Kitahino Todos os bairros pertencentes a região Kitahino 10/05(Ter.),19/05(Qui.)



Documentos relacionados
Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

Estar preparado no dia-a-dia

INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

Até o mês de julho de A partir do mês de agosto de 2013

Principais Registros

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

Pastel Comida típica brasileira muito popular, o recheio pode ser variado. Beijinho & Brigadeiro São doces que não podem faltar nas festas brasileiras

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

Prevencao para a Influenza

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

通 知 書 のみかた Como ver este aviso

1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral)

とくしゅう. Aviso de previsão de ocorrência de terremoto

Estatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

広 報 東 広 島. Visite a Home-page da Prefeitura

SORRISO. 3a e 4a séries

Para estrangeiros que trabalham no Japão.

Guia de orientação educacional

広 報 東 広 島. Censo Demográfico Nacional 2010

2013 年 2 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Declaração de Imposto de Renda しょとくぜい. Declaração de Imposto Residencial

Consulta Gratuíta Para Estrangeiros

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど

É muito divertido conhecer diversos esportes.

CANCELAMENTO DA DISTRIBUIÇÃO GRATUITA DAS SACOLAS DE COMPRA DE ALIMENTOS

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal

2014/4 No.124 こ う こ う

7 月 9 日 から 何 が 変 わる???

Informações da FIA ~1ª Parte~

Seja bem vindo ao Restaurante da Floresta

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) :

2014 年 7 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Festivais de Verão em Higashihiroshima

Inscrições: Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Fukumura

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

Feriados da Prefeitura no mês de Março がつ. Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas. Pagamento dos Impostos no mês de Março がつ

市 営 住 宅 入 居 申 込 のご 案 内 Informações sobre a inscrição para Habitação de Administração Municipal

Conversa com o Prefeito

Informativo da Prefeitura de Omihachiman

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de agosto de 2008)

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

しゅっぱつしんこう À Bordo o Ônibus Kootyan Bus! コーちゃんバス 出 発 進 行!

ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida No. 142

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

DIA: 5 de AGOSTO de 2012 (dom) A partir 12 horas LOCAL: Estacionamento da Prefeitura de Omihachiman. Em destaque! Barraca de churrasco!

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

ESPECIAL CONSCIENTIZANDO-NOS PARA NÃO GERAR LIXO

[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas.

Para conhecer melhor a Cidade de Toyoake, como a biblioteca, parques, vamos realizar um turismo de ônibus para moradores estrangeiros.

Autorizado unicamente. para pessoas com Grau 1. para pessoas de Grau 4. Autorizado unicamente. para pessoas de Grau 5

BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS

Chamada de Emergência

Okazaki News. Português

COMO SEPARAR E JOGAR O LIXO

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

Viajar Geral. Português

Guia de Pronto Socorro Infantil

国民年金こんなときには届出が必要です ( こくみんねんきんこんなときにはとどけでがひつようです )

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

Informação Pública ( 広 報 いちはら)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura e Thais Ijima

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE vo l.2

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de março de 2008)

Vida e meio ambiente 1. Lixo

( 口 腔 がん 検 診 Koukuu gan kenshin) ( 骨 粗 しょう 症 検 診 KotsuSoshoushou Kenshin)

Vacinação Preventiva contra Gripe para Pessoas Idosas!

3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP:

Junho &Julho. Aulas de Suporte de Língua Japonesa para Ferias de Verão. Vamos andar de Yukata! Um passeio pelo Yokokan Garden & Festival Fukui Phoenix

15(qua) a 24 (sex) de outubro.

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão

CALENDÁRIO. Apresentação de novos membros de diretoria: Composição do Conselho Administrativo do Nitigogakko para biênio 2011/2012:

M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E vo l.

Transcrição:

Ed. No. 67 Abril de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi: População total: 85702 pessoas Estrangeiros: 3084 pessoas (Dados de 1º. De Março de 2011) ÍNDEX NDEX 1. Consulta para estrangeiros vítimas de violência doméstica 2. Extermínio de corvos (Karasu) 3. Auxílio para fazer o Exame Geral de Saúde (Ninguem Dokku) 4. Para as adolescentes do 1º. Ano do Chûgakkô 5. Ano 2011 Aulas de esportes 6. Agenda para os exames de prevenção de câncer 7. Já fez a mudança para receber a transmissão digital? 8. É um desperdício queimar! Vamos reciclar os papéis velhos!! 9. Golden Week Event Guide 10. Nova série! Cegonha Ettyan Falando ECO!1 がいこくじん ひ が い し ゃ そうだん 1. 外 国 人 のためのDV 被 害 者 相 談 ほ か く く じ ょ おこな 2. カラスの 捕 獲 ( 駆 除 )を 行 います こくみん けんこう ほ け ん こ う き こうれいしゃ いりょう せ い ど 3. 国 民 健 康 保 険 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 かにゅう かた にんげん ど っ く じょせい 加 入 の 方 に 人 間 ドック の 助 成 ちゅうがっこう いちねんせい じ ょ し 4. 中 学 校 一 年 生 女 子 のみなさんへ きょうしつ さ ん か し ゃ ぼしゅう 5. スポーツ 教 室 参 加 者 募 集 け ん こ うし ん さ けんしん にってい 6. 健 康 診 査 がん 検 診 の 日 程 ち す 7. 地 デジ 化 済 んでますか? こ し る い し げ ん かいしゅう 8. 古 紙 類 は 資 源 回 収 へ!! じょうほう 9. ゴールデンウィークイベント 情 報 しんれんさい はなし 10. 新 連 載!えっちゃんの えっちゃんのECO ECOな 話 1 がいこくじん ひ が い し ゃ そうだん 1. 外 国 人 のためのDV 被 害 者 相 談 Consulta para estrangeiros vítimas de violência doméstica No Seikatsu Gakushûkan, atendemos consultas sobre violência doméstica de estrangeiros residentes na província. Poderá consultar-se sobre o problema de violência doméstica que está sofrendo no seu idioma, com a ajuda de intérprete. A consulta é gratuita e sua privacidade será mantida em sigilo absoluto. Atendimento(data e reserva) 3ª.feira 4ª.feira 5ª.feira 3º. Local FIA Seikatsu Gakusyûkan Seikatsu Gakusyûkan FIA FIA Domingo(exceto o 3º. Domingo) Horário de 11:30 às 17:30 9:00 às 16:45 9:00 às 16:45 11:30 às 17:30 11:30 às 17:30 atendimento Idiomas Chinês Português Chinês Português (Outros idiomas sob reserva) Chinês Português Atividades Internacionais Fukui Plaza 福 井 県 国 際 交 流 会 館 Endereço: 910-0004 Fukui-shi Hôei 3chome 1-1 Free-Dial (ligação gratuita), das 11:30 às 17:30 Português 0120-288-291 Chinês 0120-788-291 Outros 0776-28-8800 Fechado: Segundas-feiras (exceto a 2ª. Segunda-feira), feriados, e fim e começo de ano(29/12 à 3/1)

Página 2 Extermínio de corvos (Karasu) ほ か く く じ ょ おこな 2. カラスの 捕 獲 ( 駆 除 )を 行 います Realizaremos o extermínio dos corvos (karasu) com espingardas para que não prejudiquem as plantações. O horário será das 6h às 7h da manhã. Para as pessoas que moram nos bairros relacionados, por favor não saiam de suas casas nas respectivas datas e horários. Conforme segue abaixo: Região Bairro Data da realização Ômushi Todos os bairros pertencentes a região Oomushi 9/05(Seg.),18/05(Qua.) Kitahino Todos os bairros pertencentes a região Kitahino 10/05(Ter.),19/05(Qui.) Shirayama Todos os bairros pertencentes a região Shirayama 11/05(Qua.),23/05(Seg.) Yoshino Haguri, Kataya, Honbo, Hisaka 12/05(Qui.),25/05(Qua.) Ôshio Kasugano, Ôshio, Shirasaki, Morihisa, Kamikomatsu, Kunikane 13/05(Sex.),24/05(Ter.) Kamiyama Kami-hirose, Shimo-hirose,Ikenokami 16/05(Seg.),26/05(Qui.) Sakaguchi Todos os bairros pertencentes a região Sakaguchi 17/05(Ter.),27/05(Sex.) Minami Nakayama Akasaka, Kuninaka 7/05(Sáb.),22/05(Dom.) Fukuma Akatani, Fujinoki 8/05(Dom.),28/05(Sáb.) Informações: Noorin Seibi ka 農 林 整 備 課 (Divisão da Agricultura e Reflorestamento), 22-3008 にんげん ど っ く じょせい 3. 人 間 ドック の 助 成 Auxílio para fazer o Exame Geral de Saúde (Ninguem Dokku) Público alvo: Pessoas acima de 30 anos e abaixo de 75 anos, e que estejam em dia com o pagamento das parcelas do seguro. Condições : Estarem inscritas no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkô Hoken. *400 vagas) ou no Sistema de Seguro-Assistência à Terceira Idade (Kôki Kôreisha Iryô Seido.*30 vagas). Tipo de exame: Exames de 1 ou 2 dias, com tomografia do cérebro (opcional.*não há subsídio). Período de recepção: de 1º. de abril a 31 de março de 2012. *Serão encerradas assim que as vagas forem preenchidas. Locais para fazer o exame: Hospitais públicos como o Hospital público de Tannan (Kôritsu Tannan Byôin), Hospital Provincial de Fukui (Fukui Kenritsu Byôin), Hospital Provincial Saiseikai (Fukui-ken Saiseikai Byôin) e Hospital da Cruz Vermelha de Fukui (Fukui Sekijuji Byôin). *As vagas são limitadas e serão encerradas assim que forem preenchidas, para mais detalhes peça informações na Divisão de Seguros e Pensões (Hoken Nenkin Ka). Informações : Hoken Nenkin-ka 保 険 年 金 課 (Divisão de Seguros e Pensões), 22-3002 ちゅうがっこう いちねんせい じ ょ し 4. 中 学 校 一 年 生 女 子 のみなさんへ Para as adolescentes do 1º. Ano do Chûgakkô dia 1º. de abril, os adolescentes nesta faixa etária também estarão entre o público alvo da vacina preventiva do câncer do colo uterino. Mas, a vacina está escassa em todo Japão, por isso pedimos o favor para que adiem a vacinação. Quando a escassez for sanada enviaremos um comunicado, por isso tome antes a 3ª. dose da vacina MR. Informações: Kenkô Zôshinka 健 康 増 進 課 (Divisão da Saúde), 24-2221

Página 3 きょうしつ さ ん か し ゃ ぼしゅう 5.スポーツ 教 室 参 加 者 募 集 se participantes para a AULA DE ESPORTES Procura-se participantes para a Modo de se inscrever : Preencha os dados necessários no formulário de inscrição, e leve pessoalmente juntamente com a taxa de participação e do seguro. (Não é possível fazer a inscrição via telefone, email ou fax) Prazo de inscrição : 9 de maio (seg.) Local de inscrição : Seção de esportes da prefeitura (supotsu-ka), ginásio de esportes (shi-taiikukan), ginásio de artes marciais (budô-kan) e subprefeitura de Imadate (Imadate sougo shisho chiku). Informações adicionais: As inscrições serão encerradas assim que as vagas forem preenchidas. (O valor pago não será mais devolvido, exceto se houver cancelamento da classe devido a pouca procura). Taxa de participação (por 10 aulas) : Até o chuugakkô= 500 ienes Acima do kôkô= 1.000 ienes (Aula de tênis infantil e juvenil=400 ienes) Para as aulas de tênis infantil e juvenil há taxa extra, além da taxa de participação. Taxa do seguro para esportes: Até o chuugakko= 600 ienes Acima do kôkô= 1.600 ienes Acima de 65 anos= 800 ienes Informações : Supotsu-ka スポーツ 課 (Divisão de esportes) 22-7463 Modalidade do esporte Dia da semana Soft-vôlei ソフトバレーボール Arco e flecha (dia) 弓 道 ( 昼 ) Arco e flecha (noite) 弓 道 ( 夜 ) Esgrima(fenshingu) フェンシング Aikidô 合 気 道 Karate 空 手 道 Judô 柔 道 Caminhada aquática 水 中 ウォーキング Futebol masculino 少 年 サッカー Futebol feminino 少 女 サッカー Tênis de mesa juniores ジュニア 卓 球 Kendo infantil 幼 年 剣 道 Wrestling infantil (luta corpo a corpo) ちびっ 子 レスリング Aula de tênis infantil キッズテニス 教 室 Aula de tênis ジュニアテニス 3ª. e 6ª. feira 3ª. e 6ª. feira 3ª. e 3ª.feira 4ª. e 6ª. feira 5ª. e 4ª. feira 5ª. feira 3ª. feira 3ª. e sábado Horário rio 19h30m às 21h30m 10h00m às 12h00m 19h30m às 20h30m 20h30m 13h30m às 15h00m 13h00m às 15h00m 10h00m às 12h00m 16h30m às 17h30m 19h00 às 20h30m 17h45m às 18h30m 18h30m às 19h30m Público em Geral Local Ginásio de esporte Kyuudô-jo Kyuudô-jo Ginásio de esportes Budô-kan Budô-kan Budô-kan Piscina térmica de Iehisa Takefu chuô Kôen (tamoku gurando) Takefu Higashi Undô Kôen Público blico-alvo Chûgakkô Chûgakkô Kôkô A partir de 4 anos Livre Infantil Ginásio de esportes Budô-kan Budô-kan Ginásio de esportes Quadra de tênis do Takefu Chuô Kôen Do 1º. ao 3º. ano do Do 1º. ao 6º. ano do Do 2º. ao 6º. ano do Crianças de 3 a 7 anos Da pré-escola ao 3º. ano do Menos do 2º. ano do Do 3º. ao 6º. ano do No.de vagas Início No.de vezes 30 21/05 20x 20 17/05 20x 20 17/05 20x 10 17/05 10x 10 17/05 10x 20 18/05 20x 30 19/05 10x 30 14/05 10x 30 21/05 10x 30 21/05 10x 20 18/05 20x 25 19/05 20x 10 21/05 20x 15 17/05 8x 20 17/05 8x Observação Crianças e adultos podem se divertir Mais detalhes na homepage da Associação de Arco e Flecha de Echizen (Echizenshi Kyudou Kyoukai) Não gostaria de experimentar pegar a esgrima? Arte marcial japonesa que não fere o próximo. A orientação será dada com base nos princípios do iniciador do karatê, Funakoshi Guitin Treinando o corpo e a mente através do Judô Além de não forçar o corpo ainda preveni a síndrome metabólica(metabo) Meninas também podem participar Meninos também podem participar Através do tênis de mesa, o orientador ensina o prazer do esporte Aprende-se as boas maneiras e a falar alto. Aprende-se o senso de equilíbrio necessário para qualquer esporte. Aprende-se o básico e o prazer do tênis usando uma bola de espuma. A raquete será providenciada pelo patrocinador.

Página 4 け ん こ うし ん さ けんしん にってい 6. 健 康 診 査 がん 検 診 の 日 程 Agenda para os exames de prevenção de câncer Data e local de atendimento: Data de realização Local Exame geral e câncer no Pulmão, Intestino grosso e Próstata Câncer no Estômago Exames preventivo de: Câncer no Útero, Mama (sob reserva. *40 vagas) 19/5 Qui. Ôshio Kominkan 9h00 às 10h30 8h30 às 10h30 13h às 14h 20/5 Sex. Ôshio Kominkan 9h00 às 10h30 13h00 às 14h30 Odontológico(as primerias 25 pessoas) 8h30 às 10h30 13h às 14h 8h50 às 10h30 * Para fazer os exames é necessário comparecer munido da cartela do cupom de exames(jushinken) e do cartão do seguro(hokensho). * O público alvo do exame preventivo de câncer da próstata são homens de 50 a 69 anos de idade. * O público alvo do exame do vírus da hepatite são pessoas de 40 a 69 anos de idade. * Nos dias 27 de abril e 19 de maio, estaremos atendendo consultas sobre o estresse. Interessados fazer a reserva entrando em contato com o Kenkô Zôshin-ka. Informações: Kenkô Zôshin-ka 健 康 増 進 課 (Divisão de Promoção da Saúde), 24-2221 Já fez a mudança para receber a transmissão digital? ち す 7. 地 デジ 化 済 んでますか? Faltam apenas 100 dias para o término da transmissão análoga de tv (término: dia 24 de julho de 2011). Já realizou as medidas para receber a transmissão digital? Estamos recebemos consultas ou se solicitado, fazemos visita às casas de pessoas que estão tendo dificuldades para tomar as medidas necessárias para o recebimento da transmissão digital. Guichê de consultas por telefone DeJiSapo Fukui tel: 0776-31-0101 Para as pessoas que por dificuldades financeiras estão com dificuldades para fazer a mudança para o digital, fornecemos gratuitamente uma antena simples de conversão. Ministério dos Negócios Internos e Telecomunicações (Sômu-sho) Para pessoas isenta de imposto, tel: 0570-023724 Para pessoas isenta da taxa de transmissão da NHK, tel: 0570-033840 こ し る い し げ ん かいしゅう 8. 古 紙 類 は 資 源 回 収 へ! É um desperdício queimar! Vamos reciclar os papéis velhos!! Você sabia que os papéis à sua volta são recicláveis? Para utilizar de modo útil os valiosos recursos disponíveis, pedimos para que todos colaborem para a reciclagem. Modo de separar os papéis velhos para a reciclagem(koshi) Tipos Como separar e jogar Cuidados ao jogar Jornais (shinbun) Papelão (danbôru) Revistas e outros papéis (zasshi e zaggami) Ex: caixa de tissues ou de biscoitos, panfletos, cartões postais, papéis de embrulhos, miolo do rolo de papel higiênico, etc. Amarre firme com barbante de papel (kami himo) e leve ao local de coleta determinado pelo bairro. Dobre e amarre em cruz com barbante de papel (kami himo), ou coloque tudo dentro da caixa de papelão. Amarre firmemente com barbante de papel. Pedaços de papéis difíceis de amarrar, podem ser colocados no meio das revistas ou em sacolas ou envelopes de papel. Papéis sujos não serão coletados. Os panfletos devem ser levados separadamente dos jornais. Retirar o máximo possível as fitas crepes (teipu) coladas nos papelões. Papelões possuem uma ondulação quando olhada por um corte lateral. Os plásticos e fitas crepes de plásticos devem ser retirados (ex: das caixas de tissues e alça plásticas de sacolas de papéis).* Obs: Há papéis que não são reciclados. Ex: Papel térmico (fax ou nota fiscal), papel carbono, papel plastificado, papéis sujos, etc. (Esses papéis devem ser jogados no lixo queimável(moyaseru gomi). Informações: Kankyô Seisaku-ka 環 境 政 策 課 (Divisão de Planejamento Ambiental), 22-5342.

Página 5 Túnel de 200 metros de flores de glicínia e desfile com trajes típicos da era Heian Comemoração dos 60 anos do Takefu Kiku Ningyô Shikibu to Fuji Matsuri Data : 3 de maio (feriado) A partir das 10h00 da manhã Local : Parque Murasaki Shikibu (Higashi Senpuku-cho) Detalhes: Flea market / Feira de usados (a partir das 10h00 da manhã) Desfile com trajes típicos da era Heian (se chover, será cancelado) (A partir das 14h00) Outras atrações como dança do grupo OSK, parque de geração de energia elétrica manual, estande do verde, etc. Informações : Takefu Kankô Kyôkai (Associação Takefu Turismo) TEL: 23-2020 Não gostaria de desfilar com seu(sua) filho(a) em trajes típicos da era Heian? Detalhes: Para crianças de 3 a 12 anos de idade. Inscrições: Por telefone ou fax, informe seu endereço, nome, idade e o número para contato. A taxa de aluguel do traje e a ajuda para vestí-la será gratuita. Informações : Nihon Minzoku Ishô Genryukai (Associação dos apreciantes de trajes típicos), TEL: 22-2888 Festival da criança (Tibikko Festival) Data : Dia 5 de maio (feriado) Das 10h00 às 16h00 Local : Parque Takefu Chuô (se chover, será realizado dentro do ginásio de esportes) Detalhes: Área para brincadeiras, mini parque, atrações, mini lojas, etc. O parque de diversões estará funcionando também no dia 4 de maio (feriado). *Exceto, se chover Taxa: 200 ienes por vez (cartela com 6 tickets: 1.000 ienes) Informações : Jidô Fukushi ka (Divisão do Bem-estar Infantil) TEL: 22-3006, ou Shi Shakai Fukushi Kyôgi Kai (Conselho do Serviço de Ação Social) TEL: 22-8500 Festival Ajimano Man yô (Ajimano Man yô Matsuri) Desfile de trajes típicos da era Man yô e do período de guerras(sengoku jidai) Data: 3 e 4 de maio (feriados) Das 10h00 às 16h30. Local : Nos arredores do Parque Echizen no Sato Ajimano-en Detalhes: No dia 3, haverá a cerimônia do chá e as crianças poderão montar no pônei. No dia 4, 11h00min. Distribuição gratuita da comida típica man yô onabe (para 1.500 pessoas) 11h30min. Desfile com trajes típicos da era Man yô e do período de guerras Nos dois dias haverá atrações no palco, várias estandes, bazar, feira livre, etc. 9.ゴールデンウィークイベント 情 報 Informações: Parque Man yô Kikka-en, tel: 27-7800 じょうほう の う ぜ い か 納 税 課 からのお 知 らせ omunicado da Seção de Pagamento dos Impostos Maio será o mês do pagamento dos impostos de veículos key e motos (até 125 cc)! Pedimos aos proprietários de veículos key e motos, para que efetuem os seus pagamentos dos impostos até a data do prazo. し Impostos de Abril 1ª parcela do imposto sobre imóveis (Kotei Shisan Zei) Pagamento até o dia 2 de maio Utilize consulta e pagamento dos impostos à noite! (até às 20 horas) Abril serão no dias: 24(dom.), 26(ter.), 27(qua.), 28(qui.) Maio serão nos dias: 17(ter.) e 31(ter.)

Página 6 Cegonha Ettyan (えっちゃん えっちゃん) : Ela vem de tempos em tempos para a rica natureza no sopé das montanhas de Echizen. A cegonha é uma espécie em perigo de extinção devido a degradação do seu habitat, ela representa um tesouro natural do Japão. O Japão é a 10ª. maior população do mundo. Mas em área territorial está na 61ª. posição. A quantidade de lixo produzido no Japão é de aproximadamente 5.3 milhões de toneladas ao ano*... O que podemos fazer para melhorar isso, são os 3R 3R s! 3Rs? *Referência:Ministério do Desenvolvimento, Material divulgado em 16/04/2007: Sobre a Quantidade de lixo comum produzido e Situação de tratamento,etc.(resultado de 2005) Os 3Rs são as primeiras letras das palavras Reduce(reduzir) ) Reuse (reusar) ) Recycle(reciclar) ), e é uma iniciativa que tem como objetivo não sobrecarregar a natureza. Reduce(reduzir) ) é colaborar para reduzir a quantidade de lixo produzida, não aceitando, não comprando e não usando produtos descartáveis ou produtos desnecessários. Como por exemplo, não aceitar sacolas de compras e hashis descartáveis, não comprar coisas além do necessário, nos hotéis e locais públicos não usar produtos distribuídos gratuitamente. Se cada um colaborar como pode, pode fazer com que a quantidade de lixo produzida seja reduzida. Reuse(reusar) ) é usar novamente antes de jogar fora. Por exemplo, usar e reusar recipientes, garrafas, etc., dar às pessoas que precisam coisas que não está usando em casa, se quebrar, consertar e usar novamente, usar repetidas vezes é uma ação mais ecológica, que faz bem à natureza. Recycle(reciclar) ) é ter o lixo como matéria prima para fazer algo. Separar papéis velhos, latas, garafas pets, vidros, etc. é possível utilizá-lo novamente, desta vez como matéria prima para fazer um produto novo. Para podermos deixar um mundo melhor e mais tranquilo para os nossos filhos, precisamos colaborar para reduzir o desperdício dos recursos limitados, e visar uma sociedade sustentável orientada para a reciclagem! Não percam a próxima!