Transdutor de separação de fibra óptica
|
|
- João Garrido Furtado
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Transdutor de separação de fibra óptica Manual Additional languages
2 Índice 1 Informações Gerais Fabricante Informações relativas ao manual Outros documentos Conformidade com as normas e regulamentos Explicação dos símbolos Símbolos no manual Advertência Símbolos no aparelho Indicações de segurança Armazenamento do manual Qualificações do pessoal Utilização segura Transformações e modificações Função e estrutura do aparelho Função Estrutura do aparelho Dados técnicos Projeto PROFIBUS Modbus / bus de serviço PROFIsafe Transporte e armazenamento Montagem e instalação Indicações das dimensões / dimensões de fixação Montagem / Desmontagem, posição de uso Instalação Parametrização e colocação em funcionamento Substituição do aparelho Parametrização Ajustar o interruptor DIP Operação Operação Indicações Resolução de erros Conservação, manutenção, reparo Conservação Manutenção Reparo Devolução Limpeza Descarte Acessórios e peças de reposição Transdutor de separação de fibra óptica
3 1 Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: Informações relativas ao manual Nº de identificação: Código de publicação: Versão do hardware: 20 (Tipo 9186/12); 12 (Tipo 9186/.5) Versão do software: 122 (Tipo 9186/12); 130 (Tipo 9186/.5) O manual de instruções original é a versão em inglês. Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas. 1.3 Outros documentos Folha de dados 9186 Informação sobre o produto 9186 Outros idiomas, ver Informações Gerais 1.4 Conformidade com as normas e regulamentos Ver certificados e declaração de conformidade UE: O aparelho possui uma autorização IECEx. Ver a homepage IECEx: Os outros certificados nacionais estão disponíveis para download através do seguinte link: Transdutor de separação de fibra óptica 3
4 Explicação dos símbolos 2 Explicação dos símbolos 2.1 Símbolos no manual Símbolo Significado Dicas e recomendações para utilização do aparelho Perigo geral Perigo por atmosfera com risco de explosão Perigo Radiação laser 2.2 Advertência Cumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: Palavra de sinalização: PERIGO, AVISO, CUIDADO, NOTA Tipo e fonte do perigo/do dano Consequências do perigo Medidas preventivas para evitar o perigo ou o dano PERIGO Perigos para pessoas A inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte. CUIDADO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas. NOTA Prevenção de danos A inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente. 4 Transdutor de separação de fibra óptica
5 Indicações de segurança 2.3 Símbolos no aparelho Símbolo 05594E E E00 Significado Marcação CE conforme diretiva atualmente em vigor. Circuito certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. Indicações de segurança que devem ser obrigatoriamente consideradas: Em aparelhos com este símbolo, observar os respectivos dados e/ou as indicações deste manual de instruções relevantes para a segurança! 3 Indicações de segurança 3.1 Armazenamento do manual Ler atentamente o manual. Conservar o manual no local de instalação do aparelho. Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados. 3.2 Qualificações do pessoal Para realizar as atividades descritas neste manual de instruções, é necessário empregar pessoal devidamente qualificado. Isto aplica-se especialmente aos trabalhos nas áreas Projeção Montagem e desmontagem do aparelho Instalação (elétrica) Colocação em funcionamento Manutenção, reparação, limpeza Os técnicos que realizarem estas atividades têm de possuir um nível de conhecimentos que inclua as normas e regulamentações nacionais relevantes. Para a realização de atividades em áreas com risco de explosão são necessários outros conhecimentos específicos! A R. STAHL recomenda um nível de conhecimentos descrito nas seguintes normas: IEC/EN (Projeção, seleção e instalação de sistemas elétricos) IEC/EN (Verificação e manutenção de sistemas elétricos) IEC/EN (reparação de aparelhos, repetição e regeneração) Transdutor de separação de fibra óptica 5
6 Indicações de segurança 3.3 Utilização segura Antes da montagem Ler e observar as instruções de segurança deste manual! Certificar-se de que o pessoal responsável conheça o conteúdo do manual. Em caso de condições operacionais que não sejam cobertas pelos dados técnicos do aparelho, é obrigatório consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização incorreta ou inapropriada do aparelho, bem como da inobservância deste manual. Na montagem e instalação Os trabalhos de montagem e instalação apenas devem ser realizados com pessoas qualificadas (ver seção "Qualificações do pessoal"). Durante a instalação e a operação, é necessário observar as indicações (valores característicos e condições nominais de operação) nas placas indicadoras e de identificação, assim como nas informações complementares no aparelho. O aparelho só pode ser conectado a equipamentos nos quais não ocorram tensões superiores a 253 V CA (50 Hz). Os valores característicos de segurança dos dispositivos de campo conectados têm que coincidir com as indicações da folha de dados ou com o certificado de exame UE de tipo. O díodo laser do transdutor de separação de fibra ótica emite radiação laser. A radiação sai do díodo emissor (TD-A, TD-B) ou da extremidade do cabo de fibra ótica. De acordo com a norma EN , o díodo laser está atribuído à classe laser 1M. Não observar diretamente a radiação laser com instrumentos óticos (por ex., lupas, lentes de ampliação e microscópios) para evitar ferimentos nos olhos. adicionalmente para o tipo 9186/12 Instalar o aparelho na zona 1, 2, 21, 22 ou fora de áreas potencialmente explosivas. Em caso de utilização na zona 1, 2 ou zona 22, montar o aparelho em uma caixa, que cumpra os requisitos da IEC/EN , IEC/EN ou IEC/EN é suficiente. Nos circuitos de sinal de segurança intrínseca podem ser utilizados, mesmo em caso de utilização na zona 2 e zona 22, aparelhos de segurança intrínseca das zonas 1, 0, 21 e 20. Separe os circuitos elétricos sem segurança intrínseca dos circuitos elétricos com segurança intrínseca. Uma vez que os circuitos elétricos com tipo de proteção contra ignição "Ex i" tenham sido operados com circuitos elétricos de outros tipos de proteção contra ignição, eles não poderão ser operados novamente como circuitos elétricos do tipo de proteção contra ignição "Ex i". A conexão simultânea de vários equipamentos ativos em um só circuito de campo de segurança intrínseca pode resultar em outros valores característicos de segurança. Neste caso, a segurança intrínseca pode ficar comprometida! 6 Transdutor de separação de fibra óptica
7 Indicações de segurança Respeite o certificado do sistema (PTB 04 ATEX 2089) e o manual de instruções da ficha Sub-D ( ) se a interface RS-485-IS tiver de ser interconectada com outros participantes de Fieldbus para um sistema de Fieldbus. Os terminais Ex e 1 e 2 para a alimentação de energia auxiliar não podem ser conectados nem desconectados sob tensão. Depois de desligada a tensão de alimentação, deve-se aguardar 1 minuto antes de desconectar os cabos do aparelho. adicionalmente para o Tipo 9186/.5 Instalar o aparelho em zonas 2, 22 ou fora de áreas potencialmente explosivas. Em caso de utilização na zona 2 ou zona 22, montar o aparelho em uma caixa, que cumpra os requisitos da IEC/EN ou IEC/EN é suficiente. Conecte a interface de fibra ótica apenas a aparelhos que correspondam ao tipo de proteção contra ignição Ex op is. Os aparelhos ligados com o transdutor de separação de fibra óptica podem estar instalados na zona 2, 22 ou na área segura. Instalar o aparelho apenas sem tensão. Colocação em funcionamento, manutenção, reparo A colocação em funcionamento e manutenção apenas podem ser realizadas por pessoas qualificadas e autorizadas (ver seção "Qualificações do pessoal"). Antes da colocação em funcionamento, certificar-se de que o aparelho não apresenta danos. Executar apenas trabalhos de manutenção descritos neste manual. 3.4 Transformações e modificações PERIGO Perigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Não modificar ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações. Transdutor de separação de fibra óptica 7
8 Função e estrutura do aparelho 4 Função e estrutura do aparelho PERIGO Perigo de explosão devido a utilização para fins não previstos! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Utilizar o aparelho apenas em conformidade com as condições operacionais definidas neste manual. Utilizar o aparelho apenas em conformidade com o fim previsto referido neste manual. 4.1 Função Faixa de aplicação O transdutor de separação de fibra óptica é utilizado para a montagem de estruturas de rede de fibra óptica em áreas potencialmente explosivas. Permite a transmissão de protocolos UART assíncronos, como sinais Profibus DP e Modbus através de longas distâncias. Modo de trabalho Os sinais são convertidos por uma interface RS-485 com segurança intrínseca conforme a especificação PNO para uma interface óptica com segurança intrínseca (Ex op is). 8 Transdutor de separação de fibra óptica
9 4.2 Estrutura do aparelho Tipo 9186/12 # # Elemento do aparelho E E00 Descrição Função e estrutura do aparelho Bornes roscados 1,2 Borne Não usado 3,4 Bornes Contato de mensagem de erro 21,22 Bornes Conexão blindada (PA) Interface RS Sub-D, RS -485 Interface RS-485, linha de dados Estado da tensão de alimentação, RS LED verde Indicação de tensão de alimentação 7 LED amarelo Indicação de dados de transmissão 8 LED verde Indicação de dados de recepção Estado da porta A 9 LED verde LED para nível de recepção muito bom 10 LED verde LED para nível de recepção bom 11 LED amarelo Reserva do sistema atingida (contato de mensagem de erro aberto, quando ambos os LED verdes estiverem apagados) 12 LED "ERR A", vermelho 13 Conexão transmissor de fibra óptica Porta A (esquerda) 14 Conexão transmissor de fibra óptica Porta A (esquerda) Nível de recepção insuficiente, quebra de fibra porta A Transmissor de fibra óptica Porta A, TD-A Receptor de fibra óptica Porta A, RD-A Estado da Porta B 15 LED verde LED para nível de recepção muito bom 16 LED verde LED para nível de recepção bom 17 LED amarelo Reserva do sistema atingida (contato de mensagem de erro aberto, quando ambos os LED verdes estiverem apagados) 18 LED "ERR B", vermelho 19 Conexão transmissor de fibra óptica Porta B (direita) 20 Conexão transmissor de fibra óptica Porta B (direita) Nível de recepção insuficiente, quebra de fibra porta B Transmissor de fibra óptica Porta B, TD-B Receptor de fibra óptica Porta B, RD-B Terminais de conexão X4 para tensão de alimentação (energia auxiliar) 23 Borne 2 Conexão 0 V energia auxiliar 24 Borne 1 Conexão +24 V energia auxiliar Transdutor de separação de fibra óptica 9
10 Função e estrutura do aparelho Tipo 9186/ E00 # Elemento do aparelho Descrição Bornes roscados 1 Borne Conexão +24 V energia auxiliar 2 Borne Conexão 0 V energia auxiliar 3,4 Bornes Contato de mensagem de erro Interface RS Sub-D, RS -485 Interface RS-485, linha de dados Estado da tensão de alimentação, RS LED verde Indicação de tensão de alimentação 7 LED amarelo Indicação de dados de transmissão 8 LED verde Indicação de dados de recepção Estado da porta A 9 LED verde LED para nível de recepção muito bom 10 LED verde LED para nível de recepção bom 11 LED amarelo Reserva do sistema atingida (contato de mensagem de erro aberto, quando ambos os LED verdes estiverem apagados) 12 LED "ERR A", vermelho 13 Conexão transmissor de fibra óptica Porta A (esquerda) 14 Conexão transmissor de fibra óptica Porta A (esquerda) Nível de recepção insuficiente, quebra de fibra porta A Transmissor de fibra óptica Porta A, TD-A Receptor de fibra óptica Porta A, RD-A Estado da Porta B (apenas no Tipo 9186/ ) 15 LED verde LED para nível de recepção muito bom 16 LED verde LED para nível de recepção bom 17 LED amarelo Reserva do sistema atingida (contato de mensagem de erro aberto, quando ambos os LED verdes estiverem apagados) 18 LED "ERR B ", vermelho 19 Conexão transmissor de fibra óptica Porta B (direita) 20 Conexão transmissor de fibra óptica Porta B (direita) Nível de recepção insuficiente, quebra de fibra porta B Transmissor de fibra óptica Porta B, TD-B Receptor de fibra óptica Porta B, RD-B 10 Transdutor de separação de fibra óptica
11 Dados técnicos 5 Dados técnicos Marcação Designação de tipo 9186/ Marcação CE C 0158 Proteção contra explosões Versão 9186/ / Global (IECEx) Gás e poeira IECEx BVS X IECEx BVS X Ex e mb ib [ia op is Ga] IIC T4 Gb Ex na nc [op is T6 Ga] IIC T4 Gc [Ex ia Da] IIIC [Ex op is Da] IIIC Europa (ATEX) Gás e poeira BVS 06 ATEX E 145 X BVS 07 ATEX E 068 X E II 2 (1) G Ex e mb ib [ia op is Ga] IIC T4 Gb E II (1) D [Ex ia Da] IIIC Comprovativos e certificados E II 3 (1) G Ex na nc [op is T6 Ga] IIC T4 Gc E II (1) D [Ex op is Da] IIIC Certificados IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Canadá (cfm), Cazaquistão (TR), Rússia (TR), EUA (FM), Bielorússia (TR) Certificados de ABS, CCS, ClassNK, DNVGL, LR, RS registro Outros parâmetros Instalação na zona 1 na zona 2 e na área segura Outros dados ver certificado e manual de instruções correspondentes Dados de segurança técnica Tensão máx. U o ± 3,7 V Corrente máx. I o 148 ma Potência máx. P o 137 mw Tensão máxima de segurança técnica U m 253 V Para conexão RS-485-IS Tensão de ligação ± 4,2 V máx. U i Capacidade interior C i e indutividade L i insignificante Transdutor de separação de fibra óptica 11
12 Dados técnicos V Proteção contra explosões Ex i Contato de mensagem de erro Tensão de ligação 24 máx. U i Corrente de 600 ma ligação máx. I i Capacidade interior C i e indutividade L i insignificante Interface óptica Tipo de proteção contra a ignição Potência máxima irradiada P o Ex op is IIC T6 15 mw Dados técnicos Versão 9186/ / Dados elétricos Energia auxiliar Tensão nominal 24 V CC U N Área de tensão ,2 V Ondulação < 3,6 Vss residual Corrente nominal 67 ma 130 ma (em caso de U N ) Consumo ( 2 W 3 W energético Indicador de LED verde "PWR" funcionamento Proteção contra inversões de polaridade sim Separação galvânica Tensão de controlo conforme norma entre RS-485 e energia auxiliar Ex i RS-485 para energia auxiliar Contato de mensagem de erro para energia auxiliar PA para energia auxiliar EN ,5 kv 1,5 kv 1,5 kv 1,5 kv 12 Transdutor de separação de fibra óptica
13 Dados técnicos Ex i RS-485 para contato de mensagem de erro Ex i RS-485 para PA Contato de mensagem de erro para PA Interface óptica Protocolos Topologias de rede Redundância Conexão Comprimento de onda Comprimento de transmissão Fibras ópticas recomendadas 500 V 500 V 500 V Protocolo transparente com relação à interface RS-485 Estrutura anelar, estrutura de linha, conexão ponto a ponto Comutação automática com erro de linha ST, Tomada BFOC/2,5 850 nm ( 2000 m Dados técnicos Comutação automática com erro de linha (exceto 9186/ ) G 50 / 125 Multimode G 62,5 / 125 Multimode Função de diagnóstico integrada com alarme e comutação automática para caminho de reserva. Devido a isso uma disponibilidade superior Interfaces elétricas Protocolos PROFIBUS DP, Modbus, HART over RS-485, ServiceBus R. STAHL (IS1+) Versão RS-485-IS (PNO) RS-485 Conexão Tomada Sub-D X1, 9 pinos Velocidade de transmissão 1,2 kbit/s... 1,5 MBit/s 9,6 kbit/s... 1,5 MBit/s Ajustes Velocidades de transmissão fixas ajustáveis ou detecção automática (apenas no PROFIBUS DP) Bitrefresh Bit recebido é reencaminhado na forma original Comprimento da linha Processo de transmissão Resistência da terminação Indicação de recepção de dados Indicação envio de dados Conforme o PROFIBUS Guideline dependente da velocidade de transmissão e do cabo 2 Fios, semi-duplex a conectar ao plugue externo LED verde "RD" LIG LED amarelo "TD" LIG Transdutor de separação de fibra óptica 13
14 Dados técnicos Dados técnicos Monitoração de erros Falha de energia auxiliar Nível de recepção bom Nível de recepção reduzido (-1,5 dbm) Quebra de fibra ou nível de recepção insuficiente (-3 dbm) Capacidade de chaveamento contato de mensagem de erro Compatibilidade eletromagnética Condições ambientais Temperatura ambiente Temperatura de armazenamento Umidade relativa (sem condensação) Contato de mensagem de erro aberto LED verde e amarelo "Sinal FO", Contato de mensagem de erro fechado LED amarelo "Sinal FO", Contato de mensagem de erro aberto LED vermelho "ERR FO", contato de mensagem de erro aberto ver valores Ex i máx. 60 V DC, 42 V AC, 0,46 A Verificado conforme as seguintes normas e prescrições: EN Aplicação na área industrial C C As condições de montagem influenciam a temperatura ambiente C ( 95 % Altitude < 2000 m Dados mecânicos Técnica de conexão Energia auxiliar Borne tipo mola, 0,2... 1,5 mm 2 (Ex e) Borne roscado 0,2... 2,5 mm 2 verde Contato de mensagem de erro Conexão blindada na PA Conexão Blindagem Cabo de fiba óptica Tipo de proteção Caixa Bornes energia auxiliar Bornes Borne roscado 0,2... 2,5 mm 2 azul (Ex i) Borne roscado, 0,2... 2,5 mm 2 azul Tomada sub-d X1, 9 pinos Através de conector de faixa sub-d BFOC/2,5 para fibra óptica 50/125, 62,5/125 IP30 IP20 Borne roscado 0,2... 2,5 mm 2 verde através de contato de calha de perfil IP30 IP30 Peso aprox. 330 g aprox. 200 g Material do invólucro PA 6.6 Resistência a incêndios (UL-94) V0 14 Transdutor de separação de fibra óptica
15 Projeto Dados técnicos Montagem/Instalação Condições para a montagem Tipo de montagem Esquema de ligações em calha de perfil (NS35/15; NS35/7,5) 9186/ PIN RS-485-IS 8 A- 3 B+ 6 ISP+ 5 ISGND 9186/ E00 x 9186/ E00 PIN RS A- 3 B+ 6 U+ 5 GND x PIN RS A- 3 B+ 6 U+ 5 GND 06005E00 Para outros dados técnicos, ver 6 Projeto PERIGO Perigo de explosão devido a uma temperatura muito alta no quadro de comando! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais! Instalar e configurar o quadro de comando de modo que ele seja sempre operado dentro da gama de temperatura permitida. Transdutor de separação de fibra óptica 15
16 Projeto 6.1 PROFIBUS Operação em estrutura de linha Cálculo da faixa de tempo mínima T SL mín conforme a prescrição T SL mín = a + b x L + 2 x N com: As linhas de transmissão de dados e os componentes de rede provocam atrasos de sinal. Através disso, os parâmetros de bus devem ser ajustados com um software de projeção adequado. Além disso, determinadas ampliações de rede máximas devem ser consideradas. T SL mín : a faixa de tempo mínima em tempos de bit N: Número dos conversores de fibra óptica L: ampliação de rede em km Os tamanhos a e b estão dependentes das taxas de dados utilizadas e do perfil de bus utilizado (ver tabela). Ajustar a faixa de tempo T SL na configuração do sistema. Certifique-se de que o tempo de processamento do protocolo mínimo MÍN T SDR é de, no mínimo, 11 tempo de bit (MÍN T SDR ) 11). Tabela: parâmetros de projeção para estruturas lineares Taxas de dados kbit/s a b DP DP/FMS , ,875 93, , , , , ,192 9, ,096 Operação no anel redundante Uma estrutura anelar é composta por, no mínimo, 3 aparelhos do tipo Cálculo da faixa de tempo mínima T SL mín conforme a prescrição T SL mín = a + b x L + 2 x N com: T SL mín : a faixa de tempo mínima em tempos de bit N: Número dos conversores de fibra óptica L: ampliação de rede em km 16 Transdutor de separação de fibra óptica
17 Projeto Os tamanhos a e b estão dependentes das taxas de dados utilizadas e do perfil de bus utilizado (ver tabela). Ajustar a faixa de tempo T SL na respectiva configuração do sistema. Aumentar o parâmetro RETRY LIMIT para um mínimo de 3. Certifique-se de que o tempo de processamento do protocolo mínimo MÍN T SDR é de, no mínimo, 11 tempo de bit (MÍN T SDR ) 11). Por padrão, é esse o caso. Tabela: parâmetros de projeção para estruturas anelares Taxas de dados kbit/s a b DP DP/FMS , ,875 93, , , , , ,192 9, ,096 Tabela: perímetro anelar no modo de operação PROFIBUS (diversas taxas de dados) Número de participantes Taxas de dados (kbit/s) do perímetro do anel [km] 9,6 19,2 45,45 93,75 187, não permitido 3 9,90 9,90 9,90 9,90 9,90 9,90 5, ,20 13,20 13,20 13,20 13,20 13,20 5, ,80 19,80 19,80 19,80 19,80 14,40 4, ,40 26,40 26,40 26,40 26,40 13,60 4, ,00 33,00 33,00 33,00 33,00 12,80 4, ,60 39,60 39,60 39,60 39,60 12,00 4, ,20 46,20 46,20 46,20 29,87 11,20 3, ,80 52,80 52,80 52,80 27,73 10,40 3, ,40 59,40 59,40 51,20 25,60 9,60 3, ,00 66,00 66,00 46,93 23,47 8,80 2, ,60 72,60 72,60 42,67 21,33 8,00 2, ,20 79,20 79,20 38,40 19,20 7,20 2, ,80 85,80 70,41 34,13 17,07 6,40 2, ,40 92,40 61,61 29,87 14,93 5,60 1, ,00 99,00 52,81 25,60 12,80 4,80 1, ,60 105,60 44,00 21,33 10,67 4,00 1,33 Transdutor de separação de fibra óptica 17
18 Projeto Observar a ampliação anelar máxima dependente das taxas de dados e do número de participantes utilizados conforme a tabela. Exemplo: Número dos conversores de fibra óptica no anel: 6 Velocidade: 500 kbit/s Ampliação total permitida: 14,4 km Comprimento total da fibra óptica: 9,98 km => O. K. Faixa de tempo a ajustar: T SL mín = a + b x L + 2 x N = ,98 x x 6 = 273 Bit 6.2 Modbus / bus de serviço Cálculo do atraso de sinal dt conforme a prescrição dt= b x L + 2 x N com: As linhas de transmissão de dados e os componentes de rede provocam atrasos de sinal. Estes, se necessário, devem ser considerados durante o ajuste dos tempos TIME-OUT do sistema de bus utilizado. atraso de sinal em tempos de bit para um ciclo de sinal completo b: parâmetro de comprimentos (tabela) L: ampliação de rede em km N: número de transdutores de separação de fibra óptica Para uma função correta do anel de fibra óptica, dt deve ser menor em bit que o telegrama mais curto. Tabela: correlação taxas de dados e parâmetro de comprimentos b Taxas de dados b 1,5 MBit/s kbit/s 5, kbit/s 3,75 187,5 kbit/s 1,88 93,75 kbit/s 0,94 57,6 kbit/s 0,58 38,4 kbit/s 0,38 19,2 kbit/s 0,19 9,6 kbit/s 0,10 4,8 kbit/s 0,048 2,4 kbit/s 0,024 1,2 kbit/s 0, Transdutor de separação de fibra óptica
19 Projeto Modbus Para o modbus e protocolos UART semelhantes vigora: com um comprimento de telegrama mínimo de 44 bit, resulta o perímetro do anel de fibra óptica dependente do número de participantes e da velocidade de transmissão. Tabela: perímetro anelar da fibra óptica no modo de operação modbus (diversas taxas de dados) Número de participantes Taxas de dados (kbit/s) do perímetro do anel [km] 1,2 2,4 4,8 9,6 19,2 38,4 57,6 93,75 187, não permitido 3 9,90 9,90 9,90 9,90 9,90 9,90 9,90 9,90 9,90 9,90 5, ,20 13,20 13,20 13,20 13,20 13,20 13,20 13,20 13,20 13,20 5, ,80 19,80 19,80 19,80 19,80 19,80 19,80 19,80 19,80 15,56 5, ,40 26,40 26,40 26,40 26,40 26,40 26,40 26,40 26,40 14,88 4, ,00 33,00 33,00 33,00 33,00 33,00 33,00 33,00 33,00 14,20 4, ,60 39,60 39,60 39,60 39,60 39,60 39,60 39,60 39,05 13,52 4, ,20 46,20 46,20 46,20 46,20 46,20 46,20 46,20 34,24 12,84 4, ,80 52,80 52,80 52,80 52,80 52,80 52,80 52,80 32,43 12,16 4, ,40 59,40 59,40 59,40 59,40 59,40 59,40 59,40 30,61 11,48 3, ,00 66,00 66,00 66,00 66,00 66,00 66,00 57,60 28,80 10,80 3, ,60 72,60 72,60 72,60 72,60 72,60 72,60 53,97 26,99 10,12 3, ,20 79,20 79,20 79,20 79,20 79,20 79,20 50,35 25,17 9,44 3, ,80 85,80 85,80 85,80 85,80 85,80 76,04 46,72 23,36 8,76 2, ,40 92,40 92,40 92,40 92,40 92,40 70,14 43,09 21,55 8,08 2, ,00 99,00 99,00 99,00 99,00 96,35 64,24 39,47 19,73 7,40 2, ,60 105,60 105,60 105,60 105,60 87,50 58,33 35,84 17,92 6,72 2,24 Transdutor de separação de fibra óptica 19
20 Projeto Bus de serviço O número de participantes no modo de operação bus de serviço está limitado a um máximo de 24. Tabela: perímetro anelar no modo de operação bus de serviço (taxas de dados 9,6 kbit/s) Número de participantes Perímetro anelar [km] 2 não permitido 3 9, , , , , , , , , , , , PROFIsafe De acordo com a versão tecnológica mais recente, os aparelhos PROFIsafe e aparelhos padrão PROFIBUS podem ser operados em uma rede PROFIBUS conjunta. Na linguagem corrente fala-se aqui de PROFIsafe em PROFIBUS (não confundir com PROFIsafe em PROFINET). Detalhes descritos nas normas relevantes da PNO. Os aparelhos PROFIsafe se diferenciam dos aparelhos padrão PROFIBUS por estes ocuparem 4 bytes da largura de dados possível de um telegrama PROFIBUS para as informações PROFIsafe adicionais (detecção de telegrama, CRC...). Estes dados adicionais são avaliados pelo master (host F). Do ponto de vista do transdutor de separação de fibra óptica do tipo 9186, os telegramas PROFIBUS são transmitidos de forma transparente independentemente do conteúdo dos dados. Desta forma, todos os transdutores de separação de fibra óptica do tipo 9186 podem ser operados em redes PROFIBUS com e sem aparelhos PROFIsafe. Observar a monitoração watchdog, que é parametrizada no comando para todos os aparelhos PROFIsafe. Em redes de fibra óptica muito grandes ou em transmissões por rádio dos dados PROFIBUS, pode ocorrer uma ativação da monitoração watchdog. Nesse caso, o tempo watchdog projetado deve ser ajustado em conformidade. 20 Transdutor de separação de fibra óptica
21 Transporte e armazenamento 7 Transporte e armazenamento Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original. Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações. Não lançar o aparelho. 8 Montagem e instalação O aparelho do Tipo 9186/12 está aprovado para a utilização em áreas com risco de explosão das zonas 1 e 2, em áreas com risco de explosão de poeiras das zonas 21 e 22, bem como em áreas seguras. O aparelho do Tipo 9186/.5 está aprovado para a utilização em áreas com risco de explosão da zona 2, em áreas com risco de explosão de poeiras da zona 22, bem como em áreas seguras. PERIGO Perigo de explosão em instalação sem invólucro de campo! A inobservância causa ferimentos graves ou mortais! No caso de utilização em zona 1, o aparelho de Tipo 9186/12 deve ser montado em um invólucro que cumpra os requisitos da IEC/EN Colocar na tampa a indicação "Atenção Circuitos de alimentação sem segurança intrínseca protegidos por cobertura IP-30 interna No caso de utilização em zona 2, os aparelhos do tipo 9186/12 e 9186/.5 devem ser montados em um invólucro que cumpra os requisitos da IEC/EN No caso de utilização em zona 21 e 22, o aparelho do tipo 9186/12 deve ser montado em um invólucro que cumpra os requisitos da IEC/EN No caso de utilização em zona 22, o aparelho do tipo 9186/5 deve ser montado em um invólucro que cumpra os requisitos da IEC/EN Transdutor de separação de fibra óptica 21
22 Montagem e instalação 8.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) Sujeito a modificações 126,50 [4,98] 06251E / / ,2 0 [ 4.49 ] 119 [4,67] 106,7 0 [ 4.20 ] 9186/ [ 3, 89] 106 [ 4, 17] 99 [ 3.89] 106 [ 4.17] 35,20 [ 1, 38] 35,20 [ 1.38] 11328E00 114,2 0 [ 4.49 ] 106,7 0 [ 4.20 ] 99 [ 3.89] 106 [ 4.17] 35,20 [ 1.38] 11335E00 22 Transdutor de separação de fibra óptica
23 8.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso Montagem e instalação Montagem/Desmontagem sobre calha de perfil Conectar um trilho de montagem à terra através de um borne de aterramento para que o módulo, ao encaixar no trilho de montagem, fique aterrado. Montagem Desmontagem 18251E E Montagem/Desmontagem de terminais de encaixe Todos os aparelhos estão providos de bornes de encaixe. Colocar o aparelho na calha de perfil: o corte do aparelho deve ser colocado no canto exterior da calha de perfil. Encaixar o aparelho na calha de perfil. Ao elevar o aparelho para colocá-lo na calha de perfil, certificar-se de que ele não fique inclinado. Puxar o bloqueio da base um pouco para fora com a chave de parafusos. Remover o aparelho. Montagem Colocar o terminal no aparelho até o terminal encaixar. Desmontagem Colocar a chave de parafusos atrás do terminal. Pressionar o terminal para fora E00 Transdutor de separação de fibra óptica 23
24 Montagem e instalação 8.3 Instalação Ao operar sob condições adversas, principalmente em embarcações navais, será necessário tomar medidas adicionais para a instalação correta em função do local de utilização. Mais informações e instruções a este respeito podem ser obtidas sob solicitação ao entrar em contato com a equipe de vendas encarregada Abrir e fechar a caixa para parametrização Abrir a caixa 11950E E00 Garantir que foram tomadas medidas de proteção adequadas contra descarga eletroestática. Desbloquear a parte superior da caixa com chave de parafusos em cima e em baixo (A). Remover lentamente a platina até o batente (B). Efetuar a configuração dos interruptores DIP (ver capítulo "Ajustar interruptor DIP"). Fechar a caixa Inserir a platina com cuidado na caixa, até o trinco em cima e em baixo voltar a encaixar na caixa. 24 Transdutor de separação de fibra óptica
25 8.3.2 Ligações elétricas Montagem e instalação PERIGO Perigo de explosão devido a tensão muito alta! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Ligar o aparelho aos equipamentos apenas com tensão interna U m : máx. 253 V CA / 50 Hz. Ligar o aparelho apenas a bornes de segurança intrínseca. PERIGO Perigo de explosão devido a valores técnicos de segurança do aparelho ou dispositivos de campo conectados incorretos! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Verificar os valores de segurança técnica do aparelho e dos dispositivos de campo conectados conforme as normas e regulamentos de instalação nacionais. NOTA Falha dos aparelhos devido a elementos construtivos sobrecarregados com carga eletrostática! A inobservância desta nota pode provocar danos materiais! Antes dos trabalhos no aparelho descarregar a tensão do próprio corpo em peças metálicas com aterramento ou colocar uma tira antiestática ESD Diagrama esquemático Ver dados técnicos ou etiqueta impressa no aparelho Ligação da alimentação PERIGO Perigo de explosão no tipo 9186/12 devido às peças condutoras de tensão na ligação de cabos de conexão! A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Antes da ligação da energia auxiliar (Ex e bornes 1 e 2), desligue o aparelho da tensão. Após desativação da energia auxiliar aguardar, no mínimo, 1 min. Desligar os cabos do aparelho. Usar apenas terminais ilhós isolantes. A manga de isolamento dos terminais ilhós tem de ser embebida na respectiva abertura do borne de ligação para garantir uma distância mínima de, no mínimo, 3 mm entre as peças condutoras dos fios para a alimentação de energia auxiliar. Adaptar os diâmetros exteriores da manga de isolamento para fios com corte transversal até o máx. de 0,5 mm 2 à abertura para conexão dos fios. Transdutor de separação de fibra óptica 25
26 Montagem e instalação Preparar alimentação / energia auxiliar Tipo 9186/ Remover o isolamento do cabo para a conexão da energia auxiliar com ferramenta adequada. Deslizar os terminais ilhós isolantes sobre o fio como isolamento removido e fixar E E E00 Preparar o cabo para a alimentação de corrente com terminal ilhós com o isolamento removido. Ligar alimentação elétrica ao borne 1 (24 V), em baixo, cabo castanho, e borne 2 (0 V), em cima, cabo azul. Garantir que a manga de isolamento dos terminais ilhós foi totalmente embebida na respectiva abertura do borne de ligação. Preparar alimentação / energia auxiliar Tipo 9186/ Remover o isolamento do cabo para a conexão da energia auxiliar com ferramenta adequada. Deslizar os terminais ilhós isolantes sobre o fio como isolamento removido e fixar. 24V 0V 11948E00 Preparar o cabo para a alimentação de corrente com terminal ilhós com o isolamento removido. Ligar a alimentação de corrente aos bornes 1 (24 V) e 2 (0). Garantir que a manga de isolamento dos terminais ilhós foi totalmente embebida na respectiva abertura do borne de ligação E00 26 Transdutor de separação de fibra óptica
27 Montagem e instalação Conexão da RS -485 O transdutor de separação de fibra óptica se destina à conexão em uma interface RS-485-IS. Não está prevista uma conexão em uma RS-485 Ex i conforme especificação da R-Stahl. Alcance e taxas de dados na interface RS-485-IS Taxas de dados kbit/s PERIGO Perigo de explosão devido à utilização de componentes não autorizados! A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Utilizar apenas conectores permitidos para a interface RS-485-IS. NUNCA ligar sinais PROFIBUS sem segurança intrínseca. Se o transdutor de separação de fibra óptica se encontrar no início ou no final de um segmento PROFIBUS elétrico, ative a terminação no conector terminal. Consultar os detalhes relacionados à projeção no manual de instruções "Projeção, instalação e colocação em funcionamento do sistema de bus de campo RS-485 da R. STAHL para a área segura e potencialmente explosiva". < 93,75 ( 1200 m 187,5 ( 1000 m 500 ( 400 m 1500 ( 200 m Alcance para cabo Twisted pair, d 34 mm 2, RS-485-IS, Tipo A cabo conforme a IEC Conexão de ligação equipotencial A blindagem do cabo de dados RS-485 para a conexão de blindagem é aplicada de modo capacitivo aos bornes 5, 6 através do conector sub-d de 9 polos (ver capítulo "Estrutura do aparelho"). Conectar a ligação equipotencial ao aparelho através de ambos os terminais. Cumprir as especificações de instalação da EN durante o processo. Transdutor de separação de fibra óptica 27
28 Montagem e instalação Conexão de contato de mensagem de erro Os transdutores de separação de fibra óptica estão equipados com um contato de comutação, concebido como contato de abertura, isento de potencial para diagnóstico de erros (bornes de ligação 3 e 4, ver capítulo "Estrutura do aparelho"). Esse contato abre no respectivo módulo caso: a tensão de alimentação falhe, seja detectada uma linha de fibra óptica, a reserva do sistema da linha de fibra óptica se encontre abaixo do limite. Ligue o contato de comutação com uma entrada digital de segurança intrínseca (por ex., Remote I/O IS1), para possibilitar um registro dos erros. Observar a carga elétrica máxima do contato (ver "Dados técnicos") Conexão da fibra óptica ADVERTÊNCIA Perigo devido a conectores abertos e ligações de conectores! A não observância pode originar ferimentos graves e danos materiais! Verificar se existe sujeira dos conectores e ligações de conectores e limpar, se necessário. Apenas remover as tampas de proteção contra o pó antes da instalação dos condutores de fibra óptica. PERIGO Radiação laser devido a díodo laser! A inobservância conduz a ferimentos graves nos olhos. Durante a operação, evite olhar diretamente para os diodos transmissores ou para a fibra óptica com meios ópticos auxiliares. Conectar cabo de fibra óptica O conectores (STR) B-FOC podem ser conectados nos transdutores de separação de fibra óptica E Remover as capas de proteção. Inserir o cabo de fibra óptica nas ligações de conectores do canal de transmissão e de recepção. Pressionar o mecanismo de mola do conector para baixo. Girar o conector em um quarto de volta para a direita e com isso fixar a conexão. Realizar medições (por ex., valores de atenuação da linha de fibra ótica), para verificar conexão correta. 28 Transdutor de separação de fibra óptica
29 Acoplar o transdutor de separação de fibra óptica 15637E00 9 Parametrização e colocação em funcionamento Parametrização e colocação em funcionamento Observar o sentido de sinal do condutor de fibra ótica. Ligar a conexão "TD" (transmissor) do módulo 1 à conexão "RD" (receptor) do módulo 2. Ligar a conexão "RD" (receptor) do módulo 1 à conexão "TD" (transmissor) do módulo 2. PERIGO Perigo de explosão devido a uma instalação incorreta! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Antes da colocação em funcionamento, verificar se o aparelho foi instalado corretamente. Respeitar as disposições nacionais. Antes de colocar em funcionamento garantir o seguinte: Instalação do aparelho conforme as normas e recomendações. Conexão correta dos cabos. Nenhum dano no aparelho e nos cabos de conexão. Assentamento fixo dos parafusos nos bornes. Torque de aperto correto: 0,5... 0,6 Nm. 9.1 Substituição do aparelho Em caso de substituição por um aparelho de construção igual, reajustar o interruptor DIP, se necessário. Transdutor de separação de fibra óptica 29
30 Parametrização e colocação em funcionamento 9.2 Parametrização PERIGO Perigo de explosão devido a peças condutoras de tensão expostas! A inobservância causa ferimentos graves ou mortais! Antes da instalação/parametrização, desenergizar o aparelho. Proteger o aparelho contra energização não autorizada. NOTA Falha dos aparelhos devido a elementos construtivos sobrecarregados com carga eletrostática! A inobservância desta nota pode provocar danos materiais! Antes dos trabalhos no aparelho descarregar a tensão do próprio corpo em peças metálicas com aterramento ou colocar uma tira antiestática ESD. O transdutor de separação permite a transmissão de diversos protocolos de bus e diversos modos de operação. As características do aparelho devem ser configuradas pelo usuário antes da colocação em funcionamento. Configure os interruptores 1-10 conforme a aplicação planejada (ver capítulo "Ajustar interruptor DIP"). 9.3 Ajustar o interruptor DIP Ajuste das taxas de dados (interruptor DIP ) Com o modo de operação selecionado, os aparelhos "PROFIBUS" (interruptor DIP 10 em "ON") estão equipados com um dispositivo de detecção de taxas de dados. A taxa de dados também pode ser pré-definida de forma fixa no modo de operação "PROFIBUS", sendo assim reduzido claramente o tempo de inicialização do todo o sistema. Ajuste específico para R. STAHL ServiceBus Para as aplicações R. STAHL ServiceBus (para IS Wizard, IS1 Download), Modbus ou HART, tem de ser ajustado o modo de funcionamento "RS-485". Neste modo de funcionamento, a taxa de dados tem de ser ajustada e, neste caso, a detecção de taxa de dados automática não funciona. Para o R. STAHL ServiceBus, existe um ajuste especial do interruptor DIP Este ajuste permite operar até 24 transdutores de separação 9186 no anel. Se o protocolo R. STAHL ServiceBus for utilizado sem este ajuste, o número de transdutores de separação 9186 interligados na estrutura anelar é reduzido para Transdutor de separação de fibra óptica
31 Ajuste das restantes funções (interruptor DIP ) Parametrização e colocação em funcionamento Taxa de Interruptor DIP (1... 4) transmissão kbit/s ON ON ON ON 500 ON ON ON OFF 375 ON ON OFF ON 187,5 ON ON OFF OFF 93,75 ON OFF ON ON 57,6 ON OFF ON OFF 45,45 ON OFF OFF ON 38,4 ON OFF OFF OFF 19,2 OFF ON ON ON 9,6 OFF ON ON OFF 4,8 OFF ON OFF ON 2,4 OFF ON OFF OFF 1,2 OFF OFF ON ON AUTO *) OFF OFF ON OFF Reservado OFF OFF OFF ON Bus de serviço 9k6 OFF OFF OFF OFF Interruptor DIP ON 11 BIT *) ECHO ON *) INVERSE *) REDUN- PORT B ON *) PROFIBUS *) DANCY *) OFF 10 BIT ECHO OFF NORM OFF OFF RS-485 *) Ajuste padrão no momento da entrega. A posição "AUTO" do interruptor só é eficiente para PROFIBUS. Transdutor de separação de fibra óptica 31
32 Parametrização e colocação em funcionamento Interruptor DIP Posição Função Denominação *) Ajuste padrão no momento da entrega Observação 11 BIT Protocolo de transmissão com 5 ON Comprimento de caracteres 11 bit *) comprimento de caracteres de 11 bit. Eficiente apenas se o interruptor DIP 10 estiver em RS-485 OFF Comprimento de caracteres 10 bit 10 BIT Protocolo de transmissão com comprimento de caracteres de 10 bit. Eficiente apenas se o interruptor DIP 10 estiver em RS ON Avaliação de eco lig *) ECHO ON *) Ajuste padrão com operação de redundância. Contato de mensagem abre quando o eco fica excluído. OFF Avaliação de eco lig Para acoplamento em aparelhos externos que não geram eco. 7 ON "Luz lig" durante o INV medição contínua da energia luminosa tempo Idle *) recebida. Ajuste padrão com operação redundante ou anelar. OFF "Luz deslig" durante o tempo Idle (para acoplador externo) 8 ON Operação no anel óptico ou redundante OFF Sem modo de operação redundante (linhas ópticas ou ligação em estrela) 9 ON Ambas as interfaces de fibra óptica (porta A e B) estão ativas *) OFF Interface de fibra óptica B desligada (apenas a porta A está ativa) NORM REDUN- DANCY Sem avaliação de potência (Bargraph desligado). No modo de operação de redundância / anelar é automaticamente comutado para "Luz lig". Aparelho no modo de redundância. Posição de repouso "Luz lig", transferência de dados para porta A, em caso de erro para porta B. Os dados são transferidos simultaneamente para a porta A e B. Em caso de quebra de fibra, ocorre uma mensagem de erro e a comunicação é prosseguida através da metade anelar intacta. Interruptor DIP 9 em ON. Aparelho opcionalmente no modo estrela ou de linha, com posição de luz inversa ou normal. Conforme o ajuste do interruptor DIP 9, a transmissão é efetuada para a porta A ou para a porta A e B. NEXT Operação como acoplador T. Operação como aparelho final. 10 ON Operação PROFIBUS *) PROFIBUS Comprimento de caractere de 11 bit, possibilidade de detecção automática das taxas de dados. OFF RS fios, independente do protocolo RS-485 Comprimento de caractere de 10/11 bit, sem possibilidade de detecção automática das taxas de dados. 32 Transdutor de separação de fibra óptica
33 Operação 10 Operação 10.1 Operação Em caso de falha na linha detectada, o sinal de saída é igual ao de entrada Indicações Os respectivos LED no aparelho indicam o estado operacional do aparelho e os estados de falha de cabos (ver também capítulo "Funcionamento e montagem do aparelho"). LED Cor LED "LIGADO" LED "DESLIGADO" LED "PWR" verde Operacionalidade, não foi detectada uma taxa de transmissão válida (ajuste Autobaud) (pisca em verde 1 Hz); Operacionalidade, taxa de transmissão detectada ou confirmada (acende em verde) O aparelho não está em funcionamento, não existe alimentação de tensão LED "TD" verde Indicação de dados de transmissão Sem transmissão de dados. LED "RD" verde Indicação de dados de recepção Sem recepção de dados. LED "ERR". porta A LED "ERR". porta B Nível de recepção LED, porta A Nível de recepção LED, porta B vermelho vermelho verde / amarelo verde / amarelo Nível de recepção insuficiente, quebra de fibra porta A Nível de recepção insuficiente, quebra de fibra porta B amarelo: nível de recepção da reserva do sistema atingida, contato de mensagem de erro aberto verde: conforme a intensidade do nível de recepção (bom / muito bom), crescente de baixo para cima amarelo: nível de recepção da reserva do sistema atingida, contato de mensagem de erro aberto verde: conforme a intensidade do nível de recepção (bom / muito bom), crescente de baixo para cima Nível de recepção conforme a indicação dos LED verde / amarelos da porta A Nível de recepção conforme a indicação dos LED verde / amarelos da porta B Nível de recepção conforme a indicação dos LED da porta A Nível de recepção conforme a indicação dos LED da porta B 10.3 Resolução de erros Na exclusão de erros observar o seguinte plano de pesquisa de erros: Erro Causa dos erros Resolução de erros LED "PWR" apagado Energia auxiliar falhou Alimentação de energia auxiliar com polaridade invertida Controlar a polaridade da alimentação de energia auxiliar. Controlar o cabeamento da alimentação de energia auxiliar. Caso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos: Entre em contato com a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: Tipo e número de série do aparelho Dados de compra Descrição de erro Fim previsto (especialmente circuito de entrada/saída) Transdutor de separação de fibra óptica 33
34 Conservação, manutenção, reparo 11 Conservação, manutenção, reparo 11.1 Conservação O tipo e abrangência dos controles devem ser consultados nas correspondentes normas nacionais. Ajustar os intervalos dos controles às condições de operação. Durante a conservação do aparelho verificar, no mínimo, os seguintes pontos: Posicionamento fixo dos condutores introduzidos, Formação de fissuras e outros danos visíveis na caixa do aparelho e/ou caixa de proteção, Cumprimento das temperaturas ambiente admissíveis, Funcionamento conforme o previsto Manutenção O aparelho não necessita de uma manutenção regular Reparo Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização. PERIGO Perigo de explosão devido a reparos inadequados! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH Devolução Uma devolução ou um embalamento dos aparelhos apenas deve ser realizado após consultar a R. STAHL! Contacte o representante autorizado da R. STAHL. Para a devolução em caso de reparo ou assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente da R. STAHL. Uma devolução ou um embalamento dos aparelhos apenas deve ser realizado após consultar a R. STAHL! 34 Transdutor de separação de fibra óptica
35 Contacte pessoalmente o serviço de apoio ao cliente. ou Limpeza Visite o website Em "Downloads" > Serviço de apoio ao cliente > selecione "Encomenda RMA". Preencher formulário. É emitida uma confirmação. O serviço de apoio ao cliente da STAHL irá contactá-lo. Após a consulta, receberá um Guia RMA. Enviar o aparelho juntamente com o guia RMA na embalagem para a R. STAHL Schaltgeräte GmbH (para obter o endereço, consulte a seção 1.1). 12 Limpeza Para evitar carregamento eletrostático, a limpeza dos aparelhos em áreas potencialmente explosivas pode ser feita apenas com um pano úmido. No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave e não abrasivo, que não risque. Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes. 13 Descarte Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais. 14 Acessórios e peças de reposição NOTA A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho. A inobservância desta nota pode provocar danos materiais! Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage Transdutor de separação de fibra óptica 35
Terminador de barramento de campo
Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisMódulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Módulo Relé Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisManual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.
Módulo Relé Ex i Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as
Leia maisTransdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i
Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações
Leia maisTransdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i
Transdutor de separação Saída Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisUnião roscada para cabos
União roscada para cabos Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisChave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisBase fusível com elementos fusíveis
Base fusível com elementos Série 851 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1 Fabricante... 1. Informações relativas ao manual de
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração
Aparelho de alimentação do transdutor Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisAmplificador de comutação
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisPlugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Plugue SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisLuminária de inspeção LED
Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Leia maisSaída binária sem energia auxiliar
Saída binária sem energia auxiliar Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisChave seccionadora / comutadora
Chave seccionadora / comutadora Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisLuz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisAtuadores de comando e sinalização
Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4
Leia maisConetor SolConeX, 125 A
Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisConector SolConeX 16 A
Conector SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisConector SolConeX, 125 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisCaixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão
Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Aparelho de comando e de sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisMultiplexador HART. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Multiplexador HART Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisConetor SolConeX, 32 A
Conetor SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisSuporte pac. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Suporte pac Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisMedia Converter FX op is/tx SC para a zona 2
Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisTomada de parede SolConeX, 32 A
Tomada de parede SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisAparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual
Leia maisManual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia maisMódulo de relé eletrônico
Manual Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as
Leia maisTransdutor de separação do barramento de campo
Transdutor de separação do barramento de campo Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisMódulo universal analógico HART para zona 2
Módulo universal analógico HART Série 9468/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao
Leia maisAvisador sonoro 105 db (A)
Avisador sonoro 105 db (A) Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas
Leia maisLuminária LED Tubular
Luminária LED Tubular Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Leia maisMedia Converter FX op is/tx SC para a zona 2
Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisDispositivos a conectar CES 63 A
Dispositivos a conectar CES 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisBase para módulo CPU e de energia zona 2
Base para módulo CPU e de energia zona 2 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual
Leia maisAparelho de monitoramento de ligação à terra
Aparelho de monitoramento de ligação à Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas
Leia maisAcoplador de dispositivos de campo 4 canais zona 1 Ex i
Acoplador de dispositivos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-.2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisDigital Output Modul Versão de 8 canais para zona 1
Digital Output Modul Versão de 8 Série 9475/32-08-.2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisMódulo de energia IS1+ para zona 2
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisManual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1
Manual de instruções Interruptor de posição > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4 7 Montagem...11
Leia maisAparelho de monitoramento de ligação à terra
Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisPainel de Controle e distribuição
Painel de Controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisMódulo entrada saída digital NAMUR para zona 2 Ex n
Módulo entrada saída digital NAMUR Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-72 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisTomada de parede SolConex, 63 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisAcoplador de aparelhos de campo 4 pistas Zona 2 Ex i
Acoplador de aparelhos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual de
Leia maisComando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão
Comando e distribuição em encapsulamento Série 8264/5 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Leia maisSuporte de barramento para Linking Device
Suporte de barramento para Linking Device Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-72 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisAparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual
Leia maisEsta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E.
Terminal de entrada digital Inline, variantes ME Inline (edição para máquina), 4 entradas, 24 V DC Ficha técnica 7035_pt_01 PHOENIX CONTACT 2014-04-07 1 Descrição O terminal está previsto para aplicação
Leia maisLuminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Luminária Portátil Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade com
Leia maisMódulo entrada saída digital 24 V para zona 2 Ex n
Módulo entrada saída digital 24 V Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisDispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED
Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Série FX15 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações
Leia maisAtuadores de comando e sinalização
Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisMódulo input output digital para zona 2
Módulo input output digital para Série 9470/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisDispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com CS & Clifford & Snell Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções.... Outros documentos.... Conformidade
Leia maisTomada de sobrepor SolConeX, 125 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia mais1 Indicações de segurança
160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos
Leia maisTerminador com Diagnóstico de Fonte
Descrição do Produto O módulo é uma terminação ativa para redes PROFIBUS, com diagnóstico de fontes redundantes. É aplicado nas extremidades de segmentos de redes PROFIBUS-DP para assegurar o perfeito
Leia maisSinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia mais3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm
0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,
Leia maisSinal acústico com proteção contra explosões db(a)
Sinal acústico com proteção contra Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4
Leia maisSolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A
SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 8581/31 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Leia maisConteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor
N.º do art.: 68040206 MLC500T20-600-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de conexão
Leia maisConteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor
N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de
Leia maisLuminária de tubo neon para tubo fluorescente
Luminária de tubo neon para tubo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes
Leia maisLuminária LED Tubular
Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisSinal acústico com proteção contra explosões db(a)
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4 Conformidade com as
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Conversor rádio KNX RF N.º art. : MK100RF Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios
Leia maisInstruções de segurança VEGAPULS PS61.CI***D/H****
Instruções de segurança VEGAPULS PS61.CI***D/H**** NCC 14.3230 X Ex ia IIC T6 T1 Ga, Ga/Gb, Gb * Ver tabela de temperatura 0044 Document ID: 39553 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos...
Leia maisCaixas de terminais. Série 8146/1, Série 8146/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Série 8146/1, Série 8146/2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm
0102 Designação para encomenda Características 5 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF) Tipo de saída NAMUR
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções
Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.
Leia mais