Módulo input output digital para zona 2
|
|
- Maria do Pilar Weber Camelo
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Módulo input output digital para Série 9470/33 Manual de instruções Additional languages
2 Índice 1 Informações Gerais Fabricante Indicações relativas ao manual de instruções Conformidade com as normas e disposições Símbolos utilizados Instruções gerais de segurança Armazenamento do manual de instruções Instruções de segurança Conversões e alterações Modelos especiais Utilização prevista Componentes Visão geral Terminal de encaixe X1 e X Dados técnicos Transporte e armazenamento Instalação Indicações de dimensões/dimensões de fixação Condições para a montagem Montagem e posição de uso Indicações LED e solução de erros Desmontagem/Substituição de módulo Conservação, manutenção e eliminação de falhas Conservação Indicações de reparo Eliminação Acessórios e peças de reposição Módulo input output digital para
3 1 Informações Gerais 1.1 Fabricante STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: Indicações relativas ao manual de instruções Nº de identificação Código de publicação: Informações Gerais 1.3 Conformidade com as normas e disposições A conformidade com as normas e disposições pode ser consultada nos respectivos certificados e na declaração de conformidade CE. Esses documentos podem ser consultados em nossa homepage 2 Símbolos utilizados Instruções de segurança A inobservância pode ter como consequência danos materiais, lesões graves ou a morte. As instruções de segurança contidas neste manual de instruções e expostas no aparelho devem ser obrigatoriamente respeitadas! Símbolo de aviso Perigo por atmosfera com risco de explosão! Símbolo de aviso Perigo por peças condutoras de tensão! Nota Esta imagem identifica informações adicionais, sugestões e recomendações importantes. 3 Instruções gerais de segurança 3.1 Armazenamento do manual de instruções O manual de instruções deve ser lido atentamente e armazenado no local de montagem do aparelho. Para um funcionamento correto, devem ser respeitados todos os documentos incluídos no fornecimento, assim como os manuais de instruções dos aparelhos que podem ser conectados. Módulo input output digital para 3
4 Instruções gerais de segurança 3.2 Instruções de segurança AVISO Utilizar os aparelhos apenas para os fins permitidos! Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização incorreta ou inadmissível, bem como da inobservância deste manual de instruções. O aparelho pode ser operado somente se estiver limpo e não danificado. AVISO Não realizar trabalhos no aparelho sem autorização! A instalação, conservação, manutenção e exclusão de falhas só podem ser efetuadas por pessoal autorizado e devidamente qualificado. Durante a instalação e o funcionamento, observe o seguinte: - Os danos podem anular a proteção contra explosões. - as prescrições de segurança nacionais e locais - as prescrições de prevenção contra acidentes nacionais e locais - as prescrições para montagem e instalação nacionais e locais - as regras técnicas gerais conhecidas - As instruções de segurança deste manual de instruções - os parâmetros característicos e as condições nominais de utilização das placas de identificação - as indicações complementares expostas no aparelho Instruções de segurança adicionais: - A utilização do módulo input output digital do tipo 9470/33 é admissível em áreas potencialmente explosivas devido a gás da e na área de segurança. - A utilização do módulo input output digital do tipo 9470/33 é admissível em áreas potencialmente explosivas devido a pó da 1 e da 2. - Em caso de operação em áreas potencialmente explosivas devido a gás ou pó, o módulo deve ser montado em uma caixa, que preencha os requisitos da IEC/EN O módulo deve ser montado exclusivamente na BusRail Entre circuitos com e sem segurança intrínseca deve ser cumprida uma distância de 50 mm. - Módulos com circuitos de campo com e sem segurança intrínseca podem ser operados em conjunto em uma BusRail. Nesse caso entre terminais com circuitos com e sem segurança intrínseca deve ser cumprida uma distância de 50 mm (por ex. parede divisória ou espaço vazio). - Os valores máximos técnicos de segurança dos aparelhos de campo ligados devem se adequar aos valores dos módulos conforme a ficha de dados, o manual de instruções ou Certificado CE de tipo. - Comutações conjuntas de vários circuitos com segurança intrínseca ativos, podem conduzir a outros valores máximos técnicos de segurança. Isto pode colocar em risco a segurança intrínseca, de modo a ser necessário anexar um comprovante. - Módulos e conectores podem ser encaixados e separados em funcionamento em áreas potencialmente explosivas (hot-swap e hot-plug). - Para evitar a carga eletrostática os módulos em áreas potencialmente explosivas podem ser limpos apenas com um pano úmido. 4 Módulo input output digital para
