Módulos EtherNet/IP. Instruções de instalação

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Módulos EtherNet/IP. Instruções de instalação"

Transcrição

1 Instruções de instalação Módulos EtherNet/IP Códigos de catálogo 1756-ENBT, 1756-EN2F, 1756-EN2T, 1756-EN2TR, 1756-EN2TXT, 1756-EN2TRXT, 1756-EN2TSC, 1756-EN3TR, 1756-EWEB, 1768-ENBT, 1768-EWEB, 1769-AENTR

2 Informações importantes ao usuário Leia esse documento e os documentos listados na seção de recursos adicionais sobre instalação, configuração e operação desse equipamento antes de instalar, configurar, operar ou fazer a manutenção desse produto. Os usuários precisam estar familiarizados com as instruções de instalação e fiação, além das especificações de todos os códigos, leis e normas aplicáveis. As atividades, que incluem instalação, ajustes, colocação em serviço, uso, montagem, desmontagem e manutenção, precisam ser executadas por pessoal devidamente treinado de acordo com o código de prática aplicável. Se esse equipamento for usado de maneira diferente da especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada. Em nenhuma circunstância, a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos, diretos ou indiretos, resultantes do uso ou aplicação deste equipamento. Os exemplos e diagramas neste manual estão incluídos exclusivamente para fins ilustrativos. Devido às diversas variáveis e especificações associadas a qualquer instalação particular, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir nenhuma responsabilidade pelo uso real baseado nos exemplos e diagramas. Nenhuma responsabilidade sobre patentes será assumida pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso de informações, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual. É proibida a reprodução do conteúdo deste manual, todo ou em parte, sem a permissão escrita da Rockwell Automation, Inc. Ao longo deste manual, quando necessário, usamos notas para alertá-lo sobre as considerações de segurança. ADVERTÊNCIA: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar explosões em um ambiente classificado, que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, danos a propriedades e perda econômica. ATENÇÃO: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perdas econômicas. O símbolo de atenção ajuda a identificar e evitar um perigo e reconhecer as consequências. IMPORTANTE Identifica informações que sejam críticas para a aplicação e compreensão bem-sucedidas do produto. As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento para fornecer as precauções específicas. PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, inversor ou motor) para alertar as pessoas sobre a possível presença de tensão perigosa. PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, inversor ou motor) para alertar as pessoas que as superfícies podem atingir temperaturas perigosas. RISCO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento, por exemplo, um centro de controle de motores, para alertar as pessoas sobre um possível arco elétrico. O arco elétrico causará ferimentos ou morte. Use o equipamento de proteção individual (EPI) adequado. Siga TODAS os requisitos regulamentadores para as práticas de trabalho seguro e para o equipamento de proteção individual (EPI). Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, CompactLogix, ControlLogix, RSLinx, RSLogix, ControlLogix-XT, Logix5000, ControlFLASH, Compact I/O e Studio 5000 são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc. As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.

3 Resumo das alterações Esse manual contém informações novas e atualizadas. Informações novas e atualizadas Essa tabela contém as alterações feitas nessa revisão. Tópico Página Foram adicionadas informações sobre a instalação do adaptador Foram adicionados indicadores de status do adaptador Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

4 Resumo das alterações Observação: 4 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

5 Sumário Prefácio Ambiente Studio Recursos adicionais Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 1 Resumo da instalação Considerações sobre aterramento Determinação do local do slot do módulo Configuração do endereço IP da rede em um módulo Configuração do endereço IP da rede com as chaves rotativas Configuração do endereço IP da rede com o servidor BOOTP/DHCP Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio Reset do endereço IP do módulo para um valor ajustado de fábrica Instalação do módulo Fiação do módulo Use as informações a seguir para fazer a fiação do módulo Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP através de uma conexão RJ Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP através de um conector de fibra Download do perfil add-on Conexão do módulo através a porta USB Download do firmware Firmware assinado digitalmente Aplicação de alimentação do rack e verificação dos indicadores de status Instalação ou remoção do módulo sob alimentação Capítulo 2 Resumo da instalação Considerações sobre aterramento Configuração do endereço IP da rede Configuração do endereço IP da rede com um servidor BOOTP/DHCP Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio Reset do endereço IP do módulo para um valor ajustado de fábrica Instalação do módulo Montagem do módulo com parafusos Monte em um trilho DIN Fiação do módulo Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP através de uma conexão RJ Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

6 Sumário Download do perfil add-on Download do firmware Aplicação de alimentação do rack e verificação dos indicadores de status Remoção do módulo Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 Configuração do sistema Exemplo de configurações Resumo da instalação Considerações sobre aterramento Configuração do endereço IP da rede Configuração do endereço IP da rede com as chaves rotativas Configuração do endereço IP da rede com um servidor BOOTP/DHCP Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio Reset do endereço IP para um valor ajustado de fábrica Instalação do adaptador em um sistema Descrição do adaptador Montagem do sistema Montagem do adaptador e dos módulos de E/S Fiação do adaptador Aterramento do adaptador Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP via conexão RJ Uso do modulo em uma rede anel de nível de dispositivo (DLR) Download do perfil add-on Download do firmware Ativação das páginas da web Desabilitação das páginas da web Remoção ou substituição do adaptador Configuração de uma estação de trabalho para operar em uma rede EtherNet/IP Capítulo 4 Seleção do driver Configuração do driver de comunicação Ethernet Capítulo 5 Comunicação USB Configuração do hardware Configuração de um módulo via porta USB Configuração de um driver USB Carregamento do firmware através de uma porta USB Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

7 Sumário Indicadores de status do 1756 EtherNet/IP Indicadores de status do módulo 1768 EtherNet/IP Indicadores de status do adaptador 1769 EtherNet/IP Apêndice A Apêndice B Apêndice C Apêndice D Cabo de fibra e conector LC Especificações Índice Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

8 Sumário Observação: 8 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

9 Prefácio Esse manual descreve como instalar e iniciar os sistemas do módulo EtherNet/IP com controladores Logix5000. Use esse manual se programar aplicações que usam uma rede EtherNet/IP com um desses controladores Logix5000: CompactLogix ControlLogix Você também deve compreender: Conceitos de rede Como usar o ambiente Studio 5000 Como usar o software de programação RSLinx Classic Ambiente Studio 5000 O ambiente de engenharia e projeto Studio 5000 combina elementos de engenharia e projeto em um ambiente comum. O primeiro elemento no ambiente Studio 5000 é a aplicação Logix Designer. A aplicação Logix Designer é o novo nome do software RSLogix 5000 e continua a ser o produto para programar os controlador Logix5000 para soluções baseadas em inversor, discretas, processo, lote, posicionamento e segurança. O ambiente Studio 5000 é a base para o futuro das ferramentas e dos recursos de projetos de engenharia da Rockwell Automation. Esse ambiente é um lugar para engenheiros de projeto desenvolverem todos os elementos de seu sistema de controle. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

10 Prefácio Recursos adicionais Para mais informações sobre os produtos descritos nessa publicação, use esses recursos. Recurso Ethernet Design Considerations Reference Manual, publicação ENET-RM002 EtherNet/IP Secure Communication User Manual, publicação ENET-UM003 EtherNet/IP Network Configuration User Manual, publicação ENET-UM001 EtherNet/IP Embedded Switch Technology Application Guide, publicação ENET-AP005 EtherNet/IP Media Planning and Installation Manual Descrição Fornece detalhes sobre como usar os módulos de comunicação EtherNet/IP com controladores Logix5000 e como se comunicar com outros dispositivos na rede EtherNet/IP. Fornece informações sobre a arquitetura do sistema, configuração de comunicação segura e diagnósticos. Descreve como você pode usar os módulos de comunicação EtherNet/IP com seu controlador Logix5000 e se comunicar com vários dispositivos na rede Ethernet. Fornece detalhes sobre como instalar, configurar e fazer a manutenção de redes lineares e anel de nível de dispositivo (DLR) usando os dispositivos EtherNet/IP da Rockwell Automation equipados com a tecnologia de switches incorporados. Fornece detalhes sobre como usar os componentes e como planejar, instalar, verificar, localizar falhas e certificar sua rede EtherNet/IP. Esse manual está disponível na Open DeviceNet Vendor Association (ODVA) em: Você pode visualizar ou fazer o download das publicações em Para pedir cópias impressas da documentação técnica, entre em contato com o distribuidor Allen-Bradley ou representante de vendas Rockwell Automation local. 10 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

11 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Tópico Página Resumo da instalação 14 Determinação do local do slot do módulo 14 Configuração do endereço IP da rede em um módulo 15 Instalação do módulo 25 Fiação do módulo 26 Download do perfil add-on 29 Conexão do módulo através a porta USB 30 Download do firmware 31 Aplicação de alimentação do rack e verificação dos indicadores de status 32 Instalação ou remoção do módulo sob alimentação 33 ATENÇÃO: Ambiente e gabinete Esse equipamento é destinado ao uso em um ambiente industrial com grau de poluição 2, em aplicações com Categoria II de sobretensão (como definido em IEC ), em altitudes até m (6.562 pés) sem redução da capacidade. Esse equipamento não é destinado ao uso em ambientes residenciais e pode não fornecer a proteção adequada contra serviços de comunicação por rádio em tais ambientes. Esse equipamento é fornecido como um equipamento do tipo aberto. Ele deve ser montado dentro de um gabinete que seja devidamente projetado para as condições ambientais específicas que estarão presentes e corretamente projetado para evitar ferimentos pessoais resultantes da possibilidade de acesso às peças energizadas. O gabinete deve ter propriedades antipropagação de chamas para evitar ou minimizar que as chamas se espalhem, em conformidade com uma classificação antipropagação de 5 VA ou seja aprovado para a aplicação, se não metálico. O interior do gabinete deve ser acessado somente usando uma ferramenta. As seções posteriores dessa publicação podem conter informações adicionais sobre o grau de proteção do gabinete necessário para a conformidade com determinada certificação de segurança do produto. Além dessa publicação, consulte: Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação , para informações adicionais sobre a instalação NEMA 250 e IEC 60529, conforme aplicável, para explicações dos graus de proteção fornecidos pelos gabinetes Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

12 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Aprovação para áreas classificadas na América do Norte The following information applies when operating this equipment in hazardous locations. Products marked "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest "T" number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation. WARNING: EXPLOSION HAZARD Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product. Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2. If this product contains batteries, they must only be changed in an area known to be nonhazardous. Informations sur l utilisation de cet équipement en environnements dangereux. Les produits marqués "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" ne conviennent qu'à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d'identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d'équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l'installation. AVERTISSEMENT: RISQUE D EXPLOSION Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher l'équipement. Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l'aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit. La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2. S'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de changer les piles. Aprovação para áreas classificadas na América do Norte As informações a seguir aplicam-se quando operar esse equipamento em áreas classificadas. Os produtos marcados CL I, DIV 2, GP A, B, C, D são adequados para uso em áreas Classe I Divisão 2 Grupos A, B, C, D, áreas classificadas e áreas não classificadas somente. Cada produto é fornecido com marcações na placa de identificação que indicam o código de temperatura da área classificada. Quando combinar produtos em um sistema, o código de temperatura mais adverso (número T mais inferior) pode ser usado para ajudar a determinar o código de temperatura geral do sistema. As combinações de equipamentos em seu sistema estão sujeitos à fiscalização das autoridades locais no momento da instalação. ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO Não desconecte o equipamento a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja conhecida como não classificada. Não desligue as conexões desse equipamento a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja conhecida como não classificada. Fixe as conexões externas que correspondam a esse equipamento usando parafusos, travas de dispositivos corrediços, conectores rosqueados ou outros meios fornecidos com esse produto. A substituição de componentes pode prejudicar a adequação para a Classe I, divisão 2. Se esse produto contiver baterias, elas devem ser trocadas somente em uma área conhecida como não classificada. 12 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

13 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 Aprovações europeias para áreas classificadas O seguinte se aplica quando o produto tiver a identificação Ex. Esse equipamento é destinado ao uso em atmosferas potencialmente explosivas como definido pela Diretriz 94/9/EC da União Europeia e deve estar de acordo com as Especificações essenciais de saúde e segurança relacionadas ao projeto e construção do equipamento Categoria 3 destinado ao uso em atmosferas potencialmente explosivas Zona 2, de acordo com o Anexo II dessa diretriz. A conformidade com as Especificações essenciais de saúde e segurança foi assegurada pela conformidade com as normas EN e EN ADVERTÊNCIA: Condições especiais para uso seguro Esse equipamento deve ser montado em um gabinete com certificação ATEX Zona 2 com grau de proteção mínimo de IP54 (como definido em EN 60529) e usado em um ambiente com grau de poluição 2 no máximo (como definido em EN ) quando aplicado em ambientes Zona 2. O gabinete deve estar acessível somente com o uso de uma ferramenta. Esse equipamento deve ser usado dentro de suas classificações especificadas definidas pela Rockwell Automation. Fixe as conexões externas que correspondam a esse equipamento usando parafusos, travas de dispositivos corrediços, conectores rosqueados ou outros meios fornecidos com esse produto. Não desconecte o equipamento a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja conhecida como não classificada. A porta USB é destinada para fins de programação local temporária somente e não é destinada a conexão permanente. Não use a porta USB em áreas classificadas. Forneça as provisões necessárias para evitar que a tensão nominal seja excedida em mais de 140% por perturbações do transiente quando usado em ambientes Zona 2. Esse equipamento deve ser usado somente com os backplanes Rockwell Automation certificados pela ATEX. As instruções no manual do usuário devem ser observadas. ATENÇÃO: Prevenção contra descarga eletrostática Esse equipamento é sensível à descarga eletrostática, o que pode causar danos internos e afetar a operação normal. Siga essas orientações quando manusear esse equipamento: Toque em um objeto aterrado para descarregar a estática potencial. Use uma pulseira de aterramento aprovada. Não toque nos conectores ou pinos nas placas do componente. Não toque nos componentes do circuito dentro do equipamento. Use uma estação de trabalho antiestática, se disponível. Armazene o equipamento em uma embalagem protegida contra estática adequada quando não estiver em uso. ATENÇÃO: Esse equipamento não é resistente à luz do sol ou fontes de radiação UV. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

14 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Resumo da instalação Siga essas etapas para instalar um módulo de comunicação em um rack 1756 ControlLogix. 1. Configuração do endereço IP da rede em um módulo. 2. Determinação do local do slot do módulo. 3. Instalação do módulo. 4. Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP através de uma conexão RJ45. ou Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP através de um conector de fibra. 5. Download do perfil add-on. 6. Conexão do módulo através a porta USB. 7. Download do firmware. Opcional 8. Aplicação de alimentação do rack e verificação dos indicadores de status. 9. Instalação ou remoção do módulo sob alimentação. Opcional Considerações sobre aterramento O aterramento e a ligação devem ter o potencial igual entre todos os dispositivos na área de cobertura da comunicação. ATENÇÃO: Se esse equipamento for usado de maneira diferente da especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada. Determinação do local do slot do módulo Instale o módulo de comunicação em qualquer slot em um rack ControlLogix ou ControlLogix-XT. Você pode instalar os múltiplos módulos de comunicação no mesmo rack. Esse exemplo mostra a numeração do slot do rack em um rack ControlLogix com 4 slots e em um rack ControlLogix-XT com 5 slots. O slot 0 é o primeiro slot e está sempre no slot mais à esquerda do rack. Rack ControlLogix Rack ControlLogix-XT Slot 0 Slot 2 Slot 1 Slot 3 Slot 0 Slot 1 Slot 2 Slot 3 Slot Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

15 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 Configuração do endereço IP da rede em um módulo Para operar um módulo de comunicação EtherNet/IP em uma rede EtherNet/IP, você deve configurar um endereço IP da rede. O endereço IP identifica o módulo exclusivamente. O endereço IP está no formato xxx.xxx.xxx.xxx em que xxx é um número de 000 a 254. Há alguns valores reservados que você não pode usar, como o primeiro octeto do endereço. Esses números são exemplos de valores que você não pode usar: 001.xxx.xxx.xxx 127.xxx.xxx.xxx 223 a 255.xxx.xxx.xxx Os valores reservados específicos que não podem ser usados variam de acordo com a aplicação. Para mais informações sobre a configuração de uma rede EtherNet/IP, consulte EtherNet/IP Network Configuration User Manual, publicação ENET-UM001. Dependendo do módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP, você pode usar alguns ou todas essas ferramentas para configurar o endereço do protocolo de internet (IP) na rede: Chaves rotativas Os módulos 1756-ENBT e 1756-EWEB não oferecem chaves rotativas. Se você estiver usando um desses módulos, pule Configuração do endereço IP da rede com as chaves rotativas na página 17 e vá para Configuração do endereço IP da rede com o servidor BOOTP/DHCP na página 18. Servidor com Bootstrap Protocol (BOOTP)/Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) Software RSLinx Classic o ambiente Studio 5000 O módulo usa essas ferramentas sequencialmente para configurar o endereço IP. Os módulos de comunicação 1756 EtherNet/IP são enviados com essa configuração: BOOTP/DHCP habilitado Chaves rotativas configuradas em 999 quando aplicável Esse gráfico mostra o processo usado para configurar o endereço IP do seu módulo. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

16 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Figura 1 Como o endereço IP do seu módulo é configurado Energização do módulo Não Switches configurados de 001 até 254? Sim Não O DHCP ou BOOTP está habilitado? Sim O módulo usa o endereço IP armazenado na memória não volátil. O módulo solicita o endereço do servidor DHCP/BOOTP. O módulo tem um endereço IP. Se precisar reiniciar as configurações de seu módulo para os valores ajustados de fábrica durante a operação normal do módulo, consulte Reset do endereço IP do módulo para um valor ajustado de fábrica na página 25. Essas ferramentas são usadas nessa sequência para configurar o endereço IP da rede. 1. Configuração do endereço IP da rede com as chaves rotativas 2. Configuração do endereço IP da rede com o servidor BOOTP/DHCP 3. Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

17 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 Configuração do endereço IP da rede com as chaves rotativas Esse gráfico mostra as chaves rotativas em um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP. Dependendo do módulo, as chaves estão na parte superior ou na lateral do módulo. Frontal do módulo Chaves rotativas Na energização, o módulo lê as chaves rotativas para determinar se elas estão configuradas com um número válido para a última parte do endereço IP, ou seja, se os números estão da faixa de 001 a 254. Se as configurações tiverem um número válido, essas condições resultam: Endereço IP = xxx (onde xxx representa as configurações da chave) Máscara de sub-rede = Endereço do gateway = para revisão do firmware ou superior = para revisão do firmware ou anterior IMPORTANTE O endereço de gateway de aplica-se somente aos módulos 1756-EN2T, 1756-EN2TR, 1756-EN2TRXT, 1756-EN2F, 1756-EN2TSC e 1756-EN3TR com revisão de firmware ou superior. Outros módulos usam o endereço de gateway de com revisão de firmware ou anterior. Para mais informações, consulte Ethernet Design Considerations Reference Manual, publicação ENET-RM002. O módulo não tem um nome de host atribuído, nem usa um sistema de nomes de domínio (DNS) Recomendamos que você configure as chaves rotativas com um número válido antes de instalar o módulo. Se essas condições existirem, o módulo tenta usar o servidor BOOTP/DHCP para configurar o endereço IP: As chaves rotativas não são configuradas com um número válido. O módulo não tem chaves rotativas. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

18 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Configuração do endereço IP da rede com o servidor BOOTP/DHCP O servidor BOOTP/DHCP é um servidor independente que você pode usar para configurar um endereço IP. Quando usado, o servidor BOOTP/DHCP configura um endereço IP e outros parâmetros do protocolo de controle de transmissão (TCP). Você pode usar o servidor BOOTP/DHCP para configurar o endereço IP do módulo se uma dessas condições existir na energização: As chaves rotativas do módulo não são configuradas com um número válido e o módulo tem BOOTP/DHCP habilitado. O módulo não tem as chaves rotativas e o módulo está BOOTP/DHCP habilitado. Acesse o servidor BOOTP/DHCP de um desses locais: Programs > Rockwell Software > BOOTP-DHCP Server Se não tiver o servidor instalado, você pode fazer o download e instalá-lo apartir de O diretório de ferramentas no CD de instalação do ambiente Studio 5000 IMPORTANTE Antes de iniciar o servidor BOOTP/DHCP, certifique-se de que você tem o endereço de hardware do módulo (MAC). O endereço do hardware está na etiqueta na lateral do módulo de comunicação e usa um endereço em um formato semelhante a esse: BC Siga essas etapas para configurar o endereço IP do módulo com um servidor BOOTP/DHCP. 1. Inicie o software BOOTP/DHCP. 2. No menu Tools, selecione Network Settings. 18 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

19 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 3. Insira a máscara de sub-rede da rede. O endereço de gateway, o endereço DNS primário e/ou secundário e os campos Domain Name são opcionais. 4. Clique em OK. O painel Request History aparece com os endereços de hardware de todos os módulos que emitem solicitações BOOTP. 5. Selecione o módulo correto. 6. Clique em Add to Relation List. A caixa de diálogo New Entry aparece. 7. Insira um endereço IP, o nome do host e a descrição do módulo. 8. Clique em OK. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

20 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP 9. Para atribuir essa configuração ao módulo permanentemente, espere o módulo aparecer no painel Relation List e selecione-o. 10. Clique em Disable BOOTP/DHCP. Quando a alimentação foi ligar novamente, o módulo usa a configuração atribuída e não emite um solicitação BOOTP. IMPORTANTE Se não clicar em Disable BOOTP/DHCP, em um ciclo de energização, o controlador host remove a configuração IP atual e começa a enviar solicitações BOOTP novamente. Uso do software DHCP O software Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) atribui endereços IP automaticamente às estações clientes registradas em uma rede TCP/IP. O DHCP é baseado em BOOTP e mantém a mesma compatibilidade reversa. A principal diferente é que o BOOTP permite a configuração manual (estática), enquanto o DHCP permite a alocação estática e dinâmica dos endereços de rede e as configurações aos módulos conectados recentemente. Tenha cuidado quando usar o software DHCP para configurar um módulo. Um cliente BOOTP, como os módulos de comunicação EtherNet/IP, pode começar em um servidor DHCP somente se o servidor DHCP estiver especificamente escrito para clicar com consultas BOOTP. Isso é específico para o pacote de software DHCP usado. Consulte o administrador de seu sistema para ver se um pacote DHCP suporta os comandos BOOTP e a alocação manual do IP. ATENÇÃO: O módulo de comunicação EtherNet/IP deve ser atribuído a um endereço de rede fixo. O endereço IP desse módulo não deve ser fornecido dinamicamente. Falha ao observar essa precaução pode resultar no movimento inesperado da máquina ou perda do controle do processo. 20 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

21 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio 5000 Essa tabela descreve quando configurar o endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio Condições Software a usar Página Um servidor BOOTP não está disponível. RSLinx 22 O módulo de comunicação EtherNet/IP está conectado a outra rede NetLinx. O projeto do Studio 5000 é online com um controlador que comunica-se com ou através do módulo de comunicação EtherNet/IP. Ambiente Studio Considere esses fatores quando determinar como configurar o endereço IP da rede: O isolamento da rede a partir de ou a integração na rede da fábrica/ empreendimento O tamanho da rede para redes grandes, redes isoladas, pode ser mais conveniente e seguro usar um servidor BOOTP/DHCP em vez do ambiente Studio 5000 ou software RSLinx. O servidor BOOTP/DHCP também limita a possibilidade de atribuição de endereços IP duplicados. As políticas e procedimentos que lidam com a instalação e a manutenção da rede do chão-de-fábrica O nível de envolvimento da equipe de TI na instalação e na manutenção da rede do chão-de-fábrica O tipo de treinamento oferecido aos engenheiros de controle e à equipe de manutenção Se você usar o servidor BOOTP ou DHCP da Rockwell Automation em uma sub-rede com uplink em que haja o servidor DHCP do empreendimento, um módulo pode obter o endereço de um servidor do empreendimento antes que o utilitário da Rockwell Automation detecte o módulo. Você pode precisar desconectar o uplink para configurar o endereço e configurar o módulo para manter seu endereço estático antes de reconectar o uplink. Isso não é um problema se você tiver nomes de nós configurados no módulo e deixar o DHCP habilitado. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

22 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx Siga essas etapas para usar o software RSLinx para configurar o endereço IP do módulo de comunicação. 1. No menu Communications, selecione RSWho. A caixa de diálogo RSWho aparece. 2. Navegue até a rede Ethernet. 3. Clique com o botão direito do mouse no módulo EtherNet/IP e selecione Module Configuration. A caixa de diálogo Module Configuration aparece. 4. Clique na guia Port Configuration. 5. Para Network Configuration Type, clique em Static para atribuir essa configuração à porta permanentemente. IMPORTANTE Se selecionar Dynamic, em um ciclo de energia, o controlador remova a configuração atual do IP e reinicia enviando as solicitações BOOTP. 22 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

23 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 6. Insira essa informação nos devidos campos: No campo IP Address, insira o endereço IP. No campo Network Mask, insira o endereço de máscara da rede. No campo Gateway Address, insira o endereço do gateway. No campo Primary Name Server, insira o endereço IP. No campo Secondary Name Server, insira o endereço IP. No campo Domain Name, insira o nome de domínio. No campo Host Name, insira o nome do host. 7. Determine a configuração da porta. Para Use a velocidade da porta e as configurações duplex padrão Configure a velocidade da porta e as configurações duplex manualmente Então Deixe a velocidade da porta Auto-negotiate e duplex marcada. Essa configuração determina a velocidade real e a configuração duplex. Siga estes passos. 1. Desmarque a caixa de verificação de velocidade da porta Auto-negotiate e duplex. 2. No menu Current Port Speed, selecione a velocidade da porta. 3. No menu Current Duplex, escolha o valor Duplex adequado, ou seja, Half Duplex ou Full Duplex. IMPORTANTE Considere o seguinte quando definir as configurações da porta do módulo: Se o módulo estiver conectado a um switch não gerenciável, deixe as opções Auto-negotiate port speed e duplex marcadas ou a comunicação pode ser prejudicada. Se estiver forçando a velocidade da porta e duplex com o switch gerenciável, a porta correspondente deve ser força com as mesmas configurações ou o módulo falhará. 8. Clique em OK. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

24 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Configuração do endereço IP da rede com o ambiente Studio 5000 Siga essas etapas para usar o ambiente Studio 5000 para configurar o endereço IP do módulo de comunicação. 1. No Controller Organizer, clique com o botão direito do mouse no módulo EtherNet/IP e selecione Properties. A caixa de diálogo Module Properties aparece. 2. Clique na guia Port Configuration. 3. No campo IP Address, insira o endereço IP. 4. Nos outros campos, insira os outros parâmetros de rede, se necessário. IMPORTANTE Os campos que aparecerem variam de um módulo EtherNet/IP para outro. 5. Clique em Set. 6. Clique em OK. 24 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

25 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 Reset do endereço IP do módulo para um valor ajustado de fábrica Você pode reinicializar o endereço IP do módulo para os valores ajustados na fábrica com os seguintes métodos: Se o módulo tiver chaves rotativas, configure as chaves para 888 e desligue e ligue a alimentação. Se o módulo não tiver chaves rotativas, use uma instrução MSG para reinicializar o endereço IP. Para mais informações sobre o reset do endereço IP da rede para seu valor padrão com uma instrução MSG, consulte a resposta ID na base de conhecimento ( detail/a_id/55362 (login necessário). Instalação do módulo Siga essas etapas para instalar o módulo. ADVERTÊNCIA: Quando inserir ou remover o módulo com o backplane energizado, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou a área seja não classificada antes de continuar. Arcos elétricos repetidos causam o desgaste excessivo dos contatos tanto do módulo quando de seu conector correspondente. Os contatos desgastados podem criar resistência elétrica que pode afetar a operação do módulo. ATENÇÃO: Tenha cuidado quando manusear o módulo. Um lado do módulo é um dissipador de calor e pode estar muito quente. IMPORTANTE Seu módulo será parecido com um dos módulos mostrados nas ilustrações. Observe que as versões com temperatura extrema (XT) dos módulos não são mostrados nas ilustrações. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

26 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP 7. Alinhe a placa de circuito com as guias superiores e inferiores no rack Deslize o módulo no rack. Certifique-se de que o conector do backplane do módulo está devidamente encaixado no backplane do rack. Observe que o módulo está corretamente instalado quando estiver rente à fonte de alimentação ou outros módulos instalados. Fiação do módulo Use as informações a seguir para fazer a fiação do módulo. Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP através de uma conexão RJ45 Esses módulos de comunicação 1756 EtherNet/IP, usam um conector RJ45 para conectar a uma rede EtherNet/IP: 1756-ENBT Módulo ponte ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2T Módulo ponte ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2TSC Módulo de comunicação segura ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2TR Módulo de 2 portas ControlLogix EtherNet/IP 26 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

27 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo EN2TRXT Módulo ControlLogix-XT EtherNet/IP 1756-EN2TXT Módulo ControlLogix-XT EtherNet/IP 1756-EN3TR Módulo de 2 portas ControlLogix EtherNet/IP 1756-EWEB Módulo ControlLogix EtherNet/IP Web Server Faça a fiação do conector RJ45 como mostrado NF NF RD NF NF RD TD TD+ 8 1 RJ 45 Siga essas etapas para conectar o módulo à rede. ADVERTÊNCIA: Se conectar ou desconectar o cabo de comunicação com o módulo ligado ou com qualquer dispositivo na rede, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou a área seja não classificada antes de continuar. 1. Conecte o cabo com o conector RJ45 à porta Ethernet do módulo como mostrado. Módulo de porta dupla Módulo de porta dupla (porta simples não mostrada) Módulo de porta simples Conecte a outra extremidade do cabo aos dispositivos em sua rede. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

28 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP através de um conector de fibra O módulo 1756-EN2F ControlLogix EtherNet/IP usa um conector de fibra para se conectar a uma rede EtherNet/IP. Conecte o cabo de fibra multimodos LC2 à porta Ethernet na parte inferior do módulo como mostrado. ATENÇÃO: Não olhe diretamente para a porta óptica. Em determinadas condições, olhar para ela pode colocar os olhos ao perigo. Quando vista sob determinadas condições, a porta óptica pode expor os olhos além das recomendações de exposição máxima permitida. Produto com laser classe 1. A radiação do laser está presente quando o sistema estiver aberto e o intertravamento desviado. Somente pessoal treinado e qualificada deve instalar ou fazer a manutenção desse equipamento. 28 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

29 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 Download do perfil add-on Se um módulo tiver uma revisão do firmware mais recente para o módulo de comunicação que a reconhecida na versão mais atual da aplicação Logix Designer, você precisa fazer o download do Add-on Profile (AOP) no módulo de comunicação para que ele possa ser reconhecido no organizador do controlador. Execute essas etapas para fazer o download e instalar um AOP. 1. Visite o website da Rockwell Automation em 2. Na guia Support, selecione Product Compatibility & Download Center. 3. Na guia Get Downloads, clique em Find Product Downloads. 4. Insira o código de catálogo e clique em Go. 5. Selecione o módulo na lista e clique no botão Find Downloads na parte inferior da guia Selections. 6. Clique no gráfico de download. A janela Available Downloads abre. 7. Na lista com marcadores, selecione o nome do firmware. O contrato do usuário final abre. 8. Revise o contrato e clique em I Agree. O Rockwell Automation Download Manager abre e o download começa. O local do arquivo baixado é mostrado na barra de progresso. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

30 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP 9. Quando o download estiver concluído, clique em Close. 10. Localize o arquivo.zip baixado e extraia-o para um diretório temporário. 11. Encerre todas as instâncias da aplicação do Logix Designer que estão em execução atualmente. 12. No diretório temporário, clique duas vezes no arquivo MPSetup.exe e siga as instruções na tela para instalar o AOP. Conexão do módulo através a porta USB Esses módulos de comunicação 1756 EtherNet/IP têm uma porta de dispositivo USB: 1756-EN2F Módulo ponte ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2T Módulo ponte ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2TSC Módulo de comunicação segura ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2TR Módulo de 2 portas ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2TRXT Módulo de 2 portas ControlLogix-XT EtherNet/IP 1756-EN2TXT Módulo ControlLogix-XT EtherNet/IP 1756-EN3TR Módulo de 2 portas ControlLogix EtherNet/IP ADVERTÊNCIA: Não use a porta USB na área classificada. ATENÇÃO: A porta USB é destinada para fins de programação local temporária somente e não a uma conexão permanente. O cabo USB não deve exceder 3,0 m (9,84 pés) e não deve conter hubs. O cabo USB pode ser pedido na Rockwell Automation, código de catálogo 9300-USBCBL-ABHR. O módulo tem uma porta de dispositivo USB que usa um receptáculo da série B. Para usar a porta USB, você deve ter um software RSLinx Classic, versão 2.55 ou posterior, instalado em seu computador. Use um cabo USB para conectar seu computador à porta USB. Você pode fazer o download dos programas para os controladores e configurar os módulos Ethernet diretamente de seu computador em uma conexão USB. Para mais informações sobre o ajuste e a configuração USB, consulte ocapítulo 5, Comunicação USB na página Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

31 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 Download do firmware Execute essas etapas para fazer o download e instalar o firmware. 1. Visite o website da Rockwell Automation em 2. Na guia Support, selecione Product Compatibility & Download Center. 3. Na guia Get Downloads, clique em Find Product Downloads. 4. Insira seus critérios de busca e clique em Go. 5. Selecione o módulo na lista e clique no botão Find Downloads na parte inferior da guia Selections. 6. Clique no gráfico de download. A janela Available Downloads abre. 7. Na lista com marcadores, selecione o nome do firmware. O contrato do usuário final abre. 8. Revise o contrato e clique em I Agree. O Rockwell Automation Download Manager abre e o download começa. O local do arquivo baixado é mostrado na barra de progresso. 9. Quando o download estiver concluído, clique em Close. 10. Localize o arquivo.zip baixado e extraia-o para um diretório temporário. 11. Use o utilitário ControlFlash para instalar o firmware. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

32 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Firmware assinado digitalmente O firmware assinado digitalmente fornece um nível extra de integridade no nível do firmware. Os módulos a seguir são compatíveis com o firmware assinado, dependendo da versão do firmware: 1756-EN2F 1756-EN2TRXT 1756-EN2T 1756-EN2TXT 1756-EN2TSC 1756-EN3TR 1756-EN2TR IMPORTANTE Instalar o firmware assinado em seu produto fará com que ele fique compatível com algumas versões de firmware. Quando o upgrade estiver concluído, seu módulo aceitará somente tentativas de upgrade que incluam firmware assinado. As atualizações de firmware não assinados serão rejeitadas pelo módulo. Selecione o arquivo do firmware assinado do website de suporte e faça o download (seguindo as mesmas etapas na página 31). Quando instalar o firmware em seu módulo, o kit de atualização do firmware ControlFLASH avisará que continuar tornará seu módulo incompatível com algumas versões do firmware. Para permitir retroceder a compatibilidade, os módulos são enviados com o firmware não assinado instalado e devem ser atualizados ao usar esse processo para aproveitar a vantagem desse recurso. Aplicação de alimentação do rack e verificação dos indicadores de status Antes de ligar a alimentação, você deve instalar e conectar um rack ControlLogix e uma fonte de alimentação. Siga essas etapas para aplicar a alimentação. 1. Coloque a chave na posição ON. ON POWER OFF Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

33 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Capítulo 1 2. Verifique se os indicadores de status da fonte de alimentação e do módulo e se a tela alfanumérica para determinar que a fonte de alimentação e o módulo estão operando corretamente. A tela alfanumérica deve passar pelos seguintes estados: TEST PASS OK REV x.x, onde x.x é a revisão do firmware do módulo. A tela alterna entre OK e o status de link da porta para ambas as portas. Esse gráfico mostra o frontal do módulo para esses módulos (versões de temperatura estendida [códigos de catálogo 1756-EN2TXT e 1756-EN2TRXT] não mostrados). LINK NET OK Módulo de porta simples Módulo de porta dupla LINK NET OK LNK1LNK2NET OK LNK1LNK2 NET OK LINK NET OK Módulo de porta simples 2 Módulo de porta dupla Instalação ou remoção do módulo sob alimentação Você pode instalar ou remover esse módulo enquanto a alimentação do rack estiver aplicada. ADVERTÊNCIA: Quando inserir ou remover o módulo com o backplane energizado, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou a área seja não classificada antes de continuar. Arcos elétricos repetidos causam o desgaste excessivo dos contatos tanto do módulo quando de seu conector correspondente. Os contatos desgastados podem criar resistência elétrica que pode afetar a operação do módulo. ATENÇÃO: Embora o módulo seja projetado para suportar a RIUP, quando você remove ou insere o módulo com a alimentação de campo aplicada, um movimento acidental da máquina ou a perda do controle do processo pode ocorrer. Tome extremo cuidado quando usar esse recurso. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

34 Capítulo 1 Instalação de um módulo de comunicação 1756 EtherNet/IP Siga essas etapas para remover ou substituir o módulo. 1. Empurre as guias superiores e inferiores do módulo para soltá-las Deslize o módulo para fora do rack IMPORTANTE Se quiser substituir um módulo existente por um idêntico e quiser reiniciar a operação idêntica do sistema, você deve instalar o novo módulo no mesmo slot e atribuir a mesma configuração da rede. 34 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

35 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Tópico Página Resumo da instalação 37 Configuração do endereço IP da rede 38 Instalação do módulo 46 Fiação do módulo 48 Download do perfil add-on 49 Download do firmware 50 Aplicação de alimentação do rack e verificação dos indicadores de status 51 Remoção do módulo 52 ATENÇÃO: Ambiente e gabinete Esse equipamento é destinado ao uso em um ambiente industrial com grau de poluição 2, em aplicações com Categoria II de sobretensão (como definido em IEC ), em altitudes até m (6.562 pés) sem redução da capacidade. Esse equipamento não é destinado ao uso em ambientes residenciais e pode não fornecer a proteção adequada contra serviços de comunicação por rádio em tais ambientes. Esse equipamento é fornecido como um equipamento do tipo aberto. Ele deve ser montado dentro de um gabinete que seja devidamente projetado para as condições ambientais específicas que estarão presentes e corretamente projetado para evitar ferimentos pessoais resultantes da possibilidade de acesso às peças energizadas. O gabinete deve ter propriedades antipropagação de chamas para evitar ou minimizar que as chamas se espalhem, em conformidade com uma classificação antipropagação de 5 VA ou seja aprovado para a aplicação, se não metálico. O interior do gabinete deve ser acessado somente usando uma ferramenta. As seções posteriores dessa publicação podem conter informações adicionais sobre o grau de proteção do gabinete necessário para a conformidade com determinada certificação de segurança do produto. Além dessa publicação, consulte: Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação , para informações adicionais sobre a instalação NEMA 250 e IEC 60529, conforme aplicável, para explicações dos graus de proteção fornecidos pelos gabinetes Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

36 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Aprovação para áreas classificadas na América do Norte The following information applies when operating this equipment in hazardous locations. Products marked "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest "T" number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation. WARNING: EXPLOSION HAZARD Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product. Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2. If this product contains batteries, they must only be changed in an area known to be nonhazardous. Informations sur l utilisation de cet équipement en environnements dangereux. Les produits marqués "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" ne conviennent qu'à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d'identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d'équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l'installation. AVERTISSEMENT: RISQUE D EXPLOSION Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher l'équipement. Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l'aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit. La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2. S'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de changer les piles. Aprovação para áreas classificadas na América do Norte As informações a seguir aplicam-se quando operar esse equipamento em áreas classificadas. Os produtos marcados CL I, DIV 2, GP A, B, C, D são adequados para uso em áreas Classe I Divisão 2 Grupos A, B, C, D, áreas classificadas e áreas não classificadas somente. Cada produto é fornecido com marcações na placa de identificação que indicam o código de temperatura da áreas classificada. Quando combinar produtos em um sistema, o código de temperatura mais adverso (número T mais inferior) pode ser usado para ajudar a determinar o código de temperatura geral do sistema. As combinações de equipamentos em seu sistema estão sujeitos à fiscalização das autoridades locais no momento da instalação. ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO Não desconecte o equipamento a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja conhecida como não classificada. Não desligue as conexões desse equipamento a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja conhecida como não classificada. Fixe as conexões externas que correspondam a esse equipamento usando parafusos, travas de dispositivos corrediços, conectores rosqueados ou outros meios fornecidos com esse produto. A substituição de componentes pode prejudicar a adequação para a Classe I, divisão 2. Se esse produto contiver baterias, elas devem ser trocadas somente em uma área conhecida como não classificada. 36 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

37 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 2 Aprovações europeias para áreas classificadas O seguinte se aplica quando o produto tiver a identificação Ex. Esse equipamento é destinado ao uso em atmosferas potencialmente explosivas como definido pela Diretriz 94/9/EC da União Europeia e deve estar de acordo com as Especificações essenciais de saúde e segurança relacionadas ao projeto e construção do equipamento Categoria 3 destinado ao uso em atmosferas potencialmente explosivas Zona 2, de acordo com o Anexo II dessa diretriz. A conformidade com as Especificações essenciais de saúde e segurança foi assegurada pela conformidade com as normas EN e EN ATENÇÃO: Esse equipamento não é resistente à luz do sol ou fontes de radiação UV. ADVERTÊNCIA: Esse equipamento deve ser montado em um gabinete com certificação ATEX com grau de proteção mínimo de IP54 (como definido em IEC60529) e usado em um ambiente com grau de poluição 2 no máximo (como definido em EN ) quando aplicado em ambientes Zona 2. O gabinete deve utilizar uma tampa ou porta removível por uma ferramenta. Esse equipamento deve ser usado dentro de suas classificações especificadas definidas pela Rockwell Automation. Forneça as provisões necessárias para evitar que a tensão nominal seja excedida em mais de 140% por perturbações do transiente quando usado em ambientes Zona 2. Fixe as conexões externas que correspondam a esse equipamento usando parafusos, travas de dispositivos corrediços, conectores rosqueados ou outros meios fornecidos com esse produto. Não desconecte o equipamento a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja conhecida como não classificada. ATENÇÃO: Prevenção contra descarga eletrostática Esse equipamento é sensível à descarga eletrostática, o que pode causar danos internos e afetar a operação normal. Siga essas orientações quando manusear esse equipamento: Toque em um objeto aterrado para descarregar a estática potencial. Use uma pulseira de aterramento aprovada. Não toque nos conectores ou pinos nas placas do componente. Não toque nos componentes do circuito dentro do equipamento. Use uma estação de trabalho antiestática, se disponível. Armazene o equipamento em uma embalagem protegida contra estática adequado quando não estiver em uso. Resumo da instalação Siga essas etapas para instalar um módulo de comunicação em um sistema 1768 CompactLogix. 1. Configuração do endereço IP da rede. 2. Instalação do módulo. 3. Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP através de uma conexão RJ Download do perfil add-on. 5. Download do firmware. Opcional 6. Aplicação de alimentação do rack e verificação dos indicadores de status. 7. Remoção do módulo. Opcional Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

38 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Considerações sobre aterramento ATENÇÃO: Esse produto é aterrado através do trilho DIN até o rack aterrado. Use um trilho DIN em aço cromado amarelo revestido em zinco para assegura o aterramento adequado. O uso de trilhos DIN de outros materiais (por exemplo, alumínio ou plástico) que possam corroer, oxidar ou são condutores ruins podem resultar o aterramento incorreto ou intermitente. Prenda o trilho de DIN na superfície de montagem a cada 200 mm (7,87 pol.) aproximadamente e use âncoras de extremidade da forma adequada. Configuração do endereço IP da rede Para operar um módulo de comunicação EtherNet/IP em uma rede EtherNet/IP, você deve configurar um endereço IP da rede. O endereço IP identifica o módulo exclusivamente. O endereço IP está no formato xxx.xxx.xxx.xxx em que xxx é um número de 000 a 254. Há alguns valores reservados que você não pode usar, como o primeiro octeto do endereço. Esses números são exemplos de valores que você não pode usar: 001.xxx.xxx.xxx 127.xxx.xxx.xxx 223 a 255.xxx.xxx.xxx Os valores reservados específicos que não podem ser usados variam de acordo com a aplicação. Para mais informações sobre a configuração de uma rede EtherNet/IP, consulte EtherNet/IP Network Configuration User Manual, publicação ENET-UM001. Você pode usar essas ferramentas para configurar o endereço de protocolo de internet (IP) da rede em seu módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP: Servidor com Bootstrap Protocol (BOOTP)/Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) Software RSLinx Classic O ambiente Studio 5000 O módulo usa essas ferramentas sequencialmente para configurar o endereço IP. Os módulos de comunicação 1768 EtherNet/IP são enviados com BOOTP/ DHCP habilitado. 38 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

39 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 2 Esse gráfico mostra o processo usado para configurar o endereço IP do seu módulo. Figura 2 Como o endereço IP do seu módulo é configurado Energização do módulo Não O DHCP ou BOOTP está habilitado? Sim O adaptador usa o endereço IP armazenado na memória não volátil. O módulo solicita o endereço do servidor DHCP/BOOTP. O módulo tem um endereço IP. Se precisar reiniciar as configurações de seu módulo para os valores ajustados de fábrica durante a operação normal do módulo, consulte Reset do endereço IP do módulo para um valor ajustado de fábrica na página 46. Essas ferramentas são usadas nessa sequência para configurar o endereço IP da rede. 1. Configuração do endereço IP da rede com um servidor BOOTP/DHCP. 2. Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

40 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Configuração do endereço IP da rede com um servidor BOOTP/DHCP O servidor BOOTP/DHCP é um servidor independente que você pode usar para configurar um endereço IP. Quando usado, o servidor BOOTP/DHCP configura um endereço IP e outros parâmetros do protocolo de controle de transmissão (TCP). Acesse o servidor BOOTP/DHCP de um desses locais: Programs > Rockwell Software > BOOTP-DHCP Server Se não tiver o servidor instalado, você pode fazer o download e instalá-lo apartir de O diretório de ferramentas no CD de instalação do ambiente Studio 5000 IMPORTANTE Antes de iniciar o servidor BOOTP/DHCP, certifique-se de que você tem o endereço de hardware do módulo (MAC). O endereço do hardware está na etiqueta na lateral do módulo de comunicação e usa um endereço em um formato semelhante a esse: BC Siga essas etapas para configurar o endereço IP do módulo com um servidor BOOTP/DHCP. 1. Inicie o software BOOTP/DHCP. 2. No menu Tools, selecione Network Settings. 3. Insira a máscara de sub-rede da rede. O endereço de gateway, o endereço DNS primário e/ou secundário e os campos Domain Name são opcionais. 4. Clique em OK. O painel Request History aparece com os endereços de hardware de todos os módulos que emitem solicitações BOOTP. 40 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

41 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 2 5. Selecione o módulo correto. 6. Clique em Add to Relation List. A caixa de diálogo New Entry aparece. 7. Insira um endereço IP, o nome do host e a descrição do módulo. 8. Clique em OK. 9. Para atribuir essa configuração ao módulo permanentemente, espere o módulo aparecer no painel Relation List e selecione-o. 10. Clique em Disable BOOTP/DHCP. Quando a alimentação foi ligar novamente, o módulo usa a configuração atribuída e não emite um solicitação BOOTP. IMPORTANTE Se não clicar em Disable BOOTP/DHCP, em um ciclo de energização, o controlador host remove a configuração IP atual e começa a enviar solicitações BOOTP novamente. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

42 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Uso do software DHCP O software Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) atribui endereços IP automaticamente às estações clientes registradas em uma rede TCP/IP. O DHCP é baseado em BOOTP e mantém a mesma compatibilidade reversa. A principal diferente é que o BOOTP permite a configuração manual (estática), enquanto o DHCP permite a alocação estática e dinâmica dos endereços de rede e as configurações aos módulos conectados recentemente. Tenha cuidado quando usar o software DHCP para configurar um módulo. Um cliente BOOTP, como os módulos de comunicação EtherNet/IP, pode começar em um servidor DHCP somente se o servidor DHCP estiver especificamente escrito para clicar com consultas BOOTP. Isso é específico para o pacote de software DHCP usado. Consulte o administrador de seu sistema para ver se um pacote DHCP suporta os comandos BOOTP e a alocação manual do IP. ATENÇÃO: O módulo de comunicação EtherNet/IP deve ser atribuído a um endereço de rede fixo. O endereço IP desse módulo não deve ser fornecido dinamicamente. Falha ao observar essa precaução pode resultar no movimento inesperado da máquina ou perda do controle do processo. Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio 5000 Essa tabela descreve quando configurar o endereço IP da rede com o software RSLinx ou RSLogix Condições Software a usar Página Um servidor BOOTP não está disponível. O módulo de comunicação EtherNet/IP está conectado a outra rede NetLinx. RSLinx 43 O projeto do Studio 5000 é online com um controlador que comunica-se com ou através do módulo de comunicação EtherNet/IP. Ambiente Studio 5000 (aplicação Logix Designer) 45 Considere esses fatores quando determinar como configurar o endereço IP da rede: O isolamento da rede a partir de ou a integração na rede da fábrica/ empreendimento Tamanho da rede para redes grandes, redes isoladas, deve ser mais conveniente e seguro usar um servidor BOOTP/DHCP em vez do ambiente Studio 5000 ou software RSLinx. O servidor BOOTP/DHCP também limita a possibilidade de atribuição de endereços IP duplicados. As políticas e procedimentos que lidam com a instalação e a manutenção da rede do chão-de-fábrica O nível de envolvimento da equipe de TI na instalação e na manutenção da rede do chão-de-fábrica O tipo de treinamento oferecido aos engenheiros de controle e à equipe de manutenção 42 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

43 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 2 Se você usar o servidor BOOTP ou DHCP da Rockwell Automation em uma sub-rede com uplink em que haja o servidor DHCP do empreendimento, um módulo pode obter o endereço de um servidor do empreendimento antes que o utilitário da Rockwell Automation detecte o módulo. Você pode precisar desconectar o uplink para configurar o endereço e configurar o módulo para manter seu endereço estático antes de reconectar o uplink. Isso não é um problema se você tiver nomes de nós configurados no módulo e deixar o DHCP habilitado. Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx Siga essas etapas para usar o software RSLinx para configurar o endereço IP do módulo de comunicação. 1. No menu Communications, selecione RSWho. A caixa de diálogo RSWho aparece. 2. Navegue até a rede Ethernet. 3. Clique com o botão direito do mouse no módulo EtherNet/IP e selecione Module Configuration. A caixa de diálogo Module Configuration aparece. 4. Clique na guia Port Configuration. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

44 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP 5. Para Network Configuration Type, clique em Static para atribuir essa configuração à porta permanentemente. IMPORTANTE Se clicar em Dynamic, em um ciclo de energia, o controlador remova a configuração atual do IP e reinicia enviando as solicitações BOOTP. 6. Insira essa informação nos devidos campos: No campo IP Address, insira o endereço IP. No campo Network Mask, insira o endereço de máscara da rede. No campo Gateway Address, insira o endereço do gateway. No campo Primary Name Server, insira o endereço IP. No campo Secondary Name Server, insira o endereço IP. No campo Domain Name, insira o nome de domínio. No campo Host Name, insira o nome do host. 7. Determine a configuração da porta. Para Use a velocidade da porta e as configurações duplex padrão Configure a velocidade da porta e as configurações duplex manualmente Então Deixe a velocidade da porta Auto-negotiate e duplex marcada. Essa configuração determina a velocidade real e a configuração duplex. Siga estes passos. 1. Desmarque a caixa de verificação de velocidade da porta Auto-negotiate e duplex. 2. No menu Current Port Speed, selecione a velocidade da porta. 3. No menu Current Duplex, escolha o valor Duplex adequado, ou seja, Half Duplex ou Full Duplex. 8. Clique em OK. 44 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

45 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 2 Configuração do endereço IP da rede com o ambiente Studio 5000 Siga essas etapas para usar a aplicação Logix Designer do ambiente Studio 5000 para configurar o endereço IP do módulo de comunicação. 1. No Controller Organizer, clique com o botão direito do mouse no módulo EtherNet/IP e selecione Properties. A caixa de diálogo Module Properties aparece. 2. Clique na guia Port Configuration. 3. No campo IP Address, insira o endereço IP. 4. Nos outros campos, insira os outros parâmetros de rede, se necessário. IMPORTANTE Os campos que aparecem variam entre os módulos de comunicação EtherNet/IP. 5. Clique em Apply. 6. Clique em OK. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

46 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Reset do endereço IP do módulo para um valor ajustado de fábrica Você pode reinicializar o endereço IP do módulo para os valores ajustados na fábrica ao enviar uma instrução MSG ao módulo. Para mais informações sobre o reset do endereço IP da rede para o valor padrão com uma instrução MSG, consulte a resposta ID da base de conhecimento, Reset do módulo para os ajustes de fábrica. Você pode acessar oartigo em Instalação do módulo Siga essas etapas para instalar o módulo. Montagem do módulo com parafusos IMPORTANTE Não use parafusos e trilho DIN para montar os módulos. As presilhas de montagem podem quebrar se você parafusar os módulos ao painel enquanto eles estiverem no trilho DIN. Siga essas etapas para instalar o módulo com parafusos. 1. Use os módulos com um gabarito e marque os furos pilotos em seu painel. 2. Faça os furos piloto para parafusos M4 ou nº Use os parafusos M4 ou nº 8 para montar os módulos em seu painel usando 1,16 N m (10 lb in) de torque. 4. Aterre o módulo em um barramento de aterramento com um apoio aterrado especial. 5. Conecte o barramento de terra a um terra funcional no trilho DIN. Consulte Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação , para informações adicionais. 46 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

47 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 2 Monte em um trilho DIN Siga essas etapas para instalar o módulo em um trilho DIN. 1. Monte o trilho DIN em um local adequado. ATENÇÃO: Esse produto é aterrado através do trilho DIN até o rack aterrado. Use um trilho DIN em aço cromado amarelo revestido em zinco para assegura o aterramento adequado. O uso de trilhos DIN de outros materiais (por exemplo, alumínio ou plástico) que possam corroer, oxidar ou são condutores ruins podem resultar o aterramento incorreto ou intermitente. Prenda o trilho de DIN na superfície de montagem a cada 200 mm (7,87 pol.) aproximadamente e use âncoras de extremidade da forma adequada. 2. Abra as travas do trilho DIN no módulo M 3. Alinhe e pressione o módulo no trilho DIN à esquerda do controlador. 4. Deslize o módulo reto contra o controlador. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

48 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP 5. Monte a fonte de alimentação 1768 e os módulos 1768 adicionais à esquerda do controlador. 6. Feche as travas do trilho DIN M Nesse exemplo, o módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP está instalado no slot 1 e o controlador 1768 CompactLogix está instalado no slot 0. Fiação do módulo Use as informações a seguir para fazer a fiação do módulo. Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP através de uma conexão RJ45 Faça a fiação do conector RJ45 como mostrado NF NF RD NF NF RD TD TD+ Siga essas etapas para conectar o módulo à rede. ADVERTÊNCIA: Se conectar ou desconectar o cabo de comunicação com o módulo ligado ou com qualquer dispositivo na rede, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou a área seja não classificada antes de continuar. 48 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

49 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 2 1. Conecte o cabo com o conector RJ45 à porta Ethernet na parte inferior do módulo como mostrado. 2. Conecte a outra extremidade do cabo aos dispositivos em sua rede. Download do perfil add-on Se um módulo tiver uma revisão do firmware mais recente para o módulo de comunicação que a reconhecida na versão mais atual da aplicação Logix Designer, você precisa fazer o download do Add-on Profile (AOP) no módulo de comunicação para que ele possa ser reconhecido no organizador do controlador. Execute essas etapas para fazer o download e instalar um AOP. 1. Visite o website da Rockwell Automation em 2. Na guia Support, selecione Product Compatibility & Download Center. 3. Na guia Get Downloads, clique em Find Product Downloads. 4. Insira o código de catálogo e clique em Go. 5. Selecione o módulo na lista e clique no botão Find Downloads na parte inferior da guia Selections. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

50 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP 6. Clique no gráfico de download. A janela Available Downloads abre. 7. Na lista com marcadores, selecione o nome do firmware. O contrato do usuário final abre. 8. Revise o contrato e clique em I Agree. O Rockwell Automation Download Manager abre e o download começa. O local do arquivo baixado é mostrado na barra de progresso. 9. Quando o download estiver concluído, clique em Close. 10. Localize o arquivo.zip baixado e extraia-o para um diretório temporário. 11. Encerre todas as instâncias da aplicação do Logix Designer que estão em execução atualmente. 12. No diretório temporário, clique duas vezes no arquivo MPSetup.exe e siga as instruções na tela para instalar o AOP. Download do firmware Execute essas etapas para fazer o download e instalar o firmware. 1. Visite o website da Rockwell Automation em 2. Na guia Support, selecione Product Compatibility & Download Center. 3. Na guia Get Downloads, clique em Find Product Downloads. 4. Insira seus critérios de busca e clique em Go. 5. Selecione o módulo na lista e clique no botão Find Downloads na parte inferior da guia Selections. 50 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

51 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 2 6. Clique no gráfico de download. A janela Available Downloads abre. 7. Na lista com marcadores, selecione o nome do firmware. O contrato do usuário final abre. 8. Revise o contrato e clique em I Agree. O Rockwell Automation Download Manager abre e o download começa. O local do arquivo baixado é mostrado na barra de progresso. 9. Quando o download estiver concluído, clique em Close. 10. Localize o arquivo.zip baixado e extraia-o para um diretório temporário. 11. Use o utilitário ControlFlash para instalar o firmware. Aplicação de alimentação do rack e verificação dos indicadores de status Antes de aplicar a alimentação, você deve instalar e monte um controlador CompactLogix e uma fonte de alimentação Compact I/O no trilho DIN. Siga essas etapas para aplicar a alimentação. 1. Coloque a chave na posição ON. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

52 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP 2. Verifique se os indicadores de status da fonte de alimentação (1) e do módulo (2) e se a tela alfanumérica para determinar que a fonte de alimentação e o módulo estão operando corretamente. 1 2 Remoção do módulo Siga essas etapas para remover o módulo de comunicação. IMPORTANTE Quando você desligar a fonte de alimentação do CompactLogix, certifique-se de esperar que todos os indicadores de status na fonte de alimentação e no controlado estejam apagados antes de desconectar qualquer parte do sistema. Se desconectar o sistema CompactLogix enquanto o controlador ainda estiver gravando seu programa na memória, a gravação do programa não será concluída e você irá perdê-lo. 1. Coloque a chave na posição OFF. 52 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

53 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP Capítulo 2 2. Abra as travas do trilho DIN do módulo de comunicação e o módulo diretamente à esquerda do módulo de comunicação. 3. Deslize o módulo de comunicação e outros módulos para a direita. 4. Abra as travas do trilho DIN do controlador. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

54 Capítulo 2 Instalação de um módulo de comunicação 1768 EtherNet/IP 5. Deslize o controlador e os outros módulos para longe do módulo de comunicação. 6. Retire o módulo de comunicação do trilho DIN. 54 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

55 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Tópico Página Configuração do sistema 57 Resumo da instalação 59 Configuração do endereço IP da rede 59 Instalação do adaptador em um sistema Fiação do adaptador 72 Download do perfil add-on 74 Download do firmware 75 Ativação das páginas da web 76 Remoção ou substituição do adaptador 77 ATENÇÃO: Ambiente e gabinete Esse equipamento é destinado ao uso em um ambiente industrial com grau de poluição 2, em aplicações com Categoria II de sobretensão (como definido em IEC ), em altitudes até m (6.562 pés) sem redução da capacidade. Esse equipamento não é destinado ao uso em ambientes residenciais e pode não fornecer a proteção adequada contra serviços de comunicação por rádio em tais ambientes. Esse equipamento é fornecido como um equipamento do tipo aberto. Ele deve ser montado dentro de um gabinete que seja devidamente projetado para as condições ambientais específicas que estarão presentes e corretamente projetado para evitar ferimentos pessoais resultantes da possibilidade de acesso às peças energizadas. O gabinete deve ter propriedades antipropagação de chamas para evitar ou minimizar que as chamas se espalhem, em conformidade com uma classificação antipropagação de 5 VA ou seja aprovado para a aplicação, se não metálico. O interior do gabinete deve ser acessado somente usando uma ferramenta. As seções posteriores dessa publicação podem conter informações adicionais sobre o grau de proteção do gabinete necessário para a conformidade com determinada certificação de segurança do produto. Além dessa publicação, consulte: Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação , para informações adicionais sobre a instalação. NEMA 250 e IEC 60529, conforme aplicável, para explicações dos graus de proteção fornecidos pelos gabinetes. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

56 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Aprovação para áreas classificadas na América do Norte The following information applies when operating this equipment in hazardous locations. Products marked "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest "T" number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation. WARNING: EXPLOSION HAZARD Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product. Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2. If this product contains batteries, they must only be changed in an area known to be nonhazardous. Informations sur l utilisation de cet équipement en environnements dangereux. Les produits marqués "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" ne conviennent qu'à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d'identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d'équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l'installation. WARNING: RISQUE D EXPLOSION Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher l'équipement. Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l'aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit. La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2. S'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de changer les piles. Aprovação para áreas classificadas na América do Norte As informações a seguir aplicam-se quando operar esse equipamento em áreas classificadas. Os produtos marcados CL I, DIV 2, GP A, B, C, D são adequados para uso em áreas Classe I Divisão 2 Grupos A, B, C, D, áreas classificadas e áreas não classificadas somente. Cada produto é fornecido com marcações na placa de identificação que indicam o código de temperatura da áreas classificada. Quando combinar produtos em um sistema, o código de temperatura mais adverso (número T mais inferior) podem ser usados para ajudar a determinar o código de temperatura geral do sistema. As combinações de equipamentos em seu sistema estão sujeitos à fiscalização das autoridades locais no momento da instalação. ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO Não desconecte o equipamento a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja conhecida como não classificada. Não desligue as conexões desse equipamento a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja conhecida como não classificada. Fixe as conexões externas que correspondam a esse equipamento usando parafusos, travas de dispositivos corrediços, conectores rosqueados ou outros meios fornecidos com esse produto. A substituição de componentes pode prejudicar a adequação para a Classe I, divisão 2. Se esse produto contiver baterias, elas devem ser trocadas somente em uma área conhecida como não classificada. 56 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

57 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 ATENÇÃO: Prevenção contra descarga eletrostática Esse equipamento é sensível à descarga eletrostática, o que pode causar danos internos e afetar a operação normal. Siga essas orientações quando manusear esse equipamento: Toque em um objeto aterrado para descarregar a estática potencial. Use uma pulseira de aterramento aprovada. Não toque nos conectores ou pinos nas placas do componente. Não toque nos componentes do circuito dentro do equipamento. Use uma estação de trabalho antiestática, se disponível. Armazene o equipamento em uma embalagem protegida contra estática adequado quando não estiver em uso. ADVERTÊNCIA: Quando usado em uma área classificada Classe I, Divisão 2, esse equipamento deve ser montado em um gabinete adequado com o método de fiação adequado que esteja em conformidade com os códigos elétricos em vigor. Configuração do sistema Siga essas regras quando planejar a configuração do seu sistema. O adaptador deve ser o primeiro e o módulo mais à esquerda no sistema (o primeiro módulo do banco 1). Consulte a página 58 para um exemplo de configuração. O adaptador pode comunicar-se com até 30 módulos em um sistema distribuído pelos três bancos de E/S. Uma terminação/terminador deve estar no último banco de E/S. Cada banco de E/S deve ter sua própria fonte de alimentação. Um banco de E/S pode ter um máximo de 16 módulos com um máximo de oito de cada lado da fonte de alimentação, dependendo do módulo que é carregado pela fonte. Uma fonte de alimentação 1769 I/O tem limites de corrente de 5 Vcc e 24 Vcc e pode alimentar os módulos em seu banco de E/S. Esses limites dependem do código de catálogo (por exemplo, 1769-PA2) da fonte. Um banco de módulos não deve exceder os limites de corrente da fonte de alimentação do banco de E/S. Consulte Compact 1769 Expansion I/O Power Supplies Installation Instructions, publicação 1769-IN028. A quantidade máxima de corrente do sistema suporte em uma direção (de cada lado da fonte de alimentação) é: 2 A a 5 Vcc, 1 A a 24 Vcc. Se outro banco de E/S for necessário devido às especificações do módulo ou carregamento da E/S, você pode usar um cabo para fazer o link entre eles. Você pode ter, no máximo, três bancos de E/S conectados com até dois cabos de comunicação. Cada tipo de módulo tem sua própria faixa de distância (o número de módulos da fonte de alimentação). Cada módulo deve estar dentro de sua faixa de acordo com seu tipo. O adaptador tem uma faixa de distância de cinco, portanto, o adaptador deve estar dentro de cinco módulos da fonte de alimentação. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

58 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Exemplo de configurações As ilustrações a seguir mostram exemplo de duas configurações válidas de sistemas. Banco 2 Banco 3 Banco AENTR Número do slot da E/S CLLx Número do slot da E/S Cabo da esquerda para a esquerda 1769-CLLx 1769 I/O 1769 I/O 1769 I/O 1769 I/O 1769 I/O Número do slot da E/S I/O Fonte de alimentação I/O 1769 I/O 1769 I/O 1769 I/O 1769 I/O 1769 I/O 1769 I/O 1769-CRRx 1769 I/O 1769 I/O 1769-CRRx Cabo da direita para a direita Terminação direita do 1769 Banco 1 Banco 2 Banco I/O 1769-CRLx 1769-CRLx 1769 I/O Fonte de alimentação I/O Fonte de alimentação CRLx 1769-CRLx 1769 I/O Fonte de alimentação I/O Terminação direita do 1769 Fonte de alimentação I/O 1769 I/O I/O 1769 I/O 1769 I/O AENTR 1769 I/O Fonte de alimentação 1769 Número do slot da E/S Cabo da direita para a esquerda Cabo da direita para a esquerda DICA Os módulos de E/S não são necessário entre o adaptador e uma terminação ou entre a fonte de alimentação e a terminação. 58 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

59 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 Resumo da instalação Execute essas etapas para instalar um adaptador em um sistema 1769 CompactLogix. 1. Configuração do endereço IP da rede. 2. Instalação do adaptador em um sistema Fiação do adaptador. 4. Download do perfil add-on. 5. Download do firmware. Opcional 6. Remoção ou substituição do adaptador. Opcional Considerações sobre aterramento ATENÇÃO: Esse produto é aterrado através do trilho DIN até o rack aterrado. Use um trilho DIN em aço cromado amarelo revestido em zinco para assegura o aterramento adequado. O uso de trilhos DIN de outros materiais (por exemplo, alumínio ou plástico) que possam corroer, oxidar ou são condutores ruins podem resultar o aterramento incorreto ou intermitente. Prenda o trilho de DIN na superfície de montagem a cada 200 mm (7,8 pol.) aproximadamente e use âncoras de extremidade da forma adequada. Configuração do endereço IP da rede Para operar um adaptador EtherNet/IP em uma rede EtherNet/IP, você deve configurar um endereço IP da rede. O endereço IP identifica o módulo exclusivamente. O endereço IP está no formato xxx.xxx.xxx.xxx em que xxx é um número de 000 a 254. Há alguns valores reservados que você não pode usar, como o primeiro octeto do endereço. Esses números são exemplos de valores que você não pode usar: 001.xxx.xxx.xxx 127.xxx.xxx.xxx 223 a 255.xxx.xxx.xxx Os valores reservados específicos que não podem ser usados variam de acordo com a aplicação. Para mais informações sobre a configuração de uma rede EtherNet/IP, consulte EtherNet/IP Network Configuration User Manual, publicação ENET-UM001. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

60 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Você pode usar essas ferramentas para configurar o endereço de protocolo de internet (IP) da rede em seu adaptador 1769 EtherNet/IP: Servidor com Bootstrap Protocol (BOOTP)/Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) disponível fora do padrão Software RSLinx Classic disponível somente para adaptadores previamente configurados Aplicação Studio 5000 Logix Designer, versão ou posterior disponível somente para adaptadores configurados previamente O módulo usa essas ferramentas sequencialmente para configurar o endereço IP. Os adaptadores 1769 EtherNet/IP são enviados com BOOTP/DHCP habilitado. Esse gráfico mostra o processo usado para configurar o endereço IP do seu módulo. Figura 3 Como o endereço IP do seu módulo é configurado Energização do módulo Não Switches configurados de 001 até 254? Sim Não O DHCP ou BOOTP está habilitado? Sim O módulo usa o endereço IP armazenado na memória não volátil. O módulo solicita o endereço do servidor DHCP/BOOTP. O módulo tem um endereço IP. Se precisar reiniciar as configurações de seu módulo para os valores ajustados de fábrica durante a operação normal do módulo, consulte Reset do endereço IP para um valor ajustado de fábrica na página Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

61 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 Essas ferramentas são usadas nessa sequência para configurar o endereço IP da rede. 1. Configuração do endereço IP da rede com as chaves rotativas. 2. Configuração do endereço IP da rede com um servidor BOOTP/DHCP. 3. Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio Configuração do endereço IP da rede com as chaves rotativas O gráfico mostra as chaves rotativas na frente do adaptador. X 100 X 10 X 1 Na energização, o adaptador lê as chaves rotativas para determinar se elas estão configuradas com um número válido para a última parte do endereço IP, ou seja, se os números estão da faixa de 001 a 254. Se as configurações tiverem um número válido, essas condições resultam: Endereço IP = xxx (onde xxx representa as configurações da chave) Máscara de sub-rede = Endereço de gateway = O módulo não tem um nome de host atribuído, nem usa um sistema de nomes de domínio (DNS) Recomendamos que você configure as chaves rotativas com um número válido antes de instalar o módulo. ADVERTÊNCIA: Quando você mudar as configurações da chave com a alimentação ligada, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou a área seja não classificada antes de continuar. O módulo tenta usar o servidor BOOTP/DHCP para configurar o endereço IP se as chaves rotativas não forem configuradas com um número válido. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

62 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Configuração do endereço IP da rede com um servidor BOOTP/DHCP O servidor BOOTP/DHCP é um servidor independente que você pode usar para configurar um endereço IP. Quando usado, o servidor BOOTP/DHCP configura um endereço IP e outros parâmetros do protocolo de controle de transmissão (TCP). Acesse o servidor BOOTP/DHCP de um desses locais: Programs > Rockwell Software > BOOTP-DHCP Server Se não tiver o servidor instalado, você pode fazer o download e instalá-lo apartir de O diretório de ferramentas no CD de instalação do ambiente Studio 5000 IMPORTANTE Antes de iniciar o servidor BOOTP/DHCP, certifique-se de que você tem o endereço de hardware do módulo (MAC). O endereço do hardware está na etiqueta na lateral do adaptador e usa um endereço em um formato semelhante a esse: BC Execute essas etapas para configurar o endereço IP do módulo com um servidor BOOTP/DHCP. 1. Inicie o software BOOTP/DHCP. 2. No menu Tools, selecione Network Settings. 3. Insira a máscara de sub-rede da rede. O endereço de gateway, o endereço DNS primário e/ou secundário e os campos Domain Name são opcionais. 4. Clique em OK. O painel Request History aparece com os endereços de hardware de todos os módulos que emitem solicitações BOOTP. 62 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

63 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 5. Selecione o módulo correto. 6. Clique em Add to Relation List. A caixa de diálogo New Entry aparece. 7. Insira um endereço IP, o nome do host e a descrição do módulo. 8. Clique em OK. 9. Para atribuir essa configuração ao módulo permanentemente, espere o módulo aparecer no painel Relation List e selecione-o. 10. Clique em Disable BOOTP/DHCP. Quando a alimentação foi ligar novamente, o módulo usa a configuração atribuída e não emite um solicitação BOOTP. IMPORTANTE Se não clicar em Disable BOOTP/DHCP, quando a alimentação é desligada e ligada, o controlador host remove a configuração IP atual e começa a enviar solicitações BOOTP novamente. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

64 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Uso do software DHCP O software Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) atribui endereços IP automaticamente às estações clientes registradas em uma rede TCP/IP. O DHCP é baseado em BOOTP e mantém a mesma compatibilidade reversa. A principal diferente é que o BOOTP permite a configuração manual (estática), enquanto o DHCP permite a alocação estática e dinâmica dos endereços de rede e as configurações aos módulos conectados recentemente. Tenha cuidado quando usar o software DHCP para configurar um módulo. Um cliente BOOTP, como os adaptadores EtherNet/IP, pode começar em um servidor DHCP somente se o servidor DHCP estiver especificamente escrito para clicar com consultas BOOTP. Isso é específico para o pacote de software DHCP usado. Consulte o administrador de seu sistema para ver se um pacote DHCP suporta os comandos BOOTP e a alocação manual do IP. ATENÇÃO: O módulo adaptador EtherNet/IP deve ser atribuído a um endereço de rede fixo. O endereço IP desse módulo não deve ser fornecido dinamicamente. Falha ao observar essa precaução pode resultar no movimento inesperado da máquina ou perda do controle do processo. Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio 5000 Essa tabela descreve quando configurar o endereço IP da rede com o software RSLinx ou o ambiente Studio Condições Software a usar Página Um servidor BOOTP não está disponível. O adaptador EtherNet/IP está conectado a outra rede NetLinx. Software RSLinx 65 O projeto Logix Designer é online com um controlador que comunica-se com ou através do adaptador EtherNet/IP. Ambiente Studio 5000 (aplicação Logix Designer, versão ou superior) 67 Considere esses fatores quando determinar como configurar o endereço IP da rede: O isolamento da rede a partir de ou a integração na rede da fábrica/ empreendimento Tamanho da rede para redes grandes, redes isoladas, deve ser mais conveniente e seguro usar um servidor BOOTP/DHCP em vez da aplicação Logix Designer ou software RSLinx. O servidor BOOTP/ DHCP também limita a possibilidade de atribuição de endereços IP duplicados. As políticas e procedimentos que lidam com a instalação e a manutenção da rede do chão-de-fábrica O nível de envolvimento da equipe de TI na instalação e na manutenção da rede do chão-de-fábrica O tipo de treinamento oferecido aos engenheiros de controle e à equipe de manutenção 64 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

65 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 Se você usar o servidor BOOTP ou DHCP da Rockwell Automation em uma sub-rede com uplink em que haja o servidor DHCP do empreendimento, um módulo pode obter o endereço de um servidor do empreendimento antes que o utilitário da Rockwell Automation detecte o módulo. Nesse caso, desconecte o uplink para configurar o endereço e configurar o módulo para manter seu endereço estático antes de reconectar o uplink. Isso não é um problema se você tiver nomes de nós configurados no módulo e deixar o DHCP habilitado. Configuração do endereço IP da rede com o software RSLinx Execute essas etapas para usar o software RSLinx para configurar o endereço IP do adaptador. 1. No menu Communications, selecione RSWho. A caixa de diálogo RSWho aparece. 2. Navegue até a rede Ethernet. IMPORTANTE Se houver um ponto de interrogação amarelo próximo ao adaptador (ele não é reconhecido), execute essas etapas. 1. Clique com o botão direito do mouse e selecione Upload EDS File from Device. 2. Siga as solicitações na tela para fazer o upload do arquivo. O adaptador é reconhecido e o ponto de interrogação amarelo é removido. 3. Clique com o botão direito do mouse no módulo EtherNet/IP e selecione Module Configuration. A caixa de diálogo Module Configuration aparece. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

66 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP 4. Clique na guia Port Configuration. 5. Para Network Configuration Type, clique em Static para atribuir essa configuração à porta permanentemente. IMPORTANTE Se clicar em Dynamic, em um ciclo de energia, o controlador remova a configuração atual do IP e reinicia enviando as solicitações BOOTP. 6. Insira essa informação nos devidos campos: No campo IP Address, insira o endereço IP. No campo Network Mask, insira o endereço de máscara da rede. No campo Gateway Address, insira o endereço do gateway. No campo Primary Name Server, insira o endereço IP. No campo Secondary Name Server, insira o endereço IP. No campo Domain Name, insira o nome de domínio. No campo Host Name, insira o nome do host. 7. Determine a configuração da porta. Para Use a velocidade da porta e as configurações duplex padrão Configure a velocidade da porta e as configurações duplex manualmente Então Deixe a velocidade da porta Auto-negotiate e duplex marcada. Essa configuração determina a velocidade real e a configuração duplex. Siga estes passos. 1. Desmarque a caixa de verificação de velocidade da porta Auto-negotiate e duplex. 2. No menu Current Port Speed, selecione a velocidade da porta. 3. No menu Current Duplex, escolha o valor Duplex adequado, ou seja, Half Duplex ou Full Duplex. 8. Clique em OK. 66 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

67 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 Configuração do endereço IP da rede com o ambiente Studio 5000 Execute essas etapas para usar a aplicação Logix Designer para configurar oendereço IP do adaptador. 1. No Controller Organizer, clique com o botão direito do mouse no módulo EtherNet/IP e selecione Properties. A caixa de diálogo Module Properties aparece. 2. Clique na guia Port Configuration. 3. No campo IP Address, insira o endereço IP. 4. Nos outros campos, insira os outros parâmetros de rede, se necessário. 5. Clique em Apply. 6. Clique em OK. Reset do endereço IP para um valor ajustado de fábrica Você pode reinicializar o endereço IP do adaptador para os valores ajustados na fábrica ao enviar uma instrução MSG ao módulo. Para mais informações sobre o reset do endereço IP da rede para seu valor padrão com uma instrução MSG, consulte a resposta ID na base de conhecimento ( (login necessário). Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

68 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Instalação do adaptador em um sistema 1769 Use as informações a seguir para instalar o adaptador com o sistema Descrição do adaptador 7b 6a Comm Adapter MOD NET LINK 1 LINK X 100 X X 1 LINK 1 LINK a 6b Item Descrição 1 Indicadores de status 2 Chaves rotativas do endereço IP 3 Porta Ethernet 4 Porta Ethernet para uso em uma rede anel de nível de dispositivo 5 Placa de identificação 6 Presilha de montagem superior do painel Presilha de montagem inferior do painel 7 Trava superior do trilho DIN Trava inferior do trilho DIN 8 Alavanca do barramento 9 Conector do barramento estacionário com pinos machos 68 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

69 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 Montagem do sistema O adaptador pode ser conectado aos módulos 1769 adjacentes antes ou após amontagem. IMPORTANTE O adaptador 1769-AENTR deve ser usado com um dos seguintes modelos de fonte de alimentação da Rockwell Automation: 1769-PA2, 1769-PB2, 1769-PA4 ou 1769-PB4. Para instruções de montagem, consulte Montagem do módulo com parafusos na página 70 ou Montagem em um trilho DIN na página 71. Siga essas etapas para montar o sistema Compact I/O. a b c a 1769-AENTR a a e d Desconecte a alimentação. ADVERTÊNCIA: Se você inserir ou remover o módulo com o backplane energizado, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação esteja desligada antes de continuar. 2. Verifique se a alavanca do barramento do módulo à direita do adaptador está na posição destravada (totalmente à direita). 3. Use slots macho e fêmea superior e inferior (a) para prender os módulos juntos. 4. Mova o módulo para trás junto com os slots macho e fêmea alinhados um com os outros. 5. Use seus dedos ou uma chave de fenda pequena para empurrar a alavanca do barramento do módulo para a direita do adaptador e levemente para trás para remover a guia de posicionamento (b). 6. Para permitir a comunicação entre o adaptador e os módulos de E/S, mova a alavanca do barramento do módulo à direita do adaptador totalmente para a esquerda (c) até ouvir um clique. Certifique-se de que ele está firmemente travado no lugar. ATENÇÃO: Quando conectar o adaptador, é muito importante que os conectores do barramento estejam firmemente travados juntos para criar uma conexão elétrica correta. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

70 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP 7. Conecte um terminador (d) ao último módulo de E/S no sistema usando os slots macho e fêmea como antes. 8. Trave o terminado (e). IMPORTANTE Um terminador 1769-ECR ou 1769-ECL à direita ou à esquerda deve ser usado para terminar a extremidade do barramento da comunicação serial. Montagem do adaptador e dos módulos de E/S ATENÇÃO: Durante a montagem em painel ou trilho DIN de todos os dispositivos, certifique-se de que detritos (pedaços de metais ou fios) não tenham caído dentro do adaptador ou dos módulos. Os detritos que caem no adaptador ou nos módulos podem causar danos na energização. Espaçamento mínimo Mantenha o espaçamento das paredes do gabinete, dos condutores e dos equipamentos adjacentes. Deixe 50 mm (2 pol.) de espaço de todos os lados para ventilação adequada, como mostrado. Superior Lateral 1769-AENTR 1769 I/O 1769 I/O Fonte de alimentação I/O 1769 I/O 1769 I/O 1769 I/O Terminação ou cabo Lateral Inferior Montagem do módulo com parafusos Monte o adaptador ou o módulo em um painel usando dois parafusos por adaptador ou módulo. Use parafusos com cabeça em forma trapezoidal M4 ou nº 8. Os parafusos de fixação são necessários em todos os módulos. Essa figura ilustra a montagem do painel usando o gabarito dimensional. Para mais de 1 módulo: Número de módulos x 35 mm (1,38 pol.) (1,58) (2,76) (1,38) 28,5 (1,12) 132 (5,197) 122,6+0,2 (4,826+0,008) 1769-AENTR Fonte de alimentação I/O 1769 I/O Terminação direita Tolerância de espaçamento do furo: ±0,4 mm (0,016 pol.) (1,38) (1,38) mm (pol.) Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

71 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 Montagem do módulo com parafusos usando os módulos como gabarito O procedimento a seguir permite que você use o adaptador e os módulos montados como um gabarito para fazer os furos no painel. Se tiver um equipamento de montagem de painéis sofisticado, você pode usar o gabarito dimensional fornecido na página 70. Devido à tolerância do furo de montagem do módulo, é importante seguir esses procedimentos. 1. Em uma superfície de trabalho limpa, monte apenas três módulos no máximo. 2. Usando os módulos montados como gabarito, marque cuidadosamente o centro de todos os furos de montagem do módulo no painel. 3. Recoloque os módulos montados para limpar a superfície de trabalho, incluindo todos os módulos montados previamente. 4. Fure e rosqueie os furos de montagem com o parafuso M4 ou nº #8 recomendado. 5. Recoloque os módulos no painel e verifique se o alinhamento do furo está correto. 6. Conecte os módulos ao painel com os parafusos de fixação. DICA Se montar mais módulos, monte somente o último desse grupo e coloque os outros de lado. Isso reduz o tempo de remontagem durante a furação e o rosqueamento do próximo grupo. 7. Repita as etapas 1 a 6 para todos os módulos restantes. Montagem em um trilho DIN O adaptador por ser montado usando os seguintes trilhos DIN: 35 x 7,5 mm (EN x 7,5) 35 x 15 mm (EN x 15) Siga essas etapas para montar o módulo. 1. Verifique se as travas do trilho DIN estão fechadas. 2. Pressione a área de montagem do trilho DIN do módulo contra o próprio trilho. As travas abrem momentaneamente, trave no lugar. ATENÇÃO: Esse produto é aterrado através do trilho DIN até o rack aterrado. Use um trilho DIN em aço cromado amarelo revestido em zinco para assegura o aterramento adequado. O uso de trilhos DIN de outros materiais, por exemplo, alumínio ou plástico, que possam corroer, oxidar ou são condutores ruins podem resultar o aterramento incorreto ou intermitente. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

72 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Fiação do adaptador Use as informações a seguir para fazer a fiação do adaptador. Aterramento do adaptador Esse produto é projetado para ser montado em uma superfície de montagem bem aterrada como um painel de metal. As conexões de aterramento adicionais das presilhas de montagem e do trilho DIN (se usado) do adaptador não são necessárias, a menos que você não possa aterrar a superfície de montagem. Consulte Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação , para informações adicionais. Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP via conexão RJ45 Conexão do módulo a uma rede EtherNet/IP via cabo RJ45 ADVERTÊNCIA: Se conectar ou desconectar o cabo de comunicação com o módulo ligado ou com qualquer dispositivo na rede, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou a área seja não classificada antes de continuar. Faça a fiação do conector RJ45 como mostrado NF NF RD NF NF RD TD TD Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

73 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 Uso do modulo em uma rede anel de nível de dispositivo (DLR) O módulo está configurado por padrão para ser usado em uma topologia estrela ou linear ou como um nó de anel em uma rede DLR. Siga essas etapas para usar o módulo em uma rede DLR como um supervisor de anel. 1. Se estiver usando a unidade com um supervisor de anel, siga os procedimentos resumidos na ajuda online que acompanha o RSLinx ou a aplicação Logix Designer para habilitar a função do supervisor de anel com esse software. IMPORTANTE Certifique-se de que pelo menos um anel esteja presente antes de conectar o último link de uma rede anel de nível de dispositivo e fechar o anel fisicamente. Não conecte os nós que não suportam um anel de nível de dispositivo como membros do anel. 2. Consulte EtherNet/IP Embedded Switch Technology Application Guide, publicação ENET-AP005, para mais informações sobre a configuração de topologias de rede EtherNet/IP. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

74 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Download do perfil add-on Se um módulo tiver uma revisão do firmware mais recente para o módulo de comunicação que a reconhecida na versão mais atual da aplicação Logix Designer, você precisa fazer o download do Add-on Profile (AOP) no módulo de comunicação para que ele possa ser reconhecido no organizador do controlador. Execute essas etapas para fazer o download e instalar um AOP. 1. Visite o website da Rockwell Automation em 2. Na guia Support, selecione Product Compatibility & Download Center. 3. Na guia Get Downloads, clique em Find Product Downloads. 4. Insira o código de catálogo e clique em Go. 5. Selecione o módulo na lista e clique no botão Find Downloads na parte inferior da guia Selections. 6. Clique no gráfico de download. A janela Available Downloads abre. 7. Na lista com marcadores, selecione o nome do firmware. O contrato do usuário final abre. 8. Revise o contrato e clique em I Agree. O Rockwell Automation Download Manager abre e o download começa. O local do arquivo baixado é mostrado na barra de progresso. 74 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

75 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 9. Quando o download estiver concluído, clique em Close. 10. Localize o arquivo.zip baixado e extraia-o para um diretório temporário. 11. Encerre todas as instâncias da aplicação do Logix Designer que estão em execução atualmente. 12. No diretório temporário, clique duas vezes no arquivo MPSetup.exe e siga as instruções na tela para instalar o AOP. Download do firmware Execute essas etapas para fazer o download e instalar o firmware. 1. Visite o website da Rockwell Automation em 2. Na guia Support, selecione Product Compatibility & Download Center. 3. Na guia Get Downloads, clique em Find Product Downloads. 4. Insira seus critérios de busca e clique em Go. 5. Selecione o módulo na lista e clique no botão Find Downloads na parte inferior da guia Selections. 6. Clique no gráfico de download. A janela Available Downloads abre. 7. Na lista com marcadores, selecione o nome do firmware. O contrato do usuário final abre. 8. Revise o contrato e clique em I Agree. O Rockwell Automation Download Manager abre e o download começa. O local do arquivo baixado é mostrado na barra de progresso. 9. Quando o download estiver concluído, clique em Close. 10. Localize o arquivo.zip baixado e extraia-o para um diretório temporário. 11. Use o utilitário ControlFlash para instalar o firmware. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

76 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Ativação das páginas da web As páginas de web do adaptador são desabilitadas por padrão e são desabilitadas quando o adaptador retornar para os valores ajustados de fábrica. Execute essas etapas para habilitar as páginas de web. 1. Ajuste as chaves rotativas em Ligue o adaptador. O LED MOD pisca vermelho e o módulo fica inoperante. 3. Configure as chaves rotativas com um endereço IP válido (nem 000 nem 888). 4. Desligue e ligue o adaptador. Quando o módulo completar a energização, as páginas da web são habilitadas e podem ser acessadas ao inserir o endereço IP em um navegador de web. As páginas em Configuration (Device Identity, Network Configuration e Device Services) são protegidas por senha. Por padrão, elas podem ser acessadas com: Nome do usuário = administrator Senha = o número de série do adaptador (listado na página inicial do adaptador) Se o procedimento acima for executado enquanto as páginas da web já estiverem habilitadas, elas continuaram habilitadas e a senha volta a ser o número de série do adaptador. Desabilitação das páginas da web As páginas de web do adaptador podem ser desabilitadas usando a caixa de verificação na página Device Services na pasta Configuration. 76 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

77 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Capítulo 3 Remoção ou substituição do adaptador O adaptador pode ser substituído enquanto o sistema está montado em um painel ou trilho DIN. 1. Desligue-o. ATENÇÃO: Não remova ou substitua um adaptador enquanto a alimentação estiver aplicada. A interrupção do backplane pode resultar na operação ou movimento acidental da máquina. 2. Remova o cabo EtherNet/IP do módulo. 3. Remova os parafusos de fixação superior e inferior do adaptador ou abra as travas DIN com uma chave de fenda ou Phillips. 4. No módulo adjacente direito, mova a alavanca do barramento para a direita (destravar) para desconectá-lo do adaptador que está sendo removido. 5. Deslize com cuidado o adaptador desconectado para frente. Se sentir resistência excessiva, certifique-se de que desconectou o adaptador do barramento e de que removeu os parafusos de fixação ou abriu as travas DIN. DICA Se necessário, balance o módulo levemente para frente e para trás ou, em um sistema montado em painel, solte os parafusos dos módulos adjacentes. 6. Antes de instalar o adaptador substituto, certifique-se de que a alavanca do barramento no módulo adjacente direito está na posição destravada (totalmente à direita). 7. Deslize o adaptador substituto no slot aberto. 8. Conecte o adaptador e os módulos juntos travando (totalmente à esquerda), as alavancas do barramento no módulo adjacente direito. 9. Substitua os parafusos de montagem ou encaixe o adaptador no trilho DIN. 10. Insira o cabo Ethernet no módulo. 11. Configure as chaves do endereço de rede com o mesmo valor do adaptador removido. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

78 Capítulo 3 Instalação de um adaptador 1769 EtherNet/IP Observação: 78 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

79 Capítulo 4 Configuração de uma estação de trabalho para operar em uma rede EtherNet/IP Tópico Página Seleção do driver 79 Configuração do driver de comunicação Ethernet 80 Antes de começar, certifique-se de que a estação de trabalho está pronta para ser conectada à rede EtherNet/IP: O cartão de comunicação Ethernet já está instalado na estação de trabalho. O endereço IP e os outros parâmetros da rede estão configurados corretamente para a estação de trabalho. A estação de trabalho está devidamente conectada à rede EtherNet/IP. Seleção do driver Você pode escolher um desses drivers Ethernet: AB_ETHIP AB_ETH Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

80 Capítulo 4 Configuração de uma estação de trabalho para operar em uma rede EtherNet/IP Configuração do driver de comunicação Ethernet Para configurar o driver de comunicação Ethernet no software RSLinx Classic, siga essas etapas. 1. No menu Communications, selecione Configure Drivers. A caixa de diálogo Configure Drivers. 2. No menu Available Driver Types, selecione EtherNet/IP Driver ou Ethernet devices. 3. Clique em Add New. A caixa de diálogo Add New RSLinx Classic Driver aparece. IMPORTANTE Se estiver usando um Microsoft Windows 7 VPN Client para conectar-se a um módulo de comunicação segura, como o módulo 1756-EN2TSC, recomendamos usar o driver AB_ETH em Ethernet devices do software RSlinx para o módulo 1756-EN2TSC. Se não escolher esse driver, o dispositivo será mostrado no software RSLinx, mas você não poderá clicar com o botão direito do mouse na lista de dispositivos e solicitar informações adicionais. 80 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

81 Configuração de uma estação de trabalho para operar em uma rede EtherNet/IP Capítulo 4 4. Insira um nome para o novo driver e clique em OK. A caixa de diálogo Configure Driver aparece. 5. Clique em Browse Local Subnet. 6. Clique em Apply. 7. Clique em OK. Esse novo driver está disponível agora. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

82 Capítulo 4 Configuração de uma estação de trabalho para operar em uma rede EtherNet/IP Observação: 82 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

83 Capítulo 5 Comunicação USB Tópico Página Configuração do hardware 84 Configuração de um módulo via porta USB 84 Carregamento do firmware através de uma porta USB 87 Esse capítulo pretende mostrar somente as etapas que diferem ao usar uma porta do dispositivo USB. Esses módulos de comunicação EtherNet/IP têm uma porta de dispositivo USB: 1756-EN2F Módulo ponte ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2T Módulo ponte ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2TSC Módulo de comunicação segura ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2TR Módulo de 2 portas ControlLogix EtherNet/IP 1756-EN2TRXT Módulos de 2 portas ControlLogix-XT EtherNet/IP 1756-EN2TXT Módulo ControlLogix-XT EtherNet/IP 1756-EN3TR Módulo de 2 portas ControlLogix EtherNet/IP Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

84 Capítulo 5 Comunicação USB Configuração do hardware Certifique-se de que seu cabo USB está devidamente conectado ao computador e ao rack para facilitar o envio de mensagens com um rack remoto. Consulte Apêndice A e Apêndice B para localizar falhas usando os indicadores de status. Figura 4 Compartilhamento de dados e transferência de mensagens Rack local Conexão USB EtherNet/IP Rack remoto com controladores Logix5000 Configuração de um módulo via porta USB Você pode configurar alguns módulos de comunicação EtherNet/IP via a porta USB. ADVERTÊNCIA: Não use a porta USB na área classificada. Para usar a porta USB, você deve ter um software RSLinx Classic, versão 2.51 ou posterior, instalado em seu computador. Use um cabo USB para conectar seu computador à porta USB. Você pode fazer o download dos programas para os controladores e configurar outros dispositivos acessíveis por meio do módulo de comunicação por essa conexão. ATENÇÃO: A porta USB é destinada para fins de programação local temporária somente e não a uma conexão permanente. O cabo USB não deve exceder 3,0 m (9,84 pés) e não deve conter hubs. 84 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

85 Comunicação USB Capítulo 5 Configuração de um driver USB Para configurar o software RSLinx Classic para usar uma porta USB, você precisa configurar um driver USB primeiro. Para configuração de um driver USB, siga essas etapas. 1. Com uma extremidade instalada no computador, instale um cabo USB na porta USB do módulo de comunicação. A caixa de diálogo RSLinx Found New Hardware Wizard aparece. 2. Clique em Install the software automatically (recommended). 3. Clique em Next. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

86 Capítulo 5 Comunicação USB Essas caixas de diálogo RSLinx aparecem consecutivamente. 4. Clique em Finish para configurar seu driver USB. 86 Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro 2014

87 Comunicação USB Capítulo 5 5. No software RSLinx Classic, no menu Communications, selecione RSWho. O gerenciador RSLinx Workstation aparece. Driver virtual do rack Driver da porta USB Seu módulo 1756-EN2T aparece em dois drivers diferentes, um rack virtual e a porta USB. Carregamento do firmware através de uma porta USB IMPORTANTE Não carregue o firmware em mais de um módulo através de uma porta USB simultaneamente. Se fizer isso, uma ou mais das cargas do firmware podem cair no meio do processo de carregamento. Rockwell Automation Publicação ENET-IN002F-PT-P Janeiro

Módulo ponte ControlLogix-XT EtherNet/IP

Módulo ponte ControlLogix-XT EtherNet/IP Instruções de instalação Módulo ponte ControlLogix-XT EtherNet/IP Código de catálogo 1756-EN2TXT Assunto Página Informações importantes para o usuário 2 Sobre os sistemas ControlLogix-XT 9 ControlLogix-XT

Leia mais

Atualização de Revisão de Firmware do PowerMonitor 1000

Atualização de Revisão de Firmware do PowerMonitor 1000 Instruções de instalação Atualização de Revisão de Firmware do PowerMonitor 1000 Códigos de catálogo 1408-BC3, 1408-TS3, 1408-EM3 Tópico Página Acessar Revisão de Firmware de Produto 3 Atualizar a Revisão

Leia mais

Controle de Parada de Emergência Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600

Controle de Parada de Emergência Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600 Exemplo de Aplicação de Segurança Controle de Parada de Emergência Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600 Exemplo de Rede de Segurança habilitada Classificação de Segurança: Categoria

Leia mais

Proteção do Gate de Segurança Simples Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600

Proteção do Gate de Segurança Simples Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600 Exemplo de Aplicação de Segurança Proteção do Gate de Segurança Simples Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600 Exemplo de Rede de Segurança habilitada Classificação de Segurança: Categoria

Leia mais

Atualização do Código de Catálogo do PowerMonitor 1000

Atualização do Código de Catálogo do PowerMonitor 1000 Instruções de instalação Atualização do Código de Catálogo do PowerMonitor 1000 Códigos de catálogo 1408-UPT1-E3, 1408-UPT2-E3, 1408-UPE1-E3, 1408-UPE2-E3, 1408-UP485-ENT, 1408-UPT3-E3 Tópico Página Informações

Leia mais

Usando o Conference Manager do Microsoft Outlook

Usando o Conference Manager do Microsoft Outlook Usando o Conference Manager do Microsoft Outlook Maio de 2012 Conteúdo Capítulo 1: Usando o Conference Manager do Microsoft Outlook... 5 Introdução ao Conference Manager do Microsoft Outlook... 5 Instalando

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. Aviso sobre o produto

Leia mais

Conexões e Protocolo Internet (TCP/IP)

Conexões e Protocolo Internet (TCP/IP) "Visão geral da configuração da rede" na página 3-2 "Escolhendo um método de conexão" na página 3-3 "Conectando via Ethernet (recomendado)" na página 3-3 "Conectando via USB" na página 3-4 "Configurando

Leia mais

Experiência 05: CONFIGURAÇÃO BÁSICA DE UMA REDE. Objetivo Geral Criar uma rede ponto-a-ponto com crossover e utiizando switch.

Experiência 05: CONFIGURAÇÃO BÁSICA DE UMA REDE. Objetivo Geral Criar uma rede ponto-a-ponto com crossover e utiizando switch. ( ) Prova ( ) Prova Semestral ( ) Exercícios ( ) Prova Modular ( ) Segunda Chamada ( ) Exame Final ( ) Prática de Laboratório ( ) Aproveitamento Extraordinário de Estudos Nota: Disciplina: Turma: Aluno

Leia mais

Instalação do software e de opções da Série Polycom RealPresence Group e acessórios. Visão geral

Instalação do software e de opções da Série Polycom RealPresence Group e acessórios. Visão geral Instalação do software e de opções da Série Polycom RealPresence Group e acessórios Visão geral Quando você atualiza o software Polycom ou adquire opções adicionais do sistema, sua organização pode continuar

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TL2-G244 1.01

Guia de Instalação Rápida TL2-G244 1.01 Guia de Instalação Rápida TL2-G244 1.01 Índice Português 1. Antes de Iniciar 1 2. Instalação de Hardware e Configuração 2 3. LEDs 3 4. Configure o Switch 5 Troubleshooting 9 Version 11.05.2010 1. Antes

Leia mais

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN Rev 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Sumário 1 Sobre Wake-on-LAN... 3 2 Requisitos... 4 3 Configuração do Windows... 5 3.1

Leia mais

Atualização, backup e recuperação de software

Atualização, backup e recuperação de software Atualização, backup e recuperação de software Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada nos Estados Unidos da Microsoft Corporation. As informações

Leia mais

Fiery EXP8000 Color Server SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Impressão no Mac OS

Fiery EXP8000 Color Server SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Impressão no Mac OS Fiery EXP8000 Color Server SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS Impressão no Mac OS 2005 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste

Leia mais

Soluções de controle distribuído de motores. Soluções ArmorStart para suas necessidades de aplicação industrial leves e pesadas

Soluções de controle distribuído de motores. Soluções ArmorStart para suas necessidades de aplicação industrial leves e pesadas Soluções de controle distribuído de motores Soluções ArmorStart para suas necessidades de aplicação industrial leves e pesadas VANTAGENS DA: ARQUITETURA ON-MACHINE FABRICANTE DE MÁQUINAS AUMENTE A PRODUTIVIDADE

Leia mais

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça: 405533-201

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça: 405533-201 Atualização, Backup e Recuperação de Software Número de Peça: 405533-201 Janeiro de 2006 Sumário 1 Atualizações de Software Recebimento Automático de Atualizações de Software HP...................................

Leia mais

Redes Ponto a Ponto. Os drivers das placas de rede devem estar instalados.

Redes Ponto a Ponto. Os drivers das placas de rede devem estar instalados. Redes Ponto a Ponto É fácil configurar uma rede ponto-a-ponto em qualquer versão do Windows. Antes entretanto é preciso tomar algumas providências em relação ao hardware: Todos os computadores devem estar

Leia mais

Notas de versão do cliente Fiery Network Controller para Xerox WorkCentre 7800 Series, versão 1.0

Notas de versão do cliente Fiery Network Controller para Xerox WorkCentre 7800 Series, versão 1.0 Notas de versão do cliente Fiery Network Controller para Xerox WorkCentre 7800 Series, versão 1.0 Este documento contém informações importantes sobre esta versão. Não se esqueça de fornecer essas informações

Leia mais

Guia de Introdução do IBM Security SiteProtector System SP3001

Guia de Introdução do IBM Security SiteProtector System SP3001 Guia de Introdução do IBM Security SiteProtector System SP3001 Este documento fornece orientação durante o processo de conexão e execução da configuração inicial do dispositivo IBM Security SiteProtector

Leia mais

QUAL O PROCEDIMENTO PARA CONFIGURAR AS IMPRESSORAS DE REDE BROTHER EM UM SISTEMA DEC TCP / IP para VMS (UCX) Procedimento

QUAL O PROCEDIMENTO PARA CONFIGURAR AS IMPRESSORAS DE REDE BROTHER EM UM SISTEMA DEC TCP / IP para VMS (UCX) Procedimento Procedimento Visão geral Antes de usar a máquina Brother em um ambiente de rede, você precisa instalar o software da Brother e também fazer as configurações de rede TCP/IP apropriadas na própria máquina.

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

Driver da KODAK D4000 Duplex Photo Printer para WINDOWS

Driver da KODAK D4000 Duplex Photo Printer para WINDOWS ReadMe_Driver.pdf 11/2011 Driver da KODAK D4000 Duplex Photo Printer para WINDOWS Descrição O driver da D4000 Printer é um driver da impressora MICROSOFT personalizado para uso com a D4000 Duplex Photo

Leia mais

Instalação do software da Fiery para Windows e Macintosh

Instalação do software da Fiery para Windows e Macintosh 13 Instalação do software da Fiery para Windows e Macintosh O CD de Software de Usuário inclui instaladores de software para o Fiery Link. O software utilitário da Fiery é suportado pelo Windows 95/98,

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a:

Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a: Leia isto primeiro Comece aqui Este manual vai ajudá-lo a: Carregar e configurar o dispositivo. Instalar o software Palm Desktop e outros softwares para sincronização, movimentação de arquivos e outras

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

Brainloop Secure Dataroom versão 8.30 App QR Code Scanner para ios e Android Guia rápido

Brainloop Secure Dataroom versão 8.30 App QR Code Scanner para ios e Android Guia rápido Guia rápido Brainloop Secure Dataroom Versão 8.30 Direitos autorais Brainloop AG, 2004-2016. Todos os direitos reservados. Versão do documento 1.3. Todas as marcas registradas, citadas neste documento

Leia mais

Atualização, backup e recuperação de software

Atualização, backup e recuperação de software Atualização, backup e recuperação de software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações

Leia mais

Mobile Printing. Guia do usuário

Mobile Printing. Guia do usuário Mobile Printing Guia do usuário Dezembro de 2015 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Histórico de alterações... 4 Visão geral... 5 Aplicativo Lexmark Mobile Printing... 6 Primeiros passos...6 Requisitos

Leia mais

Placa Ethernet Intelbras Modelo Impacta 16/68/140/220. Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras.

Placa Ethernet Intelbras Modelo Impacta 16/68/140/220. Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. manual do usuário Placa Ethernet Intelbras Modelo Impacta 16/68/140/220 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Ethernet Impacta é um acessório que poderá

Leia mais

Suporte Técnico. Conteúdo da embalagem. Guia de Instalação do N300 Wireless ADSL2+ Modem Router DGN2200v4

Suporte Técnico. Conteúdo da embalagem. Guia de Instalação do N300 Wireless ADSL2+ Modem Router DGN2200v4 Suporte Técnico Agradecemos por escolher os produtos NETGEAR. A NETGEAR recomenda o uso exclusivo de recursos oficiais de suporte da NETGEAR. Com o dispositivo instalado, localize o número de série no

Leia mais

Resolução de Problemas de Rede. Disciplina: Suporte Remoto Prof. Etelvira Leite

Resolução de Problemas de Rede. Disciplina: Suporte Remoto Prof. Etelvira Leite Resolução de Problemas de Rede Disciplina: Suporte Remoto Prof. Etelvira Leite Ferramentas para manter o desempenho do sistema Desfragmentador de disco: Consolida arquivos e pastas fragmentados Aumenta

Leia mais

Figura 1: Interface 3G Identech

Figura 1: Interface 3G Identech Sumário 1 INTRODUÇÃO...3 2 INSTALAÇÃO NO WINDOWS XP...5 3 INSTALAÇÃO NO WINDOWS VISTA...12 4 INSTALAÇÃO NO WINDOWS 7...18 5 CADASTRANDO OPERADORA...25 6 CONECTANDO NA INTERNET...27 7 SERVIÇO DE SMS...29

Leia mais

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Inspiron 3647 Manual do proprietário Inspiron 3647 Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 3647 Modelo regulamentar: D09S Tipo regulamentar: D09S001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO? Índice BlueControl... 3 1 - Efetuando o logon no Windows... 4 2 - Efetuando o login no BlueControl... 5 3 - A grade de horários... 9 3.1 - Trabalhando com o calendário... 9 3.2 - Cancelando uma atividade

Leia mais

Manual de utilização do módulo NSE METH 3E4RL

Manual de utilização do módulo NSE METH 3E4RL INSTALAÇÃO 1 - Baixe o arquivo Software Configurador Ethernet disponível para download em www.nse.com.br/downloads-manuais e descompacte-o em qualquer pasta de sua preferência. 2 - Conecte a fonte 12Vcc/1A

Leia mais

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil. Parabéns por adquirir um Notebook GIGABYTE. Este manual irá ajudá-lo a começar com a configuração do seu computador portátil. A configuração do produto final depende do modelo no momento da sua compra.

Leia mais

Guia de instalação do driver RICOH

Guia de instalação do driver RICOH Guia de instalação do driver RICOH Este documento fornece explicações sobre o método de instalação do driver RICOH exigido para usar a impressora jato de tinta RICOH Pro L4130/L4160. O driver RICOH é exigido

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Fluxograma

Leia mais

Guia de Usuário do Servidor do Avigilon Control Center. Versão 5.6

Guia de Usuário do Servidor do Avigilon Control Center. Versão 5.6 Guia de Usuário do Servidor do Avigilon Control Center Versão 5.6 2006-2015 Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. A menos que seja expressamente concedida por escrito, nenhuma licença será

Leia mais

Simba RTF BP.qxd 05/02/2004 14:48 Page 1 Leia isto primeiro

Simba RTF BP.qxd 05/02/2004 14:48 Page 1 Leia isto primeiro Leia isto primeiro Inicie aqui Você poderá fazer o seguinte com este guia: Carregar e configurar seu computador de mão. Instalar o software Palm Desktop e outros aplicativos. Sincronizar o computador de

Leia mais

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Motorola Phone Tools. Início Rápido Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos...2 Antes da instalação Motorola Phone Tools...3 Instalar Motorola Phone Tools...4 Instalação e configuração do dispositivo móvel...6 Registro

Leia mais

Guia de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series. Tipos 7390, 7391, 7392, 7396, 7397, 7398

Guia de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series. Tipos 7390, 7391, 7392, 7396, 7397, 7398 Guia de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series Tipos 7390, 7391, 7392, 7396, 7397, 7398 Lenovo 3000 J Series Primeira Edição (Julho de 2006) Direitos Autorais Lenovo 2005, 2006. Portions Direitos

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Adaptador Ethernet PoE+ Coaxial AXIS T8640 PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Adaptador Ethernet PoE+ Coaxial AXIS T8640 PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Adaptador Ethernet PoE+ Coaxial AXIS T8640 PORTUGUÊS Compatibilidade eletromagnética (EMC) Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado

Leia mais

Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB E3272. Com o seu modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade.

Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB E3272. Com o seu modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade. Guia Rápido Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB E3272. Com o seu modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade. Observação: Este manual fornece os atributos físicos do modem

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Broadcom NetXtreme Gigabit Fiber Adapter Installation

Broadcom NetXtreme Gigabit Fiber Adapter Installation Broadcom NetXtreme Gigabit Fiber Adapter Installation Este guia fornece as seguintes informações: Precauções de segurança Instalação do Broadcom Fiber Adapter Instalação do adaptador Conexão dos cabos

Leia mais

APC SUM48RMXLBP2U Conjunto de baterias com duração estendida

APC SUM48RMXLBP2U Conjunto de baterias com duração estendida Manual do Usuário Português APC SUM48RMXLBP2U Conjunto de baterias com duração estendida Para uso com o No-break Modular APC Smart-UPS 990-1736 01/2004 Introdução O SUM48RMXLBP2U é conectado ao No-break

Leia mais

Instruções para uma impressora conectada localmente no Windows

Instruções para uma impressora conectada localmente no Windows Página 1 de 5 Guia de conexão Instruções para uma impressora conectada localmente no Windows Antes da instalação do software da impressora para Windows Uma impressora conectada localmente é uma impressora

Leia mais

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. Todas as imagens deste manual são meramente ilustrativas. Para detalhes sobre modelos específicos, contate seu provedor de serviços.

Leia mais

Modem e rede local. Guia do usuário

Modem e rede local. Guia do usuário Modem e rede local Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br Capture Pro Software Introdução A-61640_pt-br Introdução ao Kodak Capture Pro Software e Capture Pro Limited Edition Instalando o software: Kodak Capture Pro Software e Network Edition... 1 Instalando

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais

Dell SupportAssist para PCs e Tablets Guia de implementação

Dell SupportAssist para PCs e Tablets Guia de implementação Dell SupportAssist para PCs e Tablets Guia de implementação Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos do computador. CUIDADO:

Leia mais

Instruções de Instalação do IBM SPSS Modeler (Licença de Usuário Autorizado) IBM

Instruções de Instalação do IBM SPSS Modeler (Licença de Usuário Autorizado) IBM Instruções de Instalação do IBM SPSS Modeler (Licença de Usuário Autorizado) IBM Índice Instruções de Instalação....... 1 Requisitos do sistema........... 1 Código de autorização.......... 1 Instalando...............

Leia mais

Terminal de Consulta de Preço. Linha Vader. Modelo TT300 e TT1000i

Terminal de Consulta de Preço. Linha Vader. Modelo TT300 e TT1000i Terminal de Consulta de Preço Linha Vader Modelo TT300 e TT1000i Índice 1. Conhecendo o Terminal de Consulta 03 1.1 Configurando o endereço IP no terminal 04 2. Conhecendo o Software TTSocket 06 3. Instalando

Leia mais

Manual do Usuário do Produto EmiteNF-e. Manual do Usuário

Manual do Usuário do Produto EmiteNF-e. Manual do Usuário Manual do Usuário Produto: EmiteNF-e Versão: 1.2 Índice 1. Introdução... 2 2. Acesso ao EmiteNF-e... 2 3. Configurações Gerais... 4 3.1 Gerenciamento de Usuários... 4 3.2 Verificação de Disponibilidade

Leia mais

Função de segurança: Controle bimanual Produtos: Botões 800Z Zero-Force Controlador GuardLogix Módulo POINT Guard Safety I/O

Função de segurança: Controle bimanual Produtos: Botões 800Z Zero-Force Controlador GuardLogix Módulo POINT Guard Safety I/O Função de segurança: Controle bimanual Produtos: Botões 800Z Zero-Force Controlador GuardLogix Módulo POINT Guard Safety I/O Classificação de segurança: PLe, Cat. 4 para EN ISO 13849.1 2008 Sumário Introdução

Leia mais

Guia de configuração rápida dos switches de fonte de alimentação interna da HP 2530 de 8, 24 e 48 portas

Guia de configuração rápida dos switches de fonte de alimentação interna da HP 2530 de 8, 24 e 48 portas Guia de configuração rápida dos switches de fonte de alimentação interna da HP 2530 de 8, 24 e 48 portas Os desenhos neste documento são apenas para fins ilustrativos e podem não corresponder ao seu switch

Leia mais

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impressora portátil Para obter mais informações sobre como usar esta impressora, certifique-se de ler o Manual do Usuário da Pocket Jet, fornecido no

Leia mais

Guia para atualização de Firmware dos racks RIO1608-D & RIO3224-D. (Firmware 1.50)

Guia para atualização de Firmware dos racks RIO1608-D & RIO3224-D. (Firmware 1.50) Guia para atualização de Firmware dos racks RIO1608-D & RIO3224-D (Firmware 1.50) PRECAUÇÕES 1. O usuário assume total responsabilidade pela atualização. 2. Atualize o Firmware de uma unidade por vez.

Leia mais

Guia DFEE-500 para sistema operacional Windows 98/98SE

Guia DFEE-500 para sistema operacional Windows 98/98SE Guia DFEE-500 para sistema operacional Windows 98/98SE O Express Fast Net x5 Kit da D-Link permitirá que você conecte seu escritório em rede (até 5 usuários) para compartilhar recursos, arquivos e dispositivos,

Leia mais

Veja em Tela cheia abaixo: Página nº 2

Veja em Tela cheia abaixo: Página nº 2 Neste pequeno manual iremos conhecer as diversas impressoras que poderemos utilizar no sistema park service, a impressora poderá ser matricial ou térmica utilizando uma bobina de papel 40 colunas, facilmente

Leia mais

Configuração de rede EtherNet/IP

Configuração de rede EtherNet/IP Manual do usuário Configuração de rede EtherNet/IP Códigos de catálogo 1756-ENBT, 1756-EN2F, 1756-EN2T, 1756-EN2TR, 1756-EN2TXT, 1756-EN3TR, 1756-EN2TSC, 1756-EN2TRXT, 1768-ENBT, 1769-L23E-QB1B, 1769-L23E-QBFC1B,

Leia mais

Guia DFEE-500 para sistema operacional Windows XP

Guia DFEE-500 para sistema operacional Windows XP Guia DFEE-500 para sistema operacional Windows XP O Express Fast Net x5 Kit da D-Link permitirá que você conecte seu escritório em rede (até 5 usuários) para compartilhar recursos, arquivos e dispositivos,

Leia mais

Software Planejamento Tributário

Software Planejamento Tributário Software Planejamento Tributário Bem vindo ao segundo manual de instalação do software de Planejamento Tributário, este irá lhe mostrar os passos para o término da instalação e configuração do software

Leia mais

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade. Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico.

Leia mais

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers Conteúdo 1. Introdução...1 2. Requisitos obrigatórios...1 3. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da

Leia mais

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I http://pt.yourpdfguides.com/dref/449986

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I http://pt.yourpdfguides.com/dref/449986 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY ERICSSON K550I. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

2011 Encore Electronics, Inc.

2011 Encore Electronics, Inc. 2011 Encore Electronics, Inc. Especificações de produtos, tamanhos e formas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e aparência real do produto pode variar dos aqui descritos. Todas as marcas e nomes

Leia mais

Guia de iniciação Bomgar B400

Guia de iniciação Bomgar B400 Guia de iniciação Bomgar B400 Documento: 043010.15 Publicado: maio de 2010 Guia de iniciação Bomgar B400 Documento: 043010.15 Publicado: maio 2010 Obrigado por utilizar a Bomgar. Na Bomgar, o atendimento

Leia mais

Gerenciamento e Impressão

Gerenciamento e Impressão Gerenciamento e Impressão Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada nos Estados Unidos da Microsoft Corporation. Intel e Centrino são marcas

Leia mais

SUMÁRIO. 1. Instalação... 1. 2. Operações... 3. 2.1 Comunicação... 4. 2.1.1 Modo... 4. 2.1.2 Ethernet... 5. 2.1.3 Serial... 6

SUMÁRIO. 1. Instalação... 1. 2. Operações... 3. 2.1 Comunicação... 4. 2.1.1 Modo... 4. 2.1.2 Ethernet... 5. 2.1.3 Serial... 6 SUMÁRIO 1. Instalação... 1 2. Operações... 3 2.1 Comunicação... 4 2.1.1 Modo... 4 2.1.2 Ethernet... 5 2.1.3 Serial... 6 2.1.4 Configurações da placa de rede... 6 2.2 Edição base... 7 2.2.1 Produto... 7

Leia mais

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION B1400. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Lync Acessando o Lync Web App

Lync Acessando o Lync Web App Lync Acessando o Lync Web App Saiba como ingressar em uma reunião, quais são os recursos disponíveis, as configurações e conheça o layout do Lync Web App. Sumário Lync Web App... 1 Ingressar em uma Reunião

Leia mais

2400 Series Primeiros passos

2400 Series Primeiros passos Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando

Leia mais

CA Nimsoft Monitor Snap

CA Nimsoft Monitor Snap CA Nimsoft Monitor Snap Guia de Configuração do Monitoramento de resposta do servidor DHCP dhcp_response série 3.2 Aviso de copyright do CA Nimsoft Monitor Snap Este sistema de ajuda online (o Sistema

Leia mais

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Guia de Instalação Rápida Guia de Instalação Rápida Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Encore Electronics, Inc. Todos os direitos reservados. CAPA Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150 Encore Electronics, Inc.

Leia mais

Guia de Instalação do WiFi Booster para dispositivos móveis WN1000RP

Guia de Instalação do WiFi Booster para dispositivos móveis WN1000RP Guia de Instalação do WiFi Booster para dispositivos móveis WN1000RP Suporte Agradecemos por escolher os produtos NETGEAR. Com o dispositivo instalado, localize o número de série no rótulo do produto para

Leia mais

Avaya Softconsole Versão 1.5 Referência Rápida

Avaya Softconsole Versão 1.5 Referência Rápida Avaya Softconsole Versão 1.5 Referência Rápida 555-233-773PTB 1ª edição Fevereiro de 2003 Copyright 2003, Avaya Inc. Todos os direitos reservados Impresso nos EUA Aviso. Considerando-se que foram empregados

Leia mais

Manual de Instalação SIM/SINASC

Manual de Instalação SIM/SINASC Manual de Instalação SIM/SINASC Agosto/2009 Versão 2.2 Índice CAPÍTULO 01 INTRODUÇÃO... 4 CAPÍTULO 02 - PERFIL DO HARDWARE... 5 CAPÍTULO 03 INSTALADOR SIM SINASC 2.2... 6 CAPÍTULO 04 - MODO DE INSTALAÇÃO...

Leia mais

Procedimento de configuração para usuários VONO

Procedimento de configuração para usuários VONO Adaptador de telefone analógico ZOOM Procedimento de configuração para usuários VONO Modelos 580x pré configurados para VONO 1 - Introdução Conteúdo da Embalagem (ATENÇÃO: UTILIZE APENAS ACESSÓRIOS ORIGINAIS):

Leia mais

Vivo Soluciona TI Manual de Autoinstalação

Vivo Soluciona TI Manual de Autoinstalação Vivo Soluciona TI Manual de Autoinstalação TELVPG-5228 Adpt WK Kit Vivo Soluciona TI_15 REV.indd 1 23/2/15 16:42 Veja a seguir como aproveitar ao máximo seu Vivo Soluciona TI. Parabéns por adquirir o Vivo

Leia mais

Manual. Coletor. Temperatura. Umidade

Manual. Coletor. Temperatura. Umidade Manual Coletor Temperatura Umidade São Paulo SP Versão 0001-0 Modelo: CO-TU11 Sumário Apresentação... 3 Pré-Requisitos... 3 Especificações Técnicas... 4 Software:... 4 Hardware:... 4 Instalação... 5 Alertas

Leia mais

Mais configuração OptraImage

Mais configuração OptraImage 1 fax Personalizarconfiguraçõesdecópia...2 Definirmanualmenteasinformaçõesbásicasdofax...3 Criardestinospermanentesdefax...5 Alterarasconfiguraçõesderecebereenviarfax...7 Ajustarasopçõesdeenviodefax...8

Leia mais

SUMÁRIO 2.1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 4 2.2 PAINEL FRONTAL... 4 2.3 PAINEL TRASEIRO... 4

SUMÁRIO 2.1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 4 2.2 PAINEL FRONTAL... 4 2.3 PAINEL TRASEIRO... 4 SUMÁRIO SEÇÃO 1 DADOS GERAIS 1.1 INTRODUÇÃO... 2 1.2 APRESENTAÇÃO... 2 1.3 ASSISTÊNCIA TÉCNICA... 2 1.4 INSPEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO... 2 1.5 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 1.5.1 CARACTERÍSTICAS GERAIS...

Leia mais

Roteador N300 WiFi (N300R)

Roteador N300 WiFi (N300R) Easy, Reliable & Secure Guia de Instalação Roteador N300 WiFi (N300R) Marcas comerciais Nomes de produtos e marcas são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários.

Leia mais

Guia para atualização de Firmware dos consoles CL5, CL3 e CL1. (Firmware 1.61)

Guia para atualização de Firmware dos consoles CL5, CL3 e CL1. (Firmware 1.61) Guia para atualização de Firmware dos consoles CL5, CL3 e CL1 (Firmware 1.61) Yamaha Musical do Brasil www.yamaha.com.br PRECAUÇÕES 1. O usuário assume total responsabilidade pela atualização. 2. Atualize

Leia mais

Como posso usar o HP Easy Printer Care através de USB ou conexão paralela?

Como posso usar o HP Easy Printer Care através de USB ou conexão paralela? HP Easy Printer Care Perguntas freqüentes Como posso usar o HP Easy Printer Care através de USB ou conexão paralela? O HP Easy Printer Care só pode ser usado através de USB ou de uma conexão paralela se

Leia mais

Guia do Usuário do Cisco Unified MeetingPlace para Outlook versão 7.1

Guia do Usuário do Cisco Unified MeetingPlace para Outlook versão 7.1 Guia do Usuário do Cisco Unified MeetingPlace para Outlook versão 7.1 Sede das Américas Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 EUA http://www.cisco.com Tel.: +1 408 526-4000

Leia mais

Guia DIE-100 para Cable Modem e sistema operacional Windows 2000

Guia DIE-100 para Cable Modem e sistema operacional Windows 2000 Guia DIE-100 para Cable Modem e sistema operacional Windows 2000 O Express First Net Internet Kit da D-Link permitirá que você conecte seu escritório com o mundo, compartilhe o acesso à Internet com grande

Leia mais

Atualização, backup e recuperação de software

Atualização, backup e recuperação de software Atualização, backup e recuperação de software Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Guia DIE-100 para Cable Modem e sistema operacional Windows XP

Guia DIE-100 para Cable Modem e sistema operacional Windows XP Guia DIE-100 para Cable Modem e sistema operacional Windows XP O Express First Net Internet Kit da D-Link permitirá que você conecte seu escritório com o mundo, compartilhe o acesso à Internet com grande

Leia mais

SUMÁRIO PlugSec Guardian ST100 PlugSec Guardian ST100

SUMÁRIO PlugSec Guardian ST100 PlugSec Guardian ST100 SUMÁRIO 1. Introdução 3 2. Para sua Segurança 3 3. Conteúdo da Embalagem 3 4. Funcionamento Básico 4 5. Compatibilidade 4 6. Modelos 4 7. Conhecendo o PlugSec Guardian ST100 5 8. Instalando Passo a Passo

Leia mais

Software das Ferramentas Cliente e dos Drivers do Servidor de Impressão Xerox FreeFlow Accxes Guia de Instalação

Software das Ferramentas Cliente e dos Drivers do Servidor de Impressão Xerox FreeFlow Accxes Guia de Instalação Servidor de Impressão FreeFlow Accxes V15.0 Agosto de 2010 701P50921 Software das Ferramentas Cliente e dos Drivers do Servidor de Impressão Xerox FreeFlow 2010 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.

Leia mais

Windows 98 e Windows Me

Windows 98 e Windows Me Windows 98 e Windows Me "Etapas preliminares" na página 3-27 "Etapas de instalação rápida em CD-ROM" na página 3-28 "Outros métodos de instalação" na página 3-28 "Solução de problemas do Windows 98 e Windows

Leia mais

Número da peça: 46P4845. h Computador. h Conjunto de bateria

Número da peça: 46P4845. h Computador. h Conjunto de bateria Número da peça: 46P4845 Obrigado por comprar o computador IBM ThinkPad Série A. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais