a louça manualmente e água quente ou um pano de microfibras húmido. Elimine os resíduos de detergentes convenientemente com água limpa. O que é particularmente importante para as peças com acabamento PerfectClean, porque restos de produto de limpeza afectam o efeito antiaderente. Seque as superfícies logo de seguida com um pano seco. Sonda de temperatura A sonda de temperatura pode ser lavada na máquinas de lavar louça. 113

114 Limpeza e manutenção Sujidade mais renitente (exceto calhas telescópicas Flexi- Clip) O sumo de fruta que tenha vertido ou os restos de alimentos podem provocar alterações na cor das superfícies esmaltadas ou zonas baças. As caraterísticas de utilização não são afectadas. De qualquer maneira, não tente eliminar essas manchas. Utilize somente os produtos indicados. Os produtos limpa-fornos de outro fabricante só podem ser aplicados sobre as superfícies frias e no máximo durante 10 minutos. Se necessário pode utilizar, após o tempo de actuação, o lado mais duro da esponja e efetuar a limpeza. Remova os resíduos do produto limpa-fornos completamente com água limpa e seque as superfícies de seguida. Remova os resíduos endurecidos com um raspador ou uma espiral de aço inoxidável, água quente e detergente de lavagem à mão. Para remover a sujidade mais agarrada aplique, após o arrefecimento, o produto limpa-fornos Miele nas superfícies PerfectClean frias. Deixe actuar o produto de acordo com o indicado na embalagem. 114

115 Limpeza e manutenção Interior do forno com limpeza pirolítica Em vez de limpar o forno manualmente, pode efetuar a limpeza pirolítica. Na limpeza pirolítica o forno é aquecido a mais de 400 C. A sujidade existente é reduzida a cinza devido às temperaturas elevadas. Existem três níveis de pirolítico com tempos de duração diferentes. Seleccione: Nível 1 para pouca sujidade Nível 2 para muita sujidade Nível 3 para sujidade mais renitente Após iniciar a limpeza pirolítica, a porta bloqueia automaticamente. Só pode voltar a abrir a porta no final do processo de limpeza. O início da limpeza pirolítica pode ser selecionado previamente para, p. ex. poder utilizar a tarifa de electricidade nocturna mais económica. No final do processo de limpeza pirolítica pode limpar facilmente a sujidade (p. ex. cinza) que se formou de acordo com o grau de sujidade do forno. Preparar a limpeza pirolítica Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica ficam danificados. Retire todos acessórios não adequados à limpeza pirolítica de dentro do forno, antes de iniciar o processo. O que também é válido para acessórios adquiridos posteriormente que não sejam resistentes à limpeza pirolítica. Os seguintes acessórios são resistentes à limpeza pirolítica e podem permanecer dentro do forno durante a limpeza: Suportes laterais Calhas telescópicas FlexiClip HFC 92 Grelha HBBR 92 Retire os acessórios que não sejam resistentes à limpeza pirolítica de dentro do forno. Encaixe a grelha no nível de encaixe superior. Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de fumo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico. Resíduos endurecidos podem provocar descolorações permanentes ou zonas mate na superfície do esmalte. Antes de iniciar a limpeza pirolítica, elimine a sujidade maior do forno e solte sujidade agarrada às superfícies esmaltadas utilizando um raspador para vidro. 115

116 Limpeza e manutenção Iniciar a limpeza pirolítica Risco de queimaduras! A frente do aparelho aquece mais durante o funcionamento pirolítico do que em funcionamento normal. Deve impedir que as crianças toquem no aparelho durante a limpeza pirolítica. Seleccione Manutenção. Seleccione Pirolítico. Seleccione o nível pirolítico de acordo com o grau de sujidade. Confirme com OK. Siga as indicações que aparecem no visor. Confirme com OK. Iniciar a limpeza pirolítica de imediato Se pretender efetuar a limpeza pirolítica de imediato seleccione Iniciar imediato. Confirme com OK. A limpeza pirolítica inicia-se A porta será bloqueada automaticamente.de seguida o aquecimento do forno e o ventilar de arrefecimento ligam automaticamente. A iluminação do forno não liga durante a limpeza pirolítica. O tempo restante para a limpeza pirolítica terminar aparece indicado. Se entretanto seleccionou um tempo curto, no final do tempo curto soa um sinal, fica intermitente e o tempo começa a ser descontado. 116 Logo que toque em, os sinais acústicos e ópticos desligam. Pré-selecionar a limpeza pirolítica Se pretender pré-selecionar a limpeza pirolítica, seleccione Iniciar + tarde. Confirme com OK. Determine a hora para o processo pirolítico iniciar. Confirme com OK. A porta é bloqueada automaticamente. No visor aparece Início às e a hora de inicio selecionada. Até o programa ter início pode alterar a hora de iniciar ou de terminar através de alterar. Logo que a hora de início seja alcançada, o aquecimento do forno e o ventilador de arrefecimento ligam automaticamente e no visor aparece o tempo restante.

117 Limpeza e manutenção No final da limpeza pirolítica Logo que o tempo restante esteja em 0:00h, aparece no visor a indicação de que a porta será desbloqueada. Logo que a porta seja desbloqueada: aparece Processo concluído. Soa um sinal acústico, se o sinal estiver ativado (consulte o capítulo «Regulações Volume Sinais»). Desligue o forno. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. Risco de queimaduras! Limpe eventuais resíduos da limpeza pirolítica só depois do forno ter arrefecido Efectue a limpeza do forno e dos acessórios resistentes à limpeza pirolítica eliminando eventuais resíduos provenientes da limpeza pirolítica (por ex. cinza) que se formaram de acordo com o grau de sujidade do forno. Após a limpeza pirolítica e com as calhas telescópicas FlexiClip já arrefecidas, puxe-as várias vezes. Tome nota: Em toda a volta do forno encontra-se uma junta de vedação especial que pode ficar danificada por fricção ou atrito. Se possível não efectue a sua limpeza. Após a limpeza podem aparecer manchas ou zonas mais claras nas calhas telescópicas FlexiClip. As caraterísticas de utilização não são afectadas. As superfícies esmaltadas podem alterar a cor permanentemente devido a sumo de fruta que tenha vertido. A alteração de cor não afecta as caraterísticas do esmalte. De qualquer maneira não tende eliminar essas manchas. A maior parte da sujidade pode ser facilmente eliminada com água quente, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. Dependendo do grau de sujidade o vidro interior da porta pode ficar com um película visível. Esta película pode ser eliminada com um raspador de vidro ou uma esponja com um pouco de detergente de lavar a louça manualmente. 117

118 Limpeza e manutenção Interrupção da limpeza pirolítica Regra geral, a porta permanece bloqueada após interrupção do processo pirolítico até que a temperatura no interior do forno seja inferior a 280 C. A limpeza pirolítica pode ser interrompida se: Desligar o forno. Faltou a energia elétrica. Se desligar o forno, aparece no visor Desligar o aparelho?. Se pretender interromper a limpeza pirolítica, seleccione sim. A porta será desbloqueada logo que a temperatura do forno seja inferior a 280 C e o forno desligue. Se pretender prosseguir com a limpeza pirolítica, seleccione não. A limpeza pirolítica continua. Se faltar energia elétrica, apos voltar a ser restabelecida aparece no visor Processo cancelado Fase de arrefecimento. A porta será desbloqueada logo que a temperatura do forno seja inferior a 280 C e o forno desligue. Se o som dos sinais estiver ligado, soa um sinal acústico (consulte o capítulo «Regulações Volume Som dos sinais»). No visor, aparece Processo concluído. Seleccione. Volte a iniciar a limpeza pirolítica. 118

119 Limpeza e manutenção Desmontar a porta A porta pesa aprox. 14 kg. Nunca retire a porta dos fixadores puxando-a em posição horizontal porque estes fecham contra o forno. Nunca puxe a porta segurando-a pela pega porque poderá partir. Fecha a porta até ao batente. A porta está unida às dobradiças através de fixadores. Antes de retirar a porta do forno dos fixadores, é necessário desbloquear os fixadores de ambos os lados das dobradiças. Abra a porta completamente. Segure na porta pelos lados e puxe-a para cima retirando-a dos fixadores. Certifique-se de que a porta não sai inclinada. Para desbloquear os fixadores gireos até ao batente. 119

120 Limpeza e manutenção Desmontar a porta A porta é constituída por um sistema aberto de 4 vidros revestidos e parcialmente reflectores de calor. Em funcionamento o ar é conduzido através da porta de forma que o vidro exterior permanece frio. Se o espaço entre os vidros da porta ficar embaciado ou com sujidade, pode desmontar os vidros para que possam ser limpos individualmente. O vidro da porta do forno pode ser danificado se estiver riscado. Para efetuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Ao efetuar a limpeza dos vidros da porta do forno siga as indicações relacionadas com a frente do forno. As faces dos vidros da porta têm revestimentos diferentes. As faces voltadas para o interior do forno reflectem o calor. Após a limpeza, deve voltar a montar os vidros na posição correcta. O produto de limpeza do forno danifica a superfície do perfis em alumínio. Limpe as peças só com água quente, detergente de lavar a louça à mão e uma esponja macia ou um pano de microfibras limpo e húmido. Coloque os vidros desmontados da porta em local seguro para que não sejam danificados. 120

121 Limpeza e manutenção Risco de lesões! Desencaixe sempre a porta do forno antes de retirar os vidros. Coloque os vidros da porta sobre uma superfície macia (por ex. um pano da louça), para evitar riscos. Coloque a porta sobre a mesa de forma que a pega fique saliente num dos cantos da mesa e os vidros fiquem completamente apoiados, para evitar que partam durante os trabalhos de limpeza. Desmonte os vidros da porta um a um e os dois vidros intermédios: Levante o vidro interior ligeiramente e puxe-o para que desencaixe da régua. Abrir os dois bloqueios dos vidros da porta rodando-os para fora. Retire a junta. 121

122 Limpeza e manutenção A junta do vidro pode ficar danificada por fricção ou atrito. Se possível não efectue a sua limpeza. Levante o vidro superior dos dois vidros intermédios e puxe-o para fora. Efectue a limpeza dos vidros da porta e de outras peças soltas com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. Seque as peças com um pano macio. No final volte a montar corretamente as peças desmontadas: Os dois discos de porta médios são idênticos. Como orientação para a montagem correcta, um dos cantos tem um corte mais oblíquo do que o outro. Levante ligeiramente o vidro inferior dos dois vidros intermédios e puxe-o para fora. Encaixe o vidro intermédio inferior de forma que o canto oblíquo fique em baixo à esquerda. 122

123 Limpeza e manutenção Encaixe o vidro superior intermédio de forma que o canto oblíquo fique em cima à esquerda. Encaixe o vidro interior na régua, com o lado mate voltado para baixo, e coloque-o entre os fixadores. Encaixe a junta. Feche os dois bloqueios dos vidros da porta com um movimento rotativo para o interior. A porta agora está completa. 123

124 Limpeza e manutenção Montagem da porta Abra a porta completamente. Se os bloqueios não estiverem bloqueados, a porta pode soltar-se dos fixadores e ficar danificada. Volte a bloquear os bloqueios após a montagem. Segure na porta pelos lados e encaixe-a nos fixadores e dobradiças. Certifique-se de que a porta não sai inclinada. Volte a bloquear os bloqueios, rodando-os até ao batente na posição horizontal. 124

125 Limpeza e manutenção Desmontar os suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip Os suportes laterais podem ser desmontados em conjunto com as calhas telescópicas FlexiClip (se existir). Se pretender desmontar as calhas telescópicas FlexiClip primeiro em separado, siga as indicações mencionadas no capítulo «Equipamento Montar e desmontar as calhas telescópicas Flexi- Clip». Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Desmonte os suportes de tabuleiros/ grelhas. Risco de contrair queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Solte os parafusos. A resistência de aquecimento superior/grelhador pode ficar danificada. Não baixe a resistência de aquecimento superior/grelhador exercendo muita força. Desencaixe os suportes de tabuleiros/grelhas do fixador (1.) e retire-o (2.). A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. Efectue a montagem correcta de todas as peças. Volte a resistência de aquecimento superior/grelhador com cuidado para baixo. Agora pode efetuar a limpeza do teto do forno. Volte a resistência de aquecimento superior/grelhador para cima e aparafuse as porcas de asa. Volte a montar os suportes laterais. 125

126 Limpeza e manutenção Descalcificar o sistema de evaporação Altura para efetuar o processo de descalcificação O sistema de evaporação deve ser regulado de acordo com o grau de dureza da água. O processo de descalcificação pode ser efetuado sempre que pretender. Após um determinado número de processos aparece automaticamente a indicação para efetuar a descalcificação do forno, para que o aparelho funcione sem anomalias. Os últimos dez processos, até aparecer a indicação para descalcificar, são indicados em contagem regressiva. Depois fica bloqueada a utilização dos sistemas de funcionamento e programas automáticos com apoio de humidade. Só volta a ser possível utilizar esse sistema depois de efetuar o processo de descalcificação. Todos os outros sistemas de funcionamento sem apoio de humidade podem continuar a ser utilizados. Desenrolar do processo de descalcificação Se iniciou um processo de descalcificação, terá de o efetuar por completo. Não é possível ser interrompido. O processo de descalcificação demora aprox. 90 minutos e desenrola-se em várias etapas: 1. Preparar a fase de descalcificação 2. Aspiração do líquido descalcificador 3. Fase de actuação 4. Processo de enxaguagem 1 5. Processo de enxaguagem 2 6. Processo de enxaguagem 3 7. Evaporação da água restante 126

127 Limpeza e manutenção Preparar a fase de descalcificação Irá necessitar de um recipiente com aprox. 1 l de capacidade. Juntamente com o forno é fornecido um tubo com fixador para efetuar a descalcificação comodamente sem ser necessário segurar no recipiente. Para obter um efeito de limpeza ideal, recomendamos a utilização das pastilhas de descalcificação fornecidas junto e especialmente desenvolvidas para a Miele. Outros produtos descalcificadores que, para além de ácido cítrico ainda contêm outros ácidos e/ou não são isentos de outras substâncias indesejáveis, como sejam cloretos, pode provocar danos. Além disso, o efeito exigido não poderá ser garantido se a concentração necessária de solução não ficar assegurada. Dica: As pastilhas de descalcificação podem ser obtidas através da loja Miele online, nos serviços Miele através dos Agentes Miele. Encha o recipiente com aprox. 600 ml de água potável fria e dissolva uma pastilha de descalcificação completamente. Efetuar o processo de descalcificação Seleccione Manutenção. Seleccione Descalcificar. Caso o sistema de funcionamento cozinhara com clima e os programas automáticos com apoio de humidade já estejam bloqueados, pode iniciar o processo de descalcificação imediatamente após selecionar OK. Encaixe o tabuleiro universal até ao batente, no nível de encaixe superior, para aparar a água de descalcificação. Confirme a indicação tocando em OK. Coloque um recipiente com o produto descalcificador sobre a base do forno. Fixe o tubo plástico à ponta do tubo de enchimento. Coloque a outra ponto do tubo plástico dentro do recipiente com o produto descalcificador até atingir a base e fixe-o com a ventosa. Confirme com OK. O processo de sucção tem início. Ao selecionar Stop ou Iniciar pode interromper ou continuar o processo de sucção. 127

128 Limpeza e manutenção A quantidade de produto descalcificador sugado pode ser menor que o solicitado, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. Aparece a indicação de que a fase de aspiração está concluída. Confirme com OK. A fase de actuação inicia. Pode seguir o desenrolar do tempo. Mantenha o recipiente com a ligação ao tubo de enchimento dentro do forno e adicione aprox. 300 ml de água, porque o sistema irá voltar a aspirar líquido durante a fase de actuação. Aproximadamente de 5 em cinco minutos o sistema irá voltar a aspirar líquido. Vão ser ouvidos ruídos provenientes da bomba. A iluminação do forno e o ventilador de arrefecimento estão ligados durante todo o processo. No final da fase de actuação soa um sinal acústico se o sinal estiver ativado (consulte o capítulo «Regulações Volume Sinais»). Após a fase de actuação tem de enxaguar o sistema de evaporação, para eliminar restos do produto descalcificador. Para isso é bombeada 1 l de água por três vezes, através do sistema de evaporação que depois é recolhida no tabuleiro universal. Retire o tabuleiro universal com o líquido de descalcificação, despeje-o e volte a encaixa-lo no nível de encaixe superior. Retire o tubo plástico do recipiente. Retire o recipiente do forno, enxagueo e encha-o com 1 l de água potável. Volte a colocar o recipiente no forno e fixe o tubo plástico ao recipiente. Confirme com OK. O processo de aspiração para a primeira enxaguagem tem início. A água é conduzida através do sistema de evaporação e aparada no tabuleiro universal. Indicações para preparar o segundo processo de enxaguagem. Retire o tabuleiro universal com o líquido de descalcificação, despeje-o e volte a encaixa-lo no nível de encaixe superior. Retire o tubo plástico do recipiente e encha-o com aprox. 1 l de água da rede. Volte a colocar o recipiente no forno e fixe o tubo ao recipiente. Confirme com OK. 128

129 Limpeza e manutenção Para efetuar a terceira enxaguagem proceda de igual modo. Mantenha o tabuleiro universal com o líquido aparado da última enxaguagem durante a fase de evaporação da água restante. Após a terceira enxaguagem acontece a evaporação da água restante. Retire o recipiente e o tubo de dentro do forno. Feche a porta. Confirme com OK. Desligue o forno. Risco de queimaduras! Deixe o forno e os acessórios arrefecerem antes de iniciar a limpeza. Retire o tabuleiro universal com o líquido recolhido e efectue no final a limpeza do forno frio, eliminando eventuais restos de produto descalcificador e humidade que se tenha depositado. Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco. O vapor de água pode provocar queimaduras. Durante a evaporação da água restante não abra a porta do aparelho. O aquecimento do forno liga e aparece a indicação do tempo para a evaporação de água restante. A indicação de tempo é corrigida automaticamente de acordo com a quantidade de água restante. No final da evaporação da água restante aparece uma janela informativa com a indicação para efetuar a limpeza após o processo de descalcificação: Confirme com OK. Se o sinal estiver ativado, ira soar (consulte o capítulo «Regulações - indicações acústicas»). No visor aparece Proces. concluído. 129

130 O que fazer quando...? A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária pode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica. Os quadros indicados a seguir podem ajudá lo a detetar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respectivas soluções. Problema O visor está escuro. Ao ligar o forno aparece a indicação Bloqueio funci. no visor. O forno não aquece. Falha de energia operação cancelada aparece no visor. Causa e solução A indicação das horas está desligada. Assim o visor está escuro quando o forno estiver desligado. Logo que ligue o forno, aparecem as horas. Se pretender que fiquem indicadas permanentemente tem de ligar a indicação de horas (consulte o capítulo «Regulações - Horas - Indicação»). O forno não tem corrente elétrica. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão desligados. Contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica Miele. O bloqueio de funcionamento está ativado. Pode desativar o bloqueio de funcionamento para um processo, tocando no símbolo pelo menos durante 6 segundos. Pode desativar o bloqueio de funcionamento de forma permanente (consulte o capítulo «Regulações Bloqueio de funcionamento»). O modo de exposição está ativado. O forno pode ser utilizado para demonstrações de funcionamento mas a iluminação do forno não funciona. Desactive a função demonstração (consulte o capítulo «Regulações Agentes»). Faltou a energia elétrica por um curto espaço de tempo. O processo a decorrer foi interrompido. Desligue e volte a ligar o forno. Volte a dar início ao processo. 130

131 O que fazer quando...? Problema Causa e solução 12:00 aparece no visor. Faltou a energia elétrica durante mais de 200 horas. Seleccione novamente as horas e a data. Foi alcançado o tempo máximo de funcionamento aparece no visor. Erro XX aparece no visor. A porta não bloqueia aparece no visor. A porta não desbloqueia aparece no visor. Sem sinal da sonda de temperatura Altere o seu posicionamento aparece no visor. Função actualmente indisponível aparece após selecionar no visor a função descalcificar. Comando de humidade avariado - Os programas automáticos decorrem sem humidade aparece após selecionar um programa automático no visor. O forno esteve a funcionar durante um longo período de tempo. O desligar de segurança foi ativado. Confirme com OK. Elimine a mensagem Processo concluído seleccionando. Depois disso o forno está novamente pronto a funcionar. Um problema que não consegue solucionar. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. O bloqueio da porta para o processo pirolítico não fecha. Desligue e volte a ligar o forno. Volte a iniciar o processo de limpeza pirolítico pretendido. Se aparecer a indicação repetidas vezes, contacte o serviço de assistência técnica Miele. O bloqueio da porta para o processo pirolítico não abre. Desligue e volte a ligar o forno. Se o bloqueio da porta não abrir, contacte o serviço de assistência técnica Miele. A sonda de temperatura deixa de ser reconhecida. Altere o posicionamento da sonda no alimento. Se a sonda de temperatura continuar a não ser reconhecida, então está avariada. Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir uma nova sonda de temperatura. O sistema de evaporação está avariado. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. O sistema de evaporação está avariado. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. O programa automático pode decorrer sem apoio de humidade. 131

132 O que fazer quando...? Problema Sensor de humidade avariado - Cozinhar com clima não está disponível aparece no visor após selecionar o sistema de funcionamento cozinhar com clima. Nos processos com apoio à humidade não é aspirada água. No final do processo é possível ouvir um ruído. O forno desligou-se automaticamente. O bolo ou o sortido ainda não está cozido após o tempo indicado na tabela. Causa e solução O sistema de evaporação está avariado. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. Em vez de cozinhar com clima utilize o sistema de funcionamento Ar quente plus. O modo de exposição está ativado. O forno pode ser utilizado para demonstrações de funcionamento mas a bomba do sistema de evaporação não funciona. Desactive a função demonstração (consulte o capítulo «Regulações Agentes»). A bomba do sistema de evaporação está avariada. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. Após um processo o ventilador de arrefecimento permanece ligado (consulte o capítulo «Regulações - Ventilador de arrefecimento»). Por motivos de economia de energia o forno desliga automaticamente, se no final de um programa automático ou de um processo com desligar automático não efetuar qualquer alteração dentro de um determinado espaço de tempo. Volte a ligar o forno. A temperatura selecionada é diferente da indicada na receita. Seleccione a temperatura correspondente à indicada na receita. As quantidades de ingredientes são diferentes das indicadas na receita. Verifique se alterou a receita. Devido à adição de mais líquido ou mais ovos a massa fica mais húmida e necessita de um tempo de cozedura mais prolongado. 132

133 O que fazer quando...? Problema A cor do bolo/sortido não é uniforme. A iluminação do forno desliga ao fim de um curto espaço de tempo. Após o processo de limpeza pirolítica ainda existe sujidade no forno. Ao colocar ou ao retirar a grelha ou outro acessório do interior do forno pode ouvir ruídos. Causa e solução Seleccionou um temperatura errada ou escolheu um nível de encaixe diferente. Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a diferença seja muito acentuada verifique se seleccionou a temperatura e o nível de encaixe correto. O material ou a cor da forma não estão adaptados ao modo de funcionamento. No sistema de funcionamento aquecimento superior/inferior as formas claras ou brancas não são as adequadas. Utilize formas mate ou escuras. A regulação do catalisador está muito elevada. Com níveis de aquecimento mais elevados pode acontecer que os alimentos sensíveis como por ex. massa tipo pão de ló fiquem com um tostado diferente. Seleccione um nível de funcionamento mais baixo para o catalisador ou desligue-o completamente (consulte o capítulo «Regulações - Catalisador»). A iluminação do forno está regulada de fábrica de forma que desligue automaticamente ao fim de 15 segundos. Pode alterar a regulação de fábrica (consulte o capítulo «Regulações - Iluminação»). Durante a limpeza pirolítica a sujidade é queimada ficando reduzida a cinza. Efectue a limpeza da cinza com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e um pano de microfibras húmido limpo. Se ainda existir muita sujidade, volte a iniciar a limpeza pirolítica e se necessário seleccione um tempo mais longo. A superfície das calhas suporte resistentes ao pirolítico provocam este efeito de fricção ao inserir ou retirar os acessórios. Para evitar este efeito de fricção, deite umas gotas de azeite em papel de cozinha e passe nas calhas suporte. Repita isto cada vez que efectue a limpeza pirolítica. 133

134 O que fazer quando...? Problema A iluminação superior do forno não liga. A iluminação lateral do forno não liga. Causa e solução A lâmpada de halogéneo está fundida. Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Desligue o forno da rede elétrica. Para isso desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro elétrico. Desprenda a cobertura da lâmpada dando um quarto de volta para a esquerda e retire-a por baixo em conjunto com a junta de vedação. Substitua a lâmpada de halogéneo (Osram AM/A, 230 V, 25 W, G9). Voltar a colocar a cobertura com a junta e fixe-a rodando para a direita. Volte a ligar o forno à corrente. A lâmpada de halogéneo está fundida. Risco de queimaduras! As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido. Desligue o forno da rede elétrica. Para isso desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro elétrico. Retire os suportes laterais. Solte a cobertura da lâmpada retirando-a do suporte utilizando a espátula fornecida junto. Substitua a lâmpada de halogéneo (Osram66725AM/A, 230V, 25W, G9). Volte a pressionar a cobertura da lâmpada no fixador e volte a montar os suportes laterais. Volte a ligar o forno à corrente. 134

135 Serviço de assistência técnica Contato no caso de anomalias Contacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar as anomalias. O número de telefone do serviço de assistência técnica Miele encontra-se no final do presente documento. Garantia O prazo de garantia é 2 anos. Para mais informações, consulte as condições de garantia. Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de caraterísticas. Estas informações encontram-se na placa de caraterísticas, situada na moldura frontal do forno e que fica à vista quanto abrir a porta do forno. 135

136 Ligação elétrica Risco de lesões! Instalação inadequada ou trabalhos de manutenção e reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador para os quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. A ligação do aparelho à rede elétrica só deve ser executada por um técnico qualificado que proceda de acordo com as normas em vigor. A ligação só pode ser efetuada a uma instalação elétrica que esteja de acordo com as normas. Recomendamos a ligação a uma tomada de acordo com as normas o que irá facilita a separação da corrente elétrica em caso de assistência técnica. Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem, ou estiver previsto uma ligação fixa, deve existir um dispositivo separador para cada pólo. Os interruptores devem ter uma abertura de contato de pelo menos 3 mm. Entre estes encontram-se os limitadores LS, os fusíveis e os contatores (EN 60335). Dados de ligação Os dados de ligação necessários encontram-se na placa de caraterísticas, situada na moldura frontal do forno e que fica à vista quanto abrir a porta do forno. Estes dados devem corresponder com os da rede elétrica. Sempre que contactar o serviço de assistência técnica deverá indicar: O modelo O número de fabrico Dados de ligação (Tensão/frequência/potência máx. de ligação) Se alterar a ligação ou caso seja necessário substituir o cabo elétrico deverá ser utilizado outro do mesmo tipo H 05 W-F com corte transversal adequado. 136

137 Ligação elétrica Forno O forno tem de ser ligado com um cabo de ligação com cerca de 17 m e tem de estar de acordo com o esquema de ligação. Consulte a placa de caraterísticas para saber a potência de ligação máxima. Ligação a 3N AC 230V Esquema de ligação Ligação a AC 230V Este forno foi projectado para funcionar numa rede de alimentação com uma impedância do sistema Z max no ponto de transição (ligação da casa) de 0,35 Ohm máximo. O utilizador deve assegurar-se de que o forno só é ligado a uma corrente de alimentação que satisfaça estas exigências. Se necessário, a impedância do sistema pode ser consultada junto da empresa de energia local. Esquema de ligação 137

138 Dimensões para encastrar Dimensões e recorte do móvel As dimensões estão indicadas em mm. Montagem num móvel inferior A régua de compensação HAL (90 cm) só é necessária se montar o aparelho num móvel inferior e poderá ser obtida como acessório especial. Fixar a régua de compensação HAL no recorte efetuado no móvel por baixo do tampo de trabalho (consulte a figura). * Forno com frente em vidro ** Forno com frente em metal 138

139 Dimensões para encastrar Montagem num móvel alto * Forno com frente em vidro ** Forno com frente em metal 139

140 Dimensões para encastrar Dimensões em pormenor da frente do forno As dimensões estão indicadas em mm. * Forno com frente em vidro ** Forno com frente em metal 140

141 Encastrar o forno O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. O forno para funcionar corretamente necessita de fornecimento suficiente de ar de refrigeração. Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira). Ao efetuar a montagem tome nota: Não aplique no móvel onde vai encastrar o forno uma parede posterior. Certifique-se de que a prateleira base sobre a qual o forno vai ser instalado não fica encostada à parede. Não efectue a montagem de réguas protetoras de calor nos laterais do móvel. Antes de encastrar o aparelho desmonte a porta (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção Desmontar a porta») e retire os acessórios. O forno fica mais leve, ao ser deslocado para o interior do móvel e não irá utilizar inadvertidamente a pega da porta. Remova as pegas laterais. Deslize o forno para o interior do móvel e nivele-o. Abra a porta caso não tenha sido desmontada. Antes da montagem Certifique-se de que a tomada de ligação não tem corrente. Encastrar o forno Ligue o forno à corrente elétrica. A porta pode ficar danificada, se transportar o forno utilizando a pega da porta. Para deslocar o aparelho agarre-o pelas cavidades existentes nos laterais. Fixe o forno aos laterais do móvel com os parafusos fornecidos junto. Volte a montar a porta do forno se for o caso (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção Montagem da porta»). 141

142 Indicação para laboratórios de ensaios Alimentos teste de acordo com a norma EN Alimentos teste Acessórios Sortido 1 tabuleiro [ C] [min] Preaquecimento 140 4) não 160 4) sim Small Cakes 2 tabuleiros 1) 140 4) não 140 4) não 1 tabuleiro 160 4) sim Massa tipo pão-deló Tarte de maçã (Apple pie) 2 tabuleiros 150 4) não Forma redonda 2) 26 cm Forma redonda 2) 20 cm 170 4) não 3) ) 5) sim 160 4) não 180 4) não Tostas Grelha Hambúrguer Grelha no tabuleiro universal Modo de funcionamento / Temperatura / Nível / Tempo Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Grill 1º lado: lado: 8 12 sim, 5 minutos sim, 5 minutos 1) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo selecionado terminar. 2) Utilize uma forma sem brilho e escura e coloque-a sobre a grelha. 3) Regra geral, seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo. 4) Durante a fase de aquecimento, seleccione Abrir mais regulações Aquecimento rápido Desligado. 5) Desligue o catalisador antes de iniciar o processo de cozinhar. Seleccione Regulações Catalisador Desligado. 142

143 Classe de eficiência energética Indicação para laboratórios de ensaios A determinação da classe de eficiência energética é feita de acordo com a norma EN Classe de eficiência energética: A Tome nota do seguinte ao efetuar a medição: A medição é feita no modo de funcionamento tostar/alourar. Para a iluminação do forno seleccione Ligado durante 15 seg. (consulte o capítulo «Regulações»). Desligue o catalisador (consulte o capítulo «Regulações»). Durante a medição, apenas os acessórios necessários para a medição estão localizados no interior do forno.não deixe ficar outros acessórios eventualmente existentes como sejam as calhas FlexiClip ou peças com revestimento catalítico, tais como laterais e a chapa do teto. A condição prévia importante para determinar a classe de eficiência energética é manter a porta do forno fechada durante a medição. Dependendo dos elementos de medição utilizados, a função de vedação da vedação da porta pode ser mais ou menos prejudicada. Isto tem efeitos negativos no resultado da medição. Esta falta deve ser compensada pressionando a porta. Para este fim, podem ser necessárias ajudas técnicas adequadas em circunstâncias desfavoráveis. Esta falta não ocorre numa utilização normal. Fichas técnicas para fornos domésticos Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de utilização e montagem 143

144 Indicação para laboratórios de ensaios Ficha de produto para fornos domésticos de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo H 6890 BP Índice de eficiência energética (IEE cavidade ) 106,7 Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo convencional Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo de ventilação forçada Número de compartimentos 1 Fontes de aquecimento por compartimento Volume do compartimento Massa do aparelho A 1,45 kwh 0,99 kwh electric 90 l 74,0 kg 144

145 Direitos de autor e licenças Para o funcionamento e comando do aparelho a Miele utiliza Software. Os direitos de autor da Miele e outros fornecedores de software afectados (por ex. Adobe) devem ser respeitados. A Miele e os seus fornecedores reservam todos os direitos sobre os componentes de software. Especificamente é proibido: Reprodução e distribuição, Criar alterações e versões derivadas, Descompilar, engenharia reversa, decomposição e reduções de outra forma do Software. Este produto contem Software Adobe Flash Player sob licença da Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe e Flash são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated. O Software inclui também licenças GNU General Public assim como integra componentes com licenças Open Source. Pode obter uma lista dos componentes Open Source integrados e uma cópia da licença correspondente em digitando o nome específico do produto. A Miele disponibiliza o código fonte de todos os componentes de software sob a licença GNU General Public e licenças comparáveis Open Source. A fim de obter o código-fonte, envie um para info@miele.com. 145

146 a Eletrodoméstico compatível com Miele@home b Miele@home módulo/stick de comunicação XKS3000Z ou módulo de comunicação XKM3000Z c Eletrodoméstico compatível com Miele@home com função SuperVision d Miele@home Gateway XGW3000 e Router WiFi f Ligação ao sistema domótica g Smartphone, Tablet-PC, Laptop h Ligação à Internet 146

147 O seu eletrodoméstico / tem possibilidades de comunicação e pode ser integrado no sistema Miele@home, através de um módulo de comunicação ou através de um módulo/stick de comunicação e eventualmente de um conjunto de montagem necessário, que podem ser adquiridos. No sistema Miele@home os aparelhos com possibilidades de comunicação enviam informações através da rede elétrica sobre o seu estado de funcionamento e indicações sobre o desenrolar do programa para o aparelho indicador, por ex. um forno com função SuperVision. Ver informações, comandar eletrodomésticos Eletrodomésticos SuperVision No visor de alguns eletrodomésticos com possibilidades de comunicação pode ser indicada a situação de outros eletrodomésticos com capacidade de comunicação. Dispositivos móveis Através do PC, Notebook, Tablet ou Smartphones, na zona de recepção da rede WLAN da casa podem ser apresentadas informações sobre o estado dos eletrodomésticos e executados alguns comandos. Domótica O sistema Miele@home possibilita a ligação em rede na habitação. Com o Miele@home Gateway pode integrar os eletrodomésticos com possibilidades de comunicação noutros sistemas da casa. Na Alemanha, e em alternativa ao Miele@home Gateway, os eletrodomésticos com possibilidades de comunicação podem ser integrados na plataforma QIVICON Smart Home Plattform ( SmartStart (dependendo de eletrodoméstico) Eletrodomésticos compatíveis com Smart Grid podem iniciar automaticamente o funcionamento quando a tarifa de electricidade for mais barata ou quando estiver disponível uma oferta de electricidade suficiente (por ex.: de um sistema fotovoltaico). Acessórios que podem ser adquiridos (dependendo do eletrodoméstico) Módulo de comunicação XKM3000Z ou módulo/stick de comunicação XKS 3000Z Conjunto de montagem para preparar a comunicação XKV Miele@home Gateway XGW3000 Juntamente com o acessório são fornecidas as instruções de utilização e de montagem. Mais informações Mais informações sobre Miele@home encontram-se na página Miele da Internet e no livro de instruções dos diversos componentes Miele@home. 147

148

149

150

151 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

152 H6890BP pt-pt M.-Nr / 02

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Fornos

Instruções de utilização e montagem Fornos Instruções de utilização e montagem Fornos Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno

Instruções de utilização e montagem Forno Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima

Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Os novos fornos de encastrar com cozinhar com clima Forno de encastrar H 5241 B Forno de encastrar H 5461 B Forno compacto de encastrar H 5041 B Superfície

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

S8 Resumo das informações mais importantes

S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções S8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Índice 1 - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2.1 - Símbolos e advertências utilizados neste

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Manual de Instruções. Manual de Instruções. Kaue. Diogo Thamy. Forno Digital Rotisserie. Manual de Instruções - User Manual

Manual de Instruções. Manual de Instruções. Kaue. Diogo Thamy. Forno Digital Rotisserie. Manual de Instruções - User Manual N MODIFICAÇÃO POR DATA 0 1 Liberação de arquivo Alteração da tabela de problemas Kaue Kaue 25-07-2011 06-09-2011 ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Forno Elétrico 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E6/E60. Primeiro, leia e respeite as instruções de

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Gourmet Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Parabéns, agora você possui um GRILL INOX MULTILASER GOURMET com alta performance, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. Antes da utilização

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS Leia atentamente e siga as instruções deste manual. INSTRUÇÕES MPORTANTES DE SEGURANÇA Precauções básicas

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador. MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Z8 Resumo das informações mais importantes

Z8 Resumo das informações mais importantes Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine

Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Instruções de utilização e montagem Teppan Yaki SmartLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções

Leia mais

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 02/12 796-09-05 778007 REV.0 DESDE 1956 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente

Leia mais

09/ REV.0 Manual de Instruções Forno 48L

09/ REV.0 Manual de Instruções Forno 48L www.philco.com.br 09/14 1428-09-05 789463 REV.0 Manual de Instruções Forno 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite

Leia mais

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes 9 IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções IMPRESSA A9 One Touch.

Leia mais

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes GIGA 5 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções GIGA 5, em conjunto com este manual breve GIGA 5 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

SHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

SHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s. SHB 4330WH PT Processador de alimentos - 1 - PT Processador de alimentos Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Gourmet. Cafeteira. 15 xícaras BE01(127V). BE02(220V) 30 xícaras BE03(127V). BE04(220V)

Gourmet. Cafeteira. 15 xícaras BE01(127V). BE02(220V) 30 xícaras BE03(127V). BE04(220V) Gourmet Cafeteira 15 xícaras BE01(127V). BE02(220V) 30 xícaras BE03(127V). BE04(220V) Parabéns, agora você possui uma CAFETEIRA MULTILASER GOURMET com alto desempenho, garantindo ótimos resultados no preparo

Leia mais

CHALEIRA CONTROL 1.8L

CHALEIRA CONTROL 1.8L CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e

Leia mais

Manual de Instruções Forno Elétrico 09/ REV.1 PFO32L

Manual de Instruções Forno Elétrico 09/ REV.1 PFO32L www.philco.com.br www.philco.com.br/faleconosco.aspx 09/13 1036-09-05 789889 REV.1 Manual de Instruções Forno Elétrico PFO32L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir

Leia mais