Instruções de utilização Aparelho de microondas

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Aparelho de microondas"

Transcrição

1 Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 Índice Descrição do aparelho... 4 Interior, acessórios... 4 Área de comando... 5 Acessórios fornecidos junto... 5 O seu contributo para protecção do ambiente... 6 Medidas de segurança e precauções... 7 Descrição de funcionamento Como funciona o microondas? Descrição da potência O que pode fazer o microondas? Que tipos de funcionamento tem o microondas? Funcionamento solo do microondas Programas automáticos Instruções da louça para o microondas Material e forma Teste à louça A tampa Antes da primeira utilização Indicação das horas Acertar as horas Acertar as horas Apagar as horas do visor Usar o escurecimento nocturno do visor Utilização Abrir a porta Colocar o recipiente no forno Base rotativa Fechar a porta Iniciar o processo Indicação "door" Interromper o processo / Continuar o processo Efectuar alterações Eliminar um processo No final do processo Sistema automático de Manter quente Quick-Start (programável) Bloqueio de funcionamento

3 Índice Usar o temporizador Corrigir tempos curtos Tempo curto mais um processo Funcionamento - Programas automáticos Programa automático de descongelação Sistema automático de cozedura Receitas - Programas automáticos Memorizar um programa favorito (Memory) Alterações as regulações do aparelho Aquecer Cozinhar Descongelar Conservar Exemplos de aplicação Indicação para laboratórios de ensaios Limpeza e manutenção Que fazer quando...? Serviço de assistência técnica Contacto no caso de avarias Garantia Ligação eléctrica Montagem

4 Descrição do aparelho Interior, acessórios a Porta do aparelho b Fecho da porta c Área de comando d Base rotativa e Tampa 4

5 Descrição do aparelho Área de comando g Relógio electrónico com indicações no visor h Botão selector da potência do microondas i Botão selector rotativo para o tempo e inserção do peso j Tecla de programa automático k Tecla das horas l Tecla do temporizador m Espaço suficiente para programas de 1 a 3 níveis n Tecla de paragem / Tecla de cancelamento o Tecla de Start / mais um minuto / Quick-Start (programável) p Abertura da porta Acessórios fornecidos junto Tampa A tampa é apenas adequada para funcionamento por microondas solo. Impede, entre outras coisas, a secagem dos alimentos e a sujidade do interior, acelerando o processo de aquecimento. Dica: Estes produtos e outros acessórios podem ser encomendados através da loja online Miele Estes produtos também podem ser adquiridos através do Serviço ao Cliente Miele (consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele. 5

6 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para a economia de matérias-primas e a redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças. 6

7 Medidas de segurança e precauções Este microondas cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para o utilizador e em danos materiais. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma, não só se protege como evita danos no aparelho. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções. Guarde o manual de instruções para que possa consultar sempre que necessário e entregue-o a um eventual futuro proprietário. Utilização adequada O microondas destina-se a uso doméstico e em condições de instalação equiparáveis ao uso doméstico como, por exemplo, em lojas, escritórios e condições de trabalho similares: em propriedades agrícolas; de clientes em hotéis, motéis, pousadas e outros ambientes domésticos típicos. Este aparelho não se destina a ser utilizada no exterior. O micoondas deve apenas ser usado a uma altitude inferior a 2000 m. Utilize o aparelho de microondas exclusivamente a nível doméstico para descongelar, aquecer, cozinhar e preparar alimentos. Quaisquer outras utilizações não são permitidas. Se secar materiais inflamáveis no microondas, a humidade contida nesses materiais evapora. Estes podem secar e inflamar. Não utilize o aparelho de microondas para guardar ou secar materiais inflamáveis. 7

8 Medidas de segurança e precauções As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o microondas com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de modo que o possam utilizar com segurança. Devem ainda ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. O microondas está equipado com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como, por exemplo, temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efectuada por um técnico autorizado pela Miele ou pela assistência técnica Miele. Crianças em casa As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do microondas a menos que sejam constantemente vigiadas. As crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar o microondas sem serem vigiadas se lhes foi explicada a forma como o podem utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no aparelho sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto do microondas. Nunca permita que as crianças brinquem com o aparelho. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da embalagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças. 8

9 Segurança técnica Medidas de segurança e precauções Os danos no microondas podem comprometer a sua segurança. Controle-o verificando se está danificado. Nunca coloque um aparelho danificado em funcionamento. Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição evitando assim riscos para o utilizador. Se o aparelho estiver danificado, quando for ligado as microondas podem ser prejudiciais para o utilizador. Não utilize o aparelho se - a porta estiver empenada, - as dobradiças estiverem soltas, - detectar orifícios ou fissuras no revestimento exterior, na porta ou nas paredes interiores do forno. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas, pode possivelmente provocar avarias no funcionamento do microondas. Nunca abra o revestimento exterior do aparelho. Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características do microondas devem corresponder à tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no aparelho. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida, contacte um electricista. As tomadas múltiplas ou um cabo de extensão não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o microondas à corrente eléctrica. A segurança eléctrica do microondas só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada para excluir danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra (por exemplo, um choque eléctrico). Em caso de dúvida, solicite que um electricista verifique a instalação eléctrica doméstica. 9

10 Medidas de segurança e precauções Utilize o microondas só após estar montado, para que o correcto funcionamento esteja garantido. As reparações executadas de modo incorrecto podem ter consequências graves para o utilizador. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Perde o direito à garantia se o microondas não for reparada por um técnico autorizado Miele. O microondas deve ser completamente desligado da corrente sempre que sejam efectuados trabalhos de reparação, limpeza e manutenção. Só está desligado da corrente quando uma das seguintes condições estiverem satisfeitas: - A ficha estiver desligada da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação, mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. - Os disjuntores do quadro estiverem desligados. - O disjuntor do quadro estiver completamente desaparafusado. Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. As peças com defeito só devem ser substituídas por peças de reposição originais da Miele. Opere microondas, que se encontrem instalados por detrás da porta do móvel, apenas com a porta aberta. Não feche a porta do móvel enquanto o microondas estiver a funcionar. Por trás da porta do móvel fechada acumulam-se calor e humidade. Como resultado, o aparelho e o móvel podem ficar danificados. Feche a porta do móvel só quando a placa tiver arrefecido completamente. O microondas não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/barcos). O funcionamento fiável e seguro do microondas só está garantido, se o aparelho estiver ligado à rede pública de electricidade. 10

11 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Deixe aquecer e cozinhar os alimentos durante o tempo suficiente. O tempo necessário depende de vários factores, como por ex. da temperatura, da quantidade, da qualidade e das características dos alimentos e de eventuais alterações que tenha efectuada à receita.os germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas ( > 70 C) e tempo de cozedura longo ( > 10 min). Quando tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aquecidos seleccione um tempo um pouco mais prolongado. Caso tenha dúvidas se os alimentos ficaram suficientemente aquecidos, seleccione um pouco mais de tempo. É importante que a temperatura nos alimentos se distribua uniformemente e também seja suficientemente elevada. Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente e observe os tempos de compensação indicados ao aquecer, descongelar e cozinhar. Tempos de compensação são tempos de repouso, durante os quais a temperatura se distribui uniformemente pelo alimento. Preste atenção aos tempos para cozinhar, aquecer e descongelar no microondas porque estes são muito mais curtos do que seria necessário se o processo decorresse pelo método tradicional. Seleccionando tempos muito longos contribui para que os alimentos sequem demasiadamente e há risco de incêndio. Risco de incêndio. Existe igualmente risco de incêndio ao secar pão, flores, ervas. Não seque nada no aparelho de microondas! Almofadinhas com enchimento de sementes, granulado, gel ou outro semelhante, também podem incendiar-se mesmo ao serem retiradas do microondas. Não aqueça no aparelho. Risco de incêndio! 11

12 Medidas de segurança e precauções O microondas não é adequado para limpeza e desinfecção de objectos. Além disso, há formação de temperaturas elevadas e existe risco de queimaduras ao retirar os objectos do forno. Risco de incêndio! O aparelho pode ficar danificado devido à falta de alimento ou carga errada. Por este motivo não utilize o aparelho para aquecer louça ou para secar ervas aromáticas e produtos idênticos. Ligue o aparelho somente depois de ter colocado o recipiente com o alimento no forno e mantenha sempre o prato rotativo encaixado no aparelho. Em recipientes ou garrafas fechadas, forma-se uma pressão durante o aquecimento e aqueles podem rebentar. Nunca aqueça alimentos ou líquidos em recipientes ou garrafas fechadas. Abra as tampas dos biberões e das tetinas. Ao aquecer alimentos o calor é produzido directamente no alimento, desta forma o recipiente permanece frio. Aquece, apenas, através da transferência de calor dos alimentos. Após retirar os alimentos de dentro do forno verifique se estão com a temperatura pretendida. Ajuste de acordo com a temperatura da louça! Preste especial atenção à temperatura da papa de bebés! Após o aquecimento, mexa bem os alimentos, em especial os alimentos de bebés e de crianças, ou agite o frasco e prove de seguida para se certificar de que não vai provocar queimaduras. 12

