Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas"

Transcrição

1 Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 Índice Descrição do aparelho...4 Interior, acessórios... 4 Painel de comandos...5 Acessórios fornecidos junto...6 Acessórios opcionais....6 O seu contributo para protecção do ambiente...7 Medidas de segurança e precauções...8 Descrição de funcionamento...20 Como funciona o micro-ondas? Descrição de funcionamento...21 O que faz o micro-ondas?...21 Quais são os sistemas de funcionamento do micro-ondas? Micro-ondas-funcionamento solo/independente...21 Grelhar...21 Combinação micro-ondas com Grill Programas automáticos...21 Indicações sobre a louça para o micro-ondas...22 Material e forma...22 Teste à louça...25 A tampa...26 Antes da primeira utilização...27 Indicação das horas...28 Acertar as horas...28 Acertar as horas...28 Apagar as horas do visor...28 Escurecimento nocturno do visor...28 Utilização...29 Abrir a porta Colocar o recipiente no forno...29 Prato rotativo Fechar a porta...29 Iniciar o processo...29 Indicação "door" Interromper o processo / Continuar o processo Efectuar alterações...31 Eliminar um processo...31 No final do processo

3 Índice Sistema automático de manter quente...32 Quick-Start (programável) Bloqueio de funcionamento Temporizador Corrigir tempos curtos...34 Tempo curto mais um processo...34 Utilização - Grelhar...35 Prato Gourmet...37 Instruções de utilização Exemplos de aplicação...38 Receitas...38 Utilização - Programas automáticos...43 Descongelação automática Sistema automático...43 Receitas - Programas automáticos...45 Memorizar programas favoritos (Memory)...51 Alterar regulações...53 Aquecer Cozinhar...56 Descongelar / Descongelar e aquecer ou cozinhar...57 Conservas Exemplos de aplicação...59 Indicação para laboratórios de ensaios...60 Limpeza e manutenção...61 Revestimento, Forno, interior da porta Frente do aparelho...62 Acessórios fornecidos junto...63 Acessórios especiais Que fazer quando...?...64 Serviço técnico...66 Ligação eléctrica...67 Instalação...68 Endereços

4 Descrição do aparelho Interior, acessórios Porta do aparelho Fecho da porta Grill de Quartzo Painel de comandos Prato rotativo Grelha Prato Gourmet Cobertura 4

5 Descrição do aparelho Painel de comandos Relógio electrónico com visor indicador Botão giratório para seleccionar a potência de micro-ondas, Grill e programas combinados Botão giratório para seleccionar o tempo e o peso Teclas para programas automáticos Tecla para acertar as horas Tecla do temporizador Tecla memória para programas com1a3níveis Tecla Stop / Tecla eliminar Tecla Start / mais um minuto / Quick-Start (programável) Tecla para abrir a porta : 5

6 Descrição do aparelho Acessórios fornecidos junto Grelha A grelha é adequada para ser utilizada em todos os sistemas de funcionamento com ou sem micro-ondas mas não deve ser utilizada se seleccionar o sistema de funcionamento só por micro-ondas. Para que não se esqueça de retirar a grelha de dentro do aparelho durante o funcionamento por micro-ondas solo, recomendamos que seja guardada à parte num móvel por exemplo. Prato Gourmet Trata-se de um prato redondo, com revestimento antiaderente. Neste prato Gourmet pode preparar rapidamente "Snacks" ficando estaladiços. Cobertura A tampa de cobertura é adequada para utilizar só em funcionamento por micro-ondas. Esta não só impede que os alimentos sequem, como evita a sujidade do forno e contribui para que o processo de aquecimento seja mais rápido. Acessórios opcionais Tabuleiro de vidro O tabuleiro de vidro pode ser utilizado em todos os sistemas de funcionamento devido ao material de que é composto. É resistente a temperaturas e adequado para o micro-ondas. Ao grelhar directamente sobre a grelha, é conveniente colocar o tabuleiro de vidro por baixo da grelha para aparar a gordura que se solta dos alimentos. Estes produtos e outros acessórios podem ser adquiridos através dos serviços ou Agentes Miele. 6

7 O seu contributo para protecção do ambiente A embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho antigo Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo. Em vez disso entregue-o num ponto de reciclagem de material eléctrico e electrónico. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. 7

8 Medidas de segurança e precauções Esta micro-ondas corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho. Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário. Utilização adequada Este aparelho só pode ser utilizado a nível doméstico e em ambientes domésticos, como por exemplo: em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho semelhantes, em propriedades agrícolas por clientes em hotéis, motéis, e espaços residenciais idênticos. Este aparelho não se destina a ser utilizado em zonas exteriores. O aparelho de micro-ondas só pode ser utilizado num local situado a menos de 2000 m acima do nível do mar. Utilize o aparelho de micro-ondas exclusivamente a nível doméstico para descongelar, aquecer, cozinhar e grelhar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida. Se secar materiais inflamáveis??no micro-ondas, a humidade contida nesses materiais evapora. Não utilize o aparelho de microondas para guardar ou secar materiais inflamáveis. 8

9 Medidas de segurança e precauções Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o micro-ondas com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. Crianças em casa Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do micro-ondas a menos que sejam constantemente vigiadas. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o microondas sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no aparelho sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto do micro-ondas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance de crianças. Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a de adultos. Durante o funcionamento do Grill com ou sem micro-ondas o interior do forno, a resistência Grill e a porta aquecem bastante. Deve impedir que as crianças toquem no micro-ondas durante o funcionamento. 9

10 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Danos no micro-ondas podem pôr a sua segurança em risco. Verifique se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento. Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição evitando assim riscos para o utilizador. Se o aparelho de micro-ondas estiver danificado quando for ligado as micro-ondas podem ser prejudiciais para o utilizador. Não utilize o aparelho se a porta estiver empenada. as dobradiças estiverem soltas. detectar orifícios ou fissuras no revestimento exterior, na porta ou no interior do forno. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias no funcionamento do micro-ondas. Não desmonte nunca o revestimento exterior do aparelho. Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características do micro-ondas devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado. Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o micro-ondas à corrente eléctrica. 10

11 Medidas de segurança e precauções A segurança eléctrica do micro-ondas só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Não instale o micro-ondas encostado ao móvel que possivelmente possa existir ao lado. Para que o ar circule sem obstáculos deve existir um espaço livre de 5 cm em toda à volta do aparelho. Por cima deve ficar um espaço livre com 19,5 cm. Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Perde o direito à garantia se o micro-ondas não for reparada por um técnico autorizado Miele. O aparelho deve ser desligado da corrente sempre que sejam efectuadas reparações ou serviços de limpeza e manutenção. Só está desligado da corrente quando uma das seguintes condições estiverem satisfeitas: a ficha estiver desligada da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados. o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado. Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. 11

12 Medidas de segurança e precauções Se o micro-ondas estiver encastrado num móvel com porta, só poderá ser utilizado com a porta do móvel aberta. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como consequência tanto o aparelho como o móvel podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do aparelho ter arrefecido por completo. Só para micro-ondas que estão encastrados com uma porta basculante: Não baixe a porta basculante quando o micro-ondas estiver a funcionar. O micro-ondas não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/barcos). O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se o mesmo for ligado à rede pública de electricidade. 12

13 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Risco de queimaduras! O aparelho de micro-ondas aquece durante o funcionamento do Grill. Pode contrair queimaduras no forno, na resistência do Grill, no alimento, nos acessórios e na porta do aparelho. Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. Preste atenção para que os alimentos sejam sempre aquecidos durante um tempo suficiente. O tempo necessário depende de vários factores, como por ex. da temperatura, da quantidade, da qualidade e das características dos alimentos e de eventuais alterações que tenha efectuada à receita. Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas ( 70 C) e tempo de cozedura longo ( 10 min). Quando tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aquecidos seleccione um tempo um pouco mais prolongado. É importante que a temperatura se distribua uniformemente nos alimentos e que seja suficientemente elevada. Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente e observe os tempos de compensação indicados ao aquecer, descongelar e cozinhar. Tempos de compensação são tempos de repouso, durante os quais a temperatura se distribui uniformemente pelo alimento. 13

14 Medidas de segurança e precauções Preste atenção aos tempos para cozinhar, aquecer e descongelar no micro-ondas porque estes são muito mais curtos do que seria necessário se o processo decorresse pelo método tradicional. Seleccionando tempos muito longos contribui para que os alimentos sequem demasiadamente e há risco de incêndio. Existe igualmente risco de incêndio ao secar pão, flores, ervas. Não utilize o micro-ondas para secar estas coisas. Almofadinhas com enchimento de sementes, granulado, gel ou outro semelhante, também podem incendiar-se mesmo ao serem retiradas do micro-onda. Não utilize o micro-ondas para aquecer estes produtos. Risco de incêndio. O micro-ondas não é adequado para limpeza e desinfecção de objectos. Além disso há formação de temperaturas elevadas e existe risco de queimaduras ao retirar os objectos do forno. Risco de incêndio. 14

15 Medidas de segurança e precauções O aparelho pode ficar danificado devido à falta de alimento ou carga errada. Por este motivo não utilize o aparelho para aquecer louça ou para secar ervas aromáticas e produtos idênticos. Ligue o aparelho somente depois de ter colocado o recipiente com o alimento no forno e mantenha sempre o prato rotativo encaixado no aparelho. Em recipientes fechados ou garrafas forma-se pressão durante o aquecimento o que pode levar a explosões. Nunca aqueça alimentos ou líquidos em recipientes ou garrafas fechadas. Destape os biberões. O calor para aquecer os alimentos é produzido no interior do próprio alimento, assim o recipiente permanece relativamente frio. O recipiente só aquece devido à transmissão de calor do alimento. Após retirar os alimentos de dentro do forno verifique se estão com a temperatura pretendida. Preste especial atenção à temperatura da papa de bebés. Depois de aquecer o alimento de bebé, mexa bem o alimento ou agite o frasco ou biberão para evitar que o bebé possa sofrer queimaduras. 15

16 Medidas de segurança e precauções Ao cozinhar através de micro-ondas e, em especial, ao aquecer líquidos, pode acontecer que a temperatura de ebulição seja alcançada mas as típicas bolhas de vapor não se formem. O líquido não ferve uniformemente. Este atraso de ebulição pode originar a formação de bolhas de vapor e o líquido começa a ferver quando retirar o recipiente de dentro do micro-ondas. Risco de queimaduras! A formação de bolhas de vapor pode ser de tal ordem que force a abertura da porta. Risco de ferimentos e danos! Sempre que sejam aquecidos líquidos deve de os mexer antes. Após o aquecimento deve esperar 20 segundos antes de retirar o recipiente de dentro do aparelho. Além disso, durante o aquecimento/fervurar pode introduzir no líquido uma vareta de vidro ou peça idêntica, caso exista. Se os alimentos no interior do aparelho formarem fumo, mantenha a porta do micro-ondas fechada para apagar uma eventual formação de chama. Interrompa o processo desligando o aparelho e retirando a ficha da tomada. Abra a porta do aparelho somente depois do fumo se dissipar. 16

17 Medidas de segurança e precauções O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se. Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o micro-ondas sob vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água. Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando uma tampa por exemplo. Objectos de inflamação fácil que estejam perto do aparelho podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o aparelho como aquecedor da habitação. Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas e pode inflamar em superfícies quentes. Não aqueça nunca álcool puro. Risco de incêndio. As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem aquecidas e podem rebentar. Não utilize o micro-ondas para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Alimentos que sejam mantidos quente no interior do Tanto o painel de comandos como o tampo de trabalho ou o móvel podem ficar danificados. Também o painel de comandos, o tampo de trabalho ou o móvel podem ficar danificados. Tape os alimentos. Para evitar corrosão, limpe de imediato alimentos salgados ou líquidos que entrem em contacto com as paredes em aço inox do forno. 17

18 Medidas de segurança e precauções O interior do forno está quente após ser utilizado. Risco de queimaduras! Efectue a limpeza do forno e dos acessórios logo que tenha arrefecido. Se esperar muito tempo a limpeza será mais difícil e em casos extremos impossível. Sujidade mais renitente até pode danificar o aparelho e provocar situações perigosas. Risco de incêndio! Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção". Recipientes de plástico que não sejam adequados para o microondas podem ficar danificados e danificar igualmente o micro-ondas. Não utilize recipientes de metal, papel de alumínio, talheres, louça com partes metálicas, cristais com chumbo, recipientes com rebordos em serrilha, recipientes sintéticos não resistentes a temperaturas, recipientes em madeira e clipes de papel com fio metálico no interior assim como copos de plástico com tampa de alumínio semi descolada (consulte o capítulo "Indicações sobre a louça para o micro-ondas". Se utilizar estes recipientes e utensílios poderão ficar danificados e até existe risco de incêndio. As embalagens não reutilizáveis de plástico devem corresponder às características indicadas no capítulo "Indicação sobre a louça para micro-ondas / material sintético". Mantenha o aparelho sob vigilância se aquecer ou cozinhar alimentos em embalagens descartáveis de plástico, papel ou outro material de inflamação fácil. 18

19 Medidas de segurança e precauções As embalagens de manter quente são compostas, entre outros, por uma fina folha de alumínio. Esta folha reflecte as micro-ondas. As micro-ondas podem aquecer demasiadamente a camada de papel até que queime. Não aqueça no aparelho de micro-ondas alimentos em embalagens de manter quente. Se aquecer ovos sem a casca no micro-ondas, a gema pode rebentar com elevada pressão após a cozedura. Deve picar a pele da gema várias vezes. Se cozer ovos com casca no micro-ondas estes partem mesmo ao serem retirados do interior do forno. Ovos com casca só podem ser cozinhados em recipiente especial. Ovos cozidos previamente não podem ser aquecidos no micro-ondas. Alimentos com pele ou casca rija como por ex. tomates, salsichas, batatas, beringelas, podem rebentar ao serem aquecidos. Antes de os colocar no micro-onda pique a pele várias vezes ou corte-os para que o vapor que se forma durante a cozedura possa ser libertado. Louça com pegas altas ou tampas com pegas redondas não é adequada para o micro-ondas. No seu interior pode depositar humidade formando-se pressão elevada que irá rebentando o corpo oco (excepção: espaços ocos suficientemente arejados). Não utilize este tipo de louça para cozinhar. Termómetros de mercúrio ou líquido não são adequados para temperaturas elevadas e quebram facilmente. Para controlar a temperatura dos alimentos interrompa sempre o funcionamento. Para medir a temperatura dos alimentos utilize sempre um termómetro especial adequado. 19

20 Medidas de segurança e precauções O vapor, de um aparelho de limpeza a vapor, pode atingir peças condutoras eléctricas do micro-ondas e provocar curto circuito. Para efectuar a limpeza do aparelho não utilize um aparelho de limpeza a vapor. Para superfícies em aço inoxidável é válido: A superfície é sensível a arranhões. Mesmo os ímanes podem provocar riscos. Acessórios Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. A grelha e o prato Gourmet fornecidos com o micro-ondas estão adaptados ao comprimento das ondas podendo, por isso, ser utilizados sem qualquer problema em funcionamento Grill com e sem micro-ondas. No entanto, não podem ser utilizados em conjunto, porque o prato Gourmet ficará danificado. Coloque o prato Gourmet directamente sobre a base rotativa. O prato Gourmet aquece bastante. Utilize luvas para pegar no prato. Utilize uma base resistente a temperaturas elevadas. Ao grelhar a grelha aquece bastante (com ou sem micro-ondas). A tampa e o prato Gourmet não devem ser utilizados em conjunto, porque a tampa irá aquecer demasiadamente. Acessórios especiais Não coloque o tabuleiro de vidro quente sobre uma superfície fria, como por exemplo sobre a bancada em mármore. Utilize para isso uma base. 20

21 Descrição de funcionamento Como funciona o microondas? No aparelho de micro-ondas encontrase uma válvula de alta tensão designada por magnetrão. Esta converte a energia eléctrica em ondas electromagnéticas - em micro-ondas. Estas ondas são distribuídas uniformemente por todo o interior do forno, sendo reflectidas pelas paredes metálicas. Desta forma, as micro-ondas penetram por todos os lados nos alimentos. Accionando a base rotativa a distribuição das micro-ondas é uniforme. Para que as micro-ondas penetrem nos alimentos é necessário utilizar recipientes adequados para o micro-ondas. As micro-ondas penetram através de porcelana, vidro, cartão e plástico mas não atravessam o metal. Por este motivo não utilize recipientes metálicos nem recipientes que tenham metal na sua composição ou decorações metálicas. O metal reflecte as micro-ondas e pode provocar formação de faíscas. As micro-ondas não são absorvidas. As micro-ondas penetram directamente nos alimentos através do recipiente. Como os alimentos são compostos por muitas e pequenas moléculas, as moléculas, sobretudo as da água, são postas em movimento forte através das micro-ondas ou seja aprox. 2,5 milhões de vezes por segundo. Através da elevada vibração das moléculas forma-se calor. Formando-se primeiro na parte exterior e penetrando depois para o interior dos alimentos. Quanto maior quantidade de água tiver um alimento mais rapidamente ele aquece ou se cozinha. Assim, o calor forma-se directamente no alimento e por isso os mesmos podem ser cozinhados sem ou com pouco líquido ou adição de gordura. descongelar, aquecer ou cozinhar no micro-ondas é mais rápido do que num fogão ou forno convencional. as vitaminas, os minerais e as substâncias nutritivas ficam conservadas. a cor natural e o aroma dos alimentos quase que não altera. A emissão de micro-ondas cessa logo que interrompa o processo ou abra a porta do aparelho. A porta estando fechada e intacta, durante o funcionamento, oferece protecção suficiente. 21

22 Descrição de funcionamento O que faz o micro-ondas? No aparelho de micro-ondas os alimentos são descongelados, aquecidos ou cozinhados num curto espaço de tempo. Pode utilizar o micro-ondas das seguintes maneiras: seleccionando a potência de microondas e o tempo pode descongelar, aquecer e cozinhar alimentos. alimentos congelados podem ser descongelados e aquecidos ou cozinhados de seguida. O micro-ondas pode ser utilizado como "pequeno ajudante na cozinha", para por exemplo levedar massa com fermento, para derreter chocolate ou manteiga, para dissolver gelatina e para preparar molhos. Quais são os sistemas de funcionamento do microondas? Micro-ondas-funcionamento solo/ independente Este modo de funcionamento é adequado para descongelar, aquecer e cozinhar. Grelhar é ideal para peças pouco altas como bifes ou salsichas por exemplo. Combinação micro-ondas com Grill é ideal para gratinar ou tostar. As micro-ondas cozinham e o Grill dá cor. Programas automáticos Existem os seguintes programas automáticos à disposição: cinco programas para descongelar ( : Ad 1 até Ad 5), quatro programas para cozinhar alimentos congelados ( : AC1atéAC4), e oito programas para cozinhar alimentos frescos ( : AC1atéAC8), Os programas dependem do peso o que significa que é necessário seleccionar o peso do alimento. O peso do alimento pode ser indicado em gramas (g) ou libras (lb) (consulte "Alterar definições do aparelho"). 22

23 Indicações sobre a louça para o micro-ondas As micro-ondas são reflectidas pelo metal. atravessam vidro, porcelana, plástico, papelão. são absorvidas pelos alimentos. Material e forma O material e a forma da louça utilizada influência os tempos de aquecimento e de cozedura. Com recipientes ovais e redondos, pouco altos, obtêm-se bons resultados. A distribuição de calor é uniforme nestes recipientes e melhor do que em recipientes quadrados ou rectangulares. Recipientes com pegas ocas onde no seu interior se pode depositar humidade não são adequados. Excepções: Os espaços ocos são suficientemente arejados. Caso contrário existe perigo de se formar pressão e a peça em causa pode ficar danificada devido a explosão. Risco de lesões! Metal Não utilize no aparelho de micro-ondas recipientes de metal, embalagens de folha de papel de alumínio, talheres ou louça com partes metálicas (por ex. rebordo dourado, azul cobalto). O metal reflecte as micro-ondas impedindo o cozinhar dos alimentos. Não utilize recipientes sintéticos com tampas de alumínio que não tenham sido devidamente removidas. Risco de incêndio. Louça não adequado para o micro-ondas pode ficar danificada e danificar o microondas. 23

24 Indicações sobre a louça para o micro-ondas Excepções: Alimentos pré-confeccionados em embalagens de alumínio podem ser descongelados e aquecidos no micro-ondas. Importante: Retire a tampa e posicione o recipiente pelo menos a2cmdedistância das paredes do micro-ondas. Neste caso o aquecimento do alimento é feito só por cima. Se tirar o alimento da embalagem e o colocar num recipiente adequado para o micro-ondas, a distribuição de calor será uniforme. Ao utilizar recipientes de folha de papel de alumínio pode ouvir estalos ou haver formação de faíscas e, por isso, não os deve coloque sobre a grelha. Folha de alumínio Para conseguir descongelar ou cozinhar uniformemente peças de carne de tamanhos irregulares por exemplo, pode tapar as partes mais finas, quase no final do tempo com folha de papel de alumínio. Importante é que essa folha esteja pelo menos a 2 cm de distância das paredes do forno. A folha não deve tocar nas paredes do aparelho! Espetos e molas de metal Estas peças de metal podem ser utilizadas desde que a peça de carne seja maior que o metal. Vidro Recipientes de vidro ou de cerâmica de vidro resistentes a temperaturas são adequados. O cristal contem normalmente uma certa percentagem de chumbo podendo rachar se for utilizado no micro-ondas. Por isso não deve ser utilizado no micro-ondas. Porcelana Louça de porcelana é adequada para o micro-ondas. Mas não deve ter decorações metálicas, como por ex. rebordos dourados, nem pegas altas. Louça de barro vidrado Louça de barro vidrado com pinturas só deve ser utilizada se o desenho estiver por baixo do vidrado. O barro pode aquecer bastante. Vidrado e cores Alguns vidrados e cores contêm substâncias metálicas. Por isso esta louça não é adequada para o micro-ondas. 24

25 Indicações sobre a louça para o micro-ondas Madeira Recipientes de madeira não são apropriados. A madeira contem água que se evapora durante o processo, secando e formando gretas. Sintéticos A louça de material sintético deverá ser utilizada só em funcionamento por micro-ondas solo. Esta louça deverá ser resistente e suportar temperaturas de pelo menos 110 C. Caso contrário deforma-se e o material pode misturar-se com o alimento. Em lojas da especialidade pode adquirir louça adequada para o micro-ondas. Louça de material sintético, de Melanina, não é adequada para o micro-ondas porque absorve energia e aquece bastante. Antes de adquirir louça para utilizar no micro-ondas, informe-se do tipo de material que faz parte da sua composição. Recipientes de material sintético como por ex. poliestireno, podem ser utilizados para aquecer alimentos num curto espaço de tempo. Sacos de material sintético, especiais para cozinhar, podem ser utilizados para aquecer e cozinhar alimentos se antes forem feitos pequenos orifícios. O vapor passa através dos orifícios. Desta forma fica evitado o aumento de pressão e o rebentar do saco. Além disso também existem sacos especiais que não necessitam de ser perfurados. Siga as indicações mencionadas na embalagem. Não utilize clipes de metal assim como de plástico ou de papel com metal no interior. Perigo de incêndio. Embalagens descartáveis Embalagens descartáveis em plástico e material sintético devem ser próprias para utilizar no micro-ondas. Mantenha o micro-ondas sob vigilância se aquecer ou cozinhar alimentos em embalagens descartáveis de plástico, papel ou outro material de inflamação fácil. Evite utilizar embalagens descartáveis para preservar o meio-ambiente. 25

26 Indicações sobre a louça para o micro-ondas Teste à louça Se tiver dúvidas quanto à utilização de louça de vidro, barro ou porcelana no aparelho de micro-ondas, pode fazer o seguinte teste: Coloque o recipiente vazio ao centro do forno. Fechar a porta. Seleccione 900 Watt através do botão selector de potência. Seleccione 30 segundos através do selector de tempo. Carregue na tecla Start. Se durante o teste ouvir ruídos acompanhados de faíscas, desligue imediatamente o aparelho (pressione a tecla Stop/C duas vezes). Louça que provoque tal reacção não é adequada para ser utilizada no micro-ondas. Em caso de dúvida contacte o fabricante da louça ou o fornecedor para saber se será adequada para o micro-ondas. Através deste teste pode verificar se os espaços ocos das pegas são suficientemente arejados. 26

27 Indicações sobre a louça para o micro-ondas A tampa impede saída excessiva de vapores, em especial se o tempo de cozinhar for longo. acelera o processo de aquecimento. impede que os alimentos sequem. impede que o forno fique sujo. Em recipientes fechados ou garrafas forma-se pressão durante o aquecimento o que pode levar a explosões. Não aqueça alimentos ou líquidos em recipiente fechado, como por exemplo frascos com alimento para crianças. Os recipientes devem ser destapados antes de serem colocados no micro-ondas. Destape os biberões. Não utilize a tampa se aquecer alimentos panados. os alimentos tiverem de ficar com uma crosta. utilizar o prato Gourmet. Só deve ser utilizada a tampa em funcionamento por micro-ondas solo. Por este motivo deve tapar o recipiente com a tampa fornecida junto. Em vez da tampa pode utilizar folha transparente própria para o micro-ondas. Folha transparente vulgar pode deformar-se e ficar agarrada aos alimentos devido ao calor. O material da tampa suporta temperaturas até 110 C. Por este motivo a tampa só pode ser utilizada no micro-ondas e em funcionamento solo sem utilizar o prato Gourmet. No caso de temperaturas elevadas o material pode deformar-se e misturar-se com os alimentos. A tampa não deve vedar completamente o recipiente. Se o diâmetro do recipiente for pequeno pode acontecer que o vapor da água não possa sair pelas aberturas laterais da tampa. A tampa aquece demasiadamente e pode derreter. 27

28 Antes da primeira utilização Depois do transporte e após retirar o aparelho de dentro da embalagem deixe-o em repouso à temperatura ambiente durante 2 horas e antes de o utilizar. Durante este tempo dá-se uma compensação de temperatura entre o aparelho e a temperatura ambiente. O que é importante para o funcionamento da placa electrónica. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance de crianças. Ao desembalar o aparelho retire todo o material que faz parte da embalagem. Não retire a cobertura situada no interior do forno, na zona de saída de micro-ondas, assim como a folha no interior da porta. Verifique se o aparelho está danificado. Não utilize o micro-ondas se a porta estiver empenada. as dobradiças estiverem soltas. detectar orifícios ou fissuras no revestimento exterior, na porta ou no interior do forno. Nestes casos e quando o aparelho estiver ligado as micro-ondas podem ser prejudiciais para o utilizador. Efectue a limpeza do aparelho e dos acessórios utilizando um pano e água quente. Cole as instruções de utilização resumidas no espaço assinalado. 28

29 Indicação das horas Acertar as horas Ligue o aparelho à corrente. No visor aparece 12:00 a piscar e o símbolo, acende até que acerte as horas. Entretanto as horas começam a decorrer a partir das 12:00. Pressione a tecla para confirmar, ou espere alguns segundos. O símbolo fica a piscar, os minutos actuais aparecem durante alguns segundos. Acerte os minutos através do botão selector de tempo. Para confirmar carregue na tecla, ou espere alguns segundos. Apagar as horas do visor Mantenha a tecla pressionada até que o visor fique escuro. As horas voltam a aparecer no visor se mantiver a tecla pressionada. Rode o botão selector de tempo, para acertar as horas. Pressione a tecla. Rode o botão selector de tempo, para acertar os minutos. Para confirmar carregue na tecla,ou espere alguns segundos. O tempo seleccionado é aceite. Os dois pontos entre as horas e os minutos ficam a piscar. Acertar as horas Pressione a tecla. No visor o símbolo fica a piscar, e as horas actuais aparecem durante alguns segundos. Acerte as horas através do botão selector de tempo. Escurecimento nocturno do visor Pode programar o micro-ondas para que as horas não sejam visíveis entre as 23 e as 4 horas. Para activar o escurecimento nocturno do visor: Mantenha a tecla Stop/C pressionada e carregue adicionalmente na tecla. No visor aparece ON. O aparelho continua pronto a funcionar. Para desactivar o escurecimento nocturno do visor: Mantenha a tecla Stop/C pressionada e carregue adicionalmente na tecla. No visor aparece OFF. 29

30 Utilização Abrir a porta Para abrir a porta carregue na tecla " ". Se o aparelho estiver a funcionar, o funcionamento é interrompido ao abrir a porta. Colocar o recipiente no forno O mais favorável será colocar o recipiente ao centro do forno. Prato rotativo Com a base rotativa accionada os alimentos descongelam, aquecem ou cozinham uniformemente. Fechar a porta Pressione a porta para que feche. Se a porta foi aberta durante o desenrolar de um processo basta carregar na tecla Start para continuar. Se a porta não estiver bem fechada o micro-ondas não entra em funcionamento. Iniciar o processo Para seleccionar a potência de microondas e o tempo de funcionamento rode o respectivo botão selector. O micro-ondas só deve ser posto a funcionar com a base rotativa encaixada. O aparelho inicia o funcionamento sempre com a função base rotativa activada. Não descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos directamente sobre o prato rotativo. Não utilize recipientes cuja base seja maior que a base rotativa do aparelho. Mexa os alimentos de vez em quando ou vire-os para que o calor se distribua uniformemente. Rode o botão selector para a potência pretendida. No visor aparece e a potência de micro-ondas. 0:00 fica intermitente. Pode escolher uma das 7 potências existentes. Quanto mais elevada for a potência mais micro-ondas atingem o alimento. 30

31 Utilização Para aquecer alimentos que durante o desenrolar do processo não possam ser mexidos ou virados ou que tenham diferentes composições, deverá seleccionar uma potência mais baixa. Só assim é que o calor se distribui uniformemente. Seleccionando o tempo correspondente mais longo obtém os resultados pretendidos. Seleccione o tempo necessário através do botão selector de tempo. Pode seleccionar tempos de funcionamento entre 10 segundos e 90 minutos. Excepção: Se estiver seleccionada a potência máxima de micro-ondas, pode seleccionar no máximo 15 minutos de tempo. Se o tempo for inferior, a potência é reduzida automaticamente para os 600 Watt, que aparece indicado no visor (protecção de sobreaquecimento). O tempo necessário depende da temperatura do alimento. Alimentos que estiveram no frigorífico necessitam de um tempo mais longo para aquecer ou cozinhar do que alimentos que estejam à temperatura ambiente. do tipo e da qualidade do alimento. Legumes frescos necessitam de menos tempo do que legumes armazenados. das vezes que os alimentos são mexidos ou virados. Mexendo várias vezes ou virando o calor distribui-se uniformemente e o tempo de preparação é mais curto. da quantidade. Sendo válido: Dobro da quantidade quase o dobro do tempo No caso de pouca quantidade o tempo necessário será também mais curto. da forma e do material de que é composta a louça. Inicie o processo carregando na tecla Start. O forno fica iluminado. O processo só se inicia se a porta estiver fechada. 31

32 Utilização Indicação "door" A indicação "door" no visor lembra que o aparelho não pode ser posto em funcionamento se não existir nenhum alimento no seus interior. O aparelho pode ficar danificado. Se a tecla Start for pressionada sem que antes tenha aberto a porta, aparece door no visor. Possivelmente não existe qualquer recipiente ou alimento no aparelho porque a porta não foi aberta durante um espaço de tempo longo (aproximadamente 20 minutos). Start fica bloqueado até que a porta seja aberta. Interromper o processo / Continuar o processo Sempre que pretenda pode......interromper um processo: Carregue na tecla Stop/C, ou abra a porta do aparelho. O tempo para....continuar: Feche a porta e carregue na tecla Start. O processo continua. Efectuar alterações Se após iniciar o processo, detectar que......apotência de micro-ondas seleccionada é muito elevada ou muito baixa: seleccione uma nova potência de micro-ondas....otempo seleccionado é muito curto ou muito longo: Interrompa o processo (carregue uma vez na tecla Stop/C, seleccione o novo tempo através do selector de tempo e continue o processo (carregue na tecla Start). ou em alternativa: Se durante o funcionamento carregar na tecla Start, o tempo de funcionamento prolonga-se mais um minuto sempre que carregue na tecla Start (Excepção: no caso de potência de funcionamento máxima o tempo prolonga-se em 30 segundos). Eliminar um processo Carregue duas vezes na tecla Stop/ C. No final do processo No final do processo soa um sinal acústico. A luz do forno apaga-se. Nos primeiros 20 minutos após o final do programa o sinal soa brevemente de 5 em 5 minutos. Se pretender desligar o sinal atempadamente, basta carregar na tecla Stop/C. 32

33 Utilização Sistema automático de manter quente O sistema automático de manter quente entra automaticamente em funcionamento, quando terminar um processo que se tenha desenrolado a pelo menos 450 Watt e a porta permaneça fechada não sendo accionada qualquer tecla. Neste caso, o sistema automático de manter quente liga automaticamente ao fim de aproximadamente 2 minutos com 80 Watt de potência máxima e mantém-se activo no máximo durante 15 minutos. No visor acendem, 80WeH:H. Se abrir a porta do micro-ondas durante o tempo de manter quente, ou se carregar numa tecla ou num botão selector, o processo será interrompido. Não é possível activar em separado o sistema de manter quente. Se durante o funcionamento carregar na tecla Start, o tempo de funcionamento aumenta em 30 segundos a cada toque na tecla Start. Programar tempos Pode alterar os tempos programados. Através da tecla Start / seleccione o lugar da memória, (carregue 1 x, 2 x ou 3 x), e mantenha a tecla Start / pressionada. Simultaneamente altere o tempo através do botão selector de tempo (máx. 15 minutos). Ao deixar de pressionar a tecla Start / o programa alterado entra em funcionamento. Após faltar a energia eléctrica, os tempos que foram programados deixam de estar memorizados e terão de voltar a ser introduzidos. Quick-Start (programável) Basta carregar na tecla Start / para que o aparelho inicie o funcionamento com a potência máxima. Pode seleccionar uma das três potências memorizadas: 30 s: pressionar 1xatecla Start / 1 min: pressionar 2xatecla Start / 2 min: pressionar 3xatecla Start / Se carregar quatro vezes seguidas na tecla Start / o tempo memorizado em primeiro lugar será o que se vai desenrolar, etc. 33

34 Utilização Bloqueio de funcionamento O bloqueio de funcionamento impede a utilização não permitida do aparelho. Activar o bloqueio de funcionamento Mantenha a tecla Stop/C pressionada até que soe um sinal acústico e o símbolo da chave apareça no visor: O símbolo da chave desaparece do visor ao fim de pouco tempo. Se carregar em qualquer uma das teclas ou rodar um dos botões, aparece novamente o símbolo da chave. Se faltar a energia eléctrica é necessário voltar a activar o bloqueio de funcionamento. Desactivar o bloqueio de funcionamento Para desactivar o bloqueio mantenha a tecla Stop/C pressionada, até que o sinal acústico soe. 34

35 Utilização Temporizador Para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do aparelho, como por exemplo cozer ovos, pode seleccionar tempos curtos. O tempo seleccionado é descontado de segundo em segundo. Carregue na tecla. No visor 0:00 fica intermitente, e o símbolo acende. Seleccione o tempo curto pretendido através do selector de tempo. Pressione a tecla Start para iniciar o processo. O tempo seleccionado também começa a decorrer sem que pressione a tecla Start. No final do tempo soa um sinal acústico, as horas voltam a aparecer e o símbolo fica intermitente. Carregando uma vez na tecla Stop/ C, o símbolo desaparece. Corrigir tempos curtos Pressione a tecla Stop/C. O tempo curto seleccionado terminou. Seleccione o novo tempo curto tal como está descrito antes. Tempo curto mais um processo Durante o desenrolar de um processo também pode seleccionar um tempo curto que irá decorrer em segundo plano. Durante o processo pressione a tecla. No visor 0:00 está intermitente, e o símbolo acende. Seleccione o tempo curto pretendido através do selector de tempo. Espere alguns segundos e o tempo seleccionado começa a decorrer. Ao fim de alguns segundos aparece no visor o processo a decorrer. O tempo curto que decorre em segundo plano fica indicado no visor através do símbolo. Neste caso não deve pressionar a tecla Start para dar início ao tempo curto, para não prolongar o processo a decorrer. Ver tempos curtos Pressione a tecla. O valor actual aparece indicado no visor. 35

36 Utilização - Grelhar Existem quatro potências de funcionamento diferentes para o Grill. Ou seja funcionamento independente/solo, e três combinações com micro-ondas, com as quais o Grill pode funcionar em combinação com uma determinada potência de micro-ondas. Se seleccionar um tempo de funcionamento inferior a 15 min, ligue o grelhador 5 minutos antes. Após metade do tempo decorrer deve virar as fatias de carne e as postas de peixe para que grelhem uniformemente. Fatias finas basta que sejam viradas uma vez, peças maiores têm de ser viradas várias vezes. Os tempos indicados têm carácter orientativo, porque os tempos para grelhar dependem da qualidade e tamanho do alimento. Ao grelhar directamente sobre a grelha, é conveniente colocar um tabuleiro adequado para micro-ondas por baixo da grelha para aparar a gordura que se solta dos alimentos. Sugestão: Um tabuleiro de vidro é o mais adequado e pode ser adquirido na Miele como acessórios Miele. O tabuleiro Gourmet não é adequado para recolher a gordura. O tabuleiro vazio aqueceria demasiadamente. O calor danificaria o revestimento. Coloque o alimento que vai grelhar num recipiente adequado. Coloque a grelha e um recipiente adequado para o micro-ondas ou o tabuleiro de vidro com o alimento sobre o prato rotativo. Tanto a grelha como o recipiente aquecem bastante durante o processo. Risco de queimaduras! Tanto o recipiente como a grelha são de limpeza fácil se, logo que o processo terminar, forem colocados em água com um pouco de detergente. Grelhar sem micro-ondas Este sistema de funcionamento é ideal para peças pouco altas como por exemplo bifes ou salsichas. Rode o selector de potência para o símbolo. No visor acende o símbolo Grill e 0:00 fica a piscar. Seleccione o tempo necessário através do botão selector de tempo. Pressione a tecla Start. No final do processo soa um sinal acústico. 36

37 Utilização - Grelhar Alterar o tempo O tempo pode ser alterado durante o funcionamento, para isso deve interromper o processo (pressione a tecla Stop/C), altere o tempo, e continue o processo (carregue na tecla Start). Além disso, sempre que durante o funcionamento pressionar a tecla Start, prolonga o tempo de minuto em minuto. Com o decorrer do tempo, o tecto do forno na zona do grelhador, irá alterar a cor. São vestígios de utilização inevitáveis que, no entanto, em nada afectam o funcionamento do aparelho. Combinação micro-ondas com Grill Este sistema de funcionamento é adequado para gratinar e alourar. As micro-ondas cozinham e o Grill dá cor. O Grill pode ser combinado com três potências de micro-ondas diferentes, ou seja: 150, 300 e 450 Watt. Durante o funcionamento é sempre possível mudar entre estas três combinações sem interromper o processo. Rode o selector de potência para a combinação desejada, ou. No visor acendem, a potência de micro-ondas e o símbolo do Grill. 00:00:00 fica intermitente. Seleccione o tempo necessário através do botão selector de tempo. Pressione a tecla Start. No final do processo soa um sinal acústico. Alterar o tempo O tempo seleccionado pode ser alterado durante o funcionamento do aparelho. Para isso tem de interromper o processo (carregue na tecla Stop/C), alterar o tempo e depois continuar o processo (carregar na tecla Start). Além disso, sempre que durante o funcionamento pressionar a tecla Start, prolonga o tempo em mais um minuto. 37

38 Prato Gourmet Instruções de utilização O prato Gourmet aquece bastante. Por este motivo utilize luvas de protecção ao manusear o prato. Utilize também uma base resistente a temperaturas elevadas para colocar o prato em cima, quando o retirar do forno. Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização encha o prato com 400 ml de água e junte 3a4 colheres de vinagre ou sumo de limão, seleccione 450 Watt + Grill e deixe aquecer durante 5 minutos. O revestimento do prato Gourmet contribui para que os alimentos se soltem facilmente do prato e para uma limpeza fácil. O revestimento é sensível a riscos e cortes. Por este motivo não deve cortar os alimentos directamente sobre o prato. Utilize para mexer ou virar os alimentos talheres de madeira ou em material sintético. Objectos metálicos ou bicudos danificam o revestimento da superfície do prato Gourmet. Alourar / tostar Para alourar/tostar utilize pouca gordura ou pouco azeite. Devido ao revestimento especial, os alimentos não aderem ao prato e, por isso, podem ser preparados com baixo valor calórico. Quando estiver a utilizar o prato Gourmet utilizando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se. Risco de incêndio. Prepare os alimentos de forma que possam ser colocados de imediato no prato Gourmet após ter sido aquecido. Coloque o prato Gourmet directamente sobre a base rotativa. Não coloque o prato sobre a grelha e verifique se está a pelo menos 2 cm de distância da parede do forno, para que não haja formação de faíscas que podem danificar o prato e o forno. Aqueça o prato a 450 Watt + Grill no máx. durante aprox. 5 minutos. Não sobreaqueça o prato estando vazio. Caso contrário o revestimento pode ficar danificada. Por isso não coloque o prato por baixo da grelha durante o processo de grelhar para aparar a gordura. Se utilizar azeite para assar pode aquecer o azeite no prato Gourmet ou juntar ao prato depois de quente. A manteiga deve ser colocada no prato só depois de este estar quente, porque a manteiga é mais sensível a temperaturas elevadas do que o azeite e ficaria muito escura. 38

39 Prato Gourmet Deve secar muito bem a carne, as aves, o peixe e os legumes antes de os colocar no prato Gourmet. Não utilize o prato Gourmet para cozinhar ou aquecer ovos cozidos previamente. Os ovos podem rebentar. Exemplos de aplicação Colocar o prato Gourmet sobre a base rotativa e aquece-lo a 450 Watt + Grill durante 5 minutos. Filetes de peixe (ultracongelados), 150 g + 2c.desopa de azeite, 3a4min. de cada lado. 2 Hambúrgueres, + 2c.desopa de azeite, 3a4min.de cada lado 10 a 12 croquetes (ultracongelados) + 2 c. de sopa de azeite, 6a8min., virar de vez em quando Bifes do lombo, aprox. 200 g, aprox. 5 min. de cada lado Pizza (congelada), 300 g,, 7 9 min. Pizza, fresca, sem pré-aquecimento, ca. 15 min. (conforme o recheio) Croque Monsieur (3 doses) Tempo de preparação: minutos 6 fatias de pão de forma 30 g de manteiga amolecida 75 g de queijo Emmental ralado 3 fatias de fiambre Barrar o pão de forma com a manteiga. Colocar uma fatia de queijo e uma fatia de fiambre em cada uma das três fatias de pão de forma. Colocar as três fatias de tostas com a parte barrada com manteiga sobre o fiambre. Colocar as tostas no prato Gourmet que foi préaquecido a 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Colocar sobre o prato rotativo, deixar alourar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 3 minutos para cada lado. Um recheio diferente pode ser composto por atum e rodelas de cebola ou fatias de ananás, queijo e presunto. Receitas Os tempos de preparação indicados são tempos totais que correspondem ao tempo de preparação mais o tempo de cozinhar. O tempo de repouso ou para marinar os alimentos são indicados à parte. 39

40 Prato Gourmet Prato de legumes (3 doses) Tempo de preparação: minutos 2 cebolas 2 c. de sopa de azeite 100 g de cogumelos limpos 150 g de cenouras pequenas (congeladas) ou cortadas às rodelas 100 g de brócolos 1 pimento encarnado ou 100 g de pimentos às tiras (congelado) 1 Tomate sal, pimenta 30 g de queijo Parmesão ralado Cortar as cebolas às rodelas finas, cortar os pimentos ao meio e depois em quatro, limpar o interior e cortar às tiras. Cortar os tomates em cubos. Colocar o prato Gourmet sobre o prato rotativo e aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Juntar o azeite e as rodelas de cebola. Voltar a colocar o prato sobre a base rotativa e deixar alourar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 2 minutos. Juntar os cogumelos, as cenouras, os brócolos, os pimentos às tiras, os tomates aos cubos e os condimentos. Cozinhar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 6 minutos. Virar e polvilhar com queijo Parmesão. Batatas gratinadas (2 doses) Tempo de preparação: minutos 400 g de batatas descascadas 2 cebolas pequenas 50 g de queijo Emmental ralado, Sal, pimenta 20 g de manteiga Ralar as batatas e as cebolas em grosso, misturar o queijo, o sal e a pimenta. Colocar o prato Gourmet sobre o prato rotativo e aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Juntar a manteiga e derreter. Juntar a massa de batata e pressionar. Colocar o prato sobre a base rotativa e deixar alourar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 8 minutos. Virar e cozinhar durante mais 4 minutos para alourar. Acompanhadas com salmão fumado ou presunto é uma delicia. 40

41 Prato Gourmet Lombo de porco "Lukullus" (2 doses) Tempo de preparação: minutos 400 g de lombo de porco 4 tiras de bacon Sal, Pimenta 10 g de manteiga 200 g de cogumelos laminados 200 ml de natas 2 c. de sopa de conhaque Cortar o lombo em quatro fatias. Condimentar cada fatia com sal e pimenta, envolver numa tira de bacon e fixar com um palito. Colocar o prato Gourmet sobre o prato rotativo e aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Juntar a manteiga e as fatias de lombo. Colocar sobre o prato rotativo, deixar cozinhar seleccionando 450 Watt + Grill aprox. 3 minutos de cada lado. Retirar a carne, tapar e manter quente. Juntar os cogumelos, as natas e o conhaque ao molho, seleccionar a potência máx. e aprox. 4 minutos. Servir juntamente com a carne. Lombo de porco "picante" Tempo de preparação: minutos Cortar o lombo de porco em 4 fatias. Cozinhar quatro fatias de lombo de porco no prato Gourmet pré-aquecido, seleccionando 450 W + Grill e 4 minutos de tempo. Juntar depois 50 ml de vinho branco, 125 ml de natas, 2 c. de sopa de farinha e 150 g de queijo Roquefort, mexer e cozinhar durante mais 3 minutos. Cubos de frango picante (3 doses) Tempo de preparação: minutos 600 g de peito de frango ou de peru 2 c. de sopa de azeite 2 c. de sopa de vinho branco 2 c. de sopa de sumo de maçã 1 c. de sopa de sumo de limão Sal, pimenta preta 1 c. de chá de caril em pó 1 pitada de rosmaninho, moído 1 pitada de gengibre, moído 1 pitada de pimenta de Cayenne 1 / 2 c. de chá de Tabasco 20 g de manteiga Cortar a carne em cubos com aproximadamente 2x2cm.Misturar os restantes condimentos, excepto a manteiga e regar os cubos. Misturar e deixar apurar durante 30 minutos. Colocar o prato Gourmet sobre a base rotativa. Aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Juntar a manteiga e depois os cubos de carne escorridos. Colocar o prato sobre a base rotativa e cozinhar a 450 Watt + Grill durante aproximadamente 4 minutos, virar e continuar o processo durante mais 4 minutos. Se houver muita formação de molho e por isso a carne fica só levemente acastanhada, retire eventualmente um pouco de molho. 41

42 Prato Gourmet Filetes de salmão "natural" (2 doses) Tempo de preparação: 5-10minutos 2 filetes de salmão (a 150 g) 1 c. de sopa de sumo de limão Sal, pimenta branca Salpicar os filetes com o sumo de limão e deixar 10 minutos em repouso. Colocar o prato Gourmet sobre o prato rotativo e aquecer seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 5 minutos. Secar os filetes condimentados e coloca-los sobre o prato Gourmet pressionandoos levemente. Colocar sobre o prato rotativo, deixar cozinhar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 1 1 / 2 2 minutos. Servir os filetes acompanhados com arroz, molho holandês ou manteiga derretida e uma folha de salada fresca. 42

43 Prato Gourmet Bolo de ananás Tempo de preparação: minutos Massa: 2 ovos 80 g de açúcar 1 1 / 2 bananas maduras 30 g chocolate ralado 100 g de farinha 3 / 4 c. de chá de fermento Recheio: 1 lata de ananás aos cubos (peso escorrido 240 g) 1 1 / 2 c. de sopa de açúcar amarelo 1 1 / 2 colh. de sopa de coco ralado Misture os ovos e o açúcar até obter uma massa homogénea. Esmagar a banana com um garfo e juntar aos ovos. Juntar o fermento e o coco ralado já misturados com a farinha. Deitar a massa no prato Gourmet. Distribuir os cubos de ananás por cima e polvilhar depois com açúcar e o coco ralado. Colocar o prato sobre a base rotativa. Cozer o bolo seleccionando 450 Watt + Grill durante aproximadamente 10 minutos. Cortar em 8 fatias. Tarte rápida de amêndoas Tempo de preparação: minutos Massa: 100 g de farinha 1 / 2 c. de chá de fermento 75 g de manteiga ou margarina 30 g de açúcar Recheio: 75 g de manteiga 100 g de amêndoas descascadas picadas 1 / 3 frasco de aroma de amêndoas amargas 30 g de açúcar 1 / 2 pacotinho de açúcar de baunilha 75 ml de natas Para barrar: 50 g de doce de alperce Misturar, amassando a farinha, o fermento, a manteiga e o açúcar. Por a massa no prato Gourmet, fazendo um bordo com 1 cm de altura. Colocar o prato Gourmet sobre o prato rotativo e pré-cozinhar seleccionando 450 Watt + Grill durante aprox. 4 minutos. Para o recheio derreta a manteiga, junte os restantes ingredientes, mexa e deixe cozer em lume brando durante 5 minutos. Distribuir a massa de amêndoa quente sobre massa pré-cozida. Colocar o prato Gourmet sobre a base rotativa e cozer até alourar seleccionando 450 Watt + Grill durante aproximadamente 5 minutos. Deixar arrefecer e cobrir com o doce de alperce. Cortar em 8 fatias. 43

44 Utilização - Programas automáticos Os programas automáticos dependem do peso do alimento. O peso do alimento pode ser indicado em gramas (g) ou libras (lb) (consulte "Alterar definições do aparelho"). Após ter seleccionado um programa, introduza o peso do alimento. O microondas funcionará durante o tempo correspondente ao peso seleccionado. Preste atenção os minutos indicados em relação à temperatura ambiente (tempo de compensação), para que o calor se distribua uniformemente nos alimentos. Descongelação automática Existem cinco programas diferentes para descongelar diversos grupos de alimentos (Tecla ). O tempo de compensação no caso de Ad 3 pode ir até aos 30 minutos conforme o peso, nos outros programas são aprox. 10 minutos. Ad 1 Bife, costeletas (0,2 1,0 kg) Ad 2 Carne picada (0,2 1,0 kg) Ad 3 Frango (0,9 1,8 kg) Ad 4 Bolos (0,1 1,4 kg) Ad 5 Pão (0,1 1,0 kg) Este programa é especialmente adequado para descongelar pão fatiado. Tanto quanto possível coloque as fatias de pão separadas no forno ou separeas após metade do tempo decorrer, logo após o sinal para virar. Sistema automático Existem quatro programas para alimentos congelados e oito programas para alimentos frescos. Os tempos de compensação para estes programas são de aproximadamente 2 minutos para cada um. Utilize a tampa somente em funcionamento por micro-ondas solo. Nunca utilize a tampa quando o Grill estiver ligado, ou seja nos programasac4aac8. Caso contrário a tampa deforma-se e o material pode misturar-se com o alimento. Cozinhar legumes congelados Ac 1 Legumes (0,1 0,6 kg) Ac 2 Alimentos pré-cozinhados, que podem ser mexidos (0,3 1,0 kg) Ac 3 Empadão, gratinados (0,2 0,6 kg) AC 4 Batatas fritas (0,2 0,4 kg) Cozinhar alimentos frescos Ac 1 Legumes (0,1 0,6 kg) AC 2 Batatas (0,1 0,8 kg) AC 3 Peixe (0,5 1,5 kg) AC 4 Espetadas (0,2 0,8 kg) AC 5 Frango no espeto (0,9 1,8 kg) AC 6 Perna de frango (0,25 1,0 kg) 44

45 Utilização - Programas automáticos AC 7 AC 8 Empadão de peixe (0,5 1,5 kg) Gratinado/empadão, por ex.: Batatas gratinadas (0,5 1,5 kg) Durante o desenrolar do programa, pode prolongar os tempos programados em alguns minutos caso seja necessário (carregue na tecla Start até que o tempo apareça no visor). Em todos os programas só é possível efectuar um aumento de pouco minutos. No final do processo soa um sinal acústico. A iluminação do forno apaga-se. Pressione a tecla correspondente as vezes que forem necessárias até que o programa automático pretendido apareça no visor: por ex. para o programa AC 5 (frango grelhado) pressione a tecla cinco vezes. No visor g ou lb fica a piscar, indicando que é necessário seleccionar o peso e o programa (por exemplo AC 5) e os símbolos dos sistemas de funcionamento ( para micro-ondas e para Grill) ficam a piscar. Seleccione o peso rodando o botão. Pressione a tecla Start. O tempo correspondente ao peso começa a ser descontado e acendem os símbolos do sistema de funcionamento actualmente a decorrer ( e/ou ). Após decorrer metade do tempo seleccionado soa um sinal acústico. Interrompa o programa, para se possível virar ou mexer o alimento e depois continue o processo. 45

46 Receitas - Programas automáticos A seguir encontra algumas propostas de receitas para os programas automáticos "Cozinhar alimentos frescos ", que pode completar ou variar. Importante será manter as indicações sobre os pesos para cada programa. Se ultrapassar o peso indicado o alimento não fica suficientemente cozinhado. AC 1 Legumes Coloque os legumes limpos e preparados num recipiente. De acordo com a frescura e conteúdo de humidade junte 3 4 colheres de sopa de água ou um pouco de sal ou outro tempero. Seleccione o peso incluindo a água e coloque num recipiente tapado. Após decorrer metade do tempo de cozedura soa um sinal a lembrar que deve virar ou mexer o alimento. Ao preparar legumes com molho deve seleccionar o peso incluindo os restantes ingredientes. Preste atenção ao peso máximo. Cenoura em natas e cerefólio (2 doses) Tempo de preparação: minutos 350 g de cenoura limpas 5 g de manteiga 50 ml de caldo de legumes (instantâneo) 75 g de Crème fraîche 1 c. de sopa de vinho branco Sal, pimenta 1 pitada de açúcar ½ c. de sopa de mostarda 1-2 c. de sopa de cerefólio fresco picado ou 1 c. de sopa de cerefólio seco aprox. 1 c. de Maizena Cortar as cenouras às rodelas com 3-4 mm. Misturar a manteiga, o caldo, o Crème fraîche e os restantes ingredientes e colocar tudo num recipiente juntamente com as cenouras. Cozinhar em recipiente tapado e mexer após o sinal soar. Regulação: Alimentos frescos AC 1 Peso: 525 g Nível: Prato rotativo 46

47 Receitas - Programas automáticos AC 2 Batatas Através deste programa pode cozinhar todo o tipo de batatas. Seleccione p.f. o peso das batatas e do líquido. Colocar as batatas para cozer num recipiente, junte um pouco de sal e tape. No caso de cozer as batatas com a casca junte 1 colher de sopa de água. Pique a pele das batatas com um garfo ou um palito e tape o recipiente. Batatas douradas (3 doses) Tempo de preparação: minutos 500 g de batatas descascadas 1 cebola picada finamente 10 g de manteiga 1 2c.desopa de caril em pó 250 ml caldo de legumes (instantâneo) 50 ml de natas 125 g de ervilhas (congeladas) sal, pimenta Cortar as batatas em cubos (ca. 3x3 cm) ou utilizar batatas pequenas. Juntar todos os ingredientes num recipiente suficientemente grande e misturar. Tapar o recipiente e após o sinal de aviso mexer novamente e continuar a cozedura. Regulação: Alimentos frescos AC 2 Peso: g Nível: Prato rotativo AC 3 Peixe Peixe em caril (4 doses) Tempo de preparação: minutos 300 g de ananás 1 pimento encarnado 1 banana pequena 500 g de filetes de garoupa 3 c. de sopa de sumo de limão 30 g de manteiga 100 ml de vinho branco 100 ml de sumo de ananás Sal, açúcar, pimenta 2 c. de Maizena Cortar os filetes aos cubas, colocar num recipiente e salpicar com o sumo de limão. Corte o pimento em quarto, retire-lhes as partes brancas e as sementes, e corte-os em tiras bem finas. Descascar a banana e cortar às rodelas. Juntar o pimento e o ananás ao peixe e misturar tudo. Juntar a manteiga. Misturar o vinho, o sumo, os condimentos e a Maizena e juntar ao peixe. Misturar tudo bem e cozinhar tapado. Regulação: Alimentos frescos AC 3 Peso: ca g Nível: Prato rotativo 47

48 Receitas - Programas automáticos Ac 4 Espetadas Espetadas de lombo (8 espetadas) Tempo de preparação: minutos + 1 hora de repouso aprox. 300 g de lombo de porco 1 pimento encarnado 2 cebolas Para a marinada: 8 c. de sopa de azeite Pimenta, sal, colorau doce, pimenta de Cayenne 8 espetadas de madeira Cortar o lombo em 16 pedaços Arranjara o pimento e cortar em pedaços. Cortar a cebola em 8. Espetar alternadamente carne, pimento e cebola. Para a marinada mexer todos os ingredientes e pincelar as espetadas. Deixar uma hora em repouso. Colocar as espetadas sobre a grelha que vai ao forno juntamente com o tabuleiro resistente ao calor e às microondas. Após meia (ao sinal) vire as espetadas. Regulação: Alimentos frescos AC 4 Peso: por espetada aprox.100 g Nível: Grelha e tabuleiro sobre o prato rotativo Espetadas de frango (8 espetadas) Tempo de preparação: minutos + 1 hora de repouso 4 peitos de franco com aprox. 120 g cada 4 rodelas de ananás (conserva) 16 metades de alperces (conserva) Para a marinada: 4 c. de sopa de azeite 4 c. de sopa de óleo de sésamo Pimenta, sal, ½ c. de chá de paprica ½ c. de chá de caril em pó um pouco de pó de chili gengibre moído. 8 espetadas de madeira Cortar cada peito de frango em 4 bocados Cortar as rodelas de ananás em quartos. Escorrer bem os alperces. Misturar todos os ingredientes para a marinada. Espetar alternadamente o frango, ananás e alperces, pincelar com a marinada e deixar 1 hora em repouso. Colocar as espetadas sobre a grelha e levar ao forno em conjunto com o tabuleiro adequado para micro-ondas e resistente ao calor. Após metade do tempo (ao sinal) vire as espetadas. Regulação: Alimentos frescos AC 4 Peso: por espetada aprox.100 g Nível: Grelha e tabuleiro sobre o prato rotativo 48

49 Receitas - Programas automáticos AC 5 Frango grelhado Cortar o frango ao meio. Pincelar com manteiga ou azeite e condimentar. Colocar as metades sobre a grelha com a parte cortada voltada para cima e levar ao forno juntamente com o tabuleiro adequado para micro-ondas e resistente ao calor. Após metade do tempo (ao sinal) virar as metades de frango e acabar de cozinhar. AC 6 Pernas de frango Pincelar com manteiga ou azeite e condimentar. Colocar sobre a grelha e levar ao forno juntamente com o tabuleiro adequado para micro-ondas e resistente ao calor. Após metade do tempo (ao sinal) virar as metades de frango e acabar de cozinhar. Sobre AC 5eAC6 Para obter uma cor rosada ao grelhar aves recomendamos juntar uma mistura de colorau e caril. A par do sabor a pele fica com uma tonalidade castanha dourado. AC 7 Empadão de peixe Garoupa (2 doses) Tempo de preparação: minutos 400 g de filetes de garoupa 3 c. de sopa de sumo de limão Sal, pimenta branca 50 g de manteiga 2 c. de chá de mostarda 1 cebola picada fina 40 g de queijo Gouda 20 g pão ralado 2 c. de sopa de aneto picado Salpicar os filetes com o sumo de limão e deixar 10 minutos em repouso. Barrar uma forma de alumínio com manteiga. Secar um pouco o peixe, temperar com sal e pimenta e colocar na forma. Misturar a manteiga derretida (450 W, seg.) com a mostarda, a cebola, o queijo, o pão ralado e o aneto e pincelar o peixe. Cozinhar até alourar. Regulação: Alimentos frescos AC 7 Peso: ca. 600 g Nível: Prato rotativo 49

50 Receitas - Programas automáticos Gratinado de peixe e tomate (4 doses) Tempo de preparação: minutos 500 g de filetes de peixe 2 c. de sopa de sumo de limão 500 g de tomates sal 2 c. de sopa de orégãos 150 g de queijo Gouda ralado. Cortar o peixe em pedaços salpicar com o limão e deixar aprox. 10 minutos em repouso. Cortar os tomates em cubos juntar ao peixe com metade do queijo. Temperar com sal e orégãos. Polvilhar o queijo restante e cozinhar destapado. Regulação: Alimentos frescos AC 7 Peso: ca g Nível: Prato rotativo Ac 8 Gratinado/empadão Gratinado de legumes (4 doses) Tempo de preparação: aprox. 40 minutos 400 g de couve-flor ou brócolos 400 g de cenouras Para o molho de queijo: 20 g de margarina 20 g de farinha 300 ml de caldo de legumes (instantâneo) 200 ml de leite 100 g de queijo Emmental fundido, aos cubos 50 g de queijo Gouda, ralado pimenta, sal, noz-moscada ralada 1 c. de sopa de salsa picada. Cortar a couve-flor ou os brócolos em pedacinhos, e as cenouras às rodelas (3 mm). Deitar numa forma (aprox. 24 cm de diâmetro) e misturar. Aquecer a margarina, juntar a farinha, e continuar a mexer juntando o caldo e o leite. Juntar o queijo Emmental e deixar cozer lentamente até que o queijo se fundir. Temperar com sal, pimenta e noz-moscada e juntar a salsa. Deitar o molho sobre os legumes e polvilhar com o queijo Gouda, cozinhar destapado. Regulação: Alimentos frescos Ac 8 Peso: g Nível: Prato rotativo 50

51 Gratinado de batatas e queijo (4 doses) Tempo de preparação: minutos 500 g de batatas descascadas 250 ml de natas 125 g de Crème fraîche 150 g de queijo Gouda ralado 1 dente de alho Sal, pimenta preta, noz-moscada manteiga Cortar as batatas às rodelas finas, misturar com 2/3 do queijo e deitar numa forma untada e barrada com o dente de alho (diâmetro aprox. 24 cm). Misturar as natas e o Crème fraîche, temperar com sal, pimenta e noz-moscada e verter sobre a mistura de batatas e queijo. Polvilhe com o queijo restante e leve ao forno até alourar. Regulação: Alimentos frescos Ac 8 Peso: 1050 g Nível: Prato rotativo Receitas - Programas automáticos 51

52 Memorizar programas favoritos (Memory) Existe a possibilidade de memorizar os seus próprios programas. Este espaço na memória pode ser utilizado para um prato que cozinhe com frequência. O programa pode ter de 1 a 3 etapas (por exemplo um minuto a 600 Watt, depois 2 minutos de Grill e no final 3 minutos a 150 Watt com Grill). Programação (por ex.: Programa com três etapas) Primeiro seleccione o sistema de funcionamento para o primeiro passo. Depois seleccione o tempo de duração. Pressione a tecla M. No visor acende 1e2fica a piscar. Depois seleccione o segundo modo de funcionamento e o tempo. Volte a pressionar a tecla M. Agora 2 fica com luz fixa eo3fica a piscar. De seguida seleccione o terceiro sistema de funcionamento e o tempo. Pressione a tecla M. Ao fim destes três passos pode, através da tecla M ver e controlar as selecções efectuadas. Para terminar a programação rode o botão selector para a posição 12 horas. Inicie o programa para memorizar a programação mas, o programa só deve desenrolar-se por completo, se o alimento estiver dentro do forno. Sem não existir alimento dentro do forno termine o programa imediatamente após o Start (pressione duas vezes a tecla Stop/C), para evitar danificar o aparelho. Um programa com duas etapas é memorizado como se indica em cima: O botão selector de potência na posição 12 horas seguido do Start do programa termina a programação, enquanto que carregando na tecla M passa a ser indicado o novo passo. Correcções Para corrigir seleccione um novo programa. 52

53 Memorizar um programa favorito Rode o selector de potência para a posição de 12 horas. Pressione a tecla M. Pressione a tecla Start. Se houver um corte de energia eléctrica o programa deixa de estar memorizado e tem de ser seleccionado de novo. Memorizar programas favoritos (Memory) 53

54 Alterar regulações Algumas regulações do aparelho podem ser alteradas. As regulações que podem ser alteradas encontram-se na tabela. As regulações de fábrica estão marcadas na tabela com uma estrela*. Para alterar uma regulação proceda como se indica a seguir: Agora pode efectuar mais alterações procedendo da mesma forma. Termine as alterações, pressionando a tecla Stop/C. As alterações efectuadas permanecem memorizadas mesmo após ter havido falta de energia eléctrica. Pressione as teclas e M em simultâneo e mantenha-as pressionadas, até aparecer no visor PIe. Deixe de pressionar as teclas, caso contrário aparecem as horas. Através do selector de tempo seleccione as regulações que pretende alterar (P Iaté P5eP0). Rode até que apareça no visor a regulação pretendida. Pressione então a tecla M, para activar a regulação. No visor aparece S indicando que a regulação pode ser alterada. Rode o botão selector de tempo, se pretender alterar a regulação (consulte a tabela), e confirme pressionando a tecla M (no caso de P5eP 0 mantenha a tecla M pressionada durante aprox. 4 segundos). As alterações são memorizadas. No visor volta a aparecer P e os números correspondentes à alteração efectuada. 54

55 Alterar regulações Regulações PI P2 Escurecimento nocturno do visor Sistema automático de manter quente Possibilidades de regulação (* regulação de fábrica) S0* SI SI* S0 P3 Indicação "door" SI* S0 P4 Sinal de aviso SI* P5 Ligação para exposições (para apresentação do aparelho nas lojas ou salões de exposição) S0 S0* SI P6 Unidade de peso S0* P0 Regulação de fábrica SI SI* SO O desligar nocturno está desactivado. O desligar nocturno está activado. A indicação das horas está desactivada entre as 23 e as 4 horas da manhã. Sistema automático de manter quente está ligado. O sistema automático de manter quente está desligado. A indicação "door" aparece, se a porta não foi aberta durante 20 minutos. O Start está bloqueado. A indicação "door" não aparece. O sinal de aviso soa de 5 em 5 minutos nos primeiros 20 minutos após o programa terminar. O sinal de aviso está desligado. A ligação para exposições não está activada. Se a ligação for desactivada aparece temporariamente no visor A ligação para exposições está activada. Ao activar uma tecla ou o selector aparece temporariamente no visor MES_. O aparelho pode ser utilizado mas as micro-ondas e o Grill estão inactivos. O peso do alimento é indicado em gramas (g). O peso do alimento é indicado em libras (lb). As regulações de fábrica voltam a ser restabelecidas ou não foram alteradas. As regulações de fábrica foram alteradas. 55

56 Aquecer Para aquecer alimentos seleccione as seguintes potências: Bebidas...900Watt Alimentos Watt Papa de bebés...450watt Os alimentos de crianças não devem ficar muito quentes, aqueçaos por isso só durante. 1 / 2 até1minutos com 450 Watt. Dicas para aquecer Aqueça os alimentos em recipiente tapado, somente panados ou assados é que devem ser aquecidos destapados. Os frascos devem ser sempre destapados. Frascos com alimento de bebés devem ser igualmente destapados. Biberões devem ser aquecidos sem a tetina ou tampa. Evite o superaquecimento mexendo o líquido antes de aquecer/ferver. Após o aquecimento deve esperar 20 segundos antes de retirar o recipiente de dentro do aparelho. Além disso, durante o aquecimento/fervurar pode introduzir no líquido uma vareta de vidro ou peça idêntica, caso exista. Não aqueça no micro-ondas ovos cozidos previamente, mesmo que já não tenham casca. Os ovos podem rebentar. Alimentos retirados do frigorífico necessitam de mais tempo para aquecer do que aqueles que estejam à temperatu- 56 ra ambiente. O tempo necessário para aquecer depende da qualidade, quantidade e da temperatura do alimento. Deixe aquecer os alimentos durante o tempo suficiente. Caso tenha dúvidas se os alimentos ficaram suficientemente aquecidos, seleccione um pouco mais de tempo. Quantidades maiores devem ser mexidas ou viradas durante o tempo de aquecimento. Mexa a partir do rebordo exterior para o interior porque o rebordo aquece mais rapidamente. Após o aquecimento Retire o recipiente com cuidado de dentro do micro-ondas. Pode estar quente. As micro-ondas não aquecem o recipiente (excepto: recipiente de barro resistente a temperaturas) mas, o seu aquecimento é provocado pela transmissão de calor dos alimentos. Após o aquecimento deixe os alimentos repousarem durante alguns minutos à temperatura ambiente para que o calor se distribua uniformemente. As temperaturas equilibram-se. Após o aquecimento deve mexer ou agitar os alimentos, em especial a papa de bebés e verificar a temperatura.

57 Cozinhar Coloque o alimento num recipiente adequado para o micro-ondas e tapeo. Para cozinhar é conveniente seleccionar primeiro 900 Watt até levantar fervura e para continuar o processo seleccione depois 450 Watt. Para cozinhar arroz doce seleccione primeiro 900 Watt e depois 150 Watt. Dicas para cozinhar O tempo para cozinhar legumes depende da sua qualidade. Legumes frescos contêm mais água e por isso cozinham-se mais rapidamente. No caso de legumes armazenados junte um pouco de água. Alimentos retirados do frigorífico necessitam de mais tempo para aquecer do que aqueles que estejam à temperatura ambiente. Durante o processo de cozinhar deve mexer os alimentos ou vira-los. Assim o calor distribui-se uniformemente. Cozinhe alimentos que se deteriorem mais rapidamente, como o peixe por exemplo, durante um tempo suficiente. Preste atenção ao tempo de cozinhar indicado para estes alimentos. No caso de alimentos com pele rija ou casca, como por ex. tomates, salsichas, batatas, beringelas, etc. deve picar a pele ou a casca várias vezes para que o vapor formado possa sair e os alimentos não rebentem. Ovos com a casca só podem ser cozidos no micro-ondas em recipiente especial. Os ovos rebentam ao serem retirados do interior do forno. Só pode cozinhar ovos sem a casca, no micro-ondas, se picar a pele da gema várias vezes. Caso contrário a gema depois de cozida pode rebentar com elevada pressão. Após o aquecimento Retire o recipiente com cuidado de dentro do micro-ondas. Pode estar quente. As micro-ondas não aquecem o recipiente (excepto: recipiente de barro resistente a temperaturas) mas, o seu aquecimento é provocado pela transmissão de calor dos alimentos. Após o aquecimento deixe os alimentos repousarem durante alguns minutos à temperatura ambiente para que o calor se distribua uniformemente. As temperaturas equilibram-se. 57

58 Descongelar / Descongelar e aquecer ou cozinhar Alimentos que foram descongelados não devem voltar a ser congelados. Consuma-os de imediato porque os alimentos perdem valores nutritivos e facilmente se deterioram. Estes alimentos depois de cozinhados podem voltar a ser congelados. Descongelar Seleccione as seguintes potências para descongelar alimentos: 80 W para descongelar alimentos muito sensíveis, como por exemplo natas, manteiga, tartes de manteiga ou natas, queijo. 150 W para descongelar outros alimentos. Retire o alimento congelado da embalagem de origem e coloque-o num recipiente adequado para o micro-ondas e descongele destapado. Após decorrer metade do tempo deve virar, cortar ou mexer os alimentos. Para descongelar carne retire-a da embalagem e coloque-a sobre a base de um prato voltado ao contrário. Coloque depois o prato dentro de um recipiente de vidro ou porcelana pois assim o líquido escorre para os lados. Durante o tempo de descongelamento deve virar o alimento. A carne, as aves e o peixe não necessitam de estar completamente descongelados se forem cozinhados de seguida. Basta que a superfície esteja descongelada. A superfície está então suficientemente macia para receber os condimentos. Descongelar e aquecer ou cozinhar Alimentos congelados podem ser descongelados e aquecidos ou cozinhados de seguida. Seleccione primeiro 900 Watt e de seguida 450 Watt. Retire o alimento da embalagem e coloque-o num recipiente adequado para o micro-ondas e com tampa. Excepções: Hamburgas devem ser cozinhadas em recipiente destapado. Sopa e legumes devem ser mexidos várias vezes. Fatias de carne devem ser separadas e viradas após metade do tempo decorrer. O peixe também deve ser virado após metade do tempo decorrer. Após descongelar e aquecer ou cozinhar Deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente durante alguns minutos para que a temperatura se distribua uniformemente. Deve ter cuidados de limpeza especiais ao descongelar aves. Não utilize o líquido descongelado. Risco de salmonelas! 58

59 Conservas No micro-ondas pode preparar pequenas quantidades de fruta, legumes e carne directamente em fracos próprios. Proceda como de costume. Os frascos só podem ser cheios até o conteúdo ficar a 2 cm de distância do rebordo superior. Feche os frascos com fita autocolante transparente ou com molas adequadas para micro-ondas. Não utilize nunca molas de metal ou frascos com tampas roscadas. As latas não são adequadas para preparar conservas. Há formação de pressão no interior. As latas podem rebentar. Pode haver risco de lesões e de danos materiais! O mais favorável será preparar em simultâneo e no máximo quatro frascos de 1 / 2 litro cada um. Coloque os frascos directamente sobre o prato giratório. da temperatura inicial do conteúdo existente nos frascos. do número de frascos. Tempo necessário para obter uma ebulição uniforme com aparecimento de bolhas de ar no caso de 1 frasco... aprox. 3 minutos 2 frascos... aprox. 6 minutos 3 frascos... aprox. 9 minutos Estes tempos são suficientes para conservar frutas e pepinos. Para legumes e logo que a ebulição se inicie reduza a potência para os 450 Watt e para cozer - cenoura aprox. 15 minutos, - ervilhas aprox. 25 minutos. No final da preparação retire os frascos de dentro do aparelho, coloque-os num local abrigado e tapeos com um pano deixando-os durante aprox. 24 em repouso. Retire as molas ou a fita autocolante e verifique se todos os frascos estão bem fechados. Seleccione 900 Watt de potência para que o conteúdo entre em ebulição. O tempo necessário depende 59

60 Exemplos de aplicação Alimento Quantidade Potência micro-ondas (Watt) Tempo (min) Indicações Derreter manteiga/ margarina 100 g 450 1:00 1:10 recipiente destapado Derreter chocolate Dissolver gelatina 1 pacote + 5 colh. de sopa de água Preparar recheio para bolos Massa levedada Fazer pipocas Molho de chocolate Aromatizar molho de salada Temperar citrinos Fritar Bacon Fazer uma porção de gelado Pelar tomates Fazer doce de morango Descongelar pão, e cozer 100 g 450 3:00 3:30 recipiente destapado, mexer de vez em quando 1 pacote ml de líquido Massa com 100 g de farinha 1 colh. de sopa (20 g) de milho para pipocas 450 0:10 0:30 recipiente destapado, mexer de vez em quando recipiente destapado, mexer de vez em quando levedar em recipiente tapado Juntar o milho num copo de litro, tapar, e no final polvilhar com açúcar 20 g 600 0:10 0:20 num prato destapado 125 ml aquecer ligeiramente e destapado 150 g em prato destapado 100 g destapado sobre papel especial 500 g em recipiente destapado 3 unidade Cortar o bico em cruz, aquecer tapado em pouca água e pelar. Os tomates podem aquecer demasiado! 300 g de morangos, 300 g de açúcar 2 unidade Grill Grill Os valores indicados são de carácter orientativo Misturar a fruta com o açúcar, tapar e cozinhar num recipiente alto descongelar sobre a grelha, voltar após metade do tempo decorrer 60

61 Indicação para laboratórios de ensaios Pratos teste de acordo com EN Descongelar framboesas, 250 g Descongelar carne picada, 500 g Cozinhar carne picada, 900 g Gratinado de batatas, 1105 g Biscoitos, 475 g Grelhar frango, 1200 g peso congelado Creme de ovos, 1000 g Potência de MW (Watt) + Grill / Programaautomático Tempo (min) / Peso Tempo de compensação* (min) Nota recipiente destapado recipiente destapado, virar a meio do tempo Recipiente: Pirex , compr. 28 cm, destapado AC g 5 Recipiente: Pirex Recipiente: Pirex , destapado AC g 2 Grelha com tabuleiro resistente ao calor colocado por baixo, Peito voltado para baixo, virar a meio do tempo Recipiente: Pirex (25 x 25 cm) * Tempo de compensação é o tempo necessário para que a temperatura se distribua uniformemente pelo alimento. 61

62 Limpeza e manutenção Antes de iniciar a limpeza deve desligar o micro-ondas da corrente eléctrica, desligando por exemplo a ficha da tomada. Agora pode efectuar a limpeza utilizando um pouco de detergente da louça. As zonas em aço inox podem ser limpas com produto próprio (pode obter nos serviços Miele). Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho. O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito. Revestimento, Forno, interior da porta O interior do forno está quente após ser utilizado. Existe risco de queimaduras! Efectue a limpeza do forno logo que tenha arrefecido. Se esperar muito tempo a limpeza será mais difícil e em casos extremos impossível. Sujidade mais renitente até pode danificar o aparelho ou provocar situações perigosas. Risco de incêndio. Tanto o revestimento exterior como o forno e o interior da porta do micro-ondas podem ser limpos com um produto de limpeza não abrasivo ou com um pano húmido e um pouco de detergente de lavar a louça. No final seque com um pano macio. Em caso de sujidade coloque um copo com água no micro-ondas e aqueça-a durante 2 ou 3 minutos, até que ferva. O vapor deposita-se no forno e amolece a sujidade. Não retire a cobertura situada no interior do forno, na zona de saída de micro-ondas, assim como a folha no interior da porta. Não introduza objectos ou água através dos orifícios de arejamento. O interior do micro-ondas não deve ser limpo com um pano muito húmido para que não penetre água através dos orifícios existentes. Não utilize produtos abrasivos porque riscam. 62

63 Limpeza e manutenção Qualquer cheiro no interior do microondas será neutralizado se colocar um recipiente com um pouco de água e juntar uns pingos de sumo de limão deixando ferver alguns minutos. Mantenha a porta sempre limpa e efectue um controle regular para detectar possíveis danos. Se a porta do micro-ondas estiver danificada não o utilize sem que seja reparada por um técnico Miele. Para limpar o interior do forno pode: Lave o anel situado por baixo da base rotativa assim como a base do forno. Caso contrário a base rotativa irá rodar com deficiência Mantenha a superfície de contacto entre a base rotativa e o anel sempre limpos. Não rode a cruzeta rotativa manualmente porque o motor de accionamento poderá ficar danificado. Frente do aparelho Elimine a sujidade de imediato. Se a sujidade ficar acumulada durante muito tempo possivelmente não poderá ser eliminada e a cor das superfícies pode alterar ou mudar. Retirar a base rotativa e lava-la na máquina de lavar louça ou manualmente com água e um pouco de detergente. Efectue a limpeza da frente do aparelho com uma esponja limpa, detergente de lavar a louça manualmente e água quente. Seque no final com um pano macio. Mas também pode utilizar na limpeza um pano de microfibras limpo e húmido sem utilizar detergente. As superfícies são sensíveis a riscos. Nas superfícies em vidro os riscos também podem provocar a sua quebra. As superfícies podem alterar ou mudar a cor se entrarem em contacto com produtos de limpeza inadequados. 63

64 Limpeza e manutenção Para evitar danos nas superfícies, não utilize na limpeza detergentes que contenham soda, amoníaco ácidos ou cloro, produtos anticalcário, produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia, produtos que contenham dissolventes, produto para limpar aço inoxidável, produtos para limpeza de máquinas de lavar louça, sprays para limpeza de fornos, produtos para limpeza de vidros, esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente, raspadores metálicos afiados. Utilizando um produto de limpeza e tratamento adequado para aço inox, que pode ser obtido nos serviços Miele, evita que o aparelho volte rapidamente a ficar sujo. Acessórios fornecidos junto Cobertura A tampa deve ser lavada após a utilização. Pode ser lavada na máquina de lavar louça, mas pode ficar manchada se entrar em contacto com determinados produtos naturais como sejam por exemplo, cenouras, tomates ou Ketchup. Esta situação não prejudica a estabilidade da tampa. Grelha Lavar a grelha após ser utilizada. A grelha pode ser lavada na máquina de lavar louça. Sujidade que tenha ficado agarrada não deve ser limpa com um produto para limpeza de inox. Prato Gourmet Efectue a limpeza do prato Gourmet com um pano, água quente e detergente. Não utilize esfregões metálicos,detergentes ou produtos abrasivos. Não lave o prato na máquina de lavar louça. Após cozinhar os alimentos com um cheiro mais intenso deite no prato Gourmet água com sumo de limão e leve ao micro-ondas durante 2 3 minutos seleccionando a potência máxima e no final passe por água limpa. Acessórios especiais Tabuleiro de vidro O tabuleiro de vidro pode ser lavado na máquina de lavar louça. Não utilize produtos abrasivos. 64

65 Que fazer quando...? Reparações só podem ser executadas por técnicos Miele ou autorizados pela Miele. Reparações inadequadas podem ter consequências graves para o utilizador. Mas as seguintes anomalias podem ser facilmente eliminadas: Que deve ser feito quando não for possível iniciar um processo? Verifique a porta do aparelho está fechada. o bloqueio de funcionamento está activado (consulte "Bloqueio de funcionamento"). no visor aparece a indicação "door". A porta não foi aberta durante um longo período de tempo (aprox. 20 min.), (consulte "door-indicações"). a ficha do aparelho está bem encaixada na tomada. os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam porque o aparelho, ou outro aparelho estão avariados (retire a ficha da tomada, contacte um electricista ou o serviço técnico Miele).... no final de um processo ouvir ruídos de funcionamento? Não se trata de qualquer avaria! No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento durante algum tempo, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. O ventilador desliga automaticamente....ovisor estiver escuro? Verifique se as horas não estão a ser indicadas (mantenha a tecla pressionada durante alguns segundos). se está activado o desligar nocturno....seabase rotativa roda com deficiência? Verifique se existe sujidade entre as rodas do prato giratório e a base do forno. Verifique se a zona de contacto entre a base rotativa e o dispositivo giratório está isenta de sujidade. Elimine a sujidade.... após decorrer o tempo seleccionado os alimentos não descongelarem, aquecerem ou ficarem cozinhados suficientemente? Verifique se seleccionou o grau de potência adequado para o tempo seleccionado. Quanto mais baixa for a potência mais longo deve ser o tempo. Verifique se o processo foi interrompido e não voltou a ser iniciado? 65

66 Que fazer quando...?...oaquecimento funciona mas a iluminação do forno está desligada. Pode utilizar o aparelho como é habitual mas a lâmpada de iluminação está avariada. Contacte o serviço de assistência técnica caso pretenda substituir a lâmpada de iluminação.... ouvir ruídos anormais durante o funcionamento do aparelho? Verifique se os alimentos estão cobertos com folha de papel de prata. Retire a folha. se são produzidas faíscas devido à utilização de louça metálica. Consulte o capítulo "Indicação sobre a louça"....seashoras no visor estão certas? Se faltar a energia eléctrica, o relógio inicia o funcionamento a partir das 12:00. É necessário acertar as horas. Acerte as horas....osalimentos arrefecerem rapidamente? Devido às características das micro-ondas o calor forma-se primeiro em volta dos alimentos e só depois passa para o interior. Se os alimentos forem aquecidos com uma potência elevada, poderá acontecer que já estejam quentes em volta mas ao centro ainda não. Através dos tempos de compensação os alimentos ficam mais quentes no centro do que em volta. Por isso ao aquecer alimentos de várias qualidades seleccione uma potência mais baixa e um tempo mais longo....oaparelho de micro-ondas desligar durante o processo de cozinhar, aquecer e descongelar? A circulação de ar pode ser insuficiente. Verifique se a entrada ou saída de ar está obstruída. Desobstrua a passagem de ar. Em caso de sobreaquecimento e por motivos de segurança, o micro-ondas pode desligar automaticamente. Espere algum tempo até que arrefeça e volte a ligar o micro-ondas. Se o micro-ondas desligar novamente contacte o serviço de assistência técnica. Se não conseguir eliminar a avaria, seguindo as recomendações mencionados atrás, não deve de modo algum abrir o revestimento exterior do aparelho! O micro-ondas só deve ser reparado por técnicos Miele. 66

67 Serviço técnico Contacte o serviço de assistência técnica Miele caso não consiga solucionar a avaria. O revendedor Miele ou o serviço de assistência técnica Miele. O número de telefone encontra-se na contracapa destas instruções de utilização. Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de características. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Informações mais detalhadas encontram-se no livro de garantia fornecido junto. 67

68 Ligação eléctrica Antes de ligar o micro-ondas deve certificar-se de que não está danificado. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento. O micro-ondas é fornecido com cabo de ligação eléctrico e ficha para corrente monofásica 50 Hz, V. A segurança é efectuada da seguinte forma: Ligação a uma tomada com segurança 10-A-L ou fusível de 10 A. A ligação da máquina à corrente só deve ser efectuada através de uma tomada com contacto de terra. A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas vigentes. A tomada deve encontra-se em lugar de acesso fácil depois do aparelho estar instalado. Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem, ou estiver previsto uma ligação fixa, deve existir um dispositivo separador na instalação. Os dispositivos separadores são interruptores com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Destes fazem parte os limitadores LS, fusíveis e contactores (EN 60335). Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de características situada á frente no interior do micro-ondas. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica. Se o cabo de ligação à corrente estiver danificado deverá ser substituído por outro do mesmo tipo e esse trabalho deve ser efectuado por um técnico autorizado Miele. Este produto corresponde à NE O produto está classificado como um aparelho do grupo 2, classe B. Grupo 2 significa, que o aparelho produz energia em forma de radiações electromagnéticas para aquecer alimentos. Aparelho da classe B significa, que o aparelho é adequado para utilização a nível doméstico. O aparelho não pode ser ligado a um variador de frequência utilizado numa fonte de energia autónoma como por exemplo, energia solar. Caso contrário, pode haver um corte automático de energia devido a picos de tensão. Do mesmo modo, o aparelho não pode ser utilizado em conjunto com os designados dispositivos economizadores de energia porque estes reduzem a entrada de energia no aparelho provocando aquecimento excessivo. 68

69 Instalação O micro-ondas deve estar instalado de forma que a saída e entrada de ar através da zona posterior e da base se efectue sem obstáculos. Por isso não coloque objectos sobre os orifícios de arejamento nem obstrua o espaço existente entre a base do micro-ondas e o tampo! O aparelho deve ser instalado no mínimo a 85 cm de altura. O micro-ondas pode ser instalado sobre uma bancada de trabalho. Não instale o micro-ondas encostado ao móvel que possivelmente possa existir ao lado. Para que o ar circule sem obstáculos deve existir um espaço livre de 5 cm em toda à volta do aparelho. Por cima deve ficar um espaço livre com 19,5 cm. Se o aparelho estiver encastrado num móvel com porta, só poderá ser utilizado com a porta do móvel aberta. Não feche a porta enquanto o aparelho estiver a funcionar. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Feche a porta do móvel somente depois do aparelho ter arrefecido por completo. Só para aparelhos que estão encastrados com uma porta basculante: Quando o micro-ondas estiver a funcionar não deve baixar a porta. 69

70 70

71 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Porto: Miele Store Rua do Pinheiro Manso, Porto Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha 71

72 M 6012 SC pt-pt M.-Nr / 01

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas

Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Instruções de utilização Aparelho de micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Aparelho de microondas

Instruções de utilização Aparelho de microondas Instruções de utilização Aparelho de microondas Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem, instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno a vapor com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

www.indesit.com/register PT Índice Instruções de segurança, 3 Conselhos para a proteção do ambiente, 5 Como configurar o seu forno, 6 Instruções de utilização, 7 Resolução de problemas, 11 Instruções de

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções de

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Forno Elétrico 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar

Leia mais

Indicações de segurança

Indicações de segurança Índice Indicações de segurança... 2 Colocação em funcionamento e utilização... 4 Notas importantes... 4 Avarias... 6 Sobre micro-ondas... 7 Cozinhar e preparação com o micro-ondas... 8 Notas gerais...

Leia mais

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Índice 1 - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2.1 - Símbolos e advertências utilizados neste

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

Prefácio Características de apresentação

Prefácio Características de apresentação Prefácio Este manual de instruções ajuda-o a conseguir umãa utilização correcta, segura e vantajosa da máquina de café automática MEDION adequada para pastilhas MD 11305, denominada neste manual como aparelho.

Leia mais

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Gourmet Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Parabéns, agora você possui um GRILL INOX MULTILASER GOURMET com alta performance, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. Antes da utilização

Leia mais

PT Panela de arroz totalmente automática

PT Panela de arroz totalmente automática SRM 1890SS SRM 1891RD PT Panela de arroz totalmente automática - 1 - PT Panela de arroz totalmente automática Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO

Leia mais

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização BY 52 P P Aquecedor para biberões e comida de bebé Instruções de utilização PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Indicações de segurança...3

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Leia mais

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2 Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS Leia atentamente e siga as instruções deste manual. INSTRUÇÕES MPORTANTES DE SEGURANÇA Precauções básicas

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

05/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

05/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 05/14 1007-09-05 789775 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar que o aparelho esfrie completamente.

Leia mais

FORNO MICRO-ONDAS 1890FL I

FORNO MICRO-ONDAS 1890FL I FORNO MICRO-ONDAS 1890FL I1890.00 Descrição do produto A. Painel de controlo B. Janela da porta C. Conjunto da porta D. Sistema de bloqueio Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho

Leia mais

09/ REV.0 Manual de Instruções Forno 48L

09/ REV.0 Manual de Instruções Forno 48L www.philco.com.br 09/14 1428-09-05 789463 REV.0 Manual de Instruções Forno 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente

Leia mais

Manual de Instruções Forno Elétrico 09/ REV.1 PFO32L

Manual de Instruções Forno Elétrico 09/ REV.1 PFO32L www.philco.com.br www.philco.com.br/faleconosco.aspx 09/13 1036-09-05 789889 REV.1 Manual de Instruções Forno Elétrico PFO32L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas

Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

Manual de Instruções. Manual de Instruções. Kaue. Diogo Thamy. Forno Digital Rotisserie. Manual de Instruções - User Manual

Manual de Instruções. Manual de Instruções. Kaue. Diogo Thamy. Forno Digital Rotisserie. Manual de Instruções - User Manual N MODIFICAÇÃO POR DATA 0 1 Liberação de arquivo Alteração da tabela de problemas Kaue Kaue 25-07-2011 06-09-2011 ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS

PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS (a) Não tente utilizar este microondas Orima com a porta aberta, pois isso pode expô-lo de um modo perigoso à energia do microondas

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7 Frigorífico IKEF 248-7 IKEF 249-6 IKEF 249-7 Manual técnico: H8-71-07 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

ML-1049 MIXER DE MÃO

ML-1049 MIXER DE MÃO ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

NOVOS MICRO-ONDAS HOTPOINT LIVRE-INSTALAÇÃO

NOVOS MICRO-ONDAS HOTPOINT LIVRE-INSTALAÇÃO NOVOS MICRO-ONDAS HOTPOINT LIVRE-INSTALAÇÃO O CONTEXTO, A NECESSIDADE E A RESPOSTA CONTEXTO O CONSUMIDOR DE HOJE EM DIA POR UM LADO: Tem pouco tempo Falta de vontade de cozinhar Cansado, depois de um dia

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

HD9216 HD9217. Manual do utilizador

HD9216 HD9217. Manual do utilizador HD9216 HD9217 Manual do utilizador 120 160 1 80 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Índice Introdução 5 Descrição geral (fig. 1) 5 Importante 5 Antes da primeira utilização 8 Preparar para a utilização 8 Utilizar

Leia mais

16:30 MICRO-ONDAS. REAL FRIENDSHIP Os amigos, um filme de terror e umas boas pipocas. Um grande plano!

16:30 MICRO-ONDAS. REAL FRIENDSHIP Os amigos, um filme de terror e umas boas pipocas. Um grande plano! 16:30 MICRO-ONDAS h REAL FRIENDSHIP Os amigos, um filme de terror e umas boas pipocas. Um grande plano! 52 MICRO-ONDAS Os micro-ondas Teka são o seu melhor aliado quando pretende poupar tempo sem perder

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA FAZER PIPOCAS PM 3635 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. Queira, por favor, conservar este manual, o

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L 900500 SERVICIO ASISTENCIA TECNICA AR46 Typ. HVC Cod. 9005093 Made in EU Mod. 5H- 96 N 30V/50HZ W max 3570 W Serie: 07776 555 min 555 min 590 597 600 N L N L 560 560 60 00:00 00:50 :3 4:0 XII 00:00 4:30

Leia mais

BEM VINDO CUIDADOS IMPORTANTES

BEM VINDO CUIDADOS IMPORTANTES BEM VINDO Obrigado por comprar o Forno Elétrico com convecção e lâmpada interior - capacidade de 26L, SY-OV26. Leia atentamente este manual de instruções para se beneficiar plenamente com este produto.

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais