PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

Documentos relacionados
Dine in LISBON FONTANA PARK

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

PIZZARIA MAMMAMIA II

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

FADO MENOR CASA DE FADOS

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

ANTEPASTO. Finger food

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351

Grill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5.

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

OUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly

JANTAR DINNER

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

Entradas Starters. Tábua de Queijos Cheese Platter 7.50 Euros. Tábua de enchidos & Presunto Sausage & Ham Platter 7.50 Euros

ANTEPASTO. Finger food

Para Começar / Starters

buffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

7. AFRICANE... 6,50 7,50 Molho Tomate, queijo Mozzarella, Ananás, Banana Tomato Sauce, Mozzarella Cheese, Pineaple, Banana 8. AMOR...

EMENTAS PARA GRUPOS (mínimo 15 pessoas)

Gressinos... 1,00. Focaccia com pesto... 2,00. Pão de alho... 1,80 Manteiga, alho e orégãos

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

RESTAURANTE ASTROLÁBIO

Pequeno Almoço Breakfast Menu

Let's eat... CAFÉ RESTAURANTE GRAB&GO PRÍNCIPE REAL

s Y I H R E VA M P S T W ACK A NEW YEAR S YEARS EVE RÉVEILLON RÉVEILLON RESORT

OPÇÃO VEGETARIANA Vegetarian Menu1 35. Entrada Terrina de Legumes Starter Vegetable terrine

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

MENUS GRUPO GROUP MENUS. Observações Comments Refeições Meals Volante Buffet Crianças Kids Extras Condições Terms

REALIZE OS SEUS DESEJOS DE NATAL NUM LOCAL ESPECIAL. MAKE YOUR CHRISTMAS WISHES COME TRUE IN A SPECIAL PLACE.

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

Caprese (mozarela, espinafres, tomate cherry, abacate, amêndoa, sementes e vinagrete) 6,50

MENU DO DIA HALF BOARD M1

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

M EN U DE GRU PO GROU P M EN US

Buzz Lisboeta. Quer uma noite para recordar. Criar algo único e irrepetível. Uma experiência memorável. Talvez este autocarro seja a resposta.

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Focaccia com azeite Santa Vitória aromatizado.. 2,00

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

sopas soups sandes sandwiches

MENU PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST

CAFETARIA PASTELARIA WARM DRINKS PASTRIES 1,60. Café / Descafeinado / Carioca de Café Espresso / Decaf / Light Espresso. Abatanado Americano 1,60 3,20

ANTEPASTO. Finger food. Bruschettas 5,50

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

INFORMAÇÕES E RESERVAS T: E: W:

COUVERT ENTRADAS / STARTERS. Ravioli de queijo da serra com cogumelos e espinafres salteados em molho trufado

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

As melhores estórias contam-se à mesa!

Carta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas.

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

Para Beber/ To Drinks. Carta de Vinhos/Wines. Nossa Região

pastas & pizzas EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

Delhi Darbar mix (p/ 2 pessoas) Chamuça e pastéis de vegetais, de queijo, de cebola e de frango Samosas, Onion bhaji and all pakorash

Royal Tulip Rio São Conrado

REVEILLON - SALÃO VERDI

BUFFET. Clássico. Saladas (4 opções) Carnes (2 opções) Acompanhamentos (4 opções de molhos) Sobremesas (2 opções) (R$ 8,00 por pessoa)

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

C H R I S T M A S M E N U

Pão (bread) 0,50. Manteiga c/ alho (garlic butter) 0,65. Azeitonas (olives) 0,65. Paté 0,65. Couvert completo 2,75

Menu. Inspirada nos 4 elementos da natureza. Inspired by the four elements of nature. Verão 2016 Summer 2016

Miso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake. Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake

MENU DE VINHOS VINHOS BRANCOS VINHOS ROSÉS VINHOS TINTOS VINHO VERDE CERVEJA. Copo. Garrafa

Barra Lodge Beach Bar. Bar da Praia Tel:

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

Noite de Consoada Couvert Amuse-Bouche Porto Branco. Entrada

Buffet Belchior MENU DE NATAL 2018

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

PETISCOS / APPETIZERS

NATAL GLORIOSO MENU A

Este é o inicio Casamentos entradas/cocktail

SOPA DO DIA SALADAS VERDES ENTRADAS FAZ A TUA SALADA 1 BASE + 3 CONDIMENTOS OMELETES 1,50. Atum... 5,50. Cesta de Pão... 1,50. Papo seco...

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

Caesar Salada de alface romana com molho Caesar, croutons de pão e lascas de parmesão Roman lettuce, Caesar sauce, bread croutons, parmesan shavings

EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

SERVIÇO DEBORDO/CATERING

Transcrição:

PEQUENO ALMOÇO BREAKFAST Diariamente das 07:00 às 10:30 no Room Service e no Restaurante Saldanha Mar Served daily from 7:00 AM to 10:30 AM in Room Service and Saldanha Mar Restaurant PEQUENO ALMOÇO BUFFET AMERICAN BREAKFAST 18.00 per person PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST 12.50 per person Se não nos indicar preferência, servimos café e sumo de laranja com o pequeno almoço. As bebidas estão incluídas no pequeno almoço. Para efetuar o pedido utilize o Door knob que encontrará na porta do quarto. ENTRADAS STARTERS Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola, 11.00 olives, spinach, tomato, ham, cheese Presunto Ibérico Iberian smoked ham De cura até 36 meses e com uma alimentação à base de bolota Iberian pork with an acorn based diet and up to 36 months cured ham 18.00 SOPAS & CREMES SOUPS Creme de legumes Vegetable cream soup Creme generoso e reconfortante, preparado com os legumes mais frescos Generous and comfo rting creamy soup, prepared with the freshest vegetables 6.00 Diariamente das 11:00 às 24:00 no Room Service (excepto pequeno almoço). Pessoas com necessidades dietéticas especiais ou alergias que pretendam saber os ingredientes dos alimentos utilizados, devem contactar o gerente. Será cobrada uma taxa de 5.00 por serviço. Temos livro de reclamações. IVA incluído à taxa em vigor. Served daily from 11:00 am to 12:00 pm (except breakfast). For those with special dietary requirements or allergies, who may wish to know about the food ingredients used, please ask for the manager. Service tax fee will be applied 5.00. Complaints book available. VAT included at legal tax.

SALADAS SALADS Salada Caprese Caprese salad Com pétalas de tomate, queijo mozzarella, cebola roxa e pesto With tomato, mozzarella cheese, red onions and pesto 11.00 Salada de frango grelhado Grilled chicken salad Com vinagrete de citrinos, cebola roxa, bacon, mistura de alfaces frescas e nozes With citrus vinaigrette, red onion, bacon, fresh lettuce mix and walnuts 10.50 PIZZAS Pizza Fontana Fontana Pizza Com mozzarella fresca, tomate seco, azeitonas, oregãos, cogumelos, bacon e ananás With fresh mozzarella, dry tomato, olives, oregano, mushrooms, bacon and pineapple 14.00 Pizza do dia Pizza of the day Todos os dias diferente (seleção do Chef) 12.00 PASTAS Penne carbonara Tradicional molho de natas, bacon e queijo Traditional cream sauce, bacon and cheese 13.00 VEGETARIANOS VEGETARIANS Tosta de legumes Vegetables toast Hamburguer vegetariano Vegetarian burguer Caril de legumes com arroz basmati Vegetable curry with basmati rice 9.50 13.00 14.00 Diariamente das 11:00 às 24:00 no Room Service (excepto pequeno almoço). Pessoas com necessidades dietéticas especiais ou alergias que pretendam saber os ingredientes dos alimentos utilizados, devem contactar o gerente. Será cobrada uma taxa de 5.00 por serviço. Temos livro de reclamações. IVA incluído à taxa em vigor. Served daily from 11:00 am to 12:00 pm (except breakfast). For those with special dietary requirements or allergies, who may wish to know about the food ingredients used, please ask for the manager. Service tax fee will be applied 5.00. Complaints book available. VAT included at legal tax.

TOSTAS & WRAPS TOASTS & WRAPS Tosta com ovos benedict Eggs benedict with a toast 12.00 Toast with ham, 2 poached eggs and dutch sauce Tosta Caprese Caprese toast Com mozzarella, tomate e pesto With mozzarella cheese, tomato and pesto Tosta mista Ham and cheese toast Wrap de salmão e manga Salmon and mango wrap Wrap de frango com molho Holandês Chicken wrap with dutch sauce 13.50 11.00 15.00 13.00 SOBREMESAS DESSERTS Mousse de chocolate com pimenta Chocolate mousse with pepper 8.00 12.00 Duo de Azeitão Torta e queijo de Azeitão Azeitão pie and cheese Fruta laminada Sliced fruit Tábua de queijos portugueses Portuguese cheese plate Com queijos de Niza, Azeitão e da Ilha With cheeses from Niza, Azeitão and Azores Island 15.00 6.00 21.00 BEBIDAS BEVERAGE Água Water Água sem gás 25cl Still water 25cl Água com gás 25cl Sparkling water 25cl Água sem gás 100 cl Still water 100cl Refrigerantes Soft drinks Água tónica Tonic water Sumo de laranja natural Fresh orange juice Nectar de laranja Orange nectar Coca-Cola Coca-Cola Zero Ice Tea Cerveja Beer Cerveja sem álcool Alcohol-free beer Cerveja nacional National beer Cerveja importada Imported beer Vinho Wine Vinho branco White wine Vinho tinto Red wine Champagne 20cl 3.00 4.00 4.50 4.00 6.00 4.00 4.00 4.50 5.00 5.00 6.00 7.00 19.00 19.00 35.00