Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer vários trâmites.vá à todos os setores necessários e verifique se deu baixa em tudo. 転 出 時 の 手 続 きについてのガイドです 家 族 の 年 齢 や 状 況 によって 必 要 な 手 続 きが 異 なりますので すべての 項 目 を 確 認 してください 該 当 する 項 目 については それぞれの 担 当 課 へ 行 き 手 続 きしてくださ い Aqueles que recebem em casa o jornal em português, "Informações de Seki", favor comunicar também ao Setor de Relações Públicas para fazer o cancelamento. Não esquecer de fazer os trâmites também na localidade do novo endereço(dentro de 14 dias após a mudança). ポルトガル 語 の 情 報 誌 INFORMAÇÕES DE SEKI を 送 っていた 方 は も 送 付 停 止 の 連 絡 をしてください もお 忘 れなく ( 転 入 届 けは14 日 以 内 に) Prefeitura de Seki 関 市 役 所 Horário de funcionamento: 8:30 ~ 17:15 窓 口 の 開 いている 時 間 :8:30~17:15 Folga aos sábados, domingos e feriados e 29/dez à 3/jan ( 土 日 祝 日 12/29~1/3は 休 日 です) End.: 501-3894 501-3894 Gifu-ken Seki-shi Wakakusa doori, 3-1 岐 阜 県 関 市 若 草 通 3 丁 目 1 番 地 Tel.: (0575) 22-3131 TEL(0575)22-3131( 代 表 ) HP: http://www.city.seki.gifu.jp/ HP:http://www.city.seki.gifu.jp/ Consultora em Português: <ポルトガル 語 通 訳 > Prefeitura de Seki, Depto. de Relações pública, 3. andar 市 役 所 3 階 広 報 課 TEL23-6806 Tel.: 23-6806
< 南 庁 舎 1 階 > 1º Andar Ala Sul 15ZEIMUKA 税 務 課 Setor de Imposto 23-8783 Quem está em débito com os Impostos Consulta sobre o pagamento dos Imposto1Impost 納 税 市 税 ( 市 県 民 税 固 定 資 産 税 軽 自 動 車 税 )の 市 税 の 納 付 および 相 談 2Carimbo 印 鑑 未 納 のある 方 Proprietários de motocicletas (até 125cc) Dar baixa no veículo 廃 車 手 続 き 1Carimbo 印 鑑 ou veículos especiais pequenos 2Placa do veículo ナンバープレート 原 動 機 付 自 転 車 (125cc 以 下 )または 3 外 国 人 登 録 証 など 本 人 確 認 できるもの 小 型 特 殊 自 動 車 をお 持 ちの 方 (4Imposto 納 税 ) Proprietários de Imóveis (ou o Esclarecimento sobre o pagamento Carimbo 印 鑑 ( 所 有 者 と 納 税 管 理 人 のもの) Responsável pelo pagamento do Imposto sobre Imóveis do Imposto) 固 定 資 産 税 の 納 税 管 理 人 申 告 書 の 説 明 市 内 に 土 地 家 屋 をお 持 ちの 方 Entregaremos um formulário para ( 納 税 管 理 人 を 定 めるよう 希 望 される 方 ) declaração 申 告 書 をお 渡 しします Pais beneficiários do Auxilio-Infantil ou Comprovante de Pagamento do Imposto 1Carimbo 印 鑑 É Preciso dar entrada novamente no Responsáveis na Creche de Renda 2Taxa (300 por cada folha) Auxlio-Infantil 児 童 手 当 受 給 者 や 保 育 園 児 の 保 護 者 の 方 課 税 所 得 証 明 書 手 数 料 ( 各 1 通 300 円 ) ( 児 童 手 当 の 受 給 手 続 きに 必 要 です) 16KOSODATE SHIENKA 子 育 て 支 援 課 Setor de Assitência Infantil 23-7733 3 外 国 人 など 本 人 確 認 できるもの Beneficiário do Auxílio-Infantil Cancelar o Auxílio-Infantil Carimbo 印 鑑 Fazer novo requerimento (dentro de 15 dias) 児 童 手 当 受 給 者 の 方 児 童 手 当 消 滅 届 新 たに 受 給 の 手 続 きをしてください(15 日 以 内 ) Benef. do Auxílio para pais solteiros/ Cancelar Aux. pais solteiros/separados 1Carimbo 印 鑑 Para o Auxílio-Infantil é necessário o separados 児 童 扶 養 手 当 転 出 届 2Carteira de Beneficiario 手 当 証 書 Comprovante de Pagamento do Imposto 児 童 扶 養 手 当 受 給 者 の 方 de Renda Beneficiário do Auxílio-Infantil Especial Cancelar o Auxílio-Infantil Especial 1Carimbo 印 鑑 児 童 手 当 には 課 税 所 得 証 明 書 が 必 要 特 別 児 童 扶 養 手 当 受 給 者 の 方 特 別 児 童 扶 養 手 当 転 出 届 2Carteira de Beneficiario 手 当 証 書 Pais de crianças inscritas na creche Trancar matrícula na Creche Carimbo 印 鑑 保 育 園 児 の 保 護 者 の 方 保 育 園 退 園 手 続 き Pais de crianças inscritas na Sala de Estudo Cancelar a inscrição na Sala de Estudo Carimbo 印 鑑 留 守 家 庭 児 童 教 室 入 室 児 の 保 護 者 の 方 留 守 家 庭 児 童 教 室 退 室 届
17KOUREIFUKUSIKA 高 齢 福 祉 課 Setor de Assistência ao Idoso 23-7730 Beneficiário da Assistência Médica Devolução do Cartão de Assit. Médica 1Cartão de Assistência Médica Levar o Comprovante de Recebimento ao Idoso Emissão da Transferência 老 人 医 療 受 給 者 証 do Auxílio(Transferência) 老 人 医 療 受 給 者 証 の 交 付 を 受 けている 方 老 人 医 療 受 給 者 証 の 返 却 2Carimbo 印 鑑 FUTAN KUBUNTO SYOUMEISYO 負 担 区 分 等 証 明 書 の 交 付 関 市 発 行 の 負 担 区 分 等 証 明 書 をお 持 ちください Pessoas acima de 65 anos Devolução do Cartão do Seguro de Assist. Cartão do Seguro de Assistência 65 歳 以 上 の 方 ao Idoso ao Idoso 介 護 保 険 被 保 険 者 証 の 返 却 介 護 保 険 被 保 険 者 証 Quem recebeu permissão para Devolução do Cartão de Beneficiário Cartão do Seguro de Assistência Levar a Transferência expedida a Assistência Domiciliar Emissão da Transferência ao Idoso pela Cidade de Seki 介 護 認 定 を 受 けている 方 介 護 保 険 被 保 険 者 証 の 返 却 介 護 保 険 被 保 険 者 証 関 市 発 行 の 受 給 資 格 証 明 書 をお 持 ちください 受 給 資 格 証 明 書 の 交 付 18FUKUSHISEISAKUKA 福 祉 政 策 課 Setor de Assistência Social 23-7735 Beneficiário do Auxílio de Assistência Devolução de cada Cartão de Beneficiário Cartão de Assistência Médica Procure o Guichê na Prefeitura Médica 各 受 給 者 証 の 返 却 各 福 祉 医 療 受 給 者 証 da nova Localidade 福 祉 医 療 受 給 者 証 をお 持 ちの 方 新 住 所 地 の 窓 口 へおたずねください Portadores da Carteira de Deficiente Físico/Mental 新 住 所 地 の 窓 口 で 申 請 身 障 療 育 精 神 手 帳 をお 持 ちの 方 Qem recebe auxílio financeiro do Governo Devolução do Cartão de Beneficiário Cartão de Beneficiário 障 害 福 祉 サービスを 利 用 している 方 受 給 者 証 の 返 却 受 給 者 証
< 北 庁 舎 2 階 > 2º Andar Ala Norte 25 SUIDOUKA 水 道 課 26 GESUIDOUKA 下 水 道 課 Setor de Água 23-7707 Setor de Esgoto 23-7708 Quem for desligar a Água Desligar a Água Carimbo 印 鑑 水 道 を 休 止 される 方 水 道 休 止 届 Usuário da Rede de Esgoto Rede de Cancelar o Esgoto A Drenagem Carimbo 印 鑑 Drenagem Agrária Agrária 下 水 道 農 業 集 落 排 水 のみを 使 用 されている 方 下 水 道 農 業 集 落 排 水 休 止 届 Quem usa água de poço Mudança no número de usuário Carimbo 印 鑑 井 戸 水 を 使 用 されている 方 人 数 変 更 届 < 北 庁 舎 5 階 > 5º andar Ala Norte 51 KANZAIKA 管 財 課 Setor da Propriedade Municipal 23-8121 Moradores da Residência Municipal Comunicado de mudança 1Carimbo 印 鑑 市 営 住 宅 入 居 世 帯 の 方 do morador conjunto 2Comprovante da nova Residência 市 営 住 宅 同 居 人 異 動 届 do morador que saiu 異 動 後 の 世 帯 の 住 民 票 < 公 立 小 中 学 校 > Escolas do Ensino Fudamental Checar Solicitante 対 象 者 Guichê 窓 口 Solicitação 内 容 Trâmites no novo endereço Quem tem filhos em idade escolar Escolas do Ensino Fudamental 1Pedir na escola que frequentavaao registrar-se na nova cidade 公 立 小 中 学 校 へ 通 う 児 童 生 徒 が 世 帯 にいる 方 公 立 小 中 学 校 Transferência Escolar, Lista de Livros requerer a nova matrícula junto 2Pedido de Cancelamento, entregar na à Secretaria de Educação Escola que frequentou 転 入 手 続 き 後 教 育 委 員 会 へ 届 出 をして 1 在 学 証 明 書 と 教 科 書 給 与 証 明 書 の 交 付 を 下 さい 受 けてください 2 就 学 の 取 消 願 いを 学 校 へ 提 出 して 下 さい
< 北 庁 舎 1 階 > 1º Andar Ala Norte 11SHIMINKA 市 民 課 住 民 係 Setor do Cidadão 23-7700 Quem vai mudar de Seki Não precisa avisar nesta seção Comunicado de mudança 転 入 手 続 き 転 出 される 方 届 出 は 不 要 です Quem registrou o carimbo Cancelamento do Registro do Carteira do carimbo Se necessitar, registrar novamente no novo endereço 印 鑑 登 録 されている 方 Carimbo (será cancela à partir 印 鑑 登 録 証 必 要 な 方 は 新 たに 印 鑑 登 録 の 手 続 きをしてください do dia da saída) 印 鑑 登 録 証 の 返 却 転 出 ( 予 定 ) 日 をもって 廃 止 されます 14KOKUHONENKINKA 国 保 年 金 課 国 保 係 年 金 係 Setor do Seguro de Saúde 23-7701 e Aposentadoria 23-6725 Segurados do Seguro Cancelar ou Revisar o Seguro de Caderneta do Seguro de Saúde Faça novamente a inscrição no Seguro de Saúde Nacional de Saúde Saúde (quando uma só pessoa sair) 国 民 健 康 保 険 証 新 たに 加 入 の 手 続 きをしてください 国 民 健 康 保 険 に 加 入 している 方 保 険 証 の 返 却 訂 正 ( 一 部 転 出 の 方 はその 方 だけ 削 除 します) Segurados do Sistema Na Prefeitura de Seki nao precisa fazer nada, Nacional de Aposentadoria mas comunique a mudança no novo endereço. 国 民 年 金 加 入 者 の 方 関 市 での 手 続 きはありませんが 新 住 所 地 で 住 所 変 更 の 手 続 き をしてください
広 報 課 に