13 Medidas de segurança e precauções Ao cozinhar, em especial ao aquecer líquidos no microondas, se não utilizar a vareta, pode acontecer que a temperatura de ebulição seja alcançada mas as típicas bolhas de vapor não se formem. O líquido não ferve uniformente. Este atraso de ebulição pode originar que ao retirar o recipiente do dentro do aparelho se formem bolhas de vapor e o líquido comece a ferver. Risco de queimaduras! A formação das bolhas de vapor pode ser tão forte que a porta do aparelho pode abrir automaticamente. Pode haver risco de lesões e de danos materiais! Mexa o líquido antes de aquecer/cozinhar. Esperar, pelo menos, 20 segundos após o aquecimento, antes de colocar o recipiente no interior. Durante o aquecimento pode colocar uma vareta de vidro ou algo similar dentro do recipiente. Se os alimentos no interior do aparelho formarem fumo, mantenha a porta do forno fechada para apagar uma eventual formação de chama. Interrompa o processo desligando o aparelho e retirando a ficha da tomada. Abra a porta do aparelho somente depois do fumo se dissipar. O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendiar-se. Quando estiver a cozinhar com gordura ou azeite, mantenha o microondas sempre sob vigilância. Não utilize o aparelho para fritar. Nunca utilize água para apagar chamas de óleo ou gordura que se tenha incendiado. Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando uma tampa por exemplo. Os objectos de inflamação fácil que estejam perto do microondas ligado podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Nunca utilize o aparelho para aquecer espaços. Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas e pode incendiar-se nas resistências quentes. Nunca aqueça álcool no estado puro. Risco de incêndio! 13

14 Medidas de segurança e precauções As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem aquecidas e podem rebentar. Nunca utilize o aparelho de microondas para cozinhar ou aquecer latas. Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no microondas. Também o painel de comandos, o tampo de trabalho ou o móvel podem ficar danificados. Tape os alimentos. Para evitar corrosão, limpe de imediato alimentos salgados ou líquidos que entrem em contacto com as paredes em aço inox do forno. O interior fica quente depois da utilização. Existe risco de queimaduras! Limpe o interior e os acessórios, assim que este arrefecer. Se esperar muito tempo a limpeza será mais difícil e em casos extremos impossível. A sujidade mais renitente até pode danificar o microondas e provocar situações de perigo. Risco de incêndio! Consulte as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção". Risco de incêndio! A louça de plástico não adequada para o microondas pode ficar danificada e danificar o microondas. Não utilize recipientes de metal, papel de alumínio, talheres, louça com partes metálicas, cristais com chumbo, recipientes com rebordos em serrilha, recipientes sintéticos não resistentes a temperaturas, recipientes em madeira e clipes de papel com fio metálico no interior assim como copos de plástico com tampa de alumínio semi-descolada (consulte o capítulo "Indicações sobre a louça adequada para o microondas"). Se utilizar estes recipientes e utensílios poderão ficar danificados e até existe risco de incêndio. 14

15 Medidas de segurança e precauções As embalagens não reutilizáveis de plástico devem corresponder às características indicadas no capítulo "Indicação sobre a louça para microondas / material sintético". Mantenha o microondas sob vigilância se aquecer ou cozinhar alimentos em embalagens descartáveis de plástico, papel ou outro material de inflamação fácil. As embalagens de manter quente são compostas, entre outros, por uma fina folha de alumínio. Esta película reflecte microondas. As microondas podem aquecer demasiadamente a camada de papel até que queime. Não aqueça no aparelho de microondas alimentos em embalagens de manter quente. Se aquecer ovos sem a casca no microondas, após a cozedura a gema pode rebentar com elevada pressão. Deve picar a pele da gema várias vezes. Se cozer ovos com casca no microondas, estes partem mesmo ao serem retirados do interior do forno. Ovos com a casca só podem ser cozidos em recipiente especial. Não aqueça ovos cozidos no microondas. Alimentos com pele firme ou casca, tais como tomates, salsichas, batatas e beringelas se forem aquecidos podem rebentar. Antes de os colocar no microondas pique a pele várias vezes ou corte-os para que o vapor que se forma durante a cozedura possa ser libertado. Louça com pegas altas ou tampas com pegas redondas não é adequada para o microondas. No seu interior pode depositar humidade formando-se pressão elevada que irá rebentando o corpo oco (excepção: espaços ocos suficientemente arejados). Não utilize este tipo de louça para cozinhar. Não use, para cozinhar, louça deste tipo. 15

16 Medidas de segurança e precauções Termómetros de mercúrio ou líquido não são adequados para temperaturas elevadas e quebram facilmente. Para controlar a temperatura dos alimentos interrompa sempre o funcionamento. Para medir a temperatura dos alimentos utilize sempre um termómetro especial adequado. O vapor de um aparelho de limpeza a vapor pode atingir as peças condutoras de electricidade do microondas e provocar um curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho. Para superfícies em aço inoxidável é válido: Utilizando substâncias adesivas o revestimento da porta em aço inoxidável fica danificado e perde o efeito protector contra a sujidade. Não cole qualquer tipo de autocolante na porta do móvel nem fixe nada utilizando fita adesiva, fita transparente ou cola. A superfície é sensível a arranhões. Mesmo os ímanes podem provocar riscos. Acessórios Utilize exclusivamente acessórios originais da Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia. 16

17 Descrição de funcionamento Como funciona o microondas? No aparelho de microondas, encontrase um magnetrão. Esta converte a energia eléctrica em ondas electromagnéticas - em microondas. Estas ondas são distribuídas uniformemente por todo o interior do forno, sendo reflectidas pelas paredes metálicas. Desta forma as microondas chegam e penetram por todos os lados nos alimentos. Accionando a base rotativa a distribuição das microondas é uniforme. Para que as microondas penetrem nos alimentos é necessário utilizar recipientes adequados para o microondas. As microondas atravessam porcelana, vidro, papelão, plástico, mas não o metal. Por este motivo não utilize recipientes metálicos nem recipientes que tenham metal na sua composição ou decorações metálicas. O metal reflecte as microondas e pode provocar formação de faíscas. As microondas podem não ser absorvidas. As microondas penetram directamente nos alimentos através do recipiente. Como os alimentos são compostos por muitas e pequenas moléculas, as moléculas, sobretudo as da água, são postas em movimento forte através das microondas ou seja aprox. 2,5 milhões de vezes por segundo. Pode ocorrer calor. Formando-se primeiro na parte exterior e penetrando depois para o interior dos alimentos. Quanto maior quantidade de água tiver um alimento mais rapidamente ele aquece ou se cozinha. Assim, o calor é gerado directamente nos alimentos. Existem, assim, as seguintes vantagens-: Os alimentos podem ser cozinhados pelo sistema de microondas sem ou com pouco líquido ou adição de gordura. - Descongelar, aquecer ou cozinhar no microondas é mais rápido do que num forno convencional. - Os nutrientes, tais como vitaminas e minerais permanecem em grande parte intactos. - A cor natural e o sabor dos alimentos quase que não altera. A emissão de microondas cessa logo que interrompa o processo ou abra a porta do aparelho. A porta estando fechada e intacta, durante o funcionamento, oferece protecção suficiente 17

18 Descrição da potência O que pode fazer o microondas? No aparelho de microondas os alimentos são descongelados, aquecidos ou cozinhados num curto espaço de tempo. Pode usar o microondas das seguintes formas: - seleccionando a potência de microondas e o tempo pode descongelar, aquecer e cozinhar alimentos. - pode descongelar alimentos congelados pré-cozinhados e ao mesmo tempo aquecer ou cozinhar. - o microondas pode ser utilizado como "pequeno ajudante na cozinha", para por exemplo levedar massa com fermento, para derreter chocolate ou manteiga, para dissolver gelatina e para preparar molhos. Que tipos de funcionamento tem o microondas? Funcionamento solo do microondas Este modo de funcionamento é adequado para descongelar, aquecer e cozinhar. Programas automáticos Existem os seguintes os programas automáticos disponíveis: cinco programas de descongelação ( : Ad 1 até Ad 5), três programas de cozedura para alimentos congelados ( : AC 1 até Ac 3), e três programas de cozedura para alimentos frescos ( : AC 1 até AC 3), Os programas dependem do peso o que significa que é necessário seleccionar o peso do alimento.o peso do alimento pode ser indicado em gramas (g) ou libras (lb) (consulte "Alterar regulações do aparelho"). 18

19 Instruções da louça para o microondas O microondas são reflectidas pelo metal. atravessam vidro, porcelana, plástico, papelão. são absorvidas pelos alimentos. Risco de incêndio! A louça não adequada para o microondas pode ficar danificada e danificar o microondas. Observe as instruções da louça! Material e forma O material e a forma da louça utilizada influência os tempos de aquecimento e de cozedura. As superfícies planas redondas ou ovais são boas. A distribuição de calor é uniforme nestes recipientes e melhor do que em recipientes quadrados ou rectangulares. Recipientes com pegas ocas onde no seu interior se pode depositar humidade não são adequados. Excepção: os espaços ocos devem ser suficientemente arejados. Caso contrário existe perigo de se formar pressão e a peça em causa pode ficar danificada devido a explosão. Risco de lesões! Metal Não utilize no aparelho de microondas recipientes de metal, embalagens de folha de papel de alumínio, talheres ou louça com partes metálicas (por ex. rebordo dourado, azul cobalto). O metal reflecte as microondas impedindo o cozinhar dos alimentos. Não utilize copos sintéticos com tampas de alumínio que não tenham sido completamente retiradas. Excepções: Alimentos pré-confeccionados em película de alumínio pode descongelar e aquecer no aparelho. Importante: retire a tampa e posicione o recipiente pelo menos a 2 cm de distância das paredes do microondas. O aquecimento dos alimentos é apenas em cima. Se tirar o alimento da 19

20 Instruções da louça para o microondas embalagem e o colocar num recipiente adequado para o microondas, a distribuição de calor será uniforme. Note que pode ao usar recipientes de alumínio, podem ocorrer ruídos crepitantes e faíscas. Folha de alumínio Para conseguir descongelar, aquecer ou cozinhar uniformemente peças de carne de tamanhos irregulares por exemplo, pode tapar as partes mais finas, quase no final do tempo, com folha de papel de alumínio. Importante é que essa folha esteja pelo menos a 2 cm de distância das paredes do forno. Não deve tocar nas paredes! Espetos e molas de metal Estas peças de metal podem ser utilizadas desde que a peça de carne seja maior que o metal. Vidrado, cores Alguns vidrados e cores contêm substâncias metálicas. Esta louça é, pois, desadequada para o microondas. Vidro Recipientes de vidro ou de vitrocerâmica resistentes a temperaturas são adequados. O cristal contém normalmente uma certa percentagem de chumbo podendo rachar se for utilizado no microondas. É, pois, desadequado. Porcelana Louça de porcelana é adequada para o microondas. Mas não deve ter decorações metálicas, como por ex. rebordos dourados, nem pegas altas. Louça de barro vidrado Louça de barro vidrado com pinturas só deve ser utilizada se o desenho estiver por baixo do vidrado. O barro pode aquecer bastante. Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção. Madeira A água evapora na madeira durante o processo. Assim sendo, a madeira seca e surgem fissuras. Os recipientes de madeira são, assim, desadequados. Plástico A louça de material sintético tem de ser resistente a temperaturas de pelo menos 110 C. Caso contrário deforma-se e o material pode misturar-se com o alimento. A louça de material sintético deverá ser utilizada só em funcionamento por microondas solo. Em lojas da especialidade pode também adquirir louça adequada para o microondas. A louça de material sintético, de Melamina, não é adequada para o microon- 20

21 Instruções da louça para o microondas das. Esta absorve energia e aquece bastante. Ao adquirir louça informe-se do tipo de material que faz parte da sua composição. Recipientes de material sintético como p. ex. poliestireno, podem ser utilizados para aquecer alimentos num curto espaço de tempo. Sacos de material sintético, especiais para cozinhar, podem ser utilizados para aquecer e cozinhar alimentos se antes forem feitos pequenos orifícios. Pode sair vapor através dos orifícios. Desta forma fica evitado o aumento de pressão e o rebentar do saco. Além disso também existem sacos especiais que não necessitam de ser perfurados. Observe, por favor, as instruções de embalagem. Risco de incêndio! Não utilize clipes de metal ou de plástico ou papel com fio metáico no interior. Reservatório descartável Embalagens descartáveis em plástico e material sintético devem ser próprias para utilizar no microondas. Teste à louça Se tiver dúvidas quanto à utilização de louça de vidro, barro ou porcelana no modo de funcionamento por microondas, pode fazer o seguinte teste: Coloque a louça vazia no centro do interior. Feche a porta. Rode o selector do modo de funcionamento para a posição 800 Watt. Seleccione 30 segundos através do botão selector de tempo. Pressione na tecla Start. Se, durante o teste, ouvir ruídos acompanhados de faíscas, desligue imediatamente o aparelho (Toque duas vezes na tecla Stop/C). A louça que provoque tal reacção não é adequada para ser utilizada no microondas. Em caso de dúvida, contacte o fabricante da louça ou o fornecedor, para saber se será a adequada para o microondas. Através deste teste, pode verificar se os espaços ocos das pegas são suficientemente arejados. Mantenha o aparelho sob vigilância se aquecer ou cozinhar alimentos em embalagens descartáveis de plástico, papel ou outro material de inflamação fácil. Evite recipientes descartáveis por causa do meio-ambiente. 21

22 Instruções da louça para o microondas A tampa impede saída excessiva de vapores, em especial se o tempo de aquecer for longo. acelera o processo de aquecimento. impede que os alimentos sequem. impede que o interior do forno fique sujo. O material da cobertura pode resistir a temperaturas até 110 C. A temperaturas mais elevadas, o plástico pode deformar-se e ficar agarrado aos alimentos. Portanto, a cobertura só deve ser utilizada em aparelhos de microondas, e apenas para o funcionamento solo do microondas puro. Se o recipiente tiver um diâmetro pequeno, pode acontecer que o vapor de água não possa sair pelas aberturas laterais da cobertura. A tampa está demasiado quente e pode derreter. Certifique-se de que a cobertura não sai inclinada. Por este motivo, deve tapar os alimentos no microondas no funcionamento solo com a tampa fornecida junto e adequada para o aparelho. Em vez da tampa, pode usar uma película transparente adequada para microondas. A película transparente normalmente usada pode deformar-se e ficar agarrada aos alimentos devido ao calor. Não usar a cobertura se Os alimentos são aquecidos com um panado. Alimentos que tenham de ficar com uma crosta, como p. ex. as tostas. Em recipientes ou garrafas fechadas, forma-se uma pressão durante o aquecimento e aqueles podem rebentar. Nunca aqueça alimentos ou líquidos em recipientes fechados, tais como frascos de comida para bebé. Abra, primeiro, o recipiente. Abra as tampas dos recipientes antes e retire dos biberões a tampa e a tetina. 22

23 Antes da primeira utilização Depois do transporte e após retirar o aparelho de dentro da embalagem deixe-o em repouso à temperatura ambiente durante 2 horas e antes de o utilizar. Durante este tempo dá-se uma compensação de temperatura entre o aparelho e a temperatura ambiente. O que é importante para o funcionamento da placa electrónica. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da embalagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças. Ao desembalar o aparelho, retire todo o material que faz parte da embalagem. Não retire a cobertura situada no interior do forno, na zona de saída de microondas, assim como a folha no interior da porta. Verifique se o aparelho está danificado. Não utilize o microondas se - a porta do aparelho estiver empenada, - as dobradiças estiverem soltas, - detectar orifícios ou fissuras no revestimento exterior, na porta ou nas paredes interiores do forno. Nestes casos e quando o aparelho estiver ligado, as microondas podem ser prejudiciais para o utilizador. Efectue a limpeza do aparelho e dos acessórios utilizando um pano e água quente. Cole as instruções de utilização resumidas no espaço assinalado. 23

24 Indicação das horas O microondas só ser utilizado depois de estar encastrado. Acertar as horas Ligue o aparelho à corrente. No visor, pisca a indicação 12:00 e o símbolo, até que acerte as horas. Entretanto, o tempo começa a contar a partir de 12:00, pois o relógio já está ligado electricamente. Rode o botão selector de tempo, para acertar as horas. Pressione a tecla. Rode o botão selector de tempo, para acertar os minutos. Para confirmar carregue os dados inseridos, pressione a tecla, ou espere alguns segundos. O tempo de cozinhar seleccionado é aceite. Os dois pontos entre as horas e os minutos piscam. 24 Acertar as horas Pressione a tecla. No visor o símbolo m fica a piscar, e as horas actuais aparecem durante alguns segundos. Acerte as horas através do botão selector de tempo. Para confirmar carregue na tecla, ou espere alguns segundos. O símbolo fica a piscar, os minutos actuais aparecem durante alguns segundos. Acerte os minutos através do botão selector de tempo. Para confirmar carregue na tecla, ou espere alguns segundos. Apagar as horas do visor Mantenha a tecla pressionada até que o visor fique escuro. As horas voltam a aparecer no visor se mantiver a tecla pressionada. Usar o escurecimento nocturno do visor Pode programar o microondas para que as horas não sejam visíveis entre as 23e as 4 horas. Para activar o escurecimento nocturno do visor: Mantenha a tecla Stop/C pressionada e carregue adicionalmente na tecla. No visor aparece. O aparelho está pronto a utilizar. Para desactivar o escurecimento nocturno do visor:

25 Indicação das horas Mantenha a tecla Stop/C pressionada e carregue adicionalmente na tecla. No visor aparece. 25

26 Utilização Abrir a porta Pressione a tecla para abrir a porta. Se o microonda estiver a funcionar, o funcionamento é interrompido ao abrir a porta. Colocar o recipiente no forno O mais favorável será colocar o recipiente ao centro do forno. Base rotativa Quando o aparelho fixo e o aparelho de encastrar forem utilizados a uma altura de 900 m ou superior acima do chão, certifique-se de que a base rotativa não se move quando a louça for removida. Com o prato rotativo accionado os alimentos descongelam, aquecem ou cozinham uniformemente. Opere o aparelho apenas com a base rotativa encaixada. O aparelho inicia o funcionamento sempre com a função base rotativa activada. Não descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos directamente sobre o prato rotativa. Não utilize recipientes, cuja base seja maior que a base rotativa do aparelho. Mexa os alimentos de vez em quando ou vire-os para que o calor se distribua uniformemente. Fechar a porta Pressione a porta para fechar. Se a porta tiver sido aberta durante o desenrolar de um processo, basta carregar na tecla Start para continuar. Se a porta não se encontrar bem fechada, o aparelho não funciona. Iniciar o processo Para seleccionar a potência do microondas e o tempo de fucnionamento, rode o respectivo botão selector. Rode o botão selector para a potência pretendida. No visor, aparece e a potência do microondas. Fica intermitente 0:00. Pode seleccionar entre 6 potência. Quanto mais elevada for a potência, mais microondas atingem os alimentos. Para aquecer alimentos que, durante o desenrolar do processo, não possam ser mexidos ou virados, ou que tenham diferentes composições, deverá seleccionar uma potência mais baixa. Só assim é que o calor se distribui uniformemente. Seleccionando o tempo correspondente mais longo obtém os resultados pretendidos. 26

27 Utilização Seleccione o tempo pretendido através do botão selector rotativo. O tempo seleccionado fica visível no visor. Pode seleleccionar uma duração entre 10 segundos e 90 minutos. Excepção: Se estiver seleccionada a potência máxima de microondas, pode seleccionar no máximo 15 minutos de tempo. No caso de uma utilização contínua da potência total, esta é reduzida automaticamente para os 450 Watt, que aparece indicado no visor (protecção de sobreaquecimento). O tempo necessário depende da temperatura dos alimentos. Alimentos que estiveram no frigorífico necessitam de um tempo mais longo para aquecer ou cozinhar do que alimentos que estejam à temperatura ambiente. do tipo e qualidade dos alimentos. Legumes frescos necessitam de menos tempo do que legumes armazenados. da frequência com que os alimentos são mexidos ou virados. Mexendo várias vezes ou virando, o calor distribui-se uniformemente e o tempo de preparação é mais curto. da quantidade. Sendo válido: Dobro da quantidade - quase o dobro do tempo No caso de pouca quantidade, o tempo necessário será também mais curto. da forma e do material da louça. Inicie o processo, tocando na tecla Start. A iluminação do interior acende. Pode inciar apenas um processo se a porta do aparelho estiver fechada. Indicação "door" A indicação "door" no visor lembra que o aparelho não pode ser posto em funcionamento se não existir nenhum alimento no seu interior. O aparelho pode ficar danificado. Se a tecla Start for pressionada, sem que antes tenha aberto a porta, aparece door no visor. Possivelmente não existe qualquer recipiente ou alimento no interior do aparelho porque a porta não foi aberta durante um espaço de tempo longo (aproximadamente 20 minutos). Start fica bloqueado até que a porta seja aberta. 27

28 Utilização Interromper o processo / Continuar o processo Pode interromper o processo sempre que pretender interromper: Pressione a tecla Stop/C, ou abra a porta do aparelho. O tempo pára.... continuar Feche a porta e carregue na tecla Start. O processo continua. Efectuar alterações Se, após iniciar um processo, detectar que..... Eliminar um processo Pressione duas vezes a tecla Stop/C. No final do processo No final do processo, soa um sinal acústico. A iluminação do interior apaga-se. O sinal soa em espaços regulares de 5 minutos, nos primeiros 20 minutos após o final do processo. Se pretender desligar o sinal atmepadamente, basta tocar na tecla Stop/ C.... a potência do microondas seleccionada é demasiado alta ou baixa: Seleccione a nova potência do microondas.... o tempo seleciconado é demasiado curto ou demasiado longo: Interrompa o processo (toque uma vez na tecla Stop/C), seleccione o novo tempo através dobotão selector de tempo e continue o processo (toque na tecla Start). ou em alternativa: Se durante o funcionamento tocar na tecla Start, o tempo de funcionamento prolonga-se por mais um minuto, sempre que toque na tecla Start (Excepção: no caso de potência de funcionamento máxima o tempo prolonga- se em 30 segundos). 28

29 Utilização Sistema automático de Manter quente O sistema automático de manter quente entra automaticamente em funcionamento, quando terminar um processo que se tenha desenrolado a pelo menos 450 Watt e a porta permaneça fechada não sendo accionada qualquer tecla. Depois disso e ao fim de 2 minutos, o sistema automático de manter quente liga automaticamente com 80 Watt de potência máxima e mantém-se activo no máximo durante 15 minutos. No visor, aparece, 80 W H:H. Se abrir a porta do microondas durante o tempo de manter quente, ou activar uma tecla ou um botão selector, o processo será interrompido. Não é possível activar em separado o sistema automático de manter quente. Esta função pode ser desactivada (consultar "Alterar regulações do aparelho"). Quick-Start (programável) Basta carregar na tecla Start / para que o aparelho inicie o funcionamento com a potência máxima. Pode seleccionar entre três tempos memorizados: 30 s: 1 x Tecla Start / 1 min: pressionar 2 x a tecla Start / 2 min: pressionar 3 x a tecla Start / Se tocar quatro vezes seguidas na tecla Start /, o tempo memorizado em primeiro lugar será o que se vai desenrolar, etc. Se, durante o funcionamento, tocar na tecla Start, o tempo de funcionamento aumenta em 30 segundos após cada toque. Programar os tempos O tempo memorizado pode ser alterado. Através da tecla Start / seleccione o lugar correspondente da memória, (carregue 1 x, 2 x ou 3 x), e mantenha a tecla Start / pressionada. Simultaneamente, altere o tempo através do botão selector de tempo (máx. 15 minutos). Ao deixar de pressionar a tecla Start /, o programa alterado entra em funcionamento. Após faltar a energia eléctrica, os tempos que foram programados deixam de estar memorizados e terão de voltar a ser introduzido. Bloqueio de funcionamento O bloqueio de funcionamento impede a utilização não permitida do aparelho. Activar o bloqueio de funcionamento Mantenha a tecla Stop/C pressionada até que o sinal acústico soe e no visor surja o símbolo de uma chave: Após um curto período de tempo, apaga-se o símbolo da chave. Sempre que seja confirmada qualquer tecla, o botão rotativo ou o botão selector, surge o símbolo da chave. 29

30 Utilização Após ter havido falta de energia eléctrica, o bloqueio de funcionamento é novamente ligado. Desactivar o bloqueio de funcionamento Mantenha novamente a tecla Stop/C pressionada até soar um sinal acústico, se pretender desactivar o bloqueio de funcionamento. 30

31 Utilização Usar o temporizador Para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do aparelho, como por exemplo cozer ovos, pode seleccionar tempos curtos. O tempo seleccionado é descontado de segundo em segundo. Pressione a tecla. No visor, o símbolo 0:00 fica a piscar, e acende o símbolo. Seleccione o tempo curto pretendido através do botão selector rotativo. Inicie o processo, tocando na tecla Start. Um tempo curto seleccionado também começa a decorrer ao fim de alguns segundos sem Start. No final do tempo soa um sinal acústico, aparecem as horas e o símbolo fica intermitente. Pressione uma vez a tecla Stop/C e o símbolo desaparece. Corrigir tempos curtos Pressione a tecla Stop/C O tempo curto a decorrer pára. Seleccione o novo tempo curto, como descrito acima. Tempo curto mais um processo Durante o desenrolar de um processo também pode seleccionar um tempo curto que irá decorrer em segundo plano. Pressione a tecla durante o processo. No visor, o símbolo 0:00 fica a piscar, e acende o símbolo. Seleccione o tempo curto pretendido através do botão selector rotativo. Espere alguns segundos e o tempo seleccionado começa a decorrer. Ao fim de alguns segundos, surge no visor o processo a decorrer. O tempo curto que decorre em segundo plano fica indicado no visor através do símbolo. Neste caso não deve pressionar a tecla Start para dar início ao tempo curto, para não prolongar o processo a decorrer. Ver tempos curtos Pressione a tecla. O valor actual aparece no visor. 31

32 Funcionamento - Programas automáticos Todos os programas automáticos dependem do peso. O peso do alimento pode ser indicado em gramas (g) ou libras (lb) (consulte "Alterar regulações do aparelho"). Após ter seleccionado um programa, introduza o peso do alimento. O aparelho funcionará durante o tempo correspondente ao peso seleccionado. Preste atenção os minutos indicados em relação à temperatura ambiente (tempo de compensação), para que o calor se distribua uniformemente nos alimentos. Programa automático de descongelação Existem cinco programas disponíveis para a descongelação de diversos grupos de alimentos (Tecla ). O tempo de compensação no caso de Ad 3 pode ir até aos 30 minutos dependendo do peso, no caso de outros programas até aprox. 10 minutos. Ad 1 Bife, costeletas g Ad 2 Carne picada g Ad 3 Frango g Ad 4 Bolos g Ad 5 Pão g Este programa é especialmente adequado para descongelar pão fatiado. Tanto quanto possível coloque as fatias 32 de pão separadas no forno ou separadas após metade do tempo decorrer, logo após o sinal para virar. Sistema automático de cozedura Existem três programas para alimentos congelados e para alimentos frescos. Os tempos de compensação para estes programas são de aproximadamente 2 minutos para cada um. Cozinhar alimentos congelados AC 1 Legumes g AC 2 Os alimentos confeccionados, que podem ser mexidos g AC 3 Empadão, Gratinados g Cozinhar alimentos frescos AC 1 Legumes g AC 2 Batatas g AC 3 Peixe g Rode a tecla correspondente as vezes necessárias até que o programa automático desejado apareça no visor: por exemplo, para o programa Ad 3 (Descongelar frango), pressione a tecla três vezes.

33 No visor, g ou lb fica a piscar, indicando que é necessário seleccionar o peso, e o programa (por exemplo Ad 3) e os símbolos do microondas. Seleccione o peso através do botão selector rotativo. Pressione na tecla Start. O tempo correspondente ao peso inicia, e acende o símbolo do microondas. Após decorrer metade do tempo de cozinhar, soa um sinal. Funcionamento - Programas automáticos Interrompa o programa, se possível, para virar e/ou mexer os alimentos, e, em seguida continue o programa. Se necessário, o tempo programado pode ser estendido durante a operação para mais alguns minutos (toque repetidamente na tecla Start até aparecer o tempo desejado no visor). Em todos os programas, é possível aumentar alguns minutos. Após o processo estar concluído, soa um sinal. A iluminação do interior apaga-se. 33

34 Receitas - Programas automáticos A seguir encontra algumas propostas de receitas para os programas automáticos "Cozinhar alimentos frescos ", que pode completar ou variar. Importante será manter as indicações sobre os pesos para cada programa. Se ultrapassar o peso indicado, o alimento não fica suficientemente cozinhado. Respeite as indicações de peso. AC 1 Legumes Preparação Coloque os legumes lavados e preparados num recipiente. De acordo com a frescura e conteúdo de humidade junte 3 4 colheres de sopa de água ou um pouco de sal ou outro tempero. Seleccione o peso incluindo a água e coloque num recipiente tapado. Após decorrer metade do tempo de cozedura, soa um sinal a lembrar que deve virar ou mexer o alimento. Ao preparar legumes com molho deve seleccionar o peso incluindo os restantes ingredientes. Por favor, respeite o peso máximo. Cenouras em natas e cerefólio (2 doses) Tempo de preparação: minutos - Ingredientes 350 g de cenouras, lavadas 5 g de manteiga 50 ml de caldo de legumes (instantâneo) 75 g de Crème fraîche 1 c. de sopa de vinho branco Sal, Pimenta 1 pitada de açúcar 1 / 2 c. de chá de mostarda 1-2 c. de sopa de cerefólio, fresco, picado ou 1 c. de sopa de cerefólio, seco Aprox. 1 c. de sopa de Maizena Preparação Cortar as cenouras às rodelas com 3-4 mm. Misturar a manteiga, o caldo, o Crème fraîche e os restantes ingredientes e colocar tudo num recipiente juntamente com as cenouras. Cozinhar tapado, mexer aquando de um sinal do aparelho. - Regulação: alimentos frescos AC 1 Peso: 525 g Nível: base rotativa 34

35 Receitas - Programas automáticos AC 2 Batatas Com este programa, pode cozinhar todo o tipo de batatas. - Preparação Por favor, inserir o peso das batatas e do líquido. Colocar as batatas para cozer num recipiente, junte um pouco de sal e tape. No caso de cozer as batatas com a casca, junte 1 colher de sopa de água. Pique a pele das batatas com um garfo ou um palito e tape o recipiente. Batatas douradas (3 doses) Tempo de preparação: minutos - Ingredientes 500 g de batatas descascadas 1 cebola, picada finamente 10 g de manteiga 1-2 c. de sopa de caril 250 ml de caldo de legumes (instantâneo) 50 ml de natas 125 g de ervilhas (ultracongeladas) Sal, Pimenta Preparação Cortar as batatas em cubos (ca. 3 x 3 cm) ou utilizar batatas pequenas. Juntar todos os ingredientes num recipiente suficientemente grande e misturar. Tapar o recipiente e após o sinal de aviso mexer novamente e continuar a cozedura. - Regulação: alimentos frescos AC 2 Peso: 800 g Nível: base rotativa 35

36 Receitas - Programas automáticos AC 3 Caril de peixe (4 doses) Tempo de preparação: minutos - Ingredientes 300 g de pedaços de ananás 1 pimento encarnado 1 banana pequena 500 g de filetes de garoupa 3 c. de sopa de sumo de limão 30 g de manteiga 100 ml de vinho branco 100 ml de sumo de ananás Sal, açucar, pimenta 2 c.de sopa de Maizena Preparação Cortar os filetes aos cubos, colocar num recipiente e salpicar com o sumo de limão. Corte os pimentos em quartos, retire-lhes as partes brancas e as sementes, e em tiras bem finas. Descascar as bananas e cortar às rodelas. Juntar o pimento e o ananás ao peixe e misturar tudo. Juntar a manteiga. Misturar o vinho, o sumo, os condimentos e a Maizena e juntar ao peixe. Misturar tudo bem e cozinhar tapado. - Regulação: alimentos frescos AC 3 Peso: aprox g Nível: base rotativa 36

37 Memorizar um programa favorito (Memory) Existe a possibilidade de memorizar os seus próprios programas. Pode usar este espaço de armazenamento para um prato que prepare com mais frequência. O programa pode ter 1 a 3 níveis (por exemplo, dois minutos 600 Watt, e depois 10 minutos 450 Watt e, no final, 3 minutos 300 Watt). Programação (por exemplo, programa de três etapas) Seleccione, primeiro, o nível de potência da primeira etapa. Seleccione, por fim, o tempo pretendido. Pressione a tecla M. No visor acede a indicação 1, a indicação 2 pisca. Seleccione, posteriormente, o segundo nível de potência e o tempo. Pressione novamente a tecla M. Agora, acende a indicação 2 e pisca a indicação 3. Agora, seleccione o terceiro nível de potência e o tempo. Pressione a tecla M. Depois desta etapa, pode folhear e controlar os dados com a tecla M. No final, pode, através do selector de potência, ir para a posição 12 horas. Inicie o programa para memorizar os dados mas, o programa só deve desenrolar-se por completo, se o alimento estiver dentro do forno. Se não existir alimento dentro do aparelho termine o programa imediatamente após o Start (tocando duas vezes na tecla Stop/C ), para que o aparelho não seja danificado devido a não existir alimento no seu interior. Um programa com duas etapas é memorizado como se indica em cima: com o botão selector de potência na posição 12 horas seguido do Start do programa termina a programação. Correcção dos dados Substituir o programa memorizado através de uma nova programação. Abrir o programa Rode o selector de potência para a posição 12 horas. Pressione a tecla M. Pressione a tecla Start. 37

38 Memorizar um programa favorito (Memory) As alterações efectuadas permanecem memorizadas mesmo após ter havido falta de energia eléctrica. 38

39 Alterações as regulações do aparelho Algumas regulações do aparelho podem ser alteradas. As regulações que podem ser alteradas encontram-se na tabela.as regulações de fábrica estão marcadas na tabela com uma estrela*. Para alterar as regulações do aparelho, proceda como se indica a seguir: Pode, agora, efectuar mais regulações da mesma forma. Conclua as suas alterações, pressionando a tecla Stop/C. As alterações efectuadas permanecem memorizada mesmo após ter havido falta de energia eléctrica. Pressione as teclas e M simultaneamente e mantenha-as pressiondas até que acenda no visor e. Em seguida, solte, e se esperar muito tempo, o tempo reaparece no visor Seleccione, através do botão selector, o tempo, que pretende alterar ( até e ). Rode o suficiente até que a regulação pretendida apareça no visor. Pressione a tecla M, para abrir a regulação. No visor, surge como aviso de que a regulação pode ser alterada. Rode o botão selector do tempo se pretender alterar a regulação (ver tablea) e confirme os dados, pressionando a tecla M (no caso de e, deve manter a tecla M cerca de 4 segundos). A alteração da regulação do aparelho é memorizada. No visor surge novamente e o número da regulação do aparelho. 39

40 Alterações as regulações do aparelho Regulações 40 Escurecimento nocturno do visor Sistema automático de Manter quente Possibilidades de regulação (* regulação de fábrica) * * O escurecimento nocturno do visor está desligado. O escurecimento nocturno do visor está ligado. Das às 04.00, está desligada a indicação do tempo. O sistema automático de Manter quente está ligado. O sistema automático de Manter quente está desligado. Indicação "door" * A indicação "door" aparece, se a porta não tiver sido aberta durante 20 minutos. O Start está bloqueado. Não aparece a indicação "door". Sinal de aviso * O sinal de aviso soa de 5 em 5 minutos nos primeiros 20 minutos após o programa terminar. O modo de demonstração (para demonstração dos aparelhos em feiras ou em lojas). * O sinal de aviso está desligado. A função demonstração está activada. Se a função demonstração activa estiver estiver inactivada, surge, por breves instantes, no visor. A função demonstração está activada. Ao pressionar uma tecla ou um botão selector, surge, por breves instantes no visor. O aparelho não está ponto a funcionar. Unidade de peso * O peso do alimento é indicado em gramas (g). Regulações de fábrica * O peso do alimento é indicado em libras (lb). As regulações de fábrica voltam a ser restabelecidas ou não foram alteradas. As regulações de fábrica foram alteradas.

41 Aquecer Para aquecer alimentos seleccione as seguintes potências: Bebidas Alimentos Papa de bebés 800 Watt 600 Watt 450 Watt Os alimentos de bebés não podem aquecer demasiadamente. Aqueça-os por isso só durante.1/2 até 1 minutos com 450 Watt. Recomendações para aquecer Aqueça os alimentos em recipiente tapado, somente panados ou assados é que devem ser aquecidos destapados. Abrir sempre os copos fechados. Remover a tampa no caso de copos com alimentos de bebés.aquecer os biberões sem tampa e sem tetina. Evite uma fervura, mexendo o líquido antes do aquecimento. Esperar, pelo menos, 20 segundos após o aquecimento, antes de colocar o recipiente no interior. Para aquecer líquidos, coloque a vareta fornecida junto ou algo similar, dentro do recipiente. Não aqueça ovos cozidos mesmo que já não tenham a casca no microondas. Podem rebentar. Deixe aquecer e cozinhar os alimentos durante o tempo suficiente. Caso tenha dúvidas se os alimentos ficaram suficientemente aquecidos, seleccione um pouco mais de tempo. Quantidades maiores devem ser mexidas ou viradas durante o tempo de aquecimento. Mexa a partir do rebordo exterior para o interior porque o rebordo aquece mais rapidamente. Após aquecer Cuidado ao manusear os recipientes! Pode estar muito quente. As microondas não aquecem o recipiente (Excepção: o barro) mas, o seu aquecimento é provocado pela transmissão de calor dos alimentos. Deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente durante alguns minutos para que o calor se distribua uniformemente. As temperaturas equilibram-se. Após o aquecimento deve mexer ou agitar os alimentos, em especial a papa de bebés e verificar a temperatura. Alimentos que estiveram no frigorífico necessitam de um tempo mais longo para aquecer do que alimentos que estejam à temperatura ambiente. O tempo necessário para aquecer depende da qualidade, quantidade e da temperatura do alimento. 41

42 Cozinhar Coloque o alimento num recipiente adequado para o microondas e tape-o. Para cozinhar é conveniente seleccionar primeiro uma potência de 800 Watt até levantar fervura e para continuar o processo seleccione depois 450 Watt. Para cozinhar arroz doce e sêmola, seleccione primeiro 800 Watt e depois 150 Watt. Recomendações para cozinhar O tempo para cozinhar legumes depende da sua qualidade. Legumes frescos contêm mais água e por isso cozinhamse mais rapidamente. No caso de legumes armazenados junte um pouco de água. Alimentos que estiveram no frigorífico necessitam de um tempo mais longo para cozinhar do que alimentos que estejam à temperatura ambiente. Mexer ou virar os alimentos durante a cozedura. Assim sendo, existe uma distribuição do calor uniforme. Cozinhe durante um tempo suficiente os alimentos que se deteriorem com facilidade como o peixe. Preste atenção ao tempo de cozinhar indicado para estes alimentos. Se cozer ovos com casca, estes partem mesmo ao serem retirados do interior do forno. Ovos com a casca só podem ser cozidos no microondas em recipiente especial. Se aquecer ovos sem a casca no microondas, após a cozedura a gema pode rebentar com elevada pressão. Os ovos sem casca podem ser cozidos se picar a pele da gema várias vezes. Depois de cozinhar Cuidado ao manusear os recipientes! Pode estar muito quente. As microondas não aquecem o recipiente (Excepção: o barro) mas, o seu aquecimento é provocado pela transmissão de calor dos alimentos. Deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente durante alguns minutos após a cozedura para que o calor se distribua uniformemente. As temperaturas equilibram-se. No caso de alimentos com pele rija ou casca, como por ex. tomates, salsichas, batatas, beringelas, etc. deve picar a pele ou a casca várias vezes para que o vapor formado possa sair e os alimentos não rebentem. 42

43 Descongelar Os alimentos que foram descongelados não devem voltar a ser congelados. Consuma-os de imediato porque os alimentos perdem valores nutritivos e facilmente se deterioram. Estes alimentos depois de cozinhados podem voltar a ser congelados. Para descongelar alimentos, seleccione as seguintes potências: 80 Watt para descongelar alimentos muito sensíveis, como por exemplo natas, manteiga, tartes de manteiga ou natas, queijo 150 Watt para descongelar de outros alimentos. Retire o alimento congelado da embalagem de origem e coloque-o num recipiente adequado para o microondas e descongele destapado. Após decorrer metade do tempo deve virar, cortar ou mexer os alimentos. Para descongelar carne retire-a da embalagem de coloque-a sobre a base de um prato voltado ao contrário. Coloque depois o prato dentro de um recipiente de vidro ou porcelana pois assim o líquido escorre para os lados. Utilizar durante o tempo de congelamento. É suficiente se os alimentos estiverem descongelados. A superfície fica suficientemente macia para receber os condimentos. Descongelar e preparação final Pode descongelar e aquecer e/ou cozinhar alimentos congelados. Seleccione, primeiro, 800 Watt e, por fim, 450 Watt. Retire o alimento da embalagem e coloque-o num recipiente adequado para o microondas e/ou com tampa. Aquecer e/ou cozinhar. Excepção: os hambúrgueres devem ser cozinhados destapados. Sopa e legumes devem ser mexidos várias vezes. Fatias de carne devem ser separadas e viradas após metade do tempo decorrer. Virar o peixe após metade do tempo decorrer. Após a descongelação e o aquecimento e/ou cozedura, deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente durante alguns minutos para que o calor se distribua uniformemente. Ao descongelar aves deve existir o máximo de limpeza. O líquido da congelação não deve ser usado. Risco de salmonelas! A carne, as aves e o peixe não necessitam de estar completamente descongelados se forem cozinhados de seguida. 43

44 Conservar No microondas pode preparar pequenas quantidades de fruta, legumes e carne directamente em fracos próprios. Prepare como de costume. Os frascos só podem ser cheios até o conteúdo ficar a 2 cm de distância do rebordo superior. Feche os frascos com fita autocolante transparente ou com molas adequadas para microondas.não utilize nunca molas de metal ou frascos com tampas roscadas.as latas não são adequadas para a preparação. Ocorre uma sobrepressão. As latas podem rebentar. Pode haver risco de lesões e de danos materiais! É melhor é cozinhar até um máximo de três frascos de 1 / 2 litros. Tempo necessário para obter uma ebulição uniforme com aparecimento de bolhas de ar no caso de 1 frasco aprox. 3 minutos 2 frascos aprox. 6 minutos 3 frascos aprox. 9 minutos Para as frutas e pepinos, este tempo é suficiente para a preparação. Para legumes e logo que a ebulição se inicie, reduza a potência para os 450 Watt e para cozinhar Cenouras, aprox. 15 minutos Ervilhas, aprox. 25 minutos. No final da preparação Retire os copos do interior do forno, mantenha-os cobertos com um pano durante aprox. 24 horas num local isento de correntes de ar. Retire as molas ou a fita autocolante e verifique se todos os frascos estão bem fechados. Coloque os copos na base rotativa. Seleccione 800 Watt de potência para que o conteúdo entre em ebulição. O tempo necessário depende da temperatura do conteúdo dos frascos. da quantidade de frascos. 44

45 Exemplos de aplicação Alimento Quantidade Potência do MO (Watt) Tempo [min] Indicações Derreter manteiga/margarina 100 g 450 1:00 1:10 Derreter destapado Derreter chocolate Dissolver gelatina Preparar recheio para bolos Massa fermentada Fazer pipocas Aumentar bolinhos de chocolate Aromatizar molho de salada Temperar citrinos Cozinhar bacon para o pequeno-almoço 100 g 450 3:00 3:30 Derreter destapado, mexer de vez em quando 1 pacote 5c. de sopa de água 1 pacote 250 ml de líquido Massa com 100 g de farinha 1 c. de sopa (20 g) de milho para pipocas 450 0:10 0:30 Derreter destapado, mexer de vez em quando Aquecer destapado, mexer de vez em quando Levedar em recipiente tapado Juntar o milho num copo de 1 litro, tapar, depois polvilhar com açúcar 20 g 600 0:10 0:20 Em prato destapado 125 ml Aquecer ligeiramente e destapado 150 g Em prato destapado 100 g Destapado sobre papel vegetal Fazer uma porção de gelado Pelar tomates 500 g Em recipiente destapado 3 unidades Cortar o bico em cruz, aquecer tapado em pouca água e pelar. Os tomates podem ficar muito quentes! 45

46 Exemplos de aplicação Alimento Quantidade Potência do MO (Watt) Tempo [min] Indicações Preparar doce de morango 300 g de morangos 300 g de açúcar cristalizado Misturar a fruta com o açúcar, cozinhar em recipiente tapado Os valores indicados são de carácter orientativo. 46

47 Indicação para laboratórios de ensaios Alimentos teste de acordo com a norma EN Creme de ovos, 750 g Bolo de areia, 475 g Massa de carne picada, 900 g Descongelar a carne, (carne picada) 500 g Framboesas, 250 g Potência do MO (Watt) Duração (min) Tempo de compensação * (min) Nota Louça consulte a norma, dimensões do rebordo superior (21 x 21 cm) Louça, consulte a norma, diâmetro exterior no rebordo superior 220 mm, cozinhar destapado Louça, consulte a norma, dimensões do rebordo superior 250 mm x 124 mm, cozinhar destapado Louça consulte a norma, descongelar destapado, voltar após metade do tempo decorrer Louça consulte a norma, descongelar destapado * Durante este tempo de compensação deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente para que a temperatura se distribua uniformemente nos alimentos. 47

48 Limpeza e manutenção Antes de iniciar a limpeza deve desligar o microondas da corrente eléctrica, desligando por exemplo a ficha da tomada. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.o vapor pode atingir as peças condutoras de electricidade do microondas e provocar um curto-circuito. Interior do forno, interior da porta O interior fica quente depois da utilização. Existe risco de queimaduras! Se esperar muito tempo a limpeza será mais difícil e em casos extremos impossível. A sujidade mais renitente até pode danificar o aparelho e provocar situações de perigo. Risco de incêndio! Limpe o interior, assim que este arrefecer. Tanto o interior do forno como o interior da porta do microondas podem ser limpos com um produto de limpeza não abrasivo ou com um pano húmido e um pouco de detergente de lavar a louça. Depois, com um pano de limpeza macio. Em caso de sujidade, coloque um copo com água no microondas e aqueça-o durante 2 ou 3 minutos, até que ferva. O vapor deposita-se no forno e amolece a sujidade. Agora pode efectuar a limpeza utilizando um pouco de detergente da louça. Não retire a cobertura situada no interior do forno, na zona de saída de microondas, assim como a folha no interior da porta. Não introduza objectos ou água através dos orifícios de arejamento. Limpe o interior do forno somente com um pano húmido para que não penetre água para o interior através das aberturas existentes. Não utilize produtos abrasivos porque riscam. Qualquer cheiro no interior do microondas será neutralizado se colocar um recipiente com um pouco de água e juntar uns pingos de sumo de limão deixando ferver alguns minutos. Mantenha a porta sempre limpa e efectue um controlo regular para detectar possíveis danos. Se a porta do microondas estiver danificada não o utilize sem que seja reparada por um técnico autorizado pela Miele. 48

49 Limpeza e manutenção Para limpar o interior do forno pode: Retirar a base rotativa e lavá-la na máquina de lavar louça ou manualmente com água e um pouco de detergente. Lave o anel situado por baixo da base rotativa assim como a base do forno. A base rotativa roda, caso contrário, com deficiência. Mantenha a superfície de contacto entre a base rotativa e o anel sempre limpos. Não rode a cruzeta rotativa manualmente porque o motor de accionamento poderá ficar danificado. Frente do aparelho Não introduza objectos ou água através dos orifícios de arejamento. Se a sujidade ficar acumulada durante muito tempo possivelmente não poderá ser eliminada e a cor das superfícies pode alterar ou mudar. Remova a sujidade da frente do aparelho de imediato. Efectue a limpeza da frente do aparelho com uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e água quente. No final seque-o com um pano seco e macio. Mas também pode utilizar na limpeza um pano de microfibras limpo e húmido sem utilizar detergente. Todas as superfícies são sensíveis a riscos e cortes. No caso de frascos de vidro, os eventuais arranhões podem provocar a quebra dos frascos em determinadas circunstâncias. A cor das superfícies pode mudar ou alterar se entrarem em contacto com produtos de limpeza inadequados. Siga as instruções de limpeza. Para evitar danos nas superfícies, não utilize na limpeza detergentes que contenham soda, amoníaco ácidos ou cloro; produtos anticalcário; produtos abrasivos, como p. ex. os que contenham areia; produtos que contenham dissolventes, produto para limpar aço inoxidável; detergentes de máquinas de lavar louça; 49

50 Limpeza e manutenção sprays para limpeza de fornos; produtos para limpeza de vidros; esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente; Esponja mágica, raspadores metálicos afiados, Acessórios fornecidos junto Tampa Lavar a tampa depois da respectiva utilização. Pode ser lavada na máquina de lavar louça, mas pode ficar manchada se entrar em contacto com determinados produtos naturais como sejam por exemplo, cenouras, tomates ou Ketchup.Estas manchas não influenciam a estabilidade das peças. 50

51 Que fazer quando...? A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária pode ser reparada por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica. As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá lo a detectar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respectivas soluções. O que fazer quando.. Problema... não for possível iniciar um processo.... no final do processo é possível ouvir um ruído?.. o indicador está escuro?... a base rotativa roda com deficiência? Causa e solução Verifique se se a porta do aparelho não estiver bem fechada. o bloqueio de funcionamento está activado (consulte "Bloqueio de funcionamento"). se surge no visor a indicação "door" A porta não foi aberta durante um longo período de tempo (aprox. 20 min.), (consulte " Indicações door"). se a ficha do aparelho não está bem encaixada. os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam porque o aparelho, ou outro aparelho estão avariados (retire a ficha da tomada, contacte um electricista ou o serviço técnico Miele). Não se trata de qualquer anomalia! No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou no móvel. Desliga-se automaticamente. As horas desapareceram. Pressione a tecla e mantenha-a pressionada durante alguns segundos. O escurecimento nocturno do visor está activado. Desligue. A área da base rotativa pode estar suja. Verifique se existe sujidade entre as rodas da base giratória e a base do forno. Verifique se a superfície de contacto entre a base rotativa e o anel se encontram lmpos. Limpe a área da base rotativa. 51

52 Que fazer quando...? Problema... após decorrer o tempo seleccionado os alimentos não descongelarem, aquecerem ou ficarem cozinhados suficientemente?. O microondas funciona mas a iluminação interior do forno não funciona?... ouvir ruídos anormais durante o funcionamento do aparelho?... as horas no visor não correspondem?... a comida arrefece muito rapidamente? Causa e solução O tempo e o nível de potência não foram seleccionados adequadamente. Verifique se seleccionou o grau de potência adequado para o tempo seleccionado. Quanto mais reduzido o nível de potência, mais longo o tempo. Verifique se o processo foi interrompido e não voltou a ser iniciado. A lâmpada está fundida. Pode utilizar o aparelho como é habitual mas a lâmpada de iluminação está avariada. Contacte o serviço de assistência técnica caso pretenda substituir a lâmpada de iluminação. Os alimentos são tapados com película de alumínio. Remova a película de alumínio. se são produzidas faíscas devido à utilização de louça metálica. Consulte o capítulo "Indicações sobre a louça". Durante uma falha de energia, o tempo começa a contar a partir de 12:00 até ao comissionamento. As horas precisam de ser acertadas. Acerte as horas Devido às características das microondas, o calor forma-se primeiro na parte exterior e penetrando depois para o interior dos alimentos. Se os alimentos forem aquecidos com uma potência elevada, poderá acontecer que já estejam quentes em volta mas ao centro ainda não. Através dos tempos de compensação os alimentos ficam mais quentes no centro do que em volta. Por isso, ao aquecer alimentos de várias qualidades seleccione uma potência mais baixa e um tempo mais longo. 52

53 Que fazer quando...? Problema... o aparelho de microondas desligar durante o processo de cozinhar, aquecer e descongelar? Causa e solução A circulação do ar pode ser insuficiente. Verifique se a entrada ou saída de ar está obstruída.remova os objectos. Em caso de sobreaquecimento e por motivos de segurança, o microondas pode desligar automaticamente. Espere algum tempo até que arrefeça e volte a ligar o microondas. Depois de uma fase de arrefecimento, pode continuar a cozinhar. O aparelho volta a desligar-se. Contacte o serviço de assistência técnica. 53

54 Serviço de assistência técnica Contacto no caso de avarias Contacte o Serviço ao Cliente Miele ou o Agente Miele quando não conseguir solucionar a avaria. Os números de telefone do serviço técnico Miele encontram-se na última página destas instruções de utilização. O Serviço ao Cliente necessita que indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de características. Garantia O período de garantia é de 2 anos. Para mais informações, consulte as condições de garantia. 54

55 Ligação eléctrica Antes de ligar o microondas, deve certificar-se de que não está danificado. Nunca coloque em funcionamento um aparelho com defeito! O microondas é fornecido com cabo de ligação e ficha para corrente alternada 50 Hz, V. O disjuntor deve ser o seguinte: ligação a uma tomada Schuko, com autómato 10-A-L ou disjuntor 10. A ligação deve ser efectuada a uma tomada com instalação eléctrica adequada. A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas VDE O aparelho deve estar em lugar de acesso fácil depois de o aparelho estar encastrado. Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem, ou estiver previsto uma ligação fixa, deve existir um dispositivo separador na instalação. Os dispositivos separadores são interruptores com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Destes fazem parte os limitadores LS, fusíveis e contactores (EN 60335). Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de características, que se encontra na parte da frente interior do aparelho ou na parte traseira do mesmo. Estes dados devem coincidir com os da rede. Se o cabo de ligação estiver danificado, este só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, por um técnico autorizado pelo fabricante. ESte produto cumpre os requisitos da norma europeia EN O produto está classificado como um aparelho do grupo 2, classe B. Grupo 2 significa que o aparelho produz energia em forma de radiações electromagnéticas para aquecer alimentos. Aparelho da classe B significa que o aparelho é adequado para utilização a nível doméstico. O aparelho não pode ser ligada a inversores que sejam utilizados numa fonte de energia autónoma, como, por exemplo, sistemas de energia solar. Caso contrário, ao ligar o aparelho pode ocorrer uma desactivação de segurança devido a picos de tensão. O sistema electrónico pode ficar danificado! Da mesma forma, o aparelho não deve funcionar em ligação com as chamadas fichas de economia de energia, porque estas reduzem a entrada de energia no aparelho provocando aquecimento excessivo. 55

56 Montagem No caso de uma montagem do microondas, deve observar uma saída e uma entrada na parte da frente do aparelho. Portanto, não feche as aberturas com objectos! Certifique-se de que o espaço intermédio para as frentes circundantes tem, lateralmente, pelo menos, 2,5 mm e, acima, mais de 4 mm. Dimensões para encastrar O dispositivo é adequado para uma altura do nicho de 350 mm para a montagem num armário e uma altura do nicho de 360 mm para a montagem num armário alta. A montagem num armário, que fica mesmo acima de uma placa, não é permitida por razões de segurança. Deve ser mantida uma altura de montagem de 85 cm. Agarre o aparelho para o transportar e não na estrutrura. Para o interceptar o peso do aparelho, a estrutura não é estável o suficiente. 56

57 Montagem Material para encastrar O material que se segue encontra-se nos acessórios: Leve a cabo a montagem O microondas só ser utilizado depois de estar encastrado. Existem três espaçadores nos acessórios, e, apesar de um ser para o armário à direita (D) e dois para o armário à esquerda (E), dependendo se a parede tem 16 ou 19 mm de espessura. Fixe o espaçador do lado esquerdo e correspondente à espessura da parede a um gancho. Una o outro gancho ao espaçador direito. Verifique, antes da fixação do gancho, se os parafusos estão apertados e se a espessura da parede é de pelo menos 16 mm 1. Altura do nicho 350º mm Marque em ambos os lados do armário 337 mm como uma medida da distância entre o rebordo inferior dos espaçadores à base do nicho. Mantenha o canto inferior do espaçador na linha marcada e pressione o batente do espaçador contra a parte frontal da parede lateral. 57

58 Montagem Para a fixação dos dois espaçadores com os ganchos, colocar um parafuso num dos dois orifícios da frente e um outro parafuso no centro do furo oblongo. O furo oblongo permite a correcção da posição, os dois orifícios adicionais são para reserva no caso de ser necessário um novo parafuso. Deslize o microondas para o armário. Passe o cabo com a ficha no móvel. Desligue o microondas da alimentação eléctrica. 2. Altura do nicho 360º mm Retire todos os acessórios, bem como a base rotativa e o anel do interior do microondas. Coloque o microondas na parede lateral do lado direito, de modo que a estrutura frontal sobressaia do rebordo da mesa e não fique assente. Aparafuse os três pés do aparelho, e fixe em vez disso com os mesmos parafusos os três pés altos. Aparafuse os três discos espaçadores dos acessórios com o parafuso curto fornecido no orifício na parte inferior do aparelho na entrada da rede. Marque em ambos os lados do armário 347 mm como uma medida da distância entre o rebordo inferior dos espaçadores à base do nicho. Com a instalação, prosseguir tal como descrito em "1. Altura do nicho 350 mm". Fixar o aparelho à estrutura frontal, levantando-o com o gancho e encaixando. Verifique a fixação, pressionando levemente o rebordo superior da estrurura frontal. Controle os ajustes. 58

59 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

60 M 6030 SC pt-pt M.-Nr / 01

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Prepare os alimentos COZEDURA

Prepare os alimentos COZEDURA PT COZEDURA Nunca coloque o aparelho vazio em funcionamento. Não sobrecarregue a cuba, respeite as quantidades recomendadas. Este produto não foi concebido para fritar de forma clássica (não encha a

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Convector Eléctrico para Aquecimento versão. Dez. 2012 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções de

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem, instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Omelete de Salame e Fiambre

Omelete de Salame e Fiambre Omelete de Salame e Fiambre 1 1.00 15 min Ingredientes 3 ovos 3 fatias de salame 3 fatias de fiambre 1 colher de sopa de salsa fresca 1 colher de café de orégãos pimenta q.b. Acessórios Batedor sal q.b.

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2 Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA FAZER PIPOCAS PM 3635 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. Queira, por favor, conservar este manual, o

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DM 3495

MANUAL DE INSTRUÇÕES DM 3495 MANUAL DE INSTRUÇÕES DM 3495 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com o

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

Indicações de segurança

Indicações de segurança Índice Indicações de segurança... 2 Colocação em funcionamento e utilização... 4 Notas importantes... 4 Avarias... 6 Sobre micro-ondas... 7 Cozinhar e preparação com o micro-ondas... 8 Notas gerais...

Leia mais

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Índice 1 - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2.1 - Símbolos e advertências utilizados neste

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

ML-1049 MIXER DE MÃO

ML-1049 MIXER DE MÃO ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização BY 52 P P Aquecedor para biberões e comida de bebé Instruções de utilização PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Indicações de segurança...3

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

Bolo Bola de Futebol. Marcela Sanchez Bolos Artísticos Receitas e modos de preparo. Massa. Pão- de- ló de chocolate

Bolo Bola de Futebol. Marcela Sanchez Bolos Artísticos Receitas e modos de preparo. Massa. Pão- de- ló de chocolate Receitas e modos de preparo Bolo Bola de Futebol Massa Pão- de- ló de chocolate 6 ovos 2 xícaras (chá) de açúcar refinado 2 xícaras (chá) de farinha de trigo 1 xícara (chá) de chocolate em pó 1 colher

Leia mais

Handdampfreiniger Bedienungsanleitung Limpiadora a vapor de mano Manual de instrucciones Máquina de limpeza a vapor manual Manual de instruções

Handdampfreiniger Bedienungsanleitung Limpiadora a vapor de mano Manual de instrucciones Máquina de limpeza a vapor manual Manual de instruções D E P Handdampfreiniger Bedienungsanleitung Limpiadora a vapor de mano Manual de instrucciones Máquina de limpeza a vapor manual Manual de instruções KH 2323 1. Finalidade Este aparelho foi concebido

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC

MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO DE INDUÇÃO ED-5026IC PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

MÁQUINA DE BOLACHAS P/ CONES DE GELADO CLATRONIC HA 3494

MÁQUINA DE BOLACHAS P/ CONES DE GELADO CLATRONIC HA 3494 MÁQUINA DE BOLACHAS P/ CONES DE GELADO CLATRONIC HA 3494 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções operacionais e guarde-as muito bem, juntamente

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

FORNO MICRO-ONDAS 1890FL I

FORNO MICRO-ONDAS 1890FL I FORNO MICRO-ONDAS 1890FL I1890.00 Descrição do produto A. Painel de controlo B. Janela da porta C. Conjunto da porta D. Sistema de bloqueio Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho

Leia mais

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7 Frigorífico IKEF 248-7 IKEF 249-6 IKEF 249-7 Manual técnico: H8-71-07 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE

MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA 3 MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA 4 MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA 5 6 MANUAL

Leia mais

PT Panela de arroz totalmente automática

PT Panela de arroz totalmente automática SRM 1890SS SRM 1891RD PT Panela de arroz totalmente automática - 1 - PT Panela de arroz totalmente automática Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais