Micael Valentim. Executive Sous Chef. Winter Menu

Documentos relacionados
Micael Valentim. Executive Sous Chef

A beach restaurant with style. Chef Rui Pina

JANTAR DINNER

A beach restaurant with style. Chef Rui Pina

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

Entradas Starters. Tábua de Queijos Cheese Platter 7.50 Euros. Tábua de enchidos & Presunto Sausage & Ham Platter 7.50 Euros

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

Para Começar / Starters

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

Pequeno Almoço Breakfast Menu

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

ESPECIALIDADES OLIVIER

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

COUVERT (Bread and dips)

MENU DO DIA HALF BOARD M1

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

Restaurante Cozinha do Convento

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

buffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351

A beach restaurant with style. Rui Pina Chef. Winter Menu

ESPECIALIDADES OLIVIER

WINTER MEMORIES 19h30-22h PM PM

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

ESPECIALIDADES OLIVIER

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

Couvert. Pão & manteiga 3,50. Bread & Butter ENTRADAS. Starters

MENU DO DIA HALF BOARD M1

MENU PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

PEQUENOS- ALMOÇOS TIBORNA DE FIGO IOGURTE E GRANOLA TORRADAS DE P Ã O CASEIRO DE ALFARROBA E FIGO TORRADAS OVOS M EXIDOS BOLINHOS DE BATATA DOCE

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

Todos os pratos são preparados com ingredientes locais e as refeições podem ser adaptadas a qualquer requerimento especifico.

SOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS

FADO MENOR CASA DE FADOS

C H R I S T M A S M E N U

O SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO.

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM

The Capital Lounge Main s

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

EVOLVE À LA CARTE MENU

SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL

Miso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake. Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake

ENTRADAS STARTERS COUVERT BREAD STARTER 3,5 AZEITONAS OLIVES CENOURA ALGARVIA ALGARVIAN CARROTS CARPACCIO DE MUXAMA MUXAMA CARPACCIO TÁBUAS BOARDS

COUVERT COUVERT. Mix Mix 4.00 por pessoa / per person. Pão Bread Queijo Cheese Azeitonas Olives Presunto Ham 4.

Queijo Rabaçal Gratinado c/ Mel * Queijo de Ovelha de Sicó (pires) Queijo de Cabra de Sicó (pires) Tábua de Queijos de Sicó

PARA COMEÇAR TO BEGIN SOPAS & CALDOS SOUPS & BROTH

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos

Ementas de Natal Christmas Menus

Bread, Butter, Olives and Regional Cold Meat Cuts and Cured Cheese Board Pão, Manteiga, Azeitonas e Tábua de Enchidos e Queijo Curado 4

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SOPAS (, SOUPS SALADS SALADAS APERITIVOS. Soup of the Day Green Kale Soup Sopa do Dia Caldo Verde

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

R E S T AUR A N T E. carta. menu. Dispomos de carta vegetariana. Esta carta dispõe de lista de alérgenios. Todo o sabor de mãos dadas com a Natureza

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

. Entradas Starters. Caprese 5,50. Pão com Alho 2,00. Cocktail de Camarão 6,50. Couvert 2,50. Mexilhão 7,90. Sopa do Dia 2,50 Soup of the Day

Menu apresentado com os votos das 5amêndoas

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

Ementas de Natal. Av. D. João II, nº Lisboa, Portugal I

Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem e bebem para viver. The bad guys live to eat and drink. Good guys drink and eat to live

HOTEL RURAL QUINTA DO MARCO. Menus de Batizados

SEGUNDA Sopa Prato Hortícolas Opção Dieta Vegetariano Sobremesa TERÇA Sopa Prato Hortícolas Opção Dieta Vegetariano Sobremesa QUARTA Sopa Prato

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 10.

pastas & pizzas EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

Gyoza de Frango e Legumes Gyoza vegetables and chicken (6 unidades/6 units) 14 Feita a vapor servida com molho ponzu Steamed served with ponzu sauce

Entradas - Entrees. Sopa - Soup. Entradas - Entrees. Saladas - Salads. Massas - Pasta

COUVERT ENTRADAS E SALADAS - STARTERS AND SALADS SOPAS - SOUPS VEGETARIANO - VEGETARIAN

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 9.

Iva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book

Transcrição:

Micael Valentim Executive Sous Chef Winter Menu

COUVERT / APPETIZER Tapenade de azeitona preta e patê de chouriço com azeite extra virgem e selecção de pães da região Black olive tapenade and local sausage dip... (G) 3.00 with extra virgin olive oil and selection of regional bread SOPAS / SOUPS Creme de abóbora menina ravioli de amêndoa torrada e queijo de ovelha Cream of pumpkin soup... (G) ( L) (N) 8.00 with toasted almond and sheep cheese ravioli Sopa de tomate assado folhas de rúcula, sementes de sésamo torradas e azeite negro Roast tomato soup... (N) (V) 8.00 with rocket leaves, toasted sesame seeds and black olive oil Creme de castanhas, com ovo de codorniz escalfado e óleo de argan Cream of chestnuts... (N) (V) 9.00 with poached quail egg and argan oil ENTRADAS / STARTERS Carpaccio de polvo da costa Vicentina com molho de ovas, pimentos e pontas de salada Octopus carpaccio from our coast... (SH) 14.00 with fish roe sauce, bellpepper and green leaves Presunto de porco preto do Alentejo com molho de queijo de ovelha, figos secos e salada de rúcula Iberian pork ham from the Alentejo... (G) (L) (N) 17.00 with sheep s milk cheese sauce, dried fig and rocket salad Duo de vieiras e camarão creme de aipo com gengibre e molho de manga Scallop and shrimp duo... (L) (SH) 18.00 with celery and ginger cream with fresh mango sauce Tábua de queijos e enchidos (recomendado para 2 pessoas) com compotas, frutos secos e tostas de pão Regional cheese and charcuterie platter (recommended for 2 persons)... (G) (L) (N) 28.00 with compotes, nuts and mini toasts

Entradas / Starters: Sopa quente de beterraba Granny Smith caramelizada, iogurte natural e sementes de chia Beetroot soup... (L) (N) (V) 8.00 Caramelized Granny Smith, natural yoghurt and chia seeds Portobelo recheado espinafre, queijo ricotta e molho de tomate e manjericão Stuffed portobelo mushrooms... ( L) 14.00 spinach, ricotta cheese with tomato and basil sauce Tartar de salmão fumado puré de aipo, pontas de salada lustrada com óleo de colza e sésamo torrado Smoked salmon tartar... (G) (N) 14.00 Celery purée, salad with colza oil and sesame seeds Prato Principal / Main course: Cremoso de quinoa camarão tigre grelhado e bagas de goji Creamy quinoa... (L) (SH) 22.00 Grilled tiger prawn and goji berries Noodles de arroz salteados Seitan salteado com tomate cereja, miolo de noz torrada e aroma de manjericão Sautéed rice noodles... (N) (V) 18.00 Sautéed seitan with cherry tomato, toasted walnuts and basil flavour Boc choy escalfado em caldo de soja e gengibre salsicha de alga aramé e tofu grelhada Poached boc choy in soja and ginger broth... (G) (V) 22.00 Grilled aramé algae and soya sausage

MAR / SEA Tranche de robalo grelhado da Costa Vicentina escalfado em caldo rico de legumes e erva príncipe com polenta de tomate seco Grilled sea bass fillet from our coast... (G) (L) 29.00 Poached, garnished with vegetables, lemon grass and sun dried polenta Camarão tigre ao alho arroz basmati e bróculos Tiger prawns with garlic... (L) (SH) 32.00 basmati rice and broccoli Lulas recheadas à moda de Sagres com batata-doce de Aljezur Sagres traditional stuffed squid... (SH) 27.00 with sweet potato from Aljezur ESPECIALIDADES DO BARLAVENTO / BARLAVENT SPECIALTIES Javali estufado, em vinho tinto, com cebolinhas, cenoura, batata doce de Aljezur e aromas da serra Wild boar stew... (L) 27.00 in red wine with onions, carrots, sweet potato of Aljezur and scents of the mountain Especialidade Surf and turf bife do acém grelhado (220 gr), espetada de camarão, batata assada, legumes salteados, molho de pimenta verde Surf and turf speciality... (L) (SH) 34.00 Grilled rib-eye (220 gr), prawns skewer, roast potato, sautéed vegetables and green pepper sauce Bife à Portuguesa Ovo escalfado em vinho tinto, batata sauteed e crocante de presunto Beef Portuguese style... (L) 27.00 Poached egg in red wine, sauteed potatoes and crispy smoked ham Por favor indique o ponto preferido para sua carne Please indicate your preferred meat temperature Carne e borrego / Beef and lamb: Mal passado / Rare (50-55 ); Médio mal - Medium-rare (55-60 ); Médio Medium (60-65 ); Médio bem - Medium-well (65-70 ); Bem passado Well done (70 +); Muito bem Very well done (75 +) Itens que contêm Contains: (G) Gluten (L) Lactose (N) Frutos secos Nuts (V) Vegetariano Vegetarian (SH) Marisco Shellfish A descrição do menu pode não conter todos os ingredientes. Se sofrer de alguma alergia, agradecemos que nos informe The menu description may not list all ingredients used. If you suffer from any allergy, please inform us. Suplemento de 9.00 para Meia Pensão Suplemento de 16.00 para Meia Pensão 9.00 surcharge for Half Board 16.00 surcharge for Half Board

TERRA / LAND Os grelhados são servidos com dois acompanhamentos à escolha e trio de molhos de pimenta verde, Bearnés e cogumelos. (G) (L) All grilled items are served with two side orders of your choice along with trio of sauces green pepper béarnaise and mushroom sauces. (G) (L) Acém grelhado Grilled rib eye 220gr... 25.00 360gr... 44.00 Lombo de novilho grelhado Grilled tenderloin 220gr... 31.00 320gr... 44.00 Costeleta de vitela grelhada Grilled veal prime rib 360g... 33.00 Chateaubriand grelhado (recomendado para 2 pessoas) Grilled Chateaubriand (recommended for 2 persons) 460gr... 62.00 Peito de frango grelhado Grilled chicken breast... 21.00 Costeletas de borrego grelhadas Grilled lamb chops... 26.00 Por favor indique o ponto preferido para sua carne Please indicate your preferred meat temperature Carne e borrego / Beef and lamb: Mal passado / Rare (50-55 ); Médio mal - Medium-rare (55-60 ); Médio Medium (60-65 ); Médio bem - Medium-well (65-70 ); Bem passado Well done (70 +); Muito bem Very well done (75 +) Itens que contêm Contains: (G) Gluten (L) Lactose (N) Frutos secos Nuts (V) Vegetariano Vegetarian (SH) Marisco Shellfish A descrição do menu pode não conter todos os ingredientes. Se sofrer de alguma alergia, agradecemos que nos informe The menu description may not list all ingredients used. If you suffer from any allergy, please inform us. Suplemento de 9.00 para Meia Pensão Suplemento de 16.00 para Meia Pensão 9.00 surcharge for Half Board 16.00 surcharge for Half Board

ACOMPANHAMENTOS / SIDE ORDERS Batatas fritas Chips... (G) (V) 4.50 Puré de batata Mashed potato... (L) 4.50 Batata gratinada Gratin potatoes... (L) 4.50 Batata assada com queijo creme e cebolinho Jacket potato... (L) 4.50 with cream cheese and spring onion Brócolos cozidos Steamed broccoli... (V) 4.50 Misto de legumes Mixed vegetables... (L) (V) 4.50 Cogumelos salteados Sautéed mushrooms... (V) 4.50 Salada mista Mixed salad...(v) 4.50 Itens que contêm Contains: (G) Gluten (L) Lactose (N) Frutos secos Nuts (V) Vegetariano Vegetarian (SH) Marisco Shellfish A descrição do menu pode não conter todos os ingredientes. Se sofrer de alguma alergia, agradecemos que nos informe The menu description may not list all ingredients used. If you suffer from any allergy, please inform us. Suplemento de 9.00 para Meia Pensão Suplemento de 16.00 para Meia Pensão 9.00 surcharge for Half Board 16.00 surcharge for Half Board

MENU PARA CRIANÇAS / KIDS MENU SOPA / SOUP Creme de legumes Vegetable cream soup... (V) 6.50 Creme de abóbora com peito de frango Pumpkin and chicken soup... (L) 7.00 ENTRADAS / STARTERS Salada de cogumelos salteados com misto de frutas Sautéed mushrooms and fruit salad... (V) 7.50 Salada de tomate com queijo fresco e rúcula Tomato, rocket and white cheese salad... (L) 7.00 MASSAS / PASTA (Esparguete ou fusili tricolor / spaghetti or tricolour fusili) Massa colorida com ervilhas e presunto Rainbow pasta with peas and smoked ham... (G) (L) 9.00 Molho bolonhesa Bolognaise sauce... (G) 8.00 Molho tomate Tomato sauce... (G) (V) 7.00 Salteada só em manteiga ou azeite Simply with butter or olive oil... (G) (L) 7.00 OMELETES / OMELETTE (são servidas com batata frita e salada / served with chips and salad) Omelete simples Plain omelette... (G) 7.00 Omelete mista Ham and cheese omelette... (G) (L) 8.00

PEIXE / FISH Wok de legumes e camarão com molho doce Vegetable and shrimp wok with sweet sauce... (L) (SH) 10.00 Esparguete salteada com salmão fumado e ervilhas Sautéed spaghetti with smoked salmon and peas... (G) (L) 9.00 Douradinhos caseiros de peixe com batata frita e legumes Homemade fish fingers with chips and vegetables... (G) 10.00 CARNE / MEAT Bife de vaca grelhado com arroz branco e salada de tomate Grilled beef with white rice and tomato salad... (L) 14.00 Bife de porco grelhado com batata frita e salada mista Grilled pork steak with chips and salad... (G) 12.00 Panado de frango com amêndoa, legumes e puré de batata Chicken nuggets with almonds, vegetables and mashed potato...(g) (L) (N) 10.50 Itens que contêm Contains: (G) Gluten (L) Lactose (N) Nozes Nuts (V) Vegetariano Vegetarian (SH) Marisco Shellfish A descrição do menu pode não conter todos os ingredientes. Se sofrer de alguma alergia, agradecemos que nos informe The menu description may not list all ingredients used. If you suffer from any allergy, please inform us.

Menu Bebés / Babies Menu Todas as confecções são feitas sem adição de sal, açúcar ou gordura All items are prepared without any addition of salt, sugar or fat Sugerido para 4 a 6 meses / Recommended for 4 to 6 months Puré de Legumes (130ml) cenoura, batata doce, courgete, alface Vegetable purée (130ml)... (V) 6.00 carrot, sweet potato, courgette, lettuce Puré de maçã e pêra Apple and pear purée... (V) 4.00 Sugerido para 7 a 9 meses / Recommended for 7 to 9 months Puré de Legumes (150ml) cenoura, batata doce, milho, ervilha, abóbora Vegetable purée (150ml)... (V) 6.00 carrot, sweet potato, sweet corn, green pea, pumpkin Puré de maçã, banana e laranja Apple, banana and orange purée... (V) 4.00 Sugerido para 10 a 12 meses / Recommended for 10 to 12 months Creme de legumes com peito de frango e arroz Vegetable cream with chicken breast and rice... 7.00 Puré de banana com frutos vermelhos Banana purée and red fruits... (V) 4.00 Itens que contêm Contains: (G) Gluten (L) Lactose (N) Frutos secos Nuts (V) Vegetariano Vegetarian (SH) Marisco Shellfish

SOBREMESAS / DESSERTS Coulant de alfarroba com gelado de iogurte e laranja Carob coulant with yogurt and orange ice cream... (G) (L) 6.00 Toucinho do céu, com molho de frutos vermelhos Toucinho do céu, with red berries sauce... (N) (G) (L) 6.00 Seleção de gelados Ice cream selection... (L) 5.50 Seleção de queijos nacionais com compotas e tostas de pão Selection of local cheese... (N) (G) (L) 13.00 with fruit compotes and mini toasts SOBREMESAS PARA CRIANÇAS / DESSERTS FOR KIDS Brownie de chocolate com gelado de baunilha e culis de framboesa Chocolate brownie... (G) (L) (N) 4.50 with vanilla ice cream and strawberry sauce Tarte de maçã com gelado de baunilha Apple pie with vanilla ice cream... (G) (L) (N) 4.50 Selecção de gelados Ice cream selection... (L) 4.50 Salada de fruta com gelado de iogurte de laranja Fruit salad with orange yoghurt ice cream... (L) 4.50 Gelatina Jelly... 4.00 Itens que contêm Contains: (G) Gluten (L) Lactose (N) Frucos Secos Nuts (V) Vegetariano Vegetarian

SOBREMESAS SAUDÁVEIS HEALTHY DESSERTS Crumble de ruibarbo e abacaxi Rhuibarb and pineapple crumble... (G) (L) (N) 6.00 Pêra ao vapor em tons de laranja e especiarias Steamed pear with orange and spices... (L) 4.50 Seleção de frutas da estação fatiadas Sliced seasonal fruit platter... 4.50 Crème brûlée de estragão da nossa horta e laranja algarvia Algarvian orange and organic tarragon crème brûlée... (G) (L) (N) 6.00 Alexandre Cláudio Sous Chef Executivo

SNACKS Winter Menu

SNACKS Filete de biqueirão alho laminado, azeite virgem e seleção de pães Anchovy fillet... (G) 9.00 sliced garlic, olive oil and bread selection Asas de frango estaladiças molho de tomate e oregãos Crispy chicken wings,...(g) 9.00 tomato sauce and oregano Salteado de cogumelos, alho francês aromatizado com tomilho Sautéed mushrooms,... (G) 11.00 spring onion and thyme perfume Sopa de tomate assado, folhas de rucula, sementes de sésamo torradas e azeite negro Roasted tomato soup,... (V) 10.00 Rocket leaves, toasted sesame seeds and black olive oil Seleção de queijos nacionais compotas e tostas de pão Assorted local cheese... (G) (L) (N) 13.00 fruit compotes and toasted bread SANDES / SANDWICH As sandes são acompanhadas de batata frita / All sandwiches are served with French fries Hambúrguer de novilho grelhado (180gr) com queijo ou bacon Grilled veal burger (180gr)... (G) (L) (N) 16.00 with cheese or bacon Prego em Bolo do Caco com molho de mostarda Steak sandwich... (G) (L) 15.00 in wheat and sweet potato bread with mustard sauce Sandes club de frango bacon crocante, ovo, fiambre, alface e tomate Chicken club Sandwich,... (G) (L) 15.00 crispy bacon, egg, ham, lettuce and tomato Sandes de presunto de porco preto em pão regional, queijo de ovelha e tapenade de azeitona Iberian Ham sandwich... (G) (L) 14.00 regional bread, milk sheep s cheese and olive tapenade Itens que contêm Contains: (G) Gluten (L) Lactose (N) Frutos secos Nuts (V) Vegetariano Vegetarian

VINHO / WINE

A COPO... BY THE GLASS... ESPUMANTE SPARKLING WINE Murganheira Rosé Bruto... 7.50 Murganheira Super Reserva Bruto... 7.50 Murganheira Grande Reserva Bruto... 12.00 Barranco Longo Quê Rosé... 7.50 CHAMPAGNE Champagne Veuve Clicquot... 21.00 VINHO VERDE GREEN WINE Qta do Ameal Escolha...... 11.00 Qta do Ameal Loureiro...... 6.25 VINHO BRANCO WHITE WINE ALGARVE Barranco Longo Remexido...... 13.00 Barranco Longo Grande Escolha...... 8.50 ALENTEJO Esporão Reserva...... 11.00 RIBATEJO Qta do Alqueve Chardonnay...... 6.25 BAIRRADA E BEIRAS Filipa Pato Ensaios...... 6.50 Quinta dos Roques "Encruzado"...... 12.25 DOURO Qta do Carqueijal...... 6.00 Quinta de Crasto...... 8.50 Dona Berta Reserva "Rabigato"...... 14.75 VINHO ROSÉ ROSÉ WINE Vinha da Defesa Rosé...... 5.00 Barranco Longo Oaked Rosé...... 6.50 Barranco Longo Rosé...... 5.50 Qta do Carqueijal Rosé...... 5.00

VINHO TINTO RED WINE ALGARVE Barranco Longo Remexido... 14.75 Barranco Longo Cabernet Sauvignon Reserva... 12.50 Barranco Longo Colheita Seleccionada... 6.75 ALENTEJO Cortes de Cima Trincadeira...... 10.25 Terra do Zambujeiro...... 12.00 RIBATEJO E PENÍNSULA DE SETUBAL Aurius - Monte D oiro... 15.50 DÃO E BAIRRADA Vinha Paz reserva... 11.25 DOURO Quinta da Gaivosa... 16.50 Lavradores de Feitoria "Três Bagos"... 8.00 GARRAFA BOTTLE ESPUMANTE SPARKLING WINE Qta do Valdoeiro Baga Arinto Espumante... 24.00 Herdade do Esporao Bruto Espumante... 29.50 Murganheira Rose Bruto... 33.50 Murganheira Super Reserva Bruto... 33.50 Murganheira Grande Reserva Bruto... 48.50 Espumante Vertice Reserva Bruto... 33.50 Qta do Encontro Bruto Tinto... 22.00 Alianca Danubio Bruto... 20.00 Barranco Longo Quê Rosé... 31.00 CHAMPAGNE Champagne Pol Roger Brut Vintage... 79.00 Champagne Pol Roger Reserva Bruto... 98.00 Champagne Moet Chandon Bruto... 72.00 Champagne Veuve Clicquot... 87.50 Champagne Don Perignon... 170.00 Champagne Louis Roederer Cristal Bruto... 285.00 Champagne Krug Grand Cuvee Brut... 200.00 Champagne Laurent Perrier Rose... 110.00

VINHO VERDE GREEN WINE Muros Antigos Loureiro... 23.50 Muros Antigos Alvarinho... 26.00 Qta do Ameal Escolha... 44.00 Qta do Ameal Loureiro... 25.00 QM Alvarinho... 29.00 Soalheiro Primeiras Vinhas... 47.00 Soalheiro... 34.00 Girosol Verde... 34.00 Contacto... 29.00 VINHO BRANCO WHITE WINE ALGARVE Barranco Longo Remexido... 52.00 Barranco Longo Grande Escolha... 39.00 Barranco Longo Viogner... 37.00 Marquês dos Vales Grace Vineyard... 38.00 Tapada de Torre... 45.00 Foral de Portimão... 22.00 João Clara Branco... 23.00 ALENTEJO Esporão Private Selection... 56.00 Esporão Reserva... 44.00 Vinha da Defesa... 23.00 Herdade dos Grous... 31.00 Herdade dos Grous Reserva... 37.00 Herdade Malhadinha... 47.50 Cartuxa... 38.00 Quinta do Carmo... 32.00 Paulo Laureano Premium... 33.00 Splendidus... 42.00 Herdade da Calada - Baron de B... 37.00 Terrenus... 45.00 Ervideira Invisivel... 49.00 SETUBAL Ermelinda Branco... 24.00 ESTREMADURA Qta do Pinto Sauvignon Blanc... 36.00 Qta do Pinto Viognier Arinto... 36.00

RIBATEJO Qta do Alqueve Chardonnay... 25.00 Qta do Alqueve Fernao Pires... 22.50 Qta Monte de Oiro "Viognier" Madrigal... 46.00 BAIRRADA E BEIRAS Filipa Pato Ensaios... 26.00 Luis Pato Vinhas Velhas... 28.00 Quinta dos Roques "Encruzado"... 49.00 Cabriz "Encruzado"... 31.00 Qta de Saes... 23.00 Qta de Saes Reserva... 30.00 DOURO Qta do Carqueijal... 24.00 Castelo Alba... 25.00 Castelo Alba Vinhas Velhas... 52.00 VZ Van Zeller... 68.00 Casa Amarela Selection... 43.00 Aneto... 53.00 Grainha... 48.00 Pó de Poeira... 41.00 Redoma... 95.00 Carm... 38.00 Quinta de Crasto... 34.00 Dona Berta Reserva "Rabigato" Vinhas Velhas... 59.00 Dona Berta Reserva "Rabigato" Garrafeira... 88.00 VINHOS ROSÉ ROSÉ WINE ALGARVE Barranco Longo Oaked Rose... 26.00 Barranco Longo Rose... 22.00 DOURO Qta do Carqueijal Rose... 19.00

VINHO TINTO RED WINE ALGARVE Barranco Longo Remexido... 69.50 Barranco Longo Cabernet Sauvignon Reserva... 50.00 Barranco Longo Alicante Bouschet... 44.00 Barranco Longo Syrah... 41.00 Barranco Longo Touriga Nacional... 49.00 Barranco Longo Reserva... 48.00 Barranco Longo Colheita Seleccionada... 27.00 Barranco Longo Aragonez Cabernet Sauvignon... 25.00 Foral Portimão Reserva... 29.00 Quinta do Françês... 54.00 Marquês dos Vales Grace Vineyard... 38.00 João Clara Tinto... 32.00 ALENTEJO Esporão Reserva... 59.00 Vinha da Defesa... 28.00 Esporão Alicante Bouchet... 63.00 Herdade da Malhadinha... 71.00 Herdade da Malhadinha Pequeno João... 59.00 Fita Preta... 48.00 Herdade dos Grous... 35.00 Herdade dos Grous Reserva... 92.00 Herdade dos Grous Moon Harvest... 57.00 Cortes de Cima Syrah... 44.00 Cortes de Cima Trincadeira... 41.00 Cortes de Cima Touriga Nacional... 95.00 Cortes de Cima Aragonês... 38.00 Cortes de Cima Reserva... 110.00 Terra do Zambujeiro... 48.00 Zambujeiro... 82.00 Terrenus... 84.00 Paulo Laureano Premium... 52.00 Vinha da Defesa Rosé... 19.00 ESTREMADURA Qta do Pinto Merlot Syrah... 43.00 Qta do Pinto Touriga Nacional... 43.00 RIBATEJO E PENÍNSULA DE SETUBAL Qta Monte de Oiro Reserva... 84.00 Casa Cadaval Pinôt Noir... 47.00 Quinta da Bacalhôa... 51.00 Aurius - Monte D oiro... 62.00 Vinha da Nora - Monte D oiro... 38.00

DÃO E BAIRRADA Luis Pato Vinhas Velhas... 42.50 Vinha Paz Colheita... 29.50 Vinha Paz reserve... 45.00 Filipa Pato Ensaios... 31.00 Sidonio de Sousa Garrafeira... 55.00 Sidonio de Sousa Reserva... 28.00 Campolargo Rol de Coisas Antigas... 52.00 DOURO Quinta da Gaivosa... 66.00 Redoma... 70.00 Vallado... 29.00 Quinta do Crasto - Vinha Maria Teresa... 175.00 Quinta do Crasto Reserva Vinhas Velhas... 64.00 Kolheita... 72.00 Post Scriptum... 53.50 Chryseia... 90.00 Vertente... 42.50 Diálogo... 28.50 Batuta... 120.00 Flor de Tecedeiras... 34.50 Quinta de Vale Meão... 135.00 Quinta de La Rosa... 36.00 Lavradores de Feitoria "Três Bagos"... 32.00 Meandro do Vale Meão... 40.00 Meruge Lavradores de Feitoria... 38.00 Dona Berta Grande Escolha... 100.00 Casa Amarela Reserva... 82.50 Charme... 220.00 Pintas... 185.00 Passadouro Reserva... 115.00 Carm Reserva... 45.00 Poeira... 105.00