Amplificador de comutação
|
|
- Arthur Zagalo Penha
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de instruções Additional languages
2 Índice 1 Informações Gerais Fabricante Informações relativas ao manual de instruções Outros documentos Conformidade com as normas e regulamentos Explicação dos símbolos Símbolos do manual de instruções Advertência Símbolos no aparelho Indicações de segurança Conservação do manual de instruções Qualificações do pessoal Utilização segura Transformações e modificações Função e estrutura do aparelho Função Estrutura do aparelho Dados técnicos Projeto Transporte e armazenamento Montagem e instalação Indicações das dimensões / dimensões de fixação Montagem / Desmontagem, posição de uso Instalação Parametrização e colocação em funcionamento Substituição do aparelho Parametrização Operação Operação Indicações Resolução de erros Conservação, manutenção, reparo Conservação Manutenção Reparo Devolução Limpeza Descarte Acessórios e peças de reposição
3 1 Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: Informações relativas ao manual de instruções Nº de identificação: Código de publicação: Versão do hardware: E O manual de instruções original é a versão em inglês. Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas. 1.3 Outros documentos Instruções de instalação do quadro de comando Folha de dados 9170 Manual suporte pac 9195 FMEDA Report Safety Manual 9170 Outros idiomas, ver Informações Gerais 1.4 Conformidade com as normas e regulamentos Ver certificados e declaração de conformidade UE: O aparelho possui uma autorização IECEx. Ver a homepage IECEx: Os outros certificados nacionais estão disponíveis para download através do seguinte link: 3
4 Explicação dos símbolos 2 Explicação dos símbolos 2.1 Símbolos do manual de instruções Símbolo Significado Dicas e recomendações para utilização do aparelho Perigo por atmosfera com risco de explosão Perigo por partes energizadas! 2.2 Advertência Cumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: Palavra de sinalização: PERIGO, AVISO, CUIDADO, NOTA Tipo e fonte do perigo/do dano Consequências do perigo Medidas preventivas para evitar o perigo ou o dano PERIGO Perigos para pessoas A inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte. CUIDADO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas. NOTA Prevenção de danos A inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente. 4
5 Indicações de segurança 2.3 Símbolos no aparelho Símbolo 05594E E00 Significado Marcação CE conforme diretiva atualmente em vigor. Circuito certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. Entrada 15649E00 Saída 15648E E E00 3 Indicações de segurança Indicações de segurança que devem ser obrigatoriamente consideradas: Em aparelhos com este símbolo, observar os respectivos dados e/ou as indicações do manual de instruções relevantes para a segurança! Isolamento, todas as partes são isolados entre si. O condutor de proteção não deve ser conectado. 3.1 Conservação do manual de instruções Ler atentamente o manual de instruções. Conservar o manual de instruções no local de instalação do aparelho. Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados. 3.2 Qualificações do pessoal Para realizar as atividades descritas neste manual de instruções, é necessário empregar pessoal devidamente qualificado.isto aplica-se especialmente aos trabalhos nas áreas. Isto aplica-se especialmente aos trabalhos nas áreas Projeção Montagem e desmontagem do aparelho Instalação (elétrica) Colocação em funcionamento Manutenção, reparação, limpeza Os técnicos que realizarem estas atividades têm de possuir um nível de conhecimentos que inclua as normas e regulamentações nacionais relevantes. Para a realização de atividades em áreas com risco de explosão são necessários outros conhecimentos específicos! A R STAHL recomenda um nível de conhecimentos descrito nas seguintes normas: IEC/EN (Projeção, seleção e instalação de sistemas elétricos) IEC/EN (Verificação e manutenção de sistemas elétricos) IEC/EN (reparação de aparelhos, repetição e regeneração) 5
6 Indicações de segurança 3.3 Utilização segura Antes da montagem Ler e observar as indicações de segurança deste manual de instruções! Certificar-se de que o pessoal responsável conhece todo o conteúdo deste manual de instruções. Em caso de condições operacionais que não sejam cobertas pelos dados técnicos do aparelho, é obrigatório consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorreta ou não autorizada do aparelho, bem como da inobservância deste manual de instruções. Na montagem e instalação Os trabalhos de montagem e instalação apenas devem ser realizados com pessoas qualificadas (ver seção "Qualificações do pessoal"). Durante a instalação e a operação, é necessário observar as indicações (valores característicos e condições nominais de operação) nas placas indicadoras e de identificação, assim como nas informações complementares no aparelho. Instalar o aparelho fora das áreas potencialmente explosivas. Os tipos 9170/ , 9170/ e 9170/ também são permitidos para operação em áreas potencialmente explosivas da zona 2 ou da zona 22. Em caso de utilização na zona 2, montar o aparelho em uma caixa que cumpra os requisitos da IEC/EN Em caso de utilização na zona 22, montar o aparelho em uma caixa que cumpra os requisitos da IEC/EN Uma vez que os circuitos elétricos com tipo de proteção contra ignição "Ex i" tenham sido operados com circuitos elétricos de outros tipos de proteção contra ignição, eles não poderão ser operados novamente como circuitos elétricos do tipo de proteção contra ignição "Ex i". Nos circuitos de sinal de segurança intrínseca podem ser utilizados, mesmo em caso de utilização na zona 2 e zona 22, aparelhos de segurança intrínseca das zonas 1, 0, 21 e 20. O aparelho só pode ser conectado a equipamentos nos quais não ocorram tensões superiores a 253 V CA (50 Hz). Os valores característicos de segurança dos dispositivos de campo conectados têm que coincidir com as indicações da folha de dados ou com o certificado de exame UE de tipo. A conexão simultânea de vários equipamentos ativos em um só circuito de campo de segurança intrínseca pode resultar em outros valores característicos de segurança. Neste caso, a segurança intrínseca pode ficar comprometida! Colocação em funcionamento, manutenção, reparo A colocação em funcionamento e manutenção apenas podem ser realizadas por pessoas qualificadas e autorizadas (ver seção "Qualificações do pessoal"). Antes da colocação em funcionamento, certificar-se de que o aparelho não apresenta danos. Executar somente os trabalhos de manutenção descritos neste manual de instruções. Este aparelho é aplicável até SIL 2 (para isso, observar o relatório FMEDA). 6
7 3.4 Transformações e modificações Função e estrutura do aparelho PERIGO Perigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Não modificar ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações. 4 Função e estrutura do aparelho PERIGO Perigo de explosão devido a utilização para fins não previstos! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Utilizar o aparelho somente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções. 4.1 Função Faixa de aplicação O amplificador de comutação é usado para operação intrinsecamente segura de por exemplo, contatos, inibidores conforme EN (NAMUR), saídas do acoplador óptico, etc. Existem várias variantes de saídas com relês de sinal, relés de potência ou de. Modo de trabalho O amplificador de comutação avalia um sinal digital de um circuito intrinsecamente seguro. Ele transmite o estado de comutação na sua entrada para a saída. O amplificador de comutação monitora os condutores entre os amplificadores de comutação e o dispositivo de campo quanto a falhas na linha (quebra de fio e curto-circuito da linha). Se um erro for detectado, este será emitido como mensagem de erro acumulativo. As saídas de comutação correspondentes passam para o estado sem corrente. O tipo 9170/ se caracteriza pela transparência falha de linha. Esta função permite sinalizar falhas de linha ao plano de controle seguinte diretamente através do canal de sinal. 7
8 Função e estrutura do aparelho 4.2 Estrutura do aparelho E00 # Elemento do aparelho 1 Bornes pretos/ verdes 2 LED "PWR", verde 3 LED "LF1", vermelho 4 LED "LF2", vermelho 5 Interruptor DIP "LF1" 7 Interruptor DIP "LF2" Descrição Bornes de conexão para a área segura Indicação energia auxiliar Indicação de falha na linha para o canal 1 Indicação de falha na linha para o canal 2 Ativação da indicação de falha na linha para o canal 1 Ativação da indicação de falha na linha para o canal 2 9 Bornes azuis Bornes de conexão para a área explosiva (Ex i intrínseca) 14 Interruptor DIP "INV1" 15 Interruptor DIP "INV2" Inversão da direção de atuação para o canal 1 Inversão da direção de atuação para o canal 2 16 LED "OUT1" Indicação de status saída 1 17 LED "OUT2" Indicação de status saída 2 8
9 5 Dados técnicos Marcação Designação de tipo Marcação 9170/a1-1d-ef (a=1,2; d=0,1,2,3,4; e=1,2; f=1,2) C0158 Proteção contra explosões Modelo 9170/.1-1d-1. com d=0,1,4 9170/ e 9170/.1-1d-1. com d=2,3 Global (IECEx) Gás e poeira IECEx BVS X IECEx BVS X Ex na nc [ia Ga] IIC T4 Gc Ex ia IIC [Ex ia Da] IIIC [Ex ia Da] IIIC Europa (ATEX) Gás e poeira DMT 02 ATEX E 195 X DMT 02 ATEX E 195 X E II 3 (1) G Ex na nc [ia Ga] IIC T4 Gc E II 3 (1) G [Ex ia Ga] IIC E II (1) D [Ex ia Da] IIIC E II (1) D [Ex ia Da] IIIC Comprovativos e certificados Certificados IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Canadá (cfm), Cazaquistão (TR), Coreia (KCs), Rússia (TR), EUA (FM), Bielorússia (TR) Certificados de DNV GL, CCS registro Proteção contra explosões Modelo Canais individualmente 2 canais em paralelo Dados de segurança técnica Entradas (Canais individualmente) Tensão máx. U o 9,6 V 9,6 V Corrente máx. I o 10 ma 20 ma Potência máx. P o 24 mw 48 mw Capacidade máx. conectável C o IIC 3,6 mf 3,6 mf IIB 26 mf 26 mf Indutividade máx. conectável L o IIC 350 mh 90 mh IIB 1000 mh 340 mh Capacidade 2,42 nf 4,84 nf interna C i Indutividade insignificante insignificante interna L i Tensão máxima de segurança técnica 253 V 253 V Dados técnicos 9
10 Dados técnicos Série Saída: relê de sinal Dados técnicos Modelo 24 V DC 9170/ , 9170/ V CA 9170/ , 9170/ Dados elétricos Energia auxiliar Tensão nominal 24 V CC V CA U N Área de tensão ,2 V V Corrente nominal em caso de U N 1 Canal 33 ma 12 ma 2 Canais 55 ma 18 ma Proteção contra inversões de polaridade sim Indicador de LED verde "PWR" funcionamento Entrada Ex i Sinal de entrada de acordo com a EN (NAMUR) Saída Carga máx. CC 125 V / 1 A Carga máx. CA 125 V / 1 A Capacidade máx. 25 W / 50 VA de chaveamento Detecção de erros entrada Ex i Quebra de fio conforme EN Curto-circuito conforme EN Comportamento DESLIGAR da saída Mensagem de falha na linha e falha de energia auxiliar - Contato (30 V/100 ma), em caso de falha fechado contra terra *) - bus pac, contato sem potencial (30 V/100 ma *) *) não em caso de 9170/
11 Dados técnicos Série Saída: relês de potência Dados técnicos Modelo 24 V DC 9170/ V CA 9170/ , 9170/ Dados elétricos Energia auxiliar Tensão nominal 24 V CC V CA U N Área de tensão ,2 V V Corrente nominal em caso de U N 1 Canal 33 ma 12 ma 2 Canais 55 ma 18 ma Proteção contra inversões de polaridade sim Indicador de LED verde "PWR" funcionamento Entrada Ex i Sinal de entrada de acordo com a EN (NAMUR) Saída Carga máx. CC 250 V / 2 A Carga máx. CA 250 V / 4 A Capacidade máx. 50 W / 1000 VA de chaveamento Detecção de erros entrada Ex i Quebra de fio conforme EN Curto-circuito conforme EN Comportamento DESLIGAR da saída Mensagem de falha na linha e falha de energia auxiliar - Contato (30 V/100 ma), em caso de falha fechado contra terra *) - bus pac, contato sem potencial (30 V/100 ma *) *) não em caso de 9170/
12 Dados técnicos Série Saída: Eletrônica Dados técnicos Dados elétricos Energia auxiliar Tensão nominal 24 V CC U N Área de tensão ,2 V Corrente nominal em caso de U N 1 Canal 26 ma 2 Canais 36 ma Proteção contra sim inversões de polaridade Indicador de LED verde "PWR" funcionamento Entrada Ex i Sinal de entrada de acordo com a EN (NAMUR) Saída Carga máx. CC 35 V / 50 ma DC Carga máx. CA Capacidade máx. 1,75 W de chaveamento Detecção de erros entrada Ex i Quebra de fio conforme EN Curto-circuito conforme EN Comportamento DESLIGAR da saída Mensagem de falha na linha e falha de energia auxiliar - Contato (30 V/100 ma), em caso de falha fechado contra terra - bus pac, contato sem potencial (30 V/100 ma) 12
13 Dados técnicos Série Saída: Eletrônica LFT Dados técnicos Dados elétricos Energia auxiliar Tensão nominal 24 V CC U N Área de tensão ,2 V Corrente nominal em caso de U N 1 Canal 26 ma 2 Canais 36 ma Proteção contra sim inversões de polaridade Indicador de LED verde "PWR" funcionamento Entrada Ex i Sinal de entrada de acordo com a EN (NAMUR) Saída Carga máx. CC 35 V / 50 ma DC Carga máx. CA Capacidade máx. 1,75 W de chaveamento Detecção de erros entrada Ex i Quebra de fio conforme EN Curto-circuito conforme EN Comportamento DESLIGAR da saída Mensagem de falha na linha e falha de energia auxiliar - Abrir o contato no circuito de saída (35 V / 50 ma) no caso de falha - Contato (30 V/100 ma), em caso de falha fechado contra terra - bus pac, contato sem potencial (30 V/100 ma) 13
14 Projeto Série todos os tipos Dados técnicos Condições ambientais Temperatura ambiente Aparelho individual Montagem coletiva Temperatura de armazenamento Umidade relativa (sem condensação) Altitude Dados técnicos Dados mecânicos Conexão C C As condições de montagem influenciam a temperatura ambiente. Observar as "Instruções de instalação no quadro de comando" C ( 95 % < 2000 m Conexão de núcleo único - rígido - flexível - flexível com terminais ilhós (sem/com invólucro de plástico) Conexão de dois núcleos - rígido - flexível - flexível com terminais ilhós Bornes roscados 0,2... 2,5 mm 2 0,2... 2,5 mm 2 0, ,5 mm 2 0, mm 2 0,2... 1,5 mm 2 0, mm 2 Bornes à mola 0,2... 2,5 mm 2 0,2... 2,5 mm 2 0, ,5 mm 2 0, mm 2 Para outros dados técnicos, ver 6 Projeto INDICAÇÃO Falha dos aparelhos instalados no quadro de comando devido a temperatura ambiente muito elevada! A inobservância pode conduzir a danos materiais. Instalar e configurar o quadro de comando de modo que ele seja sempre operado dentro da gama de temperatura permitida. Observar cuidadosamente as "Instruções de instalação no quadro de comando". Você encontra informações detalhadas da projeção nas "Instruções de instalação do quadro de comando" 14
15 Transporte e armazenamento 7 Transporte e armazenamento Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original. Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações. Não lançar o aparelho. 8 Montagem e instalação O aparelho deve ser instalado fora das áreas potencialmente explosivas. Os tipos de aparelhos 9170/ , 9170/ e 9170/ também são permitidos para operação em áreas potencialmente explosivas da zona 2 ou da zona 22. PERIGO Perigo de explosão em instalação sem invólucro de campo! A inobservância causa ferimentos graves ou mortais! No caso de utilização em zona 2, o aparelho deve ser montado numa caixa que cumpra os requisitos da IEC/EN No caso de utilização em zona 22, o aparelho deve ser montado numa caixa que cumpra os requisitos da IEC/EN Indicações das dimensões / dimensões de fixação Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) Sujeito a modificações 122 [ 4, 80 ] 114,5 [ 4, 51 ] X 99 [ 3, 90 ] 17,6 [0,69] Medida X Bornes roscados 108 mm [4,25 ] Bornes de mola 128 mm [5,04 ] 09685E Montagem / Desmontagem, posição de uso Montagem/desmontagem do bus pac O bus pac é um acessório que simplifica o cabeamento da energia auxiliar e a leitura da mensagem de falha coletiva. Os componentes para o bus pac do tipo 9194 têm que ser pedidos separadamente. 15
16 Montagem e instalação Montagem Desmontagem Proceder na sequência inversa da montagem Montagem/desmontagem do aparelho em calha de perfil e bus pac Montagem em calha de perfil Montagem em bus pac 07392E00 Acoplar o número pretendido de elementos de bus pac E E E00 Encaixar os elementos do bus pac na calha de perfil. Encaixar o conjunto de bornes no início e na extremidade E00 Colocar o aparelho na calha de perfil: o corte do aparelho deve ser colocado no canto exterior da calha de perfil. Encaixar o aparelho na calha de perfil. Ao elevar o aparelho para colocá-lo na calha de perfil observar que este não fique inclinado. O bus pac está provido de um código de barras e o aparelho com a respectiva ranhura de codificação. Colocar o aparelho como representado na imagem: o corte do aparelho deve ser colocado no canto exterior da calha de perfil. Encaixar o aparelho no bus pac. Desmontagem Remover o bloqueio da base um pouco para fora com a chave de parafusos. Remover o aparelho E00 16
17 8.2.3 Montagem/desmontagem em suporte pac Ver o manual de instruções do suporte pac tipo Montagem/Desmontagem de terminais de encaixe Todos os aparelhos estão providos de bornes de encaixe. Montagem Colocar o terminal no aparelho até o terminal encaixar. Desmontagem 8.3 Instalação 10859E00 Montagem e instalação Colocar a chave de parafusos atrás do terminal. Pressionar o terminal para fora. Ao operar sob condições adversas, principalmente em embarcações navais, será necessário tomar medidas adicionais para a instalação correta em função do local de utilização. Mais informações e instruções a este respeito podem ser obtidas sob solicitação ao entrar em contato com a equipe de vendas encarregada Ligações elétricas PERIGO Perigo de explosão devido a tensão muito alta! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Ligar o aparelho aos equipamentos apenas com tensão interna U m : máx. 253 V CA / 50 Hz. Ligar o aparelho apenas a bornes de segurança intrínseca. PERIGO Perigo de explosão devido a valores técnicos de segurança do aparelho ou dispositivos de campo conectados incorretos! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Verificar os valores de segurança técnica do aparelho e dos dispositivos de campo conectados conforme as normas e regulamentos de instalação nacionais. 17
18 Parametrização e colocação em funcionamento Esquemas de conexões principais Ver pressão no aparelho Ligação da alimentação Tipo de aparelhos Tipo de alimentação Conexão 9170/ Alimentação direta do aparelho através Borne verde "7+" e "9-" de conexão de 24 V Alimentação através de bus pac Borne bus pac "1+" e "2-" 9170/ Alimentação direta do aparelho através Terminal verde "L" e "N" de conexão de 230 V não é possível a alimentação através de bus pac Circuitos especiais a) Circuito para indicação de falha na linha com contatos desenergizados na entrada Diagrama de conexões Efetuar o circuito para indicação de falha na linha, na proximidade direta do contato. b) Circuito em cargas indutivas na saída Diagrama de conexões 1 k 10 k E 15530E Detecção de curto-circuito: Detecção de ruptura de fio: 1 k Ω em série 10 k Ω em paralelo Cargas indutivas devem ser conectadas com um diodo de roda livre. Não é aconselhável um cirucuito por meio de Varistor. 9 Parametrização e colocação em funcionamento PERIGO Perigo de explosão devido a uma instalação incorreta! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Antes da colocação em funcionamento, verificar se o aparelho foi instalado corretamente. Respeitar as disposições nacionais. Antes de colocar em funcionamento garantir o seguinte: Instalação do aparelho conforme as normas e recomendações. Conexão correta dos cabos. Nenhum dano no aparelho e nos cabos de conexão. Assentamento fixo dos parafusos nos bornes. Torque de aperto correto: 0,5... 0,6 Nm. 18
19 Parametrização e colocação em funcionamento 9.1 Substituição do aparelho Em caso de substituição por um aparelho de construção igual, reajustar o interruptor DIP, se necessário. 9.2 Parametrização Posições de interruptor DIP para indicação de falha na linha LF e inversão da direção de atuação INV Indicação de falha na linha LF Direção de atuação invertida INV desativado/off *) ativado/on desativado/off *) ativado/on Canal 1 OFF OFF OFF OFF Canal ON LF1 INV1 LF2 INV2 *) Ajuste padrão no momento da entrega 1 2 ON LF1 INV1 LF2 INV E 07455E 15527E 15528E As posições dos interruptores DIP "LF" e "INV" podem ser alteradas também durante o funcionamento, na zona 2 e em caso de sinais de entrada ligados intrinsecamente seguros. 1 2 ON LF1 INV1 LF2 INV2 1 2 ON LF1 INV1 LF2 INV2 19
20 Operação 10 Operação 10.1 Operação Estados operacionais Entrada Sinal Estado de saída com "Direção de atuação invertida" (INV1/2) OFF ON Indicação de falha na linha LF = desativada (LF1/2 ="OFF") Iniciador alta impedância / contato aberto / ruptura do fio Iniciador de baixa impedância / contato fechado / curto-circuito I E ( 1,2 ma Relé não energizado / bloqueada I E ) 2,1 ma Relé energizado / conduz Indicação de falha na linha LF = ativada (LF1/2 ="ON") Quebra de fio I E ( 0, ,35mA Relé não energizado / bloqueada Iniciador alta impedância / contato aberto Iniciador de baixa impedância / contato fechado I E = 0, ,2 ma Relé não energizado / bloqueada I E = 2, ma Relé energizado / conduz Curto-circuito R E < Ω Relé não energizado / bloqueada Relé energizado / conduz Relé não energizado / bloqueada Relé não energizado / bloqueada Relé energizado / conduz Relé não energizado / bloqueada Relé não energizado / bloqueada Os tipos 9170/ transmitem os sinais de entrada na saída de outro modo do que descrito na tabela acima (ver capítulo 8.3.2). 20
21 Operação 10.2 Indicações Os respectivos LED no aparelho indicam o estado operacional do aparelho e os estados de falha de cabos (ver também capítulo "Funcionamento e montagem do aparelho"). LED Cor LED "LIGADO" LED "DESLIGADO" LED "PWR" verde O aparelho é alimentado com energia auxiliar amento, não existe alimentação de O aparelho não está em funcion- tensão LED "LF1" *) LED "LF2" *) LED "OUT1" LED "OUT2" vermelho vermelho amarelo amarelo Falha na linha no sinal do canal 1 Falha na linha no sinal do canal 2 Saída está conectada Saída está conectada nenhuma falha na linha no sinal do canal 1 nenhuma falha na linha no sinal do canal 2 Saída está bloqueada Saída está bloqueada *) Ativação da indicação de falha na linha para o canal 1 ou 2 através do interruptor DIP "LF1" ou "LF2" 10.3 Resolução de erros Na exclusão de erros observar o seguinte plano de pesquisa de erros: Erro Causa de erro Resolução de erros LED "PWR" apagado Energia auxiliar falhou Mini fusível com defeito Alimentação de energia auxiliar com polaridade invertida LED "LF" Falha na linha acende continuamente Nenhuma mudança do estado na saída apesar o acendimento do LED amarelo "OUT" Frequências de comutação elevadas não são transmitidas Elemento de atuação conectado incorretamente. Elemento de atuação não funciona de acordo com NAMUR. Controlar a polaridade da alimentação de energia auxiliar. Controlar o cabeamento da alimentação de energia auxiliar. Em caso de fusível com defeito enviar o aparelho para reparo. Assegurar o cabeamento correto do elemento de atuação. Fazer a ligação dos contatos desenergizados de acordo o capítulo "Projeção" com as resistências adicionais. Troca dos bornes conectáveis Introduzir os bornes conectáveis na conexão prevista no aparelho. A versão do amplificador de comutação com saída eletrônica é ideal para uso com os cartões ativos de E / S. Quando usado com entradas passivas falta o potencial para a geração de alto nível. Através do circuito externo com uma resistência à tensão de alimentação (por ex., +5 V) é gerado o alto nível. 21
22 Conservação, manutenção, reparo Caso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos: Entre em contato com a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: Tipo e número de série do aparelho Dados de compra Descrição de erro Fim previsto (especialmente circuito de entrada/saída) 11 Conservação, manutenção, reparo CUIDADO Perigo de choque elétrico ou de funcionamento incorreto do aparelho devido a trabalhos não autorizados! A inobservância pode causar ferimentos ligeiros! Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar da energia. Solicite a realização de trabalhos no aparelho apenas por eletricistas autorizados e com formação para tal Conservação O tipo e abrangência dos controles devem ser consultados nas correspondentes normas nacionais. Ajustar os intervalos dos controles às condições de operação. Durante a conservação do aparelho verificar, no mínimo, os seguintes pontos: Posicionamento fixo dos condutores introduzidos, Formação de fissuras e outros danos visíveis na caixa do aparelho e/ou caixa de proteção, Cumprimento das temperaturas ambiente admissíveis, Funcionamento conforme o previsto Manutenção O aparelho não necessita de uma manutenção regular. Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização Reparo PERIGO Perigo de explosão devido a reparos inadequados! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 22
23 Limpeza 11.4 Devolução Uma devolução ou um embalamento dos aparelhos apenas deve ser realizado após consultar a R. STAHL! Contacte o representante autorizado da R. STAHL. Para a devolução em caso de reparo ou assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente da R. STAHL. Uma devolução ou um embalamento dos aparelhos apenas deve ser realizado após consultar a R. STAHL! Contacte pessoalmente o serviço de apoio ao cliente. ou Visite o website Em "Downloads" > Serviço de apoio ao cliente > selecione "Encomenda RMA". Preencher formulário. É emitida uma confirmação. O serviço de apoio ao cliente da STAHL irá contactá-lo. Após a consulta, receberá um Guia RMA. Enviar o aparelho juntamente com o guia RMA na embalagem para a R. STAHL Schaltgeräte GmbH (para obter o endereço, consulte a seção 1.1). 12 Limpeza Para evitar carregamento eletrostático, a limpeza dos aparelhos em áreas potencialmente explosivas pode ser feita apenas com um pano úmido. No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave e não abrasivo, que não risque. Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes. 13 Descarte Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais. 14 Acessórios e peças de reposição NOTA A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho. A inobservância desta nota pode provocar danos materiais! Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage 23
Transdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i
Transdutor de separação Saída Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisMódulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Módulo Relé Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisManual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.
Módulo Relé Ex i Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as
Leia maisTransdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i
Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações
Leia maisTerminador de barramento de campo
Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisUnião roscada para cabos
União roscada para cabos Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração
Aparelho de alimentação do transdutor Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisBase fusível com elementos fusíveis
Base fusível com elementos Série 851 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1 Fabricante... 1. Informações relativas ao manual de
Leia maisChave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisSaída binária sem energia auxiliar
Saída binária sem energia auxiliar Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisCaixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisLuminária de inspeção LED
Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisAparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisAtuadores de comando e sinalização
Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4
Leia maisPlugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Plugue SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisLuz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisChave seccionadora / comutadora
Chave seccionadora / comutadora Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisConector SolConeX, 125 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisCaixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão
Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Aparelho de comando e de sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisAvisador sonoro 105 db (A)
Avisador sonoro 105 db (A) Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas
Leia maisConector SolConeX 16 A
Conector SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisAparelho de comando e de sinalização
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisConetor SolConeX, 32 A
Conetor SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisSuporte pac. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Suporte pac Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisMódulo de relé eletrônico
Manual Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as
Leia maisMultiplexador HART. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Multiplexador HART Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisTomada de parede SolConeX, 32 A
Tomada de parede SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisAparelho de monitoramento de ligação à terra
Aparelho de monitoramento de ligação à Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas
Leia maisConetor SolConeX, 125 A
Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisAparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual
Leia maisLuminária LED Tubular
Luminária LED Tubular Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Leia maisConector SolConeX, 63 A
Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisAparelho de monitoramento de ligação à terra
Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisManual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia maisMedia Converter FX op is/tx SC para a zona 2
Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisTomada de parede SolConex, 63 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisAcoplador de dispositivos de campo 4 canais zona 1 Ex i
Acoplador de dispositivos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisTomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual de
Leia maisAcoplador de aparelhos de campo 4 pistas Zona 2 Ex i
Acoplador de aparelhos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia maisSuporte de barramento para Linking Device
Suporte de barramento para Linking Device Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisMódulo universal analógico HART para zona 2
Módulo universal analógico HART Série 9468/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao
Leia maisAtuadores de comando e sinalização
Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisDispositivos a conectar CES 63 A
Dispositivos a conectar CES 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisMedia Converter FX op is/tx SC para a zona 2
Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisLuminária LED Tubular
Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisManual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014
Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Instruções para uma aplicação segura em áreas que apresentam risco de explosão 1 Utilização Aparelhos, que possuem circuitos eléctricos
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-.2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisSinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisDigital Output Modul Versão de 8 canais para zona 1
Digital Output Modul Versão de 8 Série 9475/32-08-.2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisAparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes
Leia maisTomada de sobrepor SolConeX, 125 A
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Leia maisLuminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Luminária Portátil Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade com
Leia maisMódulo de energia IS1+ para zona 2
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,
Leia maisPainel de Controle e distribuição
Painel de Controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisDispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com CS & Clifford & Snell Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções.... Outros documentos.... Conformidade
Leia maisTransdutor de separação do barramento de campo
Transdutor de separação do barramento de campo Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisMódulo entrada saída digital NAMUR para zona 2 Ex n
Módulo entrada saída digital NAMUR Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN
Leia maisDispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED
Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Série FX15 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações
Leia maisManual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
Leia maisSolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A
SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 8581/31 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Leia maisManual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1
Manual de instruções Interruptor de posição > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4 7 Montagem...11
Leia mais1 Indicações de segurança
160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas
Leia maisTransdutor de medição de temperatura Ex i
Transdutor de medição de temperatura Ex i Manual Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para
Leia maisComando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão
Comando e distribuição em encapsulamento Série 8264/5 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Leia maisMódulo input output digital para zona 2
Módulo input output digital para Série 9470/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3
Leia maisBase para módulo CPU e de energia zona 2
Base para módulo CPU e de energia zona 2 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-72 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm
0102 Designação para encomenda Características 4 mm não faceado Utilizável até SIL2 em conformidade com IEC 61508 Acessório EXG-12 BF 12 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado
Leia maisMódulo entrada saída digital 24 V para zona 2 Ex n
Módulo entrada saída digital 24 V Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3
Leia maisSinal acústico com proteção contra explosões db(a)
Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4 Conformidade com as
Leia maisManual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex
Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,
Leia maisMódulo output digital Versão de 4 canais para zona 1
Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-72 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas
Leia maisSinal acústico com proteção contra explosões db(a)
Sinal acústico com proteção contra Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4
Leia maisLuminária de tubo neon para tubo fluorescente
Luminária de tubo neon para tubo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
Leia maisTransdutor de separação de fibra óptica
Transdutor de separação de fibra óptica Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
Conversor rádio KNX RF N.º art. : MK100RF Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco
Leia maisSinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisAtuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm
0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,
Leia maisFonte de alimentação Fieldbus
Fonte de alimentação Fieldbus Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros
Leia mais