HOTELS & RESORTS 24.12

Documentos relacionados
SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL

HOTELS & RESORTS LIDAYS SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL.

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

JANTAR ESPECIAL DE NATAL SPECIAL CHRISTMAS DINNER

Nós na Quinta do Lorde Resort & Marina queremos fazer parte do seu Natal.


Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Sugestão do Chef CHEF S SUGGESTIONS

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

Menus Casamento ~ Wedding Menus

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

Hotel Inglaterra Rua do Porto 1, Estoril

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

s Y I H R E VA M P S T W ACK A NEW YEAR S YEARS EVE RÉVEILLON RÉVEILLON RESORT

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Couverts. Entradas Frias. Seleção de pães Tábua de charcutaria Tábua de queijos Bolinhos de bacalhau Bolinhas de carne

Couvert p/ pax AKZ 1000

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

COUVERT (Bread and dips)

ESPECIAL EMPRESAS RESTAURANTE CLIPPER

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

Noite de Consoada Couvert Amuse-Bouche Porto Branco. Entrada

SUMMER DELIGHTS. 19h30-22h PM PM

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

HOLIDAY INN LISBON-CONTINENTAL

COUVERT COUVERT. Mix Mix 4.00 por pessoa / per person. Pão Bread Queijo Cheese Azeitonas Olives Presunto Ham 4.

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

REVEILLON - SALÃO VERDI

ESPECIALIDADES OLIVIER

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Abril 2019.

INFORMAÇÕES E RESERVAS T: E: W:

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Reveillon - Salão Verdi. Menu

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

LUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

C H R I S T M A S M E N U

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Ementa Menu. Entradas Frias Entradas Quentes Peixe Carne Vegetariano Massas Infantil Arrozes e Açordas Sobremesas

A LA CARTE. COUVERT Variedade de pão Azeite virgem com vinagre balsâmico ou manteiga Aperitivos. SOPAS Sopa com orégãos e coentros Creme de lavagante

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

JANTAR DINNER

Passe o Natal connosco e sinta-se em casa! Natal desde. hfhotels.com/boasfestas

ESPECIALIDADES OLIVIER

hristmas Dinner ANGOLA MOÇAMBIQUE PORTUGAL tdhotels.com

REALIZE OS SEUS DESEJOS DE NATAL NUM LOCAL ESPECIAL. MAKE YOUR CHRISTMAS WISHES COME TRUE IN A SPECIAL PLACE.

MENU DE DEGUSTAÇÃO TASTING MENU 120,00 POR PESSOA. PER PERSON

NATAL na DOURO AZUL. E porque é Natal, a Douro Azul vai oferecer presentes para poder sortear juntos dos seus amigos e colegas! Exmos.

Haute Cuisine it s all about respect for seasons and freshness of products, making the food taste the way it s supposed to taste.

PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES

Ementas de Natal. Av. D. João II, nº Lisboa, Portugal I

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

PEIXE & MARISCOS / FISH & SEAFOOD

FADO MENOR CASA DE FADOS

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00

Couvert. Pão & manteiga 3,50. Bread & Butter ENTRADAS. Starters

MARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ

Iva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book

Menus de Jantar. SELECÇÃO DE BEBIDAS Vinho Branco e Tinto Selecção Portobello, água e refrigerante, café Nespresso ou chá TWG

O MELHOR PRESENTE DE NATAL É JUNTAR A EQUIPA

Menu Natal A Preç e o o 2 4 eu e r u os o

EVOLVE À LA CARTE MENU

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

SUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

SPRING DELIGHTS. 19h30-22h PM PM

YORK HOUSE APERITIVO À CHEGADA / WELCOME DRINK. ( 30 minutos Bar Aberto / 30 min open Bar ) Iva incl 12 %

ESPECIALIDADES OLIVIER

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

JANTAR BUFFET DE CONSOADA

Entradas Starters. Tábua de Queijos Cheese Platter 7.50 Euros. Tábua de enchidos & Presunto Sausage & Ham Platter 7.50 Euros

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

A pensar na festa de Natal da sua empresa, o Pestana Sintra Golf oferece-lhe todo o ambiente e magia, da época, que necessita.


1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Maio 2019.

Entradas Starters. Foie gras, terra de pistachio, geleia de Porto e suspiro de figos Foie gras, pistachio, port jam and fig merengue 16, 50

MENU DE DEGUSTAÇÃO TASTING MENU 120,00 POR PESSOA. PER PERSON

SOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS

MENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

hristmas Dinner ANGOLA MOÇAMBIQUE PORTUGAL tdhotels.com

Transcrição:

HOTELS & RESORTS 24.12 SAVOY SACCHARUM JANTAR DE GALA DE NATAL CHRISTMAS GALA DINNER

COCKTAIL Cocktail de boas-vindas Welcome cocktail ENTRADA I STARTER Camarão tigre, vieira corada, gelatina de pepino e caviar, fruta da época Tiger prawn, seared scallops, cucumber and caviar jelly, seasonal fruits SOPA I SOUP Consommé de vitela en croûte, ovo de codorniz escalfado em vinagre de cidra Veal consommé en croûte, poached quail egg in cider vinegar PEIXE I FISH Tranche de cherne recheada com ratatouille, esmagada de batata com trufas Grouper stuffed with ratatouille, mashed potatoes with truffles TIRA-GOSTO I PALATE CLEANSER Granizado de vinho Madeira e chocolate Madeira wine and chocolate granité CARNE I MEAT Supremo de faisão em crosta de banana e muesli, chips de batata doce, creme de coco e tandoori Pheasant supreme in a banana and muesli crust, sweet potato chips, coconut and tandoori sauce SOBREMESA I DESSERT Nougat de Philadelphia e chocolate, praliné de avelã, fios de caramelo, molho Grand Marnier Philadelphia and chocolate nougat, hazelnut praliné, caramel and Grand Marnier sauce Café e petit fours Coffee and petit fours BEBIDAS DURANTE O JANTAR DINNER S DRINKS Vinhos tinto e branco seleção Savoy premium Red and white Savoy selection premium wines Cerveja, refrigerantes e águas Beer, soft drinks and water

HOTELS & RESORTS 24.12 SAVOY SACCHARUM JANTAR DE GALA DE NATAL CHRISTMAS GALA DINNER VEGETARIANO VEGETARIAN

ENTRADA STARTER Terrina parmigiana com radicchio, rúcula e endívias Parmesan terrine with radicchio, rocket and endives SOPA SOUP Consommé de tomate, aromatizado com erva-cidreira, rebentos de soja e espargos Tomato consommé, flavoured with lemon balm, soybean sprouts and asparagus SALADA SALAD Hambúrguer de lentilhas e cogumelos com salada de rúcula e agrião Lentil and mushroom burger with a rocket and watercress salad TIRA-GOSTO PALATE CLEANSER Granizado de maracujá Passion fruit granité PRATO PRINCIPAL MAIN COURSE Mil-folhas de batata com ratatouille e coulis de pesto Potato puff pastry with ratatouille and pesto coulis SOBREMESA DESSERT Nougat de Philadelphia e chocolate, praliné, fios de caramelo com molho Grand Marnier Philadelphia and chocolate nougat, praliné, caramel with Grand Marnier sauce Café e petit fours Coffee and petit fours BEBIDAS DURANTE O JANTAR DINNER S DRINKS Vinhos tinto e branco seleção Savoy premium Red and white Savoy selection premium wines Cerveja, refrigerantes e águas Beer, soft drinks and water

HOTELS & RESORTS FELIZ NATAL MERRY CHRISTMAS

MENU DE CRIANÇAS KIDS MENU 24.12 SHREK Creme de abóbora amarela assada com croutons de pesto Yellow pumpkin creamy soup with pesto croûtons FINDING NEMO Paupiettes de espada panado, salada mista e puré de batata Black scabbardfish paupiettes, mixed salad and potato puree ou or CAPTAIN AMERICA Nuggets de frango com salada mista e batata frita Chicken nuggets with mixed salad and chips ICE AGE Salada de fruta com gelado de baunilha Fruit salad with vanilla ice cream ou or SPIDER-MAN Nougat de Philadelphia com chocolate e fios de caramelo Philadelphia and chocolate nougat and caramel

HOTELS & RESORTS 25.12 SAVOY SACCHARUM ALMOÇO ESPECIAL DE NATAL SPECIAL CHRISTMAS LUNCH

ENTRADA STARTER Peito de pato fumado à lenha, salada natalícia e gelado frito de manga Smoked duck breast, Christmas salad and fried mango ice cream SOPA SOUP Aveludado de brócolos e profiterole recheado com queijo creme Broccoli velvety soup, profiterole stuffed with cream cheese PEIXE FISH Filete de dourada corada, mini vol au-vent de esparregado e batata cozida ao vapor com molho virgem Seared gilthead bream fillet, mini vol-au-vent of spinach purée, steamed potatoes with virgin sauce CARNE MEAT Peru natalício recheado, parisiense de legumes ao vapor e croquete de batata Christmas turkey with all the trimmings, Parisian steamed vegetables, potato croquette SOBREMESA DESSERT Charlotte de chocolate e morango Chocolate and strawberry Charlotte Café e petit fours Coffee and petit fours Menu 3 pratos: entrada ou sopa, peixe ou carne e sobremesa 3 course menu: starter or soup, fish or meat and dessert Menu 4 pratos: entrada ou sopa, peixe, carne e sobremesa 4 course menu: starter or soup, fish, meat and dessert

HOTELS & RESORTS 25.12 SAVOY SACCHARUM JANTAR ESPECIAL DE NATAL SPECIAL CHRISTMAS DINNER BUFFET

SALADAS COMPOSTAS Salada de lagosta com abacate e palmitos Salada Waldorf, ceviche de dourada Salada niçoise de salmão marinado com beterraba e laranja Salada de batata com maionese, passas e presunto Salada de requeijão, radicchio, endívias, rúcula e vinagrete de mel Salada de trigo com rúcula, tomate cherry, creme de mostarda Salada de frango com frutas assadas Pirâmide de camarão do Alasca Espelho de peixes fumados e terrinas de peixe Travessa de carnes frias assadas e patês SALADAS SIMPLES Seleção de mescla de alfaces, cenoura, beterraba, tomate, pepino e cebola SOPA Creme de espargos verdes Tradicional canja de galinha SELEÇÃO QUENTES Filete de linguado escalfado em espumante, recheado de mariscos Robalo ao sal Filete de porco em vinha-d alhos, bolo do caco tostado Perna de vitela assada em folha de bananeira, molho e vinho tinto Lasanha de salmão com espinafres e cogumelos Croquetes de grão-de-bico, molho de iogurte e mel Batatinhas novas salteadas com bacon, cebola e salsa Batata cozida com filamentos de açafrão Arroz de cenoura e segurelha Massa penne gratinada Seleção de legumes salteados SHOW COOKING Peru assado com molho de vinho Madeira Risoto de bacalhau SOBREMESA Tronco de Natal Bolo de mel Bolo-rei Tarte de requeijão Bavaroise de maracujá Pudim de caramelo Espelho de fruta laminada Tábua de queijos e biscoitos Cassata COMPOSED SALADS Lobster salad with avocado and hearts of palm Waldorf salad, gilthead bream ceviche Salmon niçoise salad marinated with beets and orange Potato salad with mayonnaise, raisins and smoked ham Salad of cheese, radicchio, endives, rocket and honey vinaigrette Wheat salad with rocket, cherry tomato, mustard cream Chicken salad with baked fruits Alaskan shrimp pyramid Platter of smoked fish and fish terrine Platter of cold meats and patés SALADS Selection of lettuce, tomato, carrots, beetroot, cucumber and onion SOUP Green asparagus creamy soup Traditional chicken broth HOT DISHES Fillet of sole fish poached in sparkling wine, stuffed with seafood Sea bass cooked in salt Traditional vinha-d alhos pork fillet (marinated in wine, garlic and paprika), toasted caco bread Veal leg braised in banana leaf, red wine sauce Salmon lasagna with spinach and mushrooms Chickpea croquettes, yoghurt and honey sauce Sautéed potatoes with bacon, onion, parsley Baked potatoes with saffron Carrot and savory rice Penne pasta au gratin Sautéed vegetables selection SHOW COOKING Roasted turkey with Madeira wine sauce Codfish risotto DESSERT Christmas log Honey cake Traditional Bolo-rei Cottage cheese tart Passion fruit bavaroise Caramel pudding Finely-sliced fruit platter Cheese and biscuits board Cassata

HOTELS & RESORTS 31.12 SAVOY SACCHARUM JANTAR DE GALA DE FIM DE ANO NEW YEAR S EVE GALA DINNER

COCKTAIL Cocktail com canapés Welcome cocktail with canapés ENTRADA STARTER Foie gras, brigadeiro de beterraba com pistácio e pepitas de flor de sal, blinis de aveia, presunto de Parma, figos e shot Glühwein Foie gras, beetroot brigadeiro with pistachio and salt flower nuggets, oat blinis, Parma smoked ham, figs and a Glühwein shot SOPA SOUP Cappuccino de espargos verdes, tataki de salmão com sésamo, iogurte escorrido de mel e lima Green asparagus cappuccino, salmon tataki with sesame, honey and lime yoghurt PEIXE FISH Lombinho de salmonete lacado, risoto de lagosta, aromatizado de lima, espuma de açafrão e baunilha Lacquered mullet loin, lobster risotto, lime flavour, saffron and vanilla foam TIRA-GOSTO PALATE CLEANSER Sorvete de frutos silvestres com champanhe Forest fruit sorbet with champagne CARNE MEAT Dueto de filete de vitela e naco de veado braseado em gremolata, tarte tatin de batata e pêssego, cogumelos e espargos verdes grelhados com molho bearnês Veal fillet, braised venison in gremolata, potato and peach tarte tatin, grilled mushrooms and green asparagus, béarnaise sauce SOBREMESA DESSERT Banana de prata flambé com rum, glacé de mascarpone com mel de cana, gelado de vinho Madeira Local banana flambé with rum, mascarpone glacé with sugar cane honey and Madeira wine ice cream Café e petit fours Coffee and petit fours BEBIDAS DURANTE O JANTAR DINNER S DRINKS Vinhos tinto e branco seleção Savoy premium Red and white Savoy selection premium wines Cerveja, refrigerantes e águas Beer, soft drinks and water

HOTELS & RESORTS 31.12 SAVOY SACCHARUM JANTAR DE GALA DE FIM DE ANO NEW YEAR S EVE GALA DINNER VEGETARIANO VEGETARIAN

ENTRADA STARTER Timbale de legumes grelhados em blinis integrais aromatizados de azeite de trufas Grilled vegetables timbale, wholewheat blinis flavoured with truffle oil SOPA SOUP Cappuccino de espargos verdes, tataki de salmão com sésamo, iogurte escorrido de mel e lima Green asparagus cappuccino, salmon tataki with sesame, honey and lime yoghurt MASSAS PASTA Pansoti recheado com abóbora, espinafres e tofu Pansoti stuffed with pumpkin, spinach and tofu TIRA-GOSTO PALATE CLEANSER Sorvete de frutos silvestres com champanhe Forest fruit ice cream with champagne PRATO PRINCIPAL MAIN COURSE Cannelloni de ratatouille gratinado Cannelloni of gratiné ratatouille SOBREMESA DESSERT Pavê de mascarpone e banana de prata com gelado de chocolate Banana and mascarpone pavê with chocolate ice cream Café e petit fours Coffee and petit fours BEBIDAS DURANTE O JANTAR DINNER S DRINKS Vinhos tinto e branco seleção Savoy premium Red and white Savoy selection premium wines Cerveja, refrigerantes e águas Beer, soft drinks and water

HOTELS & RESORTS

MENU DE CRIANÇAS KIDS MENU 31.12 HULK Creme de espargos verdes Green asparagus creamy soup DORY Douradinhos de salmão lacados com sésamo, salada mista e puré de batata Salmon nuggets with sesame, mixed salad and mashed potatoes ou or ASTERIX Cordon bleu de vitela, batata croquete e seleção de legumes salteados Veal cordon bleu, potato croquette and a selection of sautéed vegetables OLAF Seleção de fruta laminada com gelado de natas Selection of finely-sliced fruit with cream ice cream ou or MINION Pavê de mascarpone e banana, mel de cana com biscoito de Amaretto Mascarpone and banana pavê, sugarcane honey with Amaretto biscuit

HOTELS & RESORTS 01.01 SAVOY SACCHARUM ALMOÇO DE ANO NOVO NEW YEAR S LUNCH

ENTRADA STARTER Carpaccio de novilho, rúcula e tomate cherry em tulipa de parmesão e creme de mostarda Veal carpaccio, rocket and cherry tomato in parmesan tulip, mustard cream SOPA SOUP Consommé de faisão com farófia de cebolinho Pheasant consommé with chive flour MASSA PASTA Dueto de tagliatelle com camarão, molho de tomate e lascas de parmesão, cogumelos e espargos salteados com molho de cogumelos Duo of tagliatelle with shrimp, tomato sauce and parmesan shavings, mushrooms and asparagus sautéed with mushroom sauce CARNE MEAT Lombo de borrego braseado com mel de rosmaninho, mil-folhas de batata e legumes assados Braised lamb loin with rosemary honey, potato puff pastry and roasted vegetables SOBREMESA DESSERT Panna cotta de abóbora amarela, chocolate e biscoito de Amaretto Yellow pumpkin panna cotta, chocolate and Amaretto biscuit Café e petit fours Coffee and petit fours Menu 3 pratos: entrada ou sopa, peixe ou carne e sobremesa 3 course menu: starter or soup, fish or meat and dessert Menu 4 pratos: entrada ou sopa, peixe, carne e sobremesa 4 course menu: starter or soup, fish, meat and dessert