Comando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Comando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão"

Transcrição

1 Comando e distribuição em encapsulamento Série 8264/5 Manual de instruções Additional languages

2 Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais Fabricante Informações relativas ao manual de instruções Outros documentos Conformidade com as normas e disposições Explicação dos símbolos Símbolos do manual de instruções Advertência Símbolos no aparelho Indicações de segurança Conservação do manual de instruções Utilização segura Transformações e modificações Função e estrutura do aparelho Função Dados técnicos Transporte e armazenamento Montagem e instalação Indicações das dimensões / dimensões de fixação Montagem / Desmontagem, posição de uso Instalação Cabeamento interno Cabeamento exterior Colocação em funcionamento Operação Conservação, manutenção, reparo Conservação Manutenção Reparo Devolução Limpeza Descarte Acessórios e peças de reposição Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: info@stahl.de 2 Comando e distribuição em encapsulamento

3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções Nº de identificação: Código de publicação: BA III br 04 Versão do hardware: n/a Versão do software: n/a O manual de instruções original é a versão em inglês. Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas. 1.3 Outros documentos Folha de dados Outros idiomas, ver Conformidade com as normas e disposições Ver certificados e declaração de conformidade CE: 2 Explicação dos símbolos 2.1 Símbolos do manual de instruções Símbolo Significado Dicas e recomendações para utilização do aparelho Perigo geral Perigo por atmosfera com risco de explosão Explicação dos símbolos BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 3

4 Explicação dos símbolos 2.2 Advertência Cumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: Palavra de sinalização: PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO, NOTA Tipo e fonte do perigo/dos danos Consequências do perigo Medidas preventivas para evitar o perigo/os danos 2.3 Símbolos no aparelho PERIGO Perigos para pessoas A inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte. CUIDADO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode causar ferimentos leves em pessoas. NOTA Prevenção de danos A inobservância das instruções pode causar danos materiais no aparelho e/ou no ambiente. Símbolo 05594E E00 Significado Marcação CE conforme diretriz atualmente em vigor. Aparelho certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. 4 Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

5 3 Indicações de segurança Indicações de segurança 3.1 Conservação do manual de instruções Ler atentamente o manual de instruções e conservar o mesmo no local de instalação do aparelho. Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados. 3.2 Utilização segura Ler e observar as instruções de segurança deste manual! Utilizar o aparelho corretamente e apenas para os fins previstos. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização incorreta ou inapropriada, bem como da inobservância deste manual de instruções. Antes da instalação e colocação em funcionamento assegurar que o aparelho não apresenta danos. Os trabalhos no aparelho (instalação, conservação, manutenção, reparos) podem ser realizados apenas por pessoal devidamente autorizado e qualificado. Durante a instalação e a operação, é necessário observar as indicações (valores característicos e condições nominais de operação) nas placas de tipo e de identificação, assim como nas placas indicadoras no sistema. Em caso de condições de operação que sejam diferentes dos dados técnicos, é obrigatorio consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 3.3 Transformações e modificações PERIGO Perigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Não modificar ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações. 4 Função e estrutura do aparelho PERIGO Perigo de explosão devido a utilização para fins não previstos! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Utilizar o aparelho exclusivamente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 5

6 Dados técnicos 4.1 Função Os comandos podem ser montados como componentes em comandos Ex e. Eles são destinados à instalação de disjuntores para a proteção de motor em sistemas de distribuição de luz e de aquecimento. Para a entrada de cabos na caixa estão disponíveis prensa cabos à prova de explosão ou furações roscadas para a conexão de tubos. Para uma entrada indireta de linhas são utilizadas caixas de terminais de conexão do tipo de proteção contra ignição "Segurança aumentada" - por ex. da série 8146, 8125 e Como padrão, os comandos são montados sem interruptor principal, transformador de controle, fusíveis principais e de comando, bem como sem aparelhos de comando e de sinalização; estas peças podem ser instaladas de acordo com o pedido. 5 Dados técnicos Proteção contra explosões Global (IECEx) Gás e poeira IECEx KEM X Ex d e ia ib [ia Ga] mb IIB + H2 T6...T4 Gb Ex tb IIIC Db Brasil (INMETRO) Gás e poeira Brasil (UL Inmetro) UL Ex d e ia ib [ia Ga] mb IIB + H2 T6...T4 Gb Ex tb IIIC Db Comprovativos e Certificados Brasil IECEx, INMETRO Dados técnicos Dados elétricos Tensão nominal de máx. 11 kv AC/DC serviço U e Corrente máx A operacional nominal I e Bornes de ligação máx. 300 mm 2 6 Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