5 3.3 Conversões e alterações Utilização prevista 3.4 Modelos especiais As opções de pedido adicionais/divergentes nos modelos especiais podem fazer com que estes não correspondam às representações aqui descritas. 4 Utilização prevista O módulo input output digital serve para conexão de até 16 sinais digitais intrinsecamente seguros ao sistema I/O remoto IS1. Todos os canais são parametrizáveis em pares como entradas para conexão de contatos passivos ou iniciadores NAMUR (EN ) ou como saída para contatos de válvulas magnéticas Low-Power. Podem ser utilizados até 8 entradas como entradas de frequência ou contadores até 20 khz, em de modo de operação "Detecção do sentido de rotação" e "Contadores para a frente e para trás" até 4 entradas. As entradas Ex i ou saídas são à prova de curto-circuito e estão galvanicamente separadas do sistema. Substituição compatível para módulos I/O IS1: séries 9470/12, 9470/22, 9475/ Componentes 5.1 Visão geral AVISO Não é permitido efetuar conversões e alterações no aparelho! Não assumimos qualquer responsabilidade ou obrigação de garantia por danos resultantes de conversões e alterações E00 1 Tampa de cobertura com placa (aberta) e esquema de conexões 2 Indicações com relação ao módulo (número de série, nº de revisão de hardware, de software, data de fabricação, por ex.: DE9999 Rev.A ) 4 Alavanca de retenção para remoção do módulo da BusRail 5 LED para indicação de operação ("RUN, verde), falha ("ERR", vermelho) e manutenção ("M/S", azul) (outras informações, ver "Indicações LED e exclusão de falhas") 6 Terminal de encaixe X2 7 Terminal de encaixe X1 5.2 Terminal de encaixe X1 e X2 Para o módulo encontram-se disponíveis como acessório dois terminais de encaixe X1 e X2 (terminais roscados , ou terminais de mola , ) para conexão de aparelhos de campo (não incluído no volume de fornecimento!). Os terminais de encaixe X1 e X2 têm 16 terminais para conexão do cabo de campo. Módulo input output digital para 5
6 Componentes X2 X Ocupação de conexão X1 X2 Canal Terminais Canal Terminais 0 1(+), 2(-) 8 17(+), 18(-) 1 3(+), 4(-) 9 19(+), 20(-) 2 5(+), 6(-) 10 21(+), 22(-) 3 7(+), 8(-) 11 23(+), 24(-) 4 9(+), 10(-) 12 25(+), 26(-) 5 11(+), 12(-) 13 27(+), 28(-) 6 13(+), 14(-) 14 29(+), 30(-) 7 15(+), 16(-) 15 31(+), 32(-) 15326E00 6 Módulo input output digital para
7 Componentes NOTA Para o modo de operação "Frequência" ou "Contador" apenas são utilizados os canais No modo de operação "Contador com sentido" ou "Frequência com sentido" são operados em conjunto dois canais adjacentes. Para isso vigora a seguinte atribuição de canais: - Primeiro canal (8, 10, 12, 14) = Valor do sinal (1 ou 0) - Segundo canal (9, 11, 13, 15) = Direção (0 = para a frente, 1 = para trás) Sensor 1 NOTA Os canais podem ser ligados em paralelo para aumento da potência de saída. Daí resultam novos dados técnicos de segurança (ver capítulo 7). Sensor 2 ch 1 Direction 0 forwards ch 1 Direction 1 backwards 15340E00 Módulo input output digital para 7
8 Dados técnicos 6 Dados técnicos Proteção contra explosões Global (IECEx) Gás e poeira IECEx DEK X Ex na ia [ia Ga] IIC T4 Gc [Ex ia Da] IIIC Europa (ATEX) Gás e poeira DEKRA 12ATEX0099X E II 3 (1) G Ex na ia [ia Ga] IIC T4 Gc E II (1) D [Ex ia Da] IIIC EUA (FM) em preparação Comprovantes e autorizações Comprovantes IECEx, ATEX Outros parâmetros Instalação na, 1, 2 e na área segura Dados de segurança técnica Tensão máx. U o 9,8 V Indutividade interna negligenciável máx. L i 1 Canal Corrente máx. 10,4 ma I o Potência máx. 25,5 mw P o Capacidade interior 2,5 nf máx. C i Indutividade máx. conectável L o / capacidade C o IIC L o [mh] ,5 0,2 0,1 0,02 C O [μf] 0,49 0,56 0,64 0,72 0,81 0,96 1,1 1,3 1,6 2 3,3 IIB / IIIC L o [mh] ,5 0,2 0,1 0,01 C O [μf] 2,6 2,8 3,3 3,7 4,2 5,1 6 7,2 9, Módulo input output digital para
9 Dados técnicos Proteção contra explosões Dados de segurança técnica 2 canais paralelos Corrente máx. I o Potência máx. P o Capacidade interior máx. C i Indutividade máx. conectável L o / capacidade C o IIC IIB / IIIC 4 Canais Corrente máx. I o Potência máx. P o Capacidade interior máx. C i Indutividade máx. conectável L o / capacidade C o IIC 20,8 ma 51 mw 5 nf L o [mh] ,5 0,2 0,1 0,02 C O [μf] 0,3 0,44 0,57 0,67 0,77 0,93 1,1 1,3 1,6 2 3,3 L o [mh] ,5 0,2 0,1 0,01 C O [μf] 2,3 2,6 3,1 3,6 4,1 5,1 6 7,2 9, ,6 ma 102 mw 10 nf L o [mh] ,5 0,2 0,1 0,01 C o [μf] 0,32 0,41 0,56 0,69 0,88 1 1,2 1,6 2 3,3 IIB / IIIC L o [mh] ,5 0,2 0,1 0,01 C o [μf] 1,5 2,1 2,8 3,4 3,9 4,9 5,9 7,1 9, Módulo input output digital para 9
10 Dados técnicos Proteção contra explosões Dados de segurança técnica 8 Canais Corrente máx. I o Potência máx. P o Capacidade interior máx. C i Indutividade máx. conectável L o / capacidade C o IIC IIB / IIIC 16 Canais Corrente máx. I o Potência máx. P o Capacidade interior máx. C i Indutividade máx. conectável L o / capacidade C o IIC 83,2 ma 204 mw 20 nf L o [mh] 6, ,5 0,2 0,1 0,01 C o [μf] 0,4 0,5 0,76 0,96 1,2 1,6 1,9 3,3 L o [mh] ,5 0,2 0,1 0,01 C o [μf] 1,7 2,1 2,9 3,6 4,7 5,7 6,9 9, ma 402 mw 40 nf L o [mh] 1,8 1 0,5 0,2 0,1 0,01 C o [μf] 0,53 0,77 1 1,5 1,8 3,3 IIB / IIIC L o [mh] 7, ,5 0,2 0,1 0,01 C o [μf] 2,1 2,8 4,2 5,3 6,6 8, Módulo input output digital para
11 Características elétricas Entradas/Saídas Ex i Número de canais Entradas Número máx. de canais Sinal de entrada mín. LIGAR Sinal de entrada máx. DESLIGAR Limiar de comutação Tensão de alimentação Resistência interior Sinal Entrada de frequência Número máx. de canais Frequência de comutação máx. Duração mín. do impulso 16 (parametrizáveis em pares como entrada ou saída) 16 2,1 ma 1,2 ma 1,65 ma 8,2 V 1 kω EN (NAMUR) 8 Dados técnicos 20 khz (em caso de frequências > 1 khz o comprimento máx. do cabo reduz, por ex. em caso de 5 khz para aprox. 75 m) 25 μs Gama de medição 0,1 Hz 600 Hz 1 Hz 3 khz 1 Hz 20 khz Resolução 0,01 Hz 0,05 Hz 0,5 Hz Precisão 0,1 % 0,1 % 0,1 % Contador Número máx. de canais Área de contagem Detecção do sentido de rotação, Contador para a frente/para trás Número máx. de canais Função Resolução als UINT16 4 (para cada duas entradas comutadas em paralelo) Contador Up/Down; frequência com sentido 16 Bit / 32 Bit Módulo input output digital para 11
12 Dados técnicos Características elétricas Entradas/Saídas Ex i Saídas Número máx. de canais Aplicação Tensão de funcionamento em vazio Corrente de saída máx. Resistência interior Operação nominal Linha característica de saída Transmissão de sinais Atraso máximo de sinal / bus interno Atraso máximo da entrada de frequência / bus interno 16 Ex i low-power solenoid valves 8,2 V 8,2 ma 1 kω 6 V / 2 ma U[V] 9470/3. - Output I[mA] < 1 ms Filtro sem pequeno médio grande Frequência 0,1 Hz ( f < 1 Hz 1/f + 1 ms 2/f 3/f 6/f 1 Hz ( f < 10 Hz 1/f + 1 ms 4/f 9/f 18/f 10 Hz ( f < 100 Hz 1/f + 1 ms 8/f 27/f 54/f 100 Hz ( f < 1 khz 1/f + 1 ms 16/f 81/f 162/f 1 khz ( f < 1960 Hz 1,5 ms 32/f 243/f 486/f 1960 Hz ( f < 10 khz 1,5 ms 16,5 ms 124 ms 248 ms 10 khz ( f < 20 khz 1,5 ms 33 ms 372 ms 744 ms f ) 20 khz 1,5 ms 66 ms 372 ms 744 ms 15284E00 12 Módulo input output digital para
13 Características elétricas Separação galvânica Tensão de controle conforme norma Entre energia auxiliar/ componentes do sistema Entre dois módulos I/O Entre canais I/O/componentes do sistema Entre canais I/O/terra (PA) Compatibilidade eletromagnética Conexão elétrica Alimentação de energia Sinais de campo Ex i Energia auxiliar Execução Consumo máx. de corrente Consumo máx. de potência Dissipação máx. EN ) 1500 V CA ) 500 V CA ) 500 V CA ) 500 V CA Dados técnicos Verificado conforme as seguintes normas e prescrições: EN (2006) IEC , NAMUR NE 21 Tipos de BusRail 9494 Terminais azuis de encaixe, 16 polos, 2,5 mm 2, versão roscada ou de mola com bloqueio Ex ia intrinsecamente seguro através de BusRail 120 ma 2,5 W 2,5 W Módulo input output digital para 13
14 Dados técnicos Dados específicos do aparelho Ajustes Módulo Mensagem de LIG. DESL. diagnóstico Sinal Tipo de sinal Entrada/Saída *) Prolongamento 0 s / desligado; 0,6 s / pequeno; 1,2 s / médio; 2,4 s / grande *) de impulso/ Filtro de frequência Inverter entrada/saída Monitoração de falha de cabo Procedimento em caso de erro Modo de operação contador/ frequência Comando do contador Evento de contagem normal/invertido *) LIG. DESL. Valor de substituição '0'; valor de substituição '1'; manter (valor inicial 0); manter (valor inicial 1) Contador 16 Bit; 0, Hz; 1 Hz... 3 khz; 1 Hz khz; 1 Hz khz com sentido; contador Up/Down 16 Bit; contador Up/Down 32 Bit *) Run, Stop, Reset flanco positivo; flanco negativo*) *) O ajuste é efetuado por canal em pares Condições ambientais Temperatura C ambiente Temperatura de C armazenamento Umidade relativa do 95% (sem condensação) ar máx. Choque, semi- 15 g (3 choques por eixo e direção) sinusoidal (IEC EN ) Vibração, sinusoidal (IEC EN ) Dados mecânicos Tipo de proteção (IEC 60529) Caixa do módulo Resistência a incêndios (UL 94) Classe de substância nociva Dimensões 1 g na área de frequência Hz 2 g na área de frequência Hz IP20 Poliamida 6GF V2 corresponde G3 C = 128 mm, L = 96,5 mm, A = 67 mm 14 Módulo input output digital para
15 Indicação Indicação LED Necessidade de manutenção do módulo Estado de operação Erro coletivo Indicação de função Parâmetros consultáveis Indicação de erro Estado do módulo e alarme Erro de sinal por canal Bit de estado de sinal Ruptura de fio na entrada/ saída Curto-circuito na entrada/ saída LED "M/S", azul LED "RUN", verde LED "ERR", vermelho Fabricante, tipo, revisão HW, revisão SW, número de série Erro no bus interno primário/redundante Sem resposta do IOM Configuração desproporcional ao módulo Erro de hardware Temperatura excessiva Erro local de encaixe Necessidade de manutenção do módulo "0" = Sinal com falha; "1" = Sinal válido < 50 μa Transporte e armazenamento < 100 Ω Nota: Em caso de contatos é necessária uma comutação com 1,2 kω em série e 15 kω paralelo para uma detecção de ruptura de fio/curto-circuito. Nas saídas a detecção de ruptura de fio/curto-circuito é possível apenas no estado LIGADO. Montagem/Instalação Posição de horizontal ou vertical montagem Tipo de montagem em calha DIN 35-mm NS 35/15 (DIN EN 60715) 7 Transporte e armazenamento - O transporte e armazenamento são autorizados unicamente em embalagem original. - Os aparelhos devem ser armazenados secos e em locais não sujeitos a vibrações. Módulo input output digital para 15
16 Instalação 8 Instalação 8.1 Indicações de dimensões/dimensões de fixação Desenhos de dimensões (todas as medidas em mm/polegadas) - Sujeito a alterações 68 mm / " 8.2 Condições para a montagem AVISO As determinações de construção nacionais (por ex. IEC/EN ) devem, ser consideradas. Entre peças de conexão de circuitos com e sem segurança intrínseca deve ser mantida uma distância de, no mínimo, 50 mm (distância mínima)! AVISO Caso no sistema existam fortes fontes de interferência eletromagnéticas, recomenda-se a utilização de cabos de campo blindados. A blindagem deve ser ligada com a compensação de potencial da área potencialmente explosiva! Para isso as blindagens do cabeamento de campo devem ser ligadas o mais próximo possível do local de entrada com as calhas de blindagem instaladas nas caixas! As calhas da blindagem devem ser igualmente ligadas o mais próximo possível dos locais de entrada do cabeamento de campo, em um caminho o mais curto possível com a placa de montagem! 8.3 Montagem e posição de uso Montagem do módulo em BusRail 128,5 mm / 5.06 " 64 mm / 2.52 " 70 mm / " 9 8 mm / " 96,5 mm / 3.8 " NOTA O módulo e os terminais de encaixe X1 e X2 podem ser encaixados ou removidos sem perigo durante a operação na área potencialmente explosiva (hot swap). NOTA A operação do módulo é admissível apenas nas seguintes posições de montagem: Montagem vertical com terminais em baixo, à esquerda ou direita E00 BusRail BusRail 05683E00 - Colocar o módulo na vertical sobre o local de encaixe previsto da BusRail - Encaixar o módulo através de leve pressão 16 Módulo input output digital para
17 Instalação Conexão dos aparelhos de campo ao módulo NOTA A montagem é efetuada em caso de terminais encaixados ou removidos. Na tampa de cobertura encontra-se uma placa, na qual pode ser registrada a atribuição dos aparelhos de campo aos canais. A inscrição da placa pode ser efetuada por ex. através do IS Wizard. - Ligar os aparelhos de campo aos terminais X1 e X2 conforme a ocupação de conexão (ver à frente ou placa debaixo da tampa de cobertura) (torque de aperto em caso de terminais roscados 0,5... 0,6 Nm) - Colocar as blindagens do cabeamento de campo (caso existam) o mais próximo possível do local de entrada sobre calhas de aterramento. - Colocar os terminais de encaixe X1 e X2 no módulo e com os parafusos de fixação proteger contra afrouxamento (torque de aperto 0,5... 0,6 Nm) - Se necessário, montar uma parede divisória (distância entre circuitos com e sem segurança intrínseca, no mínimo, de 50 mm) 8.4 Indicações LED e solução de erros Significado dos LED - LED "RUN", verde = Indicador de funcionamento - LED "ERR", vermelho = Indicador de erro do módulo - LED "M/S", azul = necessidade de manutenção ou fora da especificação 15395E00 Módulo input output digital para 17
18 Instalação Visão geral das indicações Estado do módulo Fonte de erros Possível solução LED "RUN", verde LIGAR Modo normal PISCANDO Disponível (após ativação, mas ainda sem troca de dados com o Master) O módulo está em ordem, no entanto ainda não está disponível para a troca de dados cíclica (ainda não existe conjunto de parâmetros). Saídas em estado sem potência. DESLIGAR Sem função Sem tensão de alimentação no módulo I/O ou módulo I/O com defeito. LED "ERR", vermelho DESLIGAR Nenhum erro PISCANDO Erro externo Erro no circuito de campo: ruptura de fio, curto-circuito Colocar o fluxo de dados cíclico em funcionamento com o master Master, verificar a ligação de bus e CPM Verificar a alimentação do sistema Verificar o CPM ou CPU&PM Verificar BusRail Encaixar o módulo I/O corretamente sobre o BusRail Substituir o módulo I/O Excluir a causa no circuito indicado, verificar cabos e aparelho de campo Módulo configurado de forma incorreta Saídas em posição de segurança A configuração não está em ordem ou está encaixado o módulo incorreto Fluxo de dados cíclico interrompido com o sistema de automatização Alterar a configuração no sistema de automatização ou encaixar o módulo correto Verificar o CPM ou a CPU quanto a fluxo de dados cíclico (LCD ou LED "RUN") Verificar a ligação de bus Colocar o fluxo de dados cíclico em funcionamento com o sistema de automatização 18 Módulo input output digital para
19 Instalação Estado do módulo Fonte de erros Possível solução LIGAR Erro do módulo Módulo com defeito Substituir o módulo LED "M/S", azul DESLIGAR Modo normal PISCANDO Manutenção externa obrigatória LIGAR 8.5 Desmontagem/Substituição de módulo Necessidade de manutenção Temperatura ambiente fora da especificação Erro de local de encaixe ou módulo danificado devido a temperatura excessiva ou ao fim de vida útil Reduzir a temperatura ambiente através de por ex. sombra ou refrigeração Nota: sem solução o módulo será continuamente danificado Substituir o módulo o mais rapidamente possível, dentro dos 12 meses seguintes, caso contrário existe a possibilidade de ameaça de falha do módulo AVISO Caso esteja montada uma parede divisória, primeiro devem ser removidos os terminais X1 e X2 do módulo a substituir. NOTA Durante a troca do módulo por outro idêntico são assumidos os parâmetros ajustados. Não são necessários outros ajustes. Durante a substituição do módulo por um módulo com outra função, o módulo registra um erro de configuração (LED vermelho "ERR" intermitente). O módulo deve ser novamente parametrizado ou deve ser utilizado um módulo do tipo adequado. NOTA Em caso de substituição de um módulo IS1 por um IS1+ módulo com a mesma funcionalidade o IS1+ módulo trabalha no modo de compatibilidade (= funcionalidade idêntica). Caso devam ser utilizadas as novas IS1+ funções, será necessário um update do software do CPM 9440 ou da CPU Em caso de operação de PROFIBUS-DP será necessária uma nova GSD. Se necessário, entre em contato com o serviço de vendas responsável para mais informações. Módulo input output digital para 19
20 Conservação, manutenção e eliminação de falhas - Soltar os parafusos de fixação dos terminais de encaixe X1 e X2 - Remover os terminais do módulo - Se necessário, remover a parede divisória - Puxar a alavanca de retenção azul do módulo para cima, para desbloquear o módulo - Remover o módulo na vertical do BusRail - Colocar o novo módulo na vertical sobre o BusRail e encaixar através de leve pressão - Se necessário, encaixar a parede divisória entre os módulos - Colocar os terminais de encaixe X1 e X2 no módulo e com os parafusos proteger contra afrouxamento (torque de aperto 0,5... 0,6 Nm) 9 Conservação, manutenção e eliminação de falhas 9.1 Conservação O módulo não necessita de uma manutenção regular. - Tenha atenção ao funcionamento conforme o previsto. - Siga as diretrizes conforme IEC/EN Mantenha as temperaturas admissíveis conforme IEC/EN Indicações de reparo NOTA Caso o LED azul "M/S" esteja continuamente aceso, recomenda-se, a substituição do módulo em tempo previsível. Caso contrário, existe uma alta probabilidade do módulo falhar após 12 meses (ver "Indicações LED e solução de erros"). NOTA O reparo pode ser efetuado apenas pelo fabricante! Para o reparo envie o módulo para a organização de vendas responsável (endereço ver capítulo 2.1). 10 Eliminação - Observe as regulamentações nacionais com relação ao descarte de resíduos. 20 Módulo input output digital para
21 11 Acessórios e peças de reposição Acessórios e peças de reposição AVISO Perigo de explosão devido a peças de substituição inadequadas ou insuficientes ou acessórios inadequados! Em caso de componentes relevantes para proteção contra explosões utilizar apenas peças de substituição adequadas, certificadas ou respectivos acessórios da R. STAHL Schaltgeräte GmbH ou outros fabricantes. Caso contrário a proteção contra explosões não é mais garantida. A R. STAHL Schaltgeräte GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância deste risco. Acessórios e peças de reposição Designação Figura Descrição Nº do artigo Peso kg Terminal de encaixe 2,5 mm 2 com bloqueio, , polos, união roscada, 02079E00 azul, para conexão dos sinais de campo ao módulo I/O, para circuitos de campo intrinsecamente seguros Inscrição: Atenção: adicionalmente é necessário um segundo terminal em caso da série de módulo I/O 9470 e 9480 Inscrição: Terminal de encaixe 2,5 mm 2 com bloqueio, , polos, união roscada, 02079E00 azul, para conexão dos sinais de campo ao módulo I/O, para circuitos de campo com intrinsecamente seguros Inscrição: Módulo input output digital para 21
22 Acessórios e peças de reposição Acessórios e peças de reposição Designação Figura Descrição Nº do artigo Peso kg Terminal de encaixe 2,5 mm 2 com bloqueio, 16 polos, união de mola, azul, para conexão dos , E00 sinais de campo ao módulo I/O, para circuitos de campo intrinsecamente seguros, incluindo tomadas de teste Inscrição: Atenção: adicionalmente é necessário um segundo terminal em caso da série de módulo I/O 9470 e 9480 Inscrição: Terminal de encaixe 2,5 mm 2 com bloqueio, 16 polos, união de mola, azul, para conexão dos , E00 sinais de campo ao módulo I/O, para circuitos de campo intrinsecamente seguros, incluindo tomadas de teste Inscrição: Tiras de inscrição "Endereço FB... Nº mód ,001..." para terminal de encaixe, 26 unidades em folha 05869E00 Folha DIN A4 Para placa de inscrição ,001 em módulos I/O; 6 placas por folha; impressão IS Wizard; unidade de 09900E00 embalagem = 20 folhas Parede divisória Para a montagem de ,000 conexões de módulos I/O entre circuitos com e sem 15196E00 segurança intrínseca, para cumprir a distância mínima de 50 mm. Placa de aviso "Limpar os módulos ,001 apenas com um pano úmido" 05872E00 22 Módulo input output digital para
23 Acessórios e peças de reposição Módulo input output digital para 23
24 Acessórios e peças de reposição 24 Módulo input output digital para
25 25
Módulo universal analógico HART para zona 2
Módulo universal analógico HART Série 9468/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao
Leia maisDigital Output Modul Versão de 8 canais para zona 1
Digital Output Modul Versão de 8 Série 9475/32-08-.2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-.2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-72 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-72 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisChave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisConetor SolConeX, 125 A
Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisMódulo entrada saída digital NAMUR para zona 2 Ex n
Módulo entrada saída digital NAMUR Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisMódulo entrada saída digital 24 V para zona 2 Ex n
Módulo entrada saída digital 24 V Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisManual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia maisSaída binária sem energia auxiliar
Saída binária sem energia auxiliar Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisTransdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i
Transdutor de separação Saída Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisMódulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Módulo Relé Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração
Aparelho de alimentação do transdutor Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisTransdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i
Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações
Leia maisManual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.
Módulo Relé Ex i Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas
Leia maisTerminador de barramento de campo
Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisDispositivos a conectar CES 63 A
Dispositivos a conectar CES 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisMódulo de entrada de temperatura Zona 2
Série 9482/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para
Leia maisAparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual
Leia maisBase fusível com elementos fusíveis
Base fusível com elementos Série 851 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1 Fabricante... 1. Informações relativas ao manual de
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios
Leia maisManual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1
Manual de instruções Interruptor de posição > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4 7 Montagem...11
Leia maisAmplificador de comutação
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisCaixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão
Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1
Leia maisManual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014
Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Instruções para uma aplicação segura em áreas que apresentam risco de explosão 1 Utilização Aparelhos, que possuem circuitos eléctricos
Leia mais3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções
Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN
Leia maisChave seccionadora / comutadora
Chave seccionadora / comutadora Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisAvisador sonoro 105 db (A)
Avisador sonoro 105 db (A) Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisConetor SolConeX, 32 A
Conetor SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisDispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED
Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Série FX15 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm
0102 Designação para encomenda Características 5 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF) Tipo de saída NAMUR
Leia maisUnião roscada para cabos
União roscada para cabos Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisLuminária de inspeção LED
Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Leia maisSinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisInstruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Leia maisInstruções de segurança VEGAPULS PS61.CI***D/H****
Instruções de segurança VEGAPULS PS61.CI***D/H**** NCC 14.3230 X Ex ia IIC T6 T1 Ga, Ga/Gb, Gb * Ver tabela de temperatura 0044 Document ID: 39553 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos...
Leia maisTomada de parede SolConeX, 32 A
Tomada de parede SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisInstruções de segurança VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142
Instruções de segurança VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142 NCC 15.0054 X [Ex ia Ga] IIC, [Ex ia Da] IIIC, [Ex ia Ma] I Ex na nc ic IIC T4 Gc 0044 Document ID: 50025 Índice 1 Validade... 3 2 Geral...
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
Leia maisAcoplador de dispositivos de campo 4 canais zona 1 Ex i
Acoplador de dispositivos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisManual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm
0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,
Leia maisMódulo de energia IS1+ para zona 2
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm
0102 Designação para encomenda Características 4 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Acessório BF 12 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF)
Leia maisTransmissor de pressão
Transmissor de pressão Ex A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitoração de elevada qualidade para medição da pressão e temperatura. O transmissor
Leia maisManual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex
Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,
Leia maisAparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual
Leia maisMódulo de relé eletrônico
Manual Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as
Leia maisInstruções de segurança VEGATOR TOR121.**S/X**** VEGATOR TOR122
Instruções de segurança VEGATOR TOR121.**S/X**** VEGATOR TOR122 NCC 14.03256 X [Ex ia Ga] IIC, [Ex ia Da] IIIC, [Ex ia Ma] I Ex na nc ic IIC T4 Gc 0044 Document ID: 48431 Índice 1 Validade... 3 2 Geral...
Leia maisAcoplador de aparelhos de campo 4 pistas Zona 2 Ex i
Acoplador de aparelhos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisAtuadores de comando e sinalização
Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4
Leia maisControlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser
Leia maisInstrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx
Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx PT 14014571.05 06/2017 Índice 1 Nota prévia...2 1.1 Símbolos usados...2 2 Instruções de segurança...2 3 Material incluído...3
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual de
Leia maisProLine Tecnologia de Interface. Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) IsoTrans 36/37
ProLine Tecnologia de Interface Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) Para separação entre área classificada e área segura de sinais convencionais de, sem alimentação. A Tarefa Área classificada
Leia maisInstruções de segurança VEGADIF DF65.C******Z/H*****
Instruções de segurança NCC 13.02322 X Ex ia IIC T6...T1 Ga, Ga/Gb 0044 Document ID: 47485 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 5 5 Proteção contra danos
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Aparelho de comando e de sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisSolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A
SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 8581/31 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisInstruções de segurança VEGASON SN6*.C***H***
Instruções de segurança VEGASON SN6*.C***H*** NCC 14.03233 X Ex ia IIC T* Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 41979 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições de utilização... 5
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisSinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm
0102 Designação para encomenda Características 4 mm não faceado Utilizável até SIL2 em conformidade com IEC 61508 Acessório EXG-12 BF 12 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado
Leia maisVISY-X. Documentação técnica VPI. Edição: 11/2017 Versão: 3 N art.:
Documentação técnica VISY-X Edição: 11/2017 Versão: 3 N art.: 350275 FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c 22525 Hamburg Tel.: +49 / 40 / 39 82 07-0 Fax: +49 (40) 390 63 39 Índice 1 Introdução... 3 1.1
Leia maisTransmissor de pressão
Transmissor de pressão Ex A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para medição da pressão e da temperatura. O transmissor
Leia maisEsta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E.
Terminal de entrada digital Inline, variantes ME Inline (edição para máquina), 4 entradas, 24 V DC Ficha técnica 7035_pt_01 PHOENIX CONTACT 2014-04-07 1 Descrição O terminal está previsto para aplicação
Leia maisWG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores
ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Repetidoras (Ex) Para alimentar transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros e transmissores inteligentes. As Vantagens A tem separação protetora e alta isolação
Leia maisReferência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso
Referência: 3RT1046-1AP04 Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do
Leia maisReferência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL
Referência: 3RT2036-1AD00 Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS
Leia maisDetecção de gás da Danfoss Módulo de expansão
Ficha técnica Detecção de gás da Módulo de expansão O módulo de Expansão do controlador de detecção de gás é utilizado para expansão da cobertura do cabo em termos de número de ciclos de fieldbus e o comprimento
Leia maisReferência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network
Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS protecção
Leia maisBase para módulo CPU e de energia zona 2
Base para módulo CPU e de energia zona 2 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual
Leia mais1 Indicações de segurança
160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos
Leia maisTransmissor de temperatura digital Modelo T15.H, versão para montagem em cabeçote Modelo T15.R, versão para montagem em trilho
Medição elétrica de temperatura Transmissor de temperatura digital Modelo T15.H, versão para montagem em cabeçote Modelo T15.R, versão para montagem em trilho WIKA folha de dados TE 15.01 Aplicações Indústria
Leia maisLuz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisConector SolConeX 16 A
Conector SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W
20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de
Leia maisInstruções de segurança VEGADIS DIS61.CM** VEGADIS DIS 81.MC******
Instruções de segurança VEGADIS DIS61.CM** VEGADIS DIS 81.MC****** NCC 14.02855 X Ex ia IIC T6 Ga, Gb 0044 Document ID: 47914 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições de utilização...
Leia maisConteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor
N.º do art.: 68040206 MLC500T20-600-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de conexão
Leia maisReferência: 3RT1066-2AM36
Referência: 3RT1066-2AM36 Contator, 160KW / 400V / AC-3 AC (40... 60Hz) / DC OPERAÇÃO UC 200-220V AUXILIAR CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S10 bar Ligações convento. FUNCIONAMENTO MECANISMO CAGE borne
Leia maisConteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor
N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de
Leia mais