7 Dados técnicos Dissipação térmica Dados técnicos Caixa CUBEx 8264 sem revestimento a pó para montagem em parede Invólucro vazio tipo Dissipação térmica absoluta Temperatura ambiente Ta = 40 C T6 T4 Temperatura ambiente Ta = 50 C T6 T4 Temperatura ambiente Ta = 60 C T6 T4 T80 C T130 C T80 C T130 C T80 C T130 C 8264/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 7

8 Dados técnicos Dados técnicos Caixa CUBEx 8264 com revestimento a pó interior e exterior, para montagem em parede Invólucro vazio tipo Dissipação térmica absoluta Temperatura ambiente Ta = 40 C T6 T4 Temperatura ambiente Ta = 50 C T6 T4 Temperatura ambiente Ta = 60 C T6 T4 T80 C T130 C T80 C T130 C T80 C T130 C 8264/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

9 Dados técnicos Dados técnicos Caixa CUBEx 8264 sem revestimento a pó, para montagem em estrutura de suporte Invólucrovazio tipo Dissipação térmica absoluta Temperatura ambiente Ta = 40 C T6 T4 Temperatura ambiente Ta = 50 C T6 T4 Temperatura ambiente Ta = 60 C T6 T4 T80 C T130 C T80 C T130 C T80 C T130 C 8264/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 9

10 Dados técnicos Dados técnicos Caixa CUBEx 8264 com revestimento a pó interior e exterior, para montagem em estrutura de suporte Invólucrovazio tipo Dissipação energética absoluta Temperatura ambiente Ta = 40 C T6 T4 Temperatura ambiente Ta = 50 C T6 T4 Temperatura ambiente Ta = 60 C T6 T4 T80 C T130 C T80 C T130 C T80 C T130 C 8264/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

11 Dados técnicos Condições ambientais Temperatura ambiente Dados mecânicos Material Caixa Vedação Tipo de proteção Dados técnicos Padrão: C (dependente dos equipamentos montados) com visor de inspeção: C com proteção contra explosões Ex d IIB + H2: C (sob solicitação) 8264/...-2: aço inoxidável (resistente à água do mar) 8264/...-3: Alumínio (resistente à água do mar conforme EN ) Norma: Silicone Especial: EPDM IP64 sem vedação IP66 com vedação BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 11

12 Transporte e armazenamento Dados técnicos Peso Aço inoxidável: Invólucrovazio tipo Caixa com tampa [kg] Tampa [kg] 8264/ / / / / / / / / / / / Alumínio: Invólucrovazio Caixa com tampa Tampa tipo [kg] [kg] 8264/ / / / / / / / , / / , / / , / / , / Transporte e armazenamento Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original. Transportar o aparelho somente com meios de transporte adequados, por ex. grua ou caminhão industrial. Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações. Não lançar o aparelho. 12 Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

13 7 Montagem e instalação 7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação Montagem e instalação Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) Sujeito a modificações D Série de caixas 8264 A B C E I/2 I M12 J/2 J 498E BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 13

14 Montagem e instalação Aço inoxidável: Caixa sem A B C I D E F J I/2 J/2 carga do tipo 8264/ [9,25] 8264/ [14,17] 8264/ [14,17] 8264/ [14,17] 8264/ [18.9] 8264/ [18,9] 8264/ [28.74] 8264/ / / / / [9,25] 235 [9.25] 360 [14,17] 360 [14,17] 360 [14.17] 480 [18,9] 480 [18.9] [10,63] 270 [10,63] 270 [10,63] 340 [13,38] 340 [13,38] 340 [13,38] 340 [13,38] 340 [13,38] 465 [18,31] 570 [22,44] 480 [18,9] 585 [23,03] 205 [8,07] 205 [8,07] 450 [17,72] 450 [17,72] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 18 [0,71] 18 [0,71] 18 [0,71] 18 [0,71] 18 [0,71] 18 [0,71] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 22 [0,87] 22 [0,87] 22 [0,87] 22 [0,87] 22 [0,87] 22 [0,87] 205 [8,07] 450 [17,72] 450 [17,72] 14 Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

15 Montagem e instalação Alumínio: Caixa sem A B C I D E F J I/2 J/2 carga do tipo 8264/ [9,25] 235 [9,25] 260 [10,24] 205 [8,07] 8,5 [0,33] 12,5 [0,47] 2 [0,08] 205 [8,07] 8264/ [14,17] 8264/ [14,17] 8264/ [14,17] 8264/ [18,9] 8264/ [18,9] 8264/ [18,9] 8264/ [18,9] 8264/ / / / / / / [9,25] 360 [14,17] 360 [14,17] 360 [14,17] 360 [14,17] 480 [18,9] 480 [18,9] 480 [18,9] 480 [18,9] [10,24] 260 [10,24] 260 [10,24] 260 [10,24] 260 [10,24] 465 [18,31] 570 [22,44] 480 [18,9] 585 [23,03] 205 [8,07] 450 [17,72] 450 [17,72] 450 [17,72] 450 [17,72] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 8,5 [0,33] 18 [0,71] 18 [0,71] 18 [0,71] 18 [0,71] 18 [0,71] 18 [0,71] 18 [0,71] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 12,5 [0,47] 22 [0,87] 22 [0,87] 22 [0,87] 22 [0,87] 22 [0,87] 22 [0,87] 22 [0,87] 2 [0,08] 2 [0,08] 2 [0,08] 2 [0,08] 2 [0,08] 2 [0,08] 2 [0,08] 2 [0,08] 2 [0,08] 2 [0,08] 450 [17,72] 450 [17,72] 450 [17,72] 450 [17,72] BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 15

16 Montagem e instalação 7.2 Montagem / Desmontagem, posição de uso Caixa sem carga. Recomendamos a utilização de respiradores do tipo G2 da empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH. As variações de temperatura podem causar diferenças de pressão condicionadas pela temperatura entre o interior das caixas e a atmosfera circundante. Estas diferenças de pressão são compensadas em segurança através dos respiradores. A compensação constante da pressão tem um efeito positivo na umidade do ar. Deste modo, a formação de água condensada na caixa é limitada a um mínimo. A água que entrou no equipamento e a água condensada são escoadas através dos respiradores, em caso de uma disposição correta. Através da utilização do respirador, o tipo de proteção é reduzido conforme a IEC dependendo da sua posição de montagem. No caso de uma posição de montagem lateral temos um tipo IP 64, se a abertura do respirador estiver para baixo temos um tipo IP 66. PERIGO Perigo de explosão devido a entradas de cabos não permitidas! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Utilizar somente entradas de cabos permitidas para o tipo de proteção contra ignição exigido. Ao fazer a escolha do prensa cabos, o tipo e o tamanho da rosca devem ser consultados na documentação de equipamentos. PERIGO Perigo de explosão devido a furações e entradas de cabos não utilizadas! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Fechar as furações e entradas de cabos não utilizadas sempre com tampões de fechamento ou tampões permitidos para esse efeito. Ao fazer a escolha do prensa cabos, o tipo e o tamanho da rosca devem ser consultados na documentação de equipamentos. AVISO Carga mecânica do aparelho muito alta! A inobservância pode originar ferimentos graves ou mortais, bem como danos materiais. Colocar grade de proteção. Instalar o aparelho somente em locais com circulação reduzida de veículos e pessoas. Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

17 Montagem e instalação O aparelho é adequado para utilização em espaços interiores e exteriores. Em caso de utilização no exterior, instalar uma cobertura ou parede de proteção no equipamento elétrico com proteção contra explosão. A posição de uso deve ser consultada na documentação fornecida. Montar os componentes em uma superfície de montagem plana. Fixe o aparelho com parafusos e acessórios adequados nos orifícios previstos para isso (ver desenhos dimensionais). Colocar a caixa Ex d sobre calha de montagem e unir com parafusos M12 (observar o peso, ver capítulo "Dados técnicos"). 7.3 Instalação X 792E00 Observar o espaço livre para a abertura da tampa. PERIGO Perigo de explosão devido a danos nas juntas! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Levantar, retirar e colocar a tampa da caixa sempre cuidadosamente. Utilizar uma ferramenta de elevação adequada sem arestas afiadas. Substituir imediatamente a tampa da caixa ou a caixa com juntas danificadas. AVISO Queda da tampa da caixa pesada! A inobservância pode originar ferimentos graves ou mortais. Ao abrir, observar o peso elevado da tampa da caixa. Antes de abrir a caixa, preparar uma ferramenta de elevação adequada (ver também o peso da tampa da caixa no capítulo "Dados técnicos"). Utilizar ferramenta de elevação adequada. Se necessário, colocar uma dobradiça adequada BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 17

18 Montagem e instalação Abrir a tampa da caixa 600E00 Com parafusos prisioneiros: retrair os parafusos na furação para passagem de cabos, enroscando em seguida na rosca com 1 a 2 voltas no sentido anti-horário. Os parafusos estão fixos na tampa e, desta forma, guardados de forma segura. Inserir a chave de fendas no lado da caixa, na fenda por baixo da tampa (ver fig.). Pressionar a chave de fendas ligeiramente para baixo para levantar lentamente a tampa da caixa. Se necessário, utilizar uma ferramenta de elevação adequada. Retirar a tampa da caixa cuidadosamente. Fechar a tampa da caixa Tratar a superfície da junta da tampa com massa lubrificante isenta de ácido (Blasolube 300). Fechar ou colocar com cuidado a tampa da caixa (observar o peso). Respeitar o torque de aperto indicado. 18 Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

19 Tipos de parafusos e torques de aperto Parafusos padrão Aço inoxidável: Caixa sem carga do tipo 8264/ / / / / / / / / / Alumínio: Caixa sem carga do tipo 8264/ / / / / / / / / / / / / Torque de aperto [Nm] Torque de aperto [Nm] Montagem e instalação Parafusos padrão Parafusos de cabeça cilíndrica M10x30 A4-70 conforme ISO 4762 Parafusos de cabeça cilíndrica M12x30 A4-80 conforme ISO 4762 Parafusos de cabeça cilíndrica M14x40 A4-80 conforme ISO 4762 Parafusos padrão Parafusos de cabeça cilíndrica M10x30 A4-70 conforme ISO 4762 Parafusos de cabeça cilíndrica M14x40 A4-80 conforme ISO BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 19

20 Montagem e instalação Parafuso prisioneiro Aço inoxidável: Caixa sem carga do tipo 8264/ / / / / / / / / / Torque de aperto [Nm] Parafuso prisioneiro Parafusos de cabeça cilíndrica M10x40 A4-70 semelhante a ISO 4762 Parafusos de cabeça cilíndrica M12x40 A4-80 semelhante a ISO 4762 Parafusos de cabeça cilíndrica M14x60 A4-80 semelhante a ISO 4762 Alumínio: Caixa sem carga do tipo 8264/ / / / / / / / Torque de aperto [Nm] 20 Parafuso prisioneiro Parafusos de cabeça cilíndrica M10x40 A4-70 semelhante a ISO / / / / / Parafusos de cabeça cilíndrica M14x60 A4-80 semelhante a ISO 4762 Bornes de conexão Fixe os parafusos dos bornes de conexão com o torque de aperto pré-definido, ver a tabela. Dimensão dos parafusos M3 M4 M5 M6 M8 M10 Torque de aperto [Nm] 0,8 2,0 3,5 5,0 10,0 17,0 20 Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

21 7.4 Cabeamento interno Montagem e instalação PERIGO Perigo de explosão devido aos cabos danificados e dispostos incorretamente! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais! Assentar os cabos de modo que um dano (por ex. através de dobras, desgaste) seja excluído durante o funcionamento. Cumprir as linhas de fuga e distâncias de isolamento requeridas. Para o cabeamento interno utilizar somente cabos adequados à gama da temperatura de serviço! Por exemplo, os tipos seguintes são adequados às classes de temperatura listadas abaixo: Tipo Classe de temperatura Seção do condutor H 05 G-K T5 )0,5 mm 2, Cu H 07 V-K T6 H 05 V-K T6 LIY T6 H 07 NSGAFÖU T5 ou tipos semelhantes Distâncias, linhas de fuga e distâncias de isolamento Calcular as linhas de fuga e distâncias de isolamento entre os componentes individuais, bem como entre os componentes e as paredes da caixa. Verificar as linhas de fuga dos componentes e mantê-las conforme as indicações do respectivo manual de instruções. Manter em todos os comandos, pelo menos, a distância de isolamento requerida como distância mínima entre a tampa e o parafuso de conexão das instalações (com o condutor ligado) BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 21

22 Montagem e instalação Tensão de teste de isolamento Em relação ao isolamento e à separação de bornes, observar: A tensão de teste de isolamento é a soma das tensões operacionais nominais dos circuitos de segurança intrínseca e não intrínseca. "com segurança intrínseca versus aterramento" No caso de "Segurança intrínseca versus terra" é obtido um valor de tensão de isolamento de no mínimo 500V (caso contrário, o dobro de valor das tensões operacionais nominais de circuitos com segurança intrínseca). "com segurança intrínseca versus sem segurança intrínseca" Para o caso "com segurança intrínseca versus sem segurança intrínseca" resulta um valor de tensão de isolamento de, no mínimo, 1500V (caso contrário a soma dupla das tensões operacionais nominais de circuitos com segurança intrínseca plus 1000V). Na instalação de componentes adicionais na caixa Ex d resultam novos valores para a dissipação energética (para tal, ver a tabela "Dissipação energética e classe de temperatura" no capítulo "Informações técnicas"). A expansão da caixa Ex d requer uma aprovação renovada ou avaliação pelo fabricante! Circuitos de segurança intrínseca AVISO Perigo de choque elétrico (curto-circuito) com disposição incorreta ou assentamento dos cabos e condutores! A inobservância pode originar ferimentos graves ou mortais. Utilizar somente cabos e condutores isolados, cuja tensão de controle seja de, no mínimo, 500 V CA e cuja qualidade mínima corresponda a H05. Certificar-se de que o diâmetro de cada condutor e de cada fio seja, no mínimo, 0,1mm em condutores flexíveis. Assentar os condutores e os cabos a uma distância mínima de 8mm entre circuitos Ex i e Ex e. Exceção: os fios já se encontram envolvidos em uma blindagem aterrada. Distância entre peças de conexão para circuitos de segurança intrínseca e não intrínseca Entre os pontos de conexão de circuitos com ou sem segurança intrínseca, deve ser prevista uma distância ou uma distância mínima de 50mm em volta de uma placa separadora não metálica, isoladora (1mm) ou placa separadora metálica (0,45mm) com aterramento. As placas separadoras têm que apresentar uma taxa de corrente de fuga adequada (CTI) e devem ser reforçadas para que não haja deformações. 22 Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

23 Montagem e instalação Réguas de bornes em caixa Ex e Ao realizar trabalhos nas réguas de bornes prestar atenção aos seguintes aspectos: Observar as informações no certificado de teste dos bornes. Efetuar conexões em ponte somente com acessórios originais Ex. Caso necessário, montar paredes de separação. Caso seja também necessária a proteção desfiamento, utilizar terminais ilhós ou terminais olhais. Certificar-se de que a secção transversal da proteção contra desfiamento corresponda à secção transversal do condutor 7.5 Cabeamento exterior PERIGO Perigo de explosão devido a medidas de proteção insuficientes! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Garantir a seleção adequada dos condutores, de modo que as temperaturas máximas permitidas dos condutores não sejam ultrapassadas. Em caso de utilização de terminais ilhós, aplicá-los com uma ferramenta apropriada. Observar a capacidade de isolamento e distâncias de separação entre circuitos de segurança intrínseca e não intrínseca, de acordo com a IEC/EN/ABNT N IEC , seção 12. Utilizar somente entradas de linhas e tampões de fechamento certificados, examinados em separado e com certificado de exame CE de tipo. O isolamento do condutor deve chegar até ao borne. O condutor não pode ser danificado (por ex. entalhado) na remoção do isolamento. Conectar essencialmente o condutor de proteção. Inserir os cabos de conexão na caixa, através das entradas de linha, de acordo com o manual de instruções. Certificar-se de que o diâmetro dos condutores coincide com o diâmetro nominal da entrada do condutor. Apertar bem as porcas sextavadas da entrada do condutor, de modo que a estanqueidade da caixa, bem como a proteção de alívio de tensão dos pontos de conexão estejam garantidos. Colocar os cabos de conexão de forma que os raios de curvatura mínimos permitidos para a respectiva seção transversal do condutor sejam respeitados e de forma a excluir a possibilidade de danos mecânicos no isolamento do condutor, nas partes metálicas cortantes ou móveis durante a instalação. Garantir uma ligação equipotencial suficientemente elevada entre o dispositivo de monitoramento da ligação à terra e a plataforma de carga. Observe as indicações no capítulo "Dados técnicos" BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 23

24 Montagem e instalação Bornes de conexão Fixe os parafusos dos bornes de conexão com o torque de aperto pré-definido. Para tal, veja as respectivas informações do fabricante. Conexão elétrica Observar as indicações com relação aos bornes. Se necessário, remover aparas metálicas soltas, sujeira e vestígios de umidade da caixa. Após finalizar os trabalhos com a tampa, voltar a fechar cuidadosamente a caixa. Para tal, apertar todos os parafusos de montagem com o torque de aperto previsto. Executar o teste do isolamento conforme a EN Os dados relacionados com a ligação equipotencial (PA), o potencial de terra (PE) e circuitos de segurança intrínseca podem ser consultados nas documentações dos aparelhos montados. Os dados relacionados com a ligação equipotencial (PA), o potencial de terra (PE) para circuitos de segurança intrínseca podem ser consultados na documentação dos aparelhos montados. Ligar rede Abrir caixa (ver capítulo "Montagem/Desmontagem, Posição de utilização"). Inserir os fios de ligação no terminal de conexão de acordo com o prensa cabos. Assentar os fios de ligação na caixa de conexão de modo que os raios de curvatura não sejam inferiores ao mínimos permitidos. Ligar o condutor conforme a documentação em anexo (por ex. diagramas de cabeamento). Ligar o condutor de proteção. Se necessário, remover peças metálicas soltas, sujeira e vestígios de umidade da caixa. Após finalizar os trabalhos, fechar cuidadosamente a caixa. 24 Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

25 Ligar o condutor de proteção Colocação em funcionamento 06817E00 Antes da colocação em funcionamento, garantir: Verificar a montagem e a instalação Inspecionar a caixa quanto a danos. Eventualmente retirar elementos estranhos. Eventualmente limpar a caixa de conexão. Verificar se todos os parafusos e porcas estão bem apertados. Verificar os torques de aperto. Colocação em funcionamento Conectar o condutor de proteção à caixa (1), utilizando o borne de aterramento exterior: Utilizar terminal de cabo (3). Inserir uma arruela plana (2) antes e depois do terminal de cabo. Proteger o parafuso (5) com um dispositivo de bloqueio (4) contra afrouxamento. Incluir todas as peças metálicas polidas, não condutoras de tensão, no sistema condutor de proteção, independentemente da tensão operacional. Prever a conexão do condutor de proteção exterior para o terminal de cabo. Assentar o cabo de forma fixa na proximidade da caixa. PERIGO Perigo de explosão devido a uma instalação incorreta! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais. Verificar a correta instalação e a funcionalidade do aparelho antes da colocação em funcionamento. Respeitar as disposições nacionais. 9 Operação Os comandos do motor padrão 8264/5 são montados em instalações específicas dos clientes. Os seus requisitos durante a operação estão em grande medida dependentes das condições de utilização e da instalação no local BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 25

26 Conservação, manutenção, reparo 10 Conservação, manutenção, reparo 10.1 Conservação O tipo e abrangência dos controles devem ser consultados nas correspondentes normas e regulamentos nacionais. Ajustar os intervalos de controle às condições de operação Manutenção 10.3 Reparo ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico ou de funcionamento incorreto do aparelho devido a trabalhos não autorizados! A não observância pode originar ferimentos graves e danos materiais. Solicite a realização de trabalhos no aparelho apenas por eletricistas autorizados e com formação para tal. Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização. PERIGO Perigo de explosão devido a reparos inadequados! A não observância origina ferimentos graves ou mortais. Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH Devolução Para a devolução em caso de reparo/assistência, utilizar o formulário "Guia de assistência". Na página da internet " no menu "Downloads > Serviço de assistência ao cliente": Baixar e preencher o guia de assistência. Enviar o aparelho juntamente com o guia de assistência, na embalagem original, à R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 11 Limpeza Limpar o aparelho apenas com um pano, escova, aspirador ou item similar No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave e não abrasivo, que não risque. Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes. 12 Descarte Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais. 26 Comando e distribuição em encapsulamento BA III br 04

27 Acessórios e peças de reposição 13 Acessórios e peças de reposição NOTA A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho. A inobservância desta nota pode provocar danos materiais! Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage BA III br 04 Comando e distribuição em encapsulamento 27

28

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1

Leia mais

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Base fusível com elementos fusíveis

Base fusível com elementos fusíveis Base fusível com elementos Série 851 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1 Fabricante... 1. Informações relativas ao manual de

Leia mais

Painel de Controle e distribuição

Painel de Controle e distribuição Painel de Controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Luminária de inspeção LED

Luminária de inspeção LED Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade

Leia mais

Aparelho de comando e de sinalização

Aparelho de comando e de sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

União roscada para cabos

União roscada para cabos União roscada para cabos Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Conetor SolConeX, 32 A

Conetor SolConeX, 32 A Conetor SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Chave seccionadora / comutadora

Chave seccionadora / comutadora Chave seccionadora / comutadora Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros

Leia mais

Aparelhos de comando e sinalização

Aparelhos de comando e sinalização Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

Terminador de barramento de campo

Terminador de barramento de campo Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Aparelho de comando e de sinalização

Aparelho de comando e de sinalização Aparelho de comando e de sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Conetor SolConeX, 125 A

Conetor SolConeX, 125 A Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Atuadores de comando e sinalização

Atuadores de comando e sinalização Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 32 A

Tomada de parede SolConeX, 32 A Tomada de parede SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Conector SolConeX, 63 A

Conector SolConeX, 63 A Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Avisador sonoro 105 db (A)

Avisador sonoro 105 db (A) Avisador sonoro 105 db (A) Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas

Leia mais

Conector SolConeX, 63 A

Conector SolConeX, 63 A Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Conector SolConeX, 125 A

Conector SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Luminária LED Tubular

Luminária LED Tubular Luminária LED Tubular Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade

Leia mais

Caixa de controle e distribuição

Caixa de controle e distribuição Caixa de controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Plugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Plugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Plugue SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Módulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Módulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Módulo Relé Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Manual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.

Manual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages  Módulo Relé Ex i. Módulo Relé Ex i Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as

Leia mais

Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i

Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações

Leia mais

Aparelhos de comando e sinalização

Aparelhos de comando e sinalização Aparelhos de comando e sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual

Leia mais

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características. s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Aparelho de monitoramento de ligação à terra

Aparelho de monitoramento de ligação à terra Aparelho de monitoramento de ligação à Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a)

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a) Sinal acústico com proteção contra Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4

Leia mais

Conector SolConeX 16 A

Conector SolConeX 16 A Conector SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual de

Leia mais

Aparelho de monitoramento de ligação à terra

Aparelho de monitoramento de ligação à terra Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros

Leia mais

Manual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1

Manual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1 Manual de instruções Interruptor de posição > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4 7 Montagem...11

Leia mais

Dispositivos a conectar CES 63 A

Dispositivos a conectar CES 63 A Dispositivos a conectar CES 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de

Leia mais

Transdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i

Transdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i Transdutor de separação Saída Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros

Leia mais

Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED

Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Série FX15 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações

Leia mais

Tomada de parede SolConex, 63 A

Tomada de parede SolConex, 63 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Invólucro Ex d de metal leve, "Invólucro à prova de explosão" Série 8265

Invólucro Ex d de metal leve, Invólucro à prova de explosão Série 8265 > Homologação internacional > 6 tamanhos básicos do invólucro > Visores disponíveis como opção > Entrada de cabos direta ou indireta www.stahl.de 11404E00 Os invólucros são usados para a montagem de comandos

Leia mais

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a)

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a) Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4 Conformidade com as

Leia mais

Suporte de barramento

Suporte de barramento Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Aparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração

Aparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração Aparelho de alimentação do transdutor Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros

Leia mais

Atuadores de comando e sinalização

Atuadores de comando e sinalização Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Aparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite

Aparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Caixas de terminais. Série 8146/1, Série 8146/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Caixas de terminais. Série 8146/1, Série 8146/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Série 8146/1, Série 8146/2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3

Leia mais

Tomada de sobrepor SolConeX, 125 A

Tomada de sobrepor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Saída binária sem energia auxiliar

Saída binária sem energia auxiliar Saída binária sem energia auxiliar Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Sinal acústico 115 db (A), totalmente encerrado à prova de pressão

Sinal acústico 115 db (A), totalmente encerrado à prova de pressão Sinal acústico 115 db (A), totalmente Série YA90 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2

Leia mais

Luminária de tubo neon para tubo fluorescente

Luminária de tubo neon para tubo fluorescente Luminária de tubo neon para tubo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de

Leia mais

Aparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i

Aparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Sinal combinado com proteção contra explosão 110 db (A) / 5 joules

Sinal combinado com proteção contra explosão 110 db (A) / 5 joules Sinal combinado com proteção contra Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções...3.3

Leia mais

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content 1. Sobre este documento............páginas 1 a 5 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a utilização correta, a operação segura, bem como

Leia mais

Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão

Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão Manual de instruções Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão > 8265/0 invólucro vazio > 8265/4 comando, montagem no invólucro Ex e > 8265/5 comando Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação

Leia mais

Caixa de terminais. Série 8150/1, série 8150/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Caixa de terminais. Série 8150/1, série 8150/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Série 8150/1, série 8150/2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3

Leia mais

Luminária LED Tubular

Luminária LED Tubular Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A

SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 8581/31 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas

Leia mais

Suporte de barramento

Suporte de barramento Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com S & lifford & Snell Dispositivo manual de sinalização, Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções....

Leia mais

Manual de Instruções Bloco de Contato

Manual de Instruções Bloco de Contato Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções

Leia mais

Luminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Luminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Luminária Portátil Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade com

Leia mais

Módulo de relé eletrônico

Módulo de relé eletrônico Manual Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as

Leia mais

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,

Leia mais

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com CS & Clifford & Snell Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções.... Outros documentos.... Conformidade

Leia mais

Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2

Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Instruções de segurança VEGASWING 66

Instruções de segurança VEGASWING 66 Instruções de segurança VEGASWING 66 NCC 13.2147 X Ex db IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 45749 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 2.2 Instrumento EPL Ga/Gb... 3 2.3 Instrumento EPL Gb... 3 3 Dados

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W 20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de

Leia mais

Acoplador de dispositivos de campo 4 canais zona 1 Ex i

Acoplador de dispositivos de campo 4 canais zona 1 Ex i Acoplador de dispositivos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Amplificador de comutação

Amplificador de comutação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H**** Instruções de segurança NCC 15.0282 X Ex d IIC T6 Gb Document ID: 51676 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Proteção contra danos causados por eletrostática... 3 5 Montagem/Instalação...

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZWL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZWL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2

Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*. ME****P/F*****

Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*. ME****P/F***** Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*. ME****P/F***** NCC 12.1416 X Ex d IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 47572 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

Caixa de Junção em alumínio Ex e / Ex ia

Caixa de Junção em alumínio Ex e / Ex ia Tomadas/Plugs Painéis Caixa de Junção em alumínio Ex e / Ex ia Segurança aumentada, tempo e jatos potentes d água Características Construtivas Caixa de junção com régua de bornes, montada em invólucro

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J Instruções de segurança NCC 14.03248 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 48421 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos

Leia mais

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L****

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L**** Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L**** NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43773 Índice 1 Validade...

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43776 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)* Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43796 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados

Leia mais

Instruções de segurança VEGASWING SG66(*).IE***R/ S/T/I/Z/L*****

Instruções de segurança VEGASWING SG66(*).IE***R/ S/T/I/Z/L***** Instruções de segurança VEGASWING SG66(*).IE***R/ S/T/I/Z/L***** NCC 13.2147 X Ex d IIC T6 Ga/Gb Ex d IIC T6 Gb 0044 Document ID: 45749 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Caixa de Junção em alumínio Ex e / Ex ia

Caixa de Junção em alumínio Ex e / Ex ia Caixa de Junção em alumínio Ex e / Ex ia Segurança aumentada, tempo e jatos potentes d água Características Construtivas Caixa de junção com régua de bornes, montada em invólucro fabricado em liga de alumínio

Leia mais

Multiplexador HART. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Multiplexador HART. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Multiplexador HART Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

PAINEL AÇO INOX Automação Segurança Aumentada EBXJ/S. Características Gerais. Características Construtivas. Ex e 1 ANO CAIXAS PAINÉIS

PAINEL AÇO INOX Automação Segurança Aumentada EBXJ/S. Características Gerais. Características Construtivas. Ex e 1 ANO CAIXAS PAINÉIS Painel Elétrico de segurança aumentada para uso em áreas classificadas com montagem de equipamentos elétricos para funções de comando e sinalização, junções e derivações. Material: Chapa de aço inoxidável

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm 0102 Designação para encomenda Características 4 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Acessório BF 12 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF)

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Instruções de segurança VEGASWING 61, 63

Instruções de segurança VEGASWING 61, 63 Instruções de segurança Encapsulamento à prova de pressão NCC 17.0110 X Interruptor sem contato Relé (DPDT) Transistor (NPN/PNP) Dois condutores NAMUR Document ID: 55453 Índice 1 Validade... 3 2 Geral...

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.CI***D/H****

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.CI***D/H**** Instruções de segurança VEGAPULS PS61.CI***D/H**** NCC 14.3230 X Ex ia IIC T6 T1 Ga, Ga/Gb, Gb * Ver tabela de temperatura 0044 Document ID: 39553 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos...

Leia mais