Elite 3500 UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES 2 MODEL MODEL

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Elite 3500 UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES 2 MODEL MODEL"

Transcrição

1 OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES Elte 500 UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO MODEL 0570 MODEL Form No. 0578D

2 Tradução do manual operaconal orgnal Elte 500 AVISO! Atenção: Pergo de fermentos causados por njeção! As undades sem ar desenvolvem pressões de pulverzação extremamente altas. Nunca coloque os dedos, mãos ou qualquer outra parte do corpo dentro do jato de spray! Nunca aponte a pstola de pulverzação para s mesmo, nem para outras pessoas ou anmas. Nunca use a pstola de pulverzação sem a proteção de segurança. Não consdere um fermento causado por pulverzação como um corte nofensvo. Caso sua pele sofra fermentos causados por materas de revestmento ou solventes, consulte um médco medatamente para obter tratamento rápdo e especalzado. Informe ao médco o materal de revestmento ou solvente utlzado. As nstruções de operação exgem que os seguntes pontos sempre sejam observados antes de dar a partda:. As undades defetuosas não devem ser usadas.. Prenda a pstola de pulverzação Ttan usando o bloqueo do gatlho.. Certfque-se de que a undade está devdamente aterrada. 4. Verfque a pressão operaconal permtda da manguera de alta pressão e da pstola de pulverzação. 5. Verfque todas as conexões quanto a vazamentos. As nstruções relatvas à lmpeza e manutenção regulares da undade devem ser estrtamente observadas. Antes de executar qualquer trabalho na undade ou a cada ntervalo no trabalho, observe as seguntes regras:. Solte a pressão da pstola de pulverzação e da manguera.. Prenda a pstola de pulverzação Ttan usando o bloqueo do gatlho.. Deslgue a undade. Seja conscente com a segurança!

3 Elte 500 Índce REGULAMENTAÇÕES DE SEGURANÇA PARA A PULVERIZAÇÃO SEM AR 4. Explcação dos símbolos usados 4. Rscos à segurança 4. Confguração em uma superfíce desgual 6.4 Segurança do motor a gasolna 6.5 Abastecmento (motor a gasolna) 7 PRINCIPAIS ÁREAS DE APLICAÇÃO 8. Aplcação 8. Materas de revestmento 8 DESCRIÇÃO DA UNIDADE 9. Processo sem ar 9. Funconamento da undade 9. Dagrama do sstema 0.4 Dados técncos.5 Transporte 4 OPERAÇÃO 4. Manguera de alta pressão e pstola de pulverzação_ 4. Partda no motor 4. Preparação de um novo pulverzador 4.4 Preparação para pntar Procedmento de descarga de pressão 4 5 PULVERIZAÇÃO 5 5. Lmpeza de uma ponta obstruída 5 5. Interrupção do trabalho 6 5. Manuseo da manguera de alta pressão 6 6 LIMPEZA 7 6. Instruções especas de lmpeza para uso com solventes nflamáves 7 6. Lmpeza do pulverzador 7 6. Lmpeza da parte externa do pulverzador Fltro de sucção Lmpeza do fltro de alta pressão Lmpeza da pstola de pulverzação sem ar 9 7 MANUTENÇÃO 9 7. Manutenção geral 9 7. Manguera de alta pressão 9 7. Manutenção básca do motor Solução de problemas 8 REPAROS 8. Aconador da válvula de entrada 8. Válvula de entrada 8. Válvula de saída 8.4 Válvula de controle de pressão 8.5 Peças de desgaste comuns 9 APÊNDICE 4 9. Seleção da ponta 4 9. Manutenção e lmpeza de pontas de metal duro e sem ar 4 9. Acessóros 4 GARANTIA 5 Lsta de peças sobressalentes 6 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto prncpal 6/7 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto do carrnho /9 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto do carrnho / Lsta de peças sobressalentes para o conjunto de bombas / Lsta de peças sobressalentes para o fltro de alta pressão 4 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto de válvulas de saída 5 Lsta de peças sobressalentes para o conjunto de hastes aconadoras 6 Lsta de peças sobressalentes para o sstema de sfão

4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Elte 500 REGULAMENTAÇÕES DE SEGURANÇA PARA A PULVERIZAÇÃO SEM AR. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS USADOS Este manual contém nformações que devem ser ldas e compreenddas antes do uso do equpamento. Ao chegar a uma área que apresente um dos símbolos a segur, preste atenção especal e não dexe de observar a proteção. Atenção Este símbolo ndca um rsco em potencal que pode causar fermentos graves ou morte. Serão apresentadas mportantes nformações de segurança. Este símbolo ndca um rsco em potencal para você ou o equpamento. Serão apresentadas mportantes nformações para evtar danos ao equpamento e causas de pequenos fermentos. Pergo de njeção na pele Pergo de ncêndo causado por vapores de solventes e tntas Pergo de explosão causada por vapores de solventes, tntas e materas ncompatíves Pergo de fermentos causados por nalação de vapores pergosos Observações fornecem nformações mportantes que devem receber atenção especal.. RISCOS À SEGURANÇA RISCO: FERIMENTO CAUSADO POR INJEÇÃO O fluxo de alta pressão produzdo por este equpamento pode perfurar a pele e os tecdos subjacentes, levando a graves fermentos e possível amputação. Não consdere um fermento causado por pulverzação como um corte nofensvo. Caso sua pele sofra fermentos causados por materas de revestmento ou solventes, consulte um médco medatamente para obter tratamento rápdo e especalzado. Informe ao médco o materal de revestmento ou solvente utlzado. PREVENÇÃO: NUNCA aponte a pstola para qualquer parte do corpo. NUNCA permta que qualquer parte do corpo toque o fluxo de fludo. NÃO permta que seu corpo entre em contato com vazamentos na manguera de fludo. NUNCA ponha a mão na frente da pstola. Luvas não protegem contra fermentos por njeção. SEMPRE trave o gatlho da pstola, deslgue a bomba de fludo e lbere toda a pressão antes de realzar manutenção, lmpar a proteção da ponta, trocar pontas ou dexar o equpamento sem supervsão. O deslgamento do motor não lbera a pressão. Para lberar a pressão do sstema, é necessáro grar a válvula de ESCORVA/PULVERIZAÇÃO ou a válvula de sangra de pressão até as posções corretas. SEMPRE mantenha a proteção da ponta no lugar durante a pulverzação. A proteção da ponta oferece alguma proteção, mas é prncpalmente um dspostvo de avso. SEMPRE remova a ponta de pulverzação antes de enxaguar ou lmpar o sstema. NUNCA use uma pstola de pulverzação sem que o bloqueo do gatlho e a proteção do gatlho estejam nos devdos lugares. Todos os acessóros devem ser classfcados dentro (ou acma) da faxa de pressão operaconal máxma do pulverzador. Isso nclu pontas de pulverzação, pstolas, extensões e manguera. 4

5 Elte 500 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA RISCO: MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO A manguera de tnta pode apresentar vazamentos por conta de desgaste, torção e uso ndevdo. Um vazamento pode njetar materal na pele. Inspecone a manguera antes de cada utlzação. PREVENÇÃO: Evte realzar dobras ou torções acentuadas na manguera de alta pressão. O menor rao de dobra equvale a cerca de 0 cm. Não drja sobre a manguera de alta pressão. Proteja contra pontas e objetos afados. Substtua medatamente uma manguera de alta pressão danfcada. Nunca repare por conta própra mangueras de alta pressão defetuosas! A carga eletrostátca das pstolas de pulverzação e da manguera de alta pressão é descarregada através da manguera de alta pressão. Por esse motvo, a resstênca elétrca entre as conexões da manguera de alta pressão deve ser gual ou nferor a MΩ. Por motvos de funconaldade, segurança e durabldade, use somente mangueras de alta pressão orgnas Ttan. Antes de cada utlzação, verfque se alguma manguera apresenta cortes, vazamentos, abrasão ou protuberâncas na cobertura. Verfque se há danos ou movmentação dos acoplamentos. Caso observe qualquer uma dessas condções, substtua medatamente a manguera. Nunca repare uma manguera de tnta. Substtua-a por outra manguera de alta pressão aterrada. Certfque-se de que o cabo de almentação, a manguera de ar e as mangueras de pulverzação sejam nstalados de manera a mnmzar o rsco de escorregões, tropeços e quedas. RISCO: EXPLOSÃO OU INCÊNDIO Vapores nflamáves na área de trabalho, como vapores de solventes ou tntas, podem causar gnção ou explodr. PREVENÇÃO: Use o equpamento somente em áreas bem ventladas. Mantenha um bom fluxo de ar fresco na área, a fm de evtar o acúmulo de vapores nflamáves na área de pulverzação. Mantenha o conjunto da bomba em áreas bem ventladas. Não pulverze o conjunto da bomba. Não abasteça o tanque de combustível enquanto o motor estver lgado ou quente; deslgue o motor e aguarde até que ele esfre. O combustível é nflamável e pode causar gnção ou explodr caso seja derramado em uma superfíce quente. Elmne quasquer fontes de gnção, como chamas ploto, cgarros, lanternas elétrcas portátes e lonas protetoras plástcas (rsco de arco estátco). Mantenha a área lvre de detrtos, nclundo solventes, trapos e gasolna. Não conecte nem desconecte cabos de almentação, nem lgue ou deslgue nterruptores de energa ou lumnação na presença de vapores nflamáves. Conjunto de equpamentos e objetos condutores na área de trabalho. Certfque-se de que o cabo de aterramento (não equpado) esteja conectado entre o borne de aterramento a um aterramento verdadero. Use somente mangueras aterradas. Ao dsparar para dentro de um recpente, segure a pstola de pulverzação frmemente na lateral do recpente aterrado. Se houver faíscas estátcas ou se você sentr um choque, nterrompa medatamente a operação. Conheça a composção da tnta e dos solventes que estão sendo pulverzados. Lea todas as Folhas de segurança de materas (MSDS) e as etquetas do recpente fornecdas junto com as tntas e os solventes. Sga as nstruções de segurança do fabrcante da tnta ou do solvente. Não use tntas ou solventes que contenham hdrocarbonetos halogenados. Por exemplo, cloro, alvejante, fungcdas, cloreto de metleno e trcloroetano. Eles são ncompatíves com o alumíno. Entre em contato com o fornecedor do revestmento para obter nformações sobre a compatbldade do materal com o alumíno. Mantenha um extntor de ncêndo na área de trabalho. 5

6 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Elte 500 RISCO: VAPORES PERIGOSOS Tntas, solventes e outros materas podem ser pergosos se nalados ou se entrarem em contato com o corpo. Os vapores podem causar grave náusea, desmao ou envenenamento.. CONFIGURAÇÃO EM UMA SUPERFÍCIE DESIGUAL A extremdade da frente deve sempre estar apontada para baxo para evtar que a peça escorregue. Se possível, não use a undade em uma superfíce nclnada, pos a undade tende a se mover devdo às vbrações. PREVENÇÃO: Durante a pulverzação, use proteção respratóra. Lea todas as nstruções que acompanham a máscara para se certfcar de que ela fornecerá a proteção necessára. Todas as regulamentações locas relatvas à proteção contra vapores pergosos devem ser observadas. Use óculos de proteção. É necessáro utlzar roupas, luvas e, possvelmente, cremes para a proteção da pele. Observe as regulamentações do fabrcante com relação a materas de revestmento, solventes e agentes de lmpeza na preparação, processamento e lmpeza de undades. RISCO: GERAL Este produto pode causar graves fermentos ou danos à propredade. PREVENÇÃO: Sga todas as normas locas, estaduas e naconas apropradas com relação a ventlação, prevenção de ncêndos e operação. O ato de puxar o gatlho causa uma força de recuo na mão que está segurando a pstola de pulverzação. A força de recuo da pstola de pulverzação é partcularmente poderosa quando a ponta é removda e uma alta pressão é ajustada na bomba sem ar. Ao realzar a lmpeza sem uma ponta de pulverzação, ajuste o botão de controle de pressão para a menor pressão. Use somente peças autorzadas pelo fabrcante. Ao utlzar peças que não atendem às especfcações mínmas e aos dspostvos de segurança do fabrcante da bomba, o usuáro assume todos os rscos e responsabldades. SEMPRE sga as nstruções do fabrcante do materal quanto ao manuseo seguro de tntas e solventes. Lmpe medatamente qualquer derramamento de materas e solventes para evtar o rsco de escorregão. Use protetores aurculares. Esta undade pode produzr níves de ruído acma de 85 db(a). Nunca dexe o equpamento sem supervsão. Mantenha dstante de cranças ou de qualquer pessoa não famlarzada com a operação do equpamento sem ar. Não pulverze em das de muto vento. O dspostvo e todos os líqudos relaconados (sto é, óleo hdráulco) devem ser descartados de modo ambentalmente correto. 6.4 SEGURANÇA DO MOTOR A GASOLINA. Os motores a gasolna são projetados para oferecer segurança e um servço confável, desde que sejam operados de acordo com as nstruções. Antes de operar o motor, lea e compreenda o Manual do propretáro do fabrcante. A não observânca dessa nstrução pode resultar em fermentos ou em danos ao equpamento.. Para evtar o rsco de ncêndo e proporconar a ventlação adequada, mantenha o motor a uma dstânca mínma de ao menos metro ( pés) de construções e outros equpamentos durante a operação. Não coloque objetos nflamáves perto do motor.. Pessoas que não estejam operando o dspostvo devem manter dstânca da área de operação, devdo à possbldade de quemaduras causadas por componentes do motor quente ou de fermentos causados por qualquer equpamento no qual o motor é usado. 4. Saba como nterromper rapdamente o motor e compreenda o funconamento de todos os controles. Nunca permta que alguém opere o motor sem as nstruções apropradas. 5. A gasolna é extremamente nflamável e, em determnadas condções, é explosva. 6. Ao reabastecer, procure uma área bem ventlada, com o motor parado. Não fume nem permta o surgmento de chamas ou faíscas na área de reabastecmento ou onde a gasolna é armazenada. 7. Não encha o tanque de combustível em excesso. Após reabastecer, certfque-se de que a tampa do tanque esteja correta e frmemente fechada. 8. Ao reabastecer, tenha cudado para não derramar combustível. Vapores de combustível ou combustível

7 Elte 500 derramado podem causar gnção. Se houver derramamento de combustível, verfque se a área está seca antes de dar a partda no motor. 9. Nunca opere o motor em uma área fechada ou confnada. O escape contém gás monóxdo de carbono, que é venenoso; a exposção a esse gás pode causar perda de conscênca e morte. 0. O slencoso fca muto quente durante a operação, e contnua aquecdo por um tempo após a parada do motor. Tenha cudado para não tocar o slencoso enquanto ele estver quente. Para evtar quemaduras severas ou rsco de ncêndo, dexe o motor esfrar antes de transportá-lo ou armazená-lo em locas nternos.. Nunca transporte o pulverzador com gasolna no tanque. NÃO use este equpamento para pulverzar água ou ácdo. precauções DE SEGURANÇA Um combustível sem chumbo produz menos depóstos no motor e na vela de gnção e ampla a vda útl dos componentes do sstema de escape. Nunca use gasolna estragada ou contamnada, nem mstura de óleo/gasolna. Evte a entrada de sujera, poera ou água no tanque de combustível. GASOLINAS CONTENDO ÁLCOOL Se você decdr usar uma gasolna contendo álcool (gasoálcool), verfque se a octanagem é pelo menos tão alta quanto a recomendada pelo fabrcante do motor. Há dos tpos de gasoálcool : um contendo etanol e outro contendo metanol. Não use gasoálcool que contenha mas de 0% de etanol. Não use gasolna que contenha metanol (metl ou álcool da madera) sem que também contenha cossolventes e nbdores de corrosão para o metanol. Nunca use gasolna que contenha mas de 5% de metanol, mesmo que haja cossolventes e nbdores de corrosão. Atenção Durante o carregamento ou descarregamento, não eleve o equpamento pelo gudão do carrnho. O dspostvo é muto pesado. Para levantá-lo, são necessáras três pessoas..5 ABASTECIMENTO (MOTOR A GASOLINA) A gasolna é extremamente nflamável e, em determnadas condções, é explosva. ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL Use gasolna automotva que tenha uma octanagem de bomba gual ou superor a 86, ou uma octanagem de pesqusa gual ou superor a 9. O uso de uma gasolna com octanagem menor pode causar uma persstente batda de motor ou uma forte batda de pno (um ruído de batda metálca) que, se severos, podem danfcar o motor. Danos no sstema de combustível ou problemas de desempenho do motor resultantes do uso de combustíves que contenham álcool não são cobertos pela garanta. O fabrcante do motor não pode recomendar o uso de combustíves que contenham metanol, pos, atualmente, não há evdêncas sufcentes de que são adequados. Antes de comprar gasolna de um posto de combustível desconhecdo, tente descobrr se a gasolna contém álcool. Se tver, verfque o tpo e o percentual utlzado de álcool. Se você observar snas de funconamento ndesejado ao usar uma gasolna que contém álcool, ou que você acredta que contém álcool, mude para uma gasolna que você tenha certeza de que não contém álcool. Se houver batda de pno ou batda de motor com o motor em rotação estável sob carga normal, troque a marca da gasolna. Caso a batda de pno ou batda de motor persstam, consulte um revendedor autorzado do fabrcante do motor. A não observânca dessa orentação é consderada uso ndevdo, e os danos causados por esse mau uso não são cobertos pela garanta lmtada do fabrcante do motor. Ocasonalmente, pode haver leve batda de pno durante a operação sob cargas pesadas. Isso não ndca qualquer problema e sgnfca apenas que seu motor está operando com efcênca. 7

8 PRINCIPAIS ÁREAS DE APLICAÇÃO Elte 500 PRINCIPAIS ÁREAS DE APLICAÇÃO. APLICAÇÃO A área prncpal de aplcação são camadas espessas compostas por um materal de revestmento altamente vscoso para grandes áreas e alto consumo de materal. O revestmento prncpal e fnal das grandes áreas, vedação, mpregnação, saneamento de construção, renovação e proteção de fachadas, proteção contra oxdação e proteção contra acúmulos, revestmento do teto, vedação do teto, saneamento de concreto, bem como proteção contra corrosões. EXEMPLOS DE OBJETOS A SEREM PULVERIZADOS Canteros de obra de larga escala, construções em subsolo, torres de resframento, pontes, plantas de tratamento de esgoto e terraços.. MATERIAIS DE REVESTIMENTO MATERIAIS DE REVESTIMENTO PROCESSÁVEIS Vernzes e tntas com dluentes ou produtos que contêm solventes, materas de revestmento de dos componentes, tntas de látex e dspersão. Nenhum outro materal deve ser usado para pulverzação sem a aprovação da Ttan. Preste atenção às característcas sem ar dos materas de revestmento a serem processados. VISCOSIDADE A undade é capaz de processar materas de revestmento de até mpa s. Caso não seja possível usar materas de revestmento altamente vscosos ou caso o desempenho da undade seja baxo demas, o materal deve ser dluído de acordo com as nstruções do fabrcante. Atenção: Ao revolver usando agtadores movdos a motor, certfque-se de que não se formem bolhas de ar. Bolhas de ar atrapalham a pulverzação e podem, de fato, levar à nterrupção do funconamento. MATERIAIS DE REVESTIMENTO COM MATERIAIS ABRASIVOS Esses materas têm um forte efeto de desgaste natural nas válvulas, na manguera de alta pressão, na pstola de pulverzação e na ponta. Por esse motvo, a durabldade dessas peças pode ser sgnfcatvamente reduzda. FILTRAGEM É necessára sufcente fltragem para uma operação sem defetos. A undade está equpada com um fltro de succão, um fltro de nserção na pstola de pulverzação e um fltro de alta pressão na undade. Recomendamos verfcar perodcamente se esses fltros estão danfcados ou bloqueados. 8

9 Elte 500 descrição DA UNIDADE DESCRIÇÃO DA UNIDADE. FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Uma bomba de dafragma suga o materal de revestmento e o transporta até a ponta. Pressonado na ponta a uma pressão de até.00 PSI (8 bar,,8 MPa) no máxmo, o materal de revestmento é atomzado. Essa alta pressão tem como efeto a atomzação mcrofna do materal de revestmento. Como nenhum ar é usado no processo, ele é descrto como um processo SEM AR. Este método de pulverzação tem como vantagem a mas fna atomzação, uma operação lmpa e uma superfíce lsa e sem bolhas. Além de todas essas vantagens, também devemos menconar a rapdez em que o trabalho é executado e a convenênca.. FUNCIONAMENTO DA UNIDADE A seção a segur contém uma breve descrção das construções técncas para compreender melhor a função da undade: A Elte 500 possu um equpamento de pulverzação de tnta de alta pressão com motor a gasolna. O motor a gasolna (Fg., ) acona a bomba hdráulca por meo de engrenagens planetáras (). Um pstão () se move para cma e para baxo para que o óleo hdráulco se mova abaxo do dafragma (4) que, então, começa a se deslocar. O movmento de cma para baxo da máquna abre a válvula de entrada do dsco (5) automatcamente, e o materal de revestmento é sugado. 4 5 Durante o movmento de baxo para cma do dafragma, o materal de revestmento é deslocado e a válvula de saída se abre enquanto a válvula de entrada é fechada. O materal de revestmento flu em alta pressão por meo da manguera de alta pressão até a pstola de pulverzação e é atomzado quando sa pela ponta. A válvula de controle de pressão lmta a pressão de ajuste no crcuto do óleo hdráulco e, portanto, também lmta a pressão do materal de revestmento. A alteração de pressão quando a mesma ponta é usada também resulta em uma alteração na quantdade de tnta atomzada. 9

10 DESCRIÇÃO DA UNIDADE Elte 500. DIAGRAMA DO SISTEMA. Proteção da ponta com ponta sem ar. Pstola de pulverzação. Manguera de alta pressão 4. Carrnho 5. Motor a gasolna 6. Botão de controle de pressão 7. Conexão da manguera de alta pressão 8. Fltro de alta pressão 9. Conjunto de bombas 0. Válvula de descarga PRIME = k SPRAY = p 5. Gancho do balde. Manguera de sangra. Tubo de sucção 4. Fltro de sucção 5. Haste aconadora MODEL = k = p 9 0 MODEL

11 Elte 500 descrição DA UNIDADE.4 DADOS TÉCNICOS Motor a gasolna, potênca Capacdade de combustível Pressão operaconal máx. Fluxo máx. de volume 0cc, 4.0 Hp,5 l,8 MPa, 8 bar,8 l/mn Fluxo do volume a 0,6 MPa (6 bar) com água, l/mn Temperatura máx. do materal de revestmento Conexão da manguera do materal Vscosdade máx. 4 C /4-8 NPSM 0,000 mpas Tamanho máx. da ponta com uma pstola de pulverzação 0,07 0,68 mm Peso Carrnho alto 47 kg Carrnho baxo 4 kg Dmensões C x L x A Carrnho alto 64 cm x 60 cm x 4 cm Carrnho baxo 00 cm x 64 cm x 70 cm Quantdade de abastecmento de óleo hdráulco Carcaça do sstema.5 lter hdráulco Engrenagens 0.05 lter Vbração máxma na pstola de pulverzação menor que,5 m/s² Nível máx. de pressão sonora 74 db (A)* * Local de medção: m de dstânca da undade e,60 m acma do pso reverberante, pressão operaconal de 0 bar ( MPa). TEMPERATURA OPERACIONAL Este equpamento opera corretamente no ambente para o qual é destnado, no mínmo entre +0 C e +40 C. UMIDADE RELATIVA O equpamento opera corretamente em ambentes com umdade relatva de 50%, a +40 C. Em temperaturas mas baxas, a umdade relatva pode ser superor. O Comprador deve tomar meddas para evtar os efetos prejudcas da condensação ocasonal. ALTITUDE Este equpamento opera corretamente até.00 m acma do nível médo do mar. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Este equpamento suporta e tem proteção para temperaturas de transporte e armazenamento de -5 C a +55 C e, em curtos períodos, de até +70 C. O equpamento fo embalado para evtar danos causados pelos efetos de umdade, vbração e mpacto normas..5 TRANSPORTE TRANSPORTE NO VEÍCULO Prenda a undade com um fxador adequado. EMPURRANDO OU PUXANDO A UNIDADE Solte a alça (Fg. 5, Item ) o máxmo possível. Insra a alça aperte os botões () no carrnho e, em seguda, nsra a alça.

12 OPERAÇÃO Elte OPERAÇÃO Este equpamento produz um fluxo de fludo com uma pressão extremamente alta. Antes de operar este equpamento, lea e compreenda os avsos na seção Precauções de segurança, no níco deste manual. 4. MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO E PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO. Parafuse a manguera de alta pressão () na saída do materal do revestmento (Fg. 6, Item ).. Parafuse a pstola de pulverzação () com a ponta seleconada na manguera de alta pressão.. Aperte com frmeza as porcas de unão nas mangueras de alta pressão para que o materal de revestmento não vaze. 5. Verfque o nível do óleo do motor daramente antes de dar a partda no pulverzador. O nível de óleo do motor a gasolna é determnado pelo fabrcante do motor. Consulte o manual de manutenção do fabrcante do motor fornecdo com este pulverzador. 6. O pulverzador deve estar aterrado. Todos os pulverzadores são equpados com um borne de aterramento. Um cabo de aterramento (não ncluído) deve ser usado para conectar o pulverzador a um aterramento verdadero. Confra as les elétrcas locas para obter nstruções detalhadas sobre aterramento. É mportante realzar o aterramento corretamente. A passagem de alguns materas através da manguera de fludo de nálon rá acumular uma carga elétrca estátca que, se descarregada, pode causar gnção em vapores de solventes presentes e gerar uma explosão. 7. Fltre todas as tntas com um coador de nylon para garantr que a operação ocorra sem problemas e que não seja necessáro fazer a lmpeza frequente do fltro de sucção e do fltro da pstola. 8. Certfque-se de que a área de pulverzação seja bem ventlada para evtar pergo ao usar solventes volátes ou gases de escape. 4. Aperte completamente a haste aconadora (Fg. 7, tem 4) para garantr que a esfera da entrada esteja lvre. Se laca ou outros materas nflamáves forem pulverzados, coloque SEMPRE o pulverzador fora da zona medata de pulverzação. Caso contráro, pode provocar uma explosão. 9. Poscone o pulverzador fora da área de pulverzação para evtar que a entrada de ar do motor seja obstruída devdo ao excesso de tnta. 4

13 Elte 500 OPERAÇÃO 4. DAR A PARTIDA NO MOTOR 4. Preparação de um novo pulverzador Sga estas nstruções sempre que este manual solctar que você dê a partda no motor.. Mova a alavanca da válvula de combustível (Fg. 8, tem ) até a posção aberta.. Mova a alavanca do regulador () para o meo.. Mova a alavanca do afogador (4) para a posção fechada no caso de motor fro ou para a posção aberta no caso de motor quente. 4. Coloque a chave do motor () na posção ON e 5. Puxe o cabo de arranque (4) com força até dar a partda no motor (a chave deve ser grada para a dreta na posção ON). 4 Atenção Undades novas são envadas com um fludo de teste na seção de fludo, para evtar corrosão durante o transporte e o armazenamento. Antes do níco da pulverzação, esse fludo deve ser totalmente lmpo do sstema com alcoós mneras. Durante a preparação do sstema, sempre mantenha o bloqueo do gatlho da pstola de pulverzação na posção travada. Consulte o manual de nstruções da pstola de pulverzação para obter nstruções sobre bloqueo do gatlho.. Imersa o tubo de sucção (Fg. 9, Item ) e a manguera de retorno () em um recpente com o devdo agente de lmpeza.. Gre o botão de controle de pressão no sentdo anthoráro () para obter pressão mínma.. Abra a válvula de descarga (4), posção da válvula em PRIME (k crculação). 5 4 Se a alavanca do afogador (4) fo movda para a posção fechada para dar a partda no motor, ela deverá ser reaberta quando o motor estver em operação. 4. Lgue o motor (consulte a seção 4.). 5. Espere até que o agente de lmpeza seja exsudado da manguera de retorno. 6. Feche a válvula de descarga, posção da válvula em SPRAY (p pulverzar). 7. Lbere a pstola de pulverzação (consulte o manual da pstola de pulverzação). Puxe o gatlho da pstola de pulverzação. 8. Pulverze o agente de lmpeza da undade em um recpente coletor aberto.

14 OPERAÇÃO Elte PREPARAÇÃO PARA PINTAR Certfque-se de que a pstola de pulverzação não tenha uma ponta ou proteção nstalada.. Imersa o tubo de sucção (Fg. 9, Item ) e a manguera de retorno () em um recpente com o devdo agente de lmpeza.. Gre o botão de controle de pressão no sentdo anthoráro () para obter pressão mínma.. Abra a válvula de descarga (4), posção da válvula em PRIME (k crculação) Coloque a proteção e a ponta na pstola conforme as nstruções dos manuas da proteção ou da ponta. POSSÍVEL PERIGO DE INJEÇÃO. Não faça a pulverzação sem a proteção da ponta estar afxada. Apenas acone a pstola quando a ponta estver na posção de pulverzação ou de desobstrução. Sempre atve a trava do gatlho da pstola antes de remover, substtur ou lmpar a ponta. 0. Aumente a pressão grando o botão de controle de pressão vagarosamente. Verfque o padrão de pulverzação e aumente a pressão até que a atomzação esteja correta. Sempre gre o botão de controle de pressão até o menor ajuste com boa atomzação.. A undade está pronta para pulverzar. Aumentar a pressão mas do que o necessáro para atomzar a tnta causará desgaste prematuro da ponta e pulverzação em excesso. 4. Lgue o motor (consulte a seção 4.). 5. Feche a válvula de descarga, posção da válvula em SPRAY (p pulverzar). 6. Puxe o gatlho da pstola de pulverzação. 7. Acone a pstola de pulverzação váras vezes e pulverze em um recpente coletor até que o materal de revestmento saa da pstola de pulverzação sem ser nterrompdo. 4 Faça o aterramento segurando a pstola contra a extremdade do recpente de metal durante a lavagem. Não realzar essa ação pode gerar uma descarga elétrca estátca, causando ncêndo. 8. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de bloqueo para bloqueá-la (consulte o manual da pstola de pulverzação). 4.5 PROCEDIMENTO DE DESCARGA DE PRESSÃO Sga o procedmento de descarga de pressão sempre que deslgar a undade, nclundo para manutenção ou ajuste de peças do sstema de pulverzação, alteração ou lmpeza dos bcos de pulverzação ou preparação para lmpeza.. Gre a trava do gatlho da pstola de pulverzação para a posção de bloqueo para bloqueá-la.. Ajuste a pressão para o mínmo possível, grando o botão de controle de pressão totalmente no sentdo ant-horáro.. Abra a válvula de descarga, posção da válvula em PRIME (k crculação). 4. Mova a alavanca do regulador para a posção lento. 5. Coloque a chave do motor na posção OFF. 6. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de desbloqueo para desbloqueá-la (consulte o manual da pstola de pulverzação). 7. Segure a parte de metal da pstola com frmeza contra a lateral de um recpente de resíduos de metal para fazer o aterramento da pstola e evtar o acúmulo de eletrcdade estátca. 8. Acone a pstola para remover a pressão que anda possa estar na manguera. 9. Gre a trava do gatlho da pstola para a posção de bloqueo para bloqueá-la (consulte o manual da pstola de pulverzação).

15 Elte 500 PULVERIZAÇÃO 5 PULVERIZAÇÃO Pergo de njeção. Não faça a pulverzação sem a proteção da ponta estar afxada. APENAS acone a pstola quando a ponta estver completamente na posção de pulverzação ou de desobstrução. SEMPRE atve a trava do gatlho da pstola antes de remover, substtur ou lmpar a ponta. C 5-0 cm 5-0 cm A) A chave para uma boa pntura é um revestmento unforme em toda a superfíce. Mantenha o seu braço em movmento a uma velocdade constante e a pstola de pulverzação a uma dstânca constante da superfíce. A melhor dstânca para fazer a pulverzação é de 0 a polegadas (5 a 0 cm) entre a ponta de pulverzação e a superfíce. A 5-0 cm Caso extremdades afadas se formem ou caso haja manchas no jato de pulverzação, aumente a pressão de operação ou dlua o materal de revestmento. 5. LIMPEZA DE UMA PONTA OBSTRUÍDA Se o padrão de pulverzação fcar dstorcdo ou parar completamente ao puxar o gatlho, execute as etapas abaxo. B) Mantenha a pstola de pulverzação em ângulos retos em relação à superfíce. Isso sgnfca mover todo o seu braço para frente e para trás em vez de apenas flexonar o pulso. Mantenha a pstola de pulverzação perpendcular à superfíce, caso contráro uma extremdade do padrão será mas espessa que a outra.. Abra a válvula de descarga, posção da válvula em PRIME (k crculação).. Gre a alavanca da ponta 80 até que a seta na alavanca fque na dreção oposta da pulverzação e faça um clque na posção reversa (Fg. ).. Feche a válvula de descarga, posção da válvula em SPRAY (p pulverzar). B 4. Acone a pstola uma vez para que a pressão expulse a obstrução. NUNCA use a ponta na posção nversa para mas de UM aconamento por vez. Em vez dsso, esse procedmento ntero pode ser repetdo até que a ponta fque desobstruída. C) Acone a pstola após começar o curso. Solte o gatlho antes de fnalzar o curso. A pstola de pulverzação deve estar em movmento quando o gatlho for lberado. Estenda cada curso em cerca de 0%. Isso garantrá um revestmento unforme. O fluxo da ponta de pulverzação tem uma pressão muto alta. O contato com qualquer parte do corpo pode ser pergoso. Não coloque o dedo na saída da pstola. Não aponte a pstola para nnguém. Nunca opere a pstola de pulverzação sem a devda proteção da ponta. 5

16 PULVERIZAÇÃO Elte INTERRUPÇÃO DO TRABALHO 5. MANUSEIO DA MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO Sga essas etapas caso pretenda nterromper o trabalho por até 0 horas. A undade está equpada com uma manguera de alta pressão especalmente adequada para bombas sem ar.. Sga o Procedmento de descarga de pressão que pode ser encontrado na seção de Operação deste manual, seção Se uma ponta padrão tver que ser lmpa, consulte a págna 4, seção 9.. Se uma ponta não padrão estver nstalada, realze os procedmentos de acordo com o manual de operação relevante.. Dexe o tubo de sucção e a manguera de retorno mersos no materal de revestmento ou mergulhe-os no agente de lmpeza correspondente. 4. Cubra o materal de revestmento com plástco e coloque a undade em um local fresco e sombreado para evtar que ele seque. Atenção Caso um materal de revestmento de dos componentes ou de secagem rápda seja usado, garanta que a undade seja enxaguada com um agente de lmpeza adequado dentro do período de processamento. Caso um materal de revestmento de dos componentes ou de secagem rápda seja usado, garanta que a undade seja enxaguada com um agente de lmpeza adequado dentro do período de processamento. Vazamentos da manguera de alta pressão apresentam rsco de fermentos. Substtua medatamente uma manguera de alta pressão danfcada. Nunca repare por conta própra mangueras de alta pressão defetuosas! A manguera de alta pressão deve ser manuseada com cautela. Evte curvas e dobras acentuadas: o menor rao de dobra é de aproxmadamente 8 pol. (0 cm). Não drja sobre a manguera de alta pressão. Proteja contra pontas e objetos afados. Nunca puxe a manguera de alta pressão para mover o dspostvo. Certfque-se de que a manguera de alta pressão não se torça. Para evtar torção, use uma pstola de pulverzação Ttan com uma junta artculada e um sstema de manguera. Ao usar uma manguera de alta pressão enquanto estver trabalhando em andames, recomendase sempre guar a manguera ao longo da parte externa da armação. Quanto mas velha for a manguera de alta pressão, maor será o rsco de danos. A Ttan recomenda que as mangueras de alta pressão sejam substtuídas após 6 anos de uso. A fm de garantr funconaldade, segurança e durabldade, use somente mangueras de alta pressão orgnas Ttan. 6

17 Elte 500 LIMPEZA 6 LIMPEZA Atenção O pulverzador, a manguera e a pstola devem ser totalmente lmpos após o uso dáro. Caso contráro, haverá acúmulo de materal afetando gravemente o desempenho da undade. Sempre pulverze na pressão mínma com a ponta da pstola removda, usando alcoós mneras ou qualquer outro solvente para lmpar o pulverzador, a manguera e a pstola. O acúmulo de eletrcdade estátca pode resultar em ncêndo ou explosão na presença de vapores nflamáves. 8. Aguarde que o solvente crcule pelo pulverzador e lave a tnta da manguera de sangra para dentro do recpente de resíduos de metal. 9. DESLIGUE a undade (DESLIGUE a chave de gnção). 0. Feche a válvula de descarga, posção da válvula em SPRAY (p pulverzar).. Dê a partda no motor (veja a seção 4.). Aterre a pstola segurando-a contra a borda do recpente de metal durante a lavagem. Caso contráro, poderá haver descarga elétrca estátca, causando um ncêndo. 6. INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE LIMPEZA PARA USO COM SOLVENTES INFLAMÁVEIS Sempre lave a pstola de pulverzação preferencalmente em ambente externo e, pelo menos, a uma dstânca equvalente a uma manguera em relação à bomba de pulverzação. Para coleta de solventes lavados em um recpente metálco aterrado de um galão, poscone-o em um recpente de cnco galões vazo e, em seguda, lave os solventes. A área deve estar lvre de vapores nflamáves. Sga todas as nstruções de lmpeza. 6. LIMPEZA DO PULVERIZADOR. Sga o Procedmento de descarga de pressão que pode ser encontrado na seção de Operação deste manual, seção Remova a ponta da pstola e a proteção da ponta e lmpe usando uma escova e o solvente aproprado.. Poscone o tubo do sfão em um recpente do solvente aproprado. Atenção Ao lmpar esmaltes à base de óleo, vernzes, alcatrão de carvão e epóxs, use somente solventes compatíves. Verfque com o fabrcante do fludo qual é o solvente recomendado. 4. Coloque a manguera de sangra em um recpente de resíduos de metal. 5. Ajuste a pressão no nível mínmo, grando o botão de controle de pressão totalmente no sentdo ant-horáro. 6. Abra a válvula de descarga, posção da válvula em PRIME (k crculação). 7. Dê a partda no motor (veja a seção 4.).. Dspare a pstola no recpente de resíduos de metal até que o materal de pulverzação seja lavado da manguera e o solvente esteja sando da pstola.. Contnue dsparando a pstola de pulverzação no recpente de resíduos até que o solvente que saa da pstola esteja lmpo. Para armazenamento de longo prazo ou em clmas fros, bombee os alcoós mneras por todo o sstema. 4. Sga o Procedmento de descarga de pressão que pode ser encontrado na seção de Operação deste manual. 5. Armazene o pulverzador em uma área lmpa e seca. Atenção Não armazene o pulverzador sob pressão. 6. LIMPEZA DA PARTE EXTERNA DA UNIDADE Atenção Nunca pulverze a undade com alta pressão ou lmpadores a jato de alta pressão. Não mergulhe a manguera de alta pressão em solventes. Use somente um pano úmdo para lmpar a parte externa da manguera. Lmpe a parte externa da undade com um pano que tenha sdo merso em um agente de lmpeza adequado. 7

18 LIMPEZA Elte FILTRO DE SUCÇÃO Um fltro de sucção lmpo sempre garante maor quantdade de almentação, pressão de pulverzação constante e um funconamento perfeto da undade.. Desparafuse o fltro (Fg. ) do tubo de sucção.. Lmpe ou substtua o fltro. Realze a lmpeza com uma escova dura e um agente de lmpeza adequado. 9. Parafuse a carcaça do fltro () e aperte-a o máxmo possível com a chave de cnta LIMPEZA DO FILTRO DE ALTA PRESSÃO Lmpe o cartucho do fltro frequentemente. Um fltro de alta pressão sujo ou obstruído pode obstrur uma ponta ou fazer com que o padrão de pulverzação seja de baxa qualdade. Atenção O amortecedor de pulso (6) tem garanta vtalíca. O amortecedor de pulso contém gás ntrogêno e nunca deve ser aberto. Adulterar o amortecedor de pulso (por exemplo, remover os quatro parafusos na superfíce do amortecedor) anulará a garanta vtalíca. Contate Ttan Servço Técnco em se você acredta que o amortecedor de pulsação requer servço.. Gre o botão de controle de pressão no sentdo anthoráro para obter pressão mínma.. Abra a válvula de descarga, posção da válvula em PRIME (k crculação).. Deslgue a undade. 4. Desparafuse a carcaça do fltro (Fg., Item ) com uma chave de cnta. 5. Retre o cartucho do fltro () da mola do rolamento (). 6. Lmpe todas as peças com o agente de lmpeza correspondente. Se necessáro, substtua o cartucho do fltro. 7. Verfque o anel em O (4), substtua-o se necessáro. 8. Coloque o anel do rolamento (5) na mola do rolamento (). Deslze o cartucho do fltro () pela mola do rolamento. 8

19 Elte 500 lmpeza / MANUTENÇÃO 7 MANUTENÇÃO 6.6 LIMPEZA DA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO SEM AR 7. MANUTENÇÃO GERAL Lmpe a pstola de pulverzação após cada uso. Recomendamos fazer uma verfcação anual realzada por técncos por motvos de segurança. Observe todos os regulamentos naconas aplcáves.. Lmpe a pstola de pulverzação sem ar com um agente de lmpeza aproprado.. Lmpe totalmente a ponta com um agente de lmpeza aproprado, de forma que não restem resíduos de materal de revestmento.. Lmpe totalmente a parte externa da pstola de pulverzação sem ar. INSERÇÃO DO FILTRO NA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO SEM AR (fg. 4). Solte a parte superor da proteção do gatlho () da cabeça da pstola.. Utlzando a parte nferor da proteção do gatlho como uma chave, solte e remova o conjunto da alça () da cabeça da pstola.. Retre o fltro antgo () da cabeça da pstola. Lmpe ou substtua-o. 4. Deslze o novo fltro, com a extremdade cônca prmero, pela cabeça da pstola. 5. Rosquee o conjunto da alça na cabeça da pstola. Aperte com a chave de gatlho. 6. Coloque a proteção do gatlho novamente na cabeça da pstola. VERIFICAÇÃO MÍNIMA ANTES DE QUALQUER INICIALIZAÇÃO:. Verfque as conexões da manguera de alta pressão e pstola de pulverzação. VERIFICAÇÃO EM INTERVALOS PERIÓDICOS:. Verfque a válvula de entrada e saída de acordo com o desgaste. Lmpe e substtua as peças desgastadas.. Verfque todas as nserções do fltro (pstola de pulverzação, sstema de sucção e fltro da bomba), lmpeas e substtua-as, se necessáro. 7. MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO Verfque vsualmente se há fendas ou protuberâncas na manguera de alta pressão, especalmente na transção entre as conexões. Deve ser possível grar lvremente as porcas de unão. Deve haver uma condutvdade nferor a MΩ ao longo de toda a extensão. Todos os testes elétrcos devem ser realzados por um Centro de Servço Autorzado Ttan. Atenção Quanto mas velha for a manguera de alta pressão, maor será o rsco de danos. A Ttan recomenda que as mangueras de alta pressão sejam substtuídas após 6 anos de uso. 9

20 MANUTENÇÃO Elte MANUTENÇÃO BÁSICA DO MOTOR (MOTOR A GASOLINA) Para obter detalhadas especfcações técncas e de manutenção do motor, consulte o manual separado do motor a gasolna. Toda manutenção no motor deve ser realzada por um revendedor autorzado pelo fabrcante do motor. Use um óleo de motor de alta qualdade. A recomendação para uso geral em qualquer temperatura é 0W0. Em outros clmas, podem ser necessáras outras vscosdades. Use somente uma vela de gnção BPR6E. A folga entre os eletrodos da vela deve ser de 0,08 a 0,0 pol. (0,7 a 0,8 mm). Sempre use uma chave de velas. DIARIAMENTE. Verfque o nível do óleo do motor e encha-o se necessáro.. Verfque o nível da gasolna e encha-o se necessáro. Sempre sga o procedmento de abastecmento descrto anterormente neste manual. PRIMEIRAS 0 HORAS Troque o óleo do motor. A CADA 00 HORAS Troque o óleo do motor. Lmpe o depósto de sedmentação. Lmpe e reajuste a folga entre os eletrodos da vela de gnção. Lmpe o corta-fagulhas. SEMANALMENTE Remova a tampa do fltro de ar e lmpe o elemento. Em ambentes muto empoerados, verfque daramente o fltro. Substtua o elemento conforme necessáro. Elementos para substtução podem ser comprados junto ao seu revendedor local do fabrcante do motor. OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO MOTOR Lmpe e lubrfque a membrana do fltro de ar no motor a gasolna a cada 5 horas ou uma vez por semana. Não permta o acúmulo de tnta ou detrtos na tela de entrada de ar em torno do volante do motor a gasolna. Lmpe-a regularmente. A vda útl e a efcênca do modelo do motor a gasolna dependem da manutenção da operação correta do motor. Troque o óleo do motor a cada 00 horas. Caso contráro, o motor poderá superaquecer. Consulte o manual de manutenção do fabrcante do motor fornecdo. A fm de economzar combustível e conservar a vda útl e a efcênca do pulverzador, sempre opere o motor a gasolna na menor RPM em que ele rode suavemente, sem esforço e ofereça a quantdade de tnta necessára para a pntura em questão. RPMs mas altas não produzem maor pressão de trabalho. A garanta de motores a gasolna ou elétrcos lmta-se ao fabrcante orgnal. 0

21 Elte 500 MANUTENÇÃO 7.4 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tpo de defeto O que mas? Possível causa Meddas para elmnar o defeto A undade não lga Motor sem combustível Abastecer o motor com combustível A undade não faz sucção A undade não gera pressão Bolhas de ar não saem da manguera de retorno Bolhas de ar saem da manguera de retorno Válvula de entrada obstruída Válvula de entrada ou de saída suja/desgastada/ com corpos estranhos Válvula de controle de pressão completamente sem funconar Undade está sugando o ar externo Pressonar o botão da válvula de entrada até que uma parada ocorra váras vezes manualmente Remover as válvulas, fazer a lmpeza e depos (-> consulte a Seção 8./8.) substtur as peças desgastadas Grar a válvula de controle de pressão para a dreta até que uma parada ocorra Verfcar: O sstema de sucção está devdamente parafusado? A conexão de lmpeza (se dsponível) no tubo de sucção rígdo está bem parafusada e sem vazamentos? O botão da válvula de entrada está vazando? -> Substtur lmpador e anel em O (-> consulte a seção 8.) A undade sugou o ar Ar no crcuto de óleo Grar a válvula de controle de pressão completamente para a esquerda para drenar o crcuto de óleo na undade, e dexar que ele escorra por aproxmadamente a mnutos. Em seguda, grar a válvula de controle de pressão para a dreta e defnr a pressão de pulverzação (repetr o processo váras vezes, se necessáro). A undade atngu a pressão, mas ela ca, durante a pulverzação. A undade atngu a pressão, mas ela ca durante a pulverzação. A undade não gera a pressão máxma possível. No entanto, a tnta sa pela manguera de retorno. Fltro de sucção obstruído A tnta não pode ser manuseada neste estado. Devdo às suas propredades, a tnta obstru as válvulas (válvula de entrada) e a taxa de entrada é baxa demas. Fltro obstruído não permte passagem sufcente da tnta Verfcar o fltro de sucção. Se necessáro, lmpar/substtur Dlur a tnta Verfcar/lmpar o fltro da pstola (fltro de alta pressão) Ponta obstruída Lmpar a ponta (-> consulte a seção 5.) Válvula de descarga com defeto Entrar em contato com o atendmento ao clente da Ttan

22 REPAROS Elte REPAROS Antes de realzar quasquer reparos, realze o procedmento de descarga de pressão, seção ACIONADOR DA VÁLVULA DE ENTRADA. Use uma chave de 7 mm para desparafusar o botão da válvula de entrada (Fg. 5, tem ).. Substtua o lmpador () e o anel em O (). INSTALAÇÃO. Insra a válvula de entrada () na carcaça do gatlho () e prenda-a com o fecho (). Garanta que a vedação (5) (preta) esteja montada na carcaça do gatlho.. Desparafuse a undade da carcaça do gatlho e parafuse a válvula de entrada na seção da tnta. A mesma vedação (6) (preta) deve estar montada na seção da tnta.. Aperte o gatlho da carcaça com a chave de 0 mm dando três leves golpes de um martelo na extremdade da chave. (Corresponde a um torque de aperto de aproxmadamente 90 Nm VÁLVULA DE ENTRADA. Coloque uma chave de 0 mm na carcaça do gatlho (Fg. 6, tem ).. Solte o gatlho da carcaça () com leves golpes de um martelo na extremdade da chave.. Desparafuse a carcaça do gatlho com a válvula de entrada () da seção da tnta. 4. Remova o fecho () usando uma chave de fenda. 5. Coloque a chave de 0 mm envada na válvula de entrada (). Retre a válvula de entrada com cudado. 6. Lmpe a sede da válvula (4) com detergente e escova de lmpeza (garanta que nenhuma cerda da escova seja dexada para trás). 7. Lmpe todas as vedações (5, 6) e verfque se há danos. Substtua-as, se necessáro. 8. Verfque se há danos nas peças. No caso de desgastes vsíves, substtua a válvula de entrada.

23 Elte 500 REPAROS 8. VÁLVULA DE SAÍDA. Use uma chave de mm para remover a válvula de saída da seção da tnta.. Remova o fecho com cudado (Fg. 7, pos. ) usando a chave de fenda envada. A mola de compressão () pressona a esfera (4) e a sede da válvula (5) para fora.. Lmpe ou substtua os componentes. 4. Verfque se há danos no anel em O (7). 5. Verfque a posção da nstalação ao montar o anel de suporte da mola () (encaxado na mola ()), sede da válvula de saída (5) e vedação (6), consulte a fgura. 8.4 VÁLVULA DE CONTROLE DE PRESSÃO Apenas um centro autorzado de servços da Ttan deve substtur a válvula de controle de pressão (). A pressão operaconal máxma deve ser redefnda por um centro autorzado de servços da Ttan PEÇAS DE DESGASTE COMUNS Apesar do uso de materas de alta qualdade, o efeto altamente abrasvo das tntas sgnfca que o desgaste pode acontecer nas seguntes peças: VÁLVULA DE ENTRADA (nº do peddo da peça sobressalente: ) Para fazer substtuções, consulte a seção 8. (é possível observar falhas por meo da perda de desempenho e/ou baxa ou nenhuma sucção) VÁLVULA DE SAÍDA (nº do peddo da peça sobressalente: 0470) Para fazer substtuções, consulte a seção 8.

24 APÊNDICE Elte APÊNDICE 9. SELEÇÃO DA PONTA Para obter uma operação raconal e sem falha, a seleção da ponta é de extrema mportânca. Em mutos casos, é possível determnar a ponta correta apenas por meo de um teste de pulverzação. ALGUMAS REGRAS PARA ISSO: O jato de pulverzação deve ser unforme. Quando manchas aparecem no jato de pulverzação, a pressão de pulverzação pode estar baxa demas ou a vscosdade do materal de revestmento pode estar alta demas. COMO SOLUCIONAR O PROBLEMA: Aumente a pressão ou dlua o materal de revestmento. Cada bomba transporta certa quantdade na proporção do tamanho da ponta: O segunte prncípo é váldo: ponta grande = baxa pressão ponta pequena = alta pressão Há uma ampla varedade de pontas com dferentes ângulos de pulverzação. 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA DE PONTAS DE METAL DURO E SEM AR PONTAS PADRÃO Se um tpo dferente de ponta fo encaxado, lmpe-o de acordo com as nstruções do fabrcante. A ponta tem um orfíco processado com a maor precsão. Manuseá-la com cudado é necessáro para obter longa durabldade. Não se esqueça do fato de que a nserção de metal duro é frágl! Nunca jogue ou manusee a ponta com objetos de metal afados. Os pontos a segur devem ser observados para manter a ponta lmpa e pronta para uso:. Sga o Procedmento de descarga de pressão que pode ser encontrado na seção de Operação deste manual, seção Remova a ponta da pstola de pulverzação.. Coloque a ponta em um detergente adequado até que todo o resíduo do materal de revestmento seja dssolvdo. 4. Se houver ar de alta pressão dsponível, aplque o ar na ponta. 5. Remova qualquer resíduo utlzando uma haste de madera afada (palto). 6. Verfque a ponta com a ajuda de uma lupa e, se necessáro, repta os pontos a ACESSÓRIOS Nº DA PEÇA DESCRIÇÃO PISTOLAS DE PULVERIZAÇÃO RX-Pro com ponta TR RX-80 de 4 dedos com ponta TR RX-80 de dedos com ponta TR- PONTAS DE PULVERIZAÇÃO E ACESSÓRIOS 66-XXX Ponta SC-6+* 695-XXX Ponta TR-* 69-XXX Ponta TR-* 67-XXX Ponta de acabamento fno* 0898 Proteção da ponta sem acúmulo 65-9 Artculação gratóra da ponta Sede da ponta e kt de vedação (5 pacotes) FILTROS Fltro de malha grande (verde) Fltro de malha médo (branco) Fltro de malha fno (amarelo) Fltro de malha extrafno (vermelho) EXTENSÕES Extensão da ponta de 6" Extensão da ponta de " Extensão da ponta de 8" Extensão da ponta de 4" 0-90 Haste de extensão de ' 0-9 Haste de extensão de 6' MANGUEIRA SEM AR E ACESSÓRIOS Manguera sem ar de /4" x 50' Manguera do chcote de /6" x 5' Conector da manguera de /4" x /4" Meddor de fludo de alta pressão 0-50 Kt do rolo de pressão de 9" 050 Válvula sem gotejamento LUBRIFICANTES E PRODUTOS DE LIMPEZA 4-48 Lqud Sheld quarto Pump Sheld, onças Pant Mate quarto * Acesse para saber os tamanhos das pontas

UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO

UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO Models: PowrBeast 4700 (0V) 057000 PowrBeast 4700 (Gas) 05700 PowrBeast 7700 (0V) 05700 PowrBeast 7700 (Gas)

Leia mais

AQUECEDOR DE XÍCARAS MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL FCS4054

AQUECEDOR DE XÍCARAS MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL FCS4054 AQUECEDOR DE XÍCARAS MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL FCS4054 Lea o manual de nstruções e o capítulo «Para sua segurança», antes de trabalhar com o aparelho. Mantenha o manual de nstruções sempre próxmo ao

Leia mais

Manual do Proprietário. LineCoat 800

Manual do Proprietário. LineCoat 800 Manual do ropretáro LneCoat 800 Edton 7 / 0 08 8J Tradução do manual orgnal Avso! Atenção: ergo de fermentos por njecção! Undades sem ar desenvolvem pressões de pulverzação extremamente elevadas. Nunca

Leia mais

SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL. Unidade de resfriamento: FCS4048

SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL. Unidade de resfriamento: FCS4048 SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL Undade de resframento: FCS4048 Lea o manual de nstruções e o capítulo «Para sua segurança», antes de trabalhar com o aparelho. Mantenha o manual de nstruções sempre próxmo

Leia mais

Manual do Proprietário. Powrliner 2850

Manual do Proprietário. Powrliner 2850 Manual do ropretáro owrlner 80 Edton / 0 08 8F Tradução do manual orgnal Avso! Atenção: ergo de fermentos por njecção! Undades sem ar desenvolvem pressões de pulverzação extremamente elevadas. Nunca coloque

Leia mais

LineCoat. Manual do Proprietário. Números de modelo: LineCoat LineCoat LineCoat

LineCoat. Manual do Proprietário. Números de modelo: LineCoat LineCoat LineCoat LneCoat Manual do ropretáro Números de modelo: LneCoat 820 0555135 LneCoat 840 0555145 LneCoat 860 0555155 0115 Wagner. Todos os dretos reservados. Form No. 0295042J recauções de Segurança Este manual

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61. C****H/P/F****

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61. C****H/P/F**** Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61. C****H/P/F**** NCC 15.0056 X Ex a IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 50417 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 2.2 Instrumento Ga... 3 2.3 Instrumento Ga/Gb...

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61 Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61 Segurança ntrínseca NCC 15.0066 X Zweleter 4 20 ma/hart Profbus PA Foundaton Feldbus Document ID: 50417 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos... 4 4

Leia mais

Instrução de segurança VEGAVIB VB6*.GI**C/R/T/Z/N***

Instrução de segurança VEGAVIB VB6*.GI**C/R/T/Z/N*** Instrução de segurança VEGAVIB VB6*.GI**C/R/T/Z/N*** NCC 17.0070 Ex tb IIIC T77 C T253 C Db IP66 Ex ta/tb IIIC T72 C T253 C Da/Db IP66 Ex ta IIIC T72 C T253 C Da IP66 0044 Document ID: 54653 Índce 1 Valdade...

Leia mais

Instruções de segurança SOLITRAC ST31.TX*D****(*)**

Instruções de segurança SOLITRAC ST31.TX*D****(*)** Instruções de segurança NCC 11.0389 Ex d [a Ma] I Mb 0044 Document ID: 43789 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 2.2 Instrumento M2/EPL-Mb... 3 3 Dados técncos... 3 3.1 Dados elétrcos... 3 4 Condções de

Leia mais

Caldeira de condensação a gás CERASMART

Caldeira de condensação a gás CERASMART Instrução de nstalação e de manutenção para o técnco Caldera de condensação a gás CERASMART $ % $!!! 4 ZSB 7-22 A 23 OSW Arranque da nstalação 5 Arranque da nstalação 27 136 365 61 317 366 367 358 ECO

Leia mais

Instruções de segurança VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87

Instruções de segurança VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87 Instruções de segurança VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87 Segurança ntrínseca NCC 14.3251 X 4 20 ma 4 20 ma/hart (SIL) 0044 Document ID: 48419 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos... 4 4 Condções

Leia mais

Experiência V (aulas 08 e 09) Curvas características

Experiência V (aulas 08 e 09) Curvas características Experênca (aulas 08 e 09) Curvas característcas 1. Objetvos 2. Introdução 3. Procedmento expermental 4. Análse de dados 5. Referêncas 1. Objetvos Como no expermento anteror, remos estudar a adequação de

Leia mais

Manual de Utilizacao. Caldeira mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH KE ZW 24-2 DH KE ZS 24-2 DH AE ZW 24-2 DH AE

Manual de Utilizacao. Caldeira mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH KE ZW 24-2 DH KE ZS 24-2 DH AE ZW 24-2 DH AE Manual de Utlzacao Caldera mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH KE ZW 24-2 DH KE ZS 24-2 DH AE ZW 24-2 DH AE (06.02) JS Indce Indce Indcações de segurança 3 Explcação da smbologa 3 1 Comandos 4 2 Arranque 5

Leia mais

N Sem Bucha. N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN 211A. B5 Flange Tipo FF. B1 Bucha Simples 311A

N Sem Bucha. N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN 211A. B5 Flange Tipo FF. B1 Bucha Simples 311A br M IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Possundo apenas um par de engrenagens clíndrcas helcodas, a lnha de redutores e motorredutores IBR

Leia mais

Manual de Montagem RoboARM

Manual de Montagem RoboARM RoboCore 2018 Manual de Montagem Manual de Montagem RoboARM Obrgado por adqurr o Braço Robótco RoboARM. Esse manual rá te guar passo a passo durante o processo de montagem. Fque atento às nstruções: alguns

Leia mais

2ª PARTE Estudo do choque elástico e inelástico.

2ª PARTE Estudo do choque elástico e inelástico. 2ª PARTE Estudo do choque elástco e nelástco. Introdução Consderemos dos corpos de massas m 1 e m 2, anmados de velocdades v 1 e v 2, respectvamente, movmentando-se em rota de colsão. Na colsão, os corpos

Leia mais

Instruções de Montagem

Instruções de Montagem Instruções de Montagem Coluna de almentação com quatro undades vazas, altura 1400 mm 1354 26/27/28 Coluna de almentação com quatro undades vazas, 1356 26/27/28 Coluna de almentação com ses undades vazas,

Leia mais

Os redutores são fornecidos com LUBRIFICAÇÃO PERMANENTE POR ÓLEO SINTÉTICO.

Os redutores são fornecidos com LUBRIFICAÇÃO PERMANENTE POR ÓLEO SINTÉTICO. br R IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Torques de até 347 N.m Fabrcada com engrenagens do tpo coroa e rosca sem fm, a lnha de redutores e

Leia mais

Instruções de segurança VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******- C/D*

Instruções de segurança VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******- C/D* Instruções de segurança VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******- C/D* NCC 13.2121 X Ex a IIC T6 Ga, Gb 0044 Document ID: 46341 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos... 3 4 Proteção

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

Instruções de Montagem

Instruções de Montagem Instruções de Montagem Coluna de almentação com três undades vazas, altura 491 mm 1345 26/27/28 Coluna de almentação com panel de lumnação e três undades vazas, altura 769 mm 1349 26/27/28 Coluna de almentação

Leia mais

Instruções de Utilização e Montagem

Instruções de Utilização e Montagem Instruções de Utlzação e Montagem Coluna de almentação 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Coluna de almentação com panel de lumnação 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Coluna de lumnação 1343 26/27/28 Coluna de lumnação,

Leia mais

N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Bucha 202A 302A. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF

N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Bucha 202A 302A. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF br C IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Fabrcada com 2 ou 3 estágos de engrenagens clíndrcas helcodas, essa lnha de redutores e motorredutores

Leia mais

Paintready station MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS. wagner-group.com

Paintready station MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS. wagner-group.com Pantready staton MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS wagner-group.com Informações Importantes de Segurança ÍNDICE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES...20 CONTROLES

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL

Leia mais

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor 1. Monte as partes que estão desmontadas conforme visto na foto Abaixo Escapamento Cuidado quente!

Leia mais

62C. B14 Flange Tipo C-DIN 63C. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos) 72C. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF 73C

62C. B14 Flange Tipo C-DIN 63C. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos) 72C. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF 73C br h IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Os redutores de exos paralelos IBR H são compostos por 2 ou 3 pares de engrenagens clíndrcas helcodas

Leia mais

N Sem Bucha. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Acessórios FA42 FA43 FA52. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos)

N Sem Bucha. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Acessórios FA42 FA43 FA52. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos) br P IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Os redutores de exos paralelos IBR P são compostos por 2 ou 3 pares de engrenagens clíndrcas helcodas

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS SERRA TICO-TICO Modelo V8 Serra tico-tico Rotação a vazio 9.000 RPM Consumo médio

Leia mais

Medida de Quatro Pontas Autor: Mauricio Massazumi Oka Versão 1.0 (janeiro 2000)

Medida de Quatro Pontas Autor: Mauricio Massazumi Oka Versão 1.0 (janeiro 2000) Medda de Quatro Pontas Autor: Maurco Massazum Oka Versão.0 (janero 000) Introdução A técnca de medda de quatro pontas é largamente usada para a medda de resstvdades e resstêncas de folha. O método em s

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

F230. Pulverizador Airless. Manual do Proprietário Wagner. All Rights Reserved. Form No C

F230. Pulverizador Airless. Manual do Proprietário Wagner. All Rights Reserved. Form No C F230 ulverzador Arless Manual do ropretáro 1210 Wagner. All ghts eserved. Form No. 0295297C Índce recauções de Segurança... 2-3 Descrção Geral... 4 Especfcações... 4 reparação para ntar... 4 Escorvamento...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

Física I LEC+LET Guias de Laboratório 2ª Parte

Física I LEC+LET Guias de Laboratório 2ª Parte Físca I LEC+LET Guas de Laboratóro 2ª Parte 2002/2003 Experênca 3 Expansão lnear de sóldos. Determnação de coefcentes de expansão térmca de dferentes substâncas Resumo Grupo: Turno: ª Fera h Curso: Nome

Leia mais

Física 10 Questões [Difícil]

Física 10 Questões [Difícil] Físca Questões [Dfícl] - (UF MG) Um líqudo encontra-se, ncalmente, à temperatura T o, pressão P o e volume o, em um recpente fechado e solado termcamente do ambente, conforme lustra a fgura ao lado. Após

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...

Leia mais

PowrTwin Plus DI UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES 2. Models:

PowrTwin Plus DI UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO OPERATING MANUAL - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES 2. Models: OPERATING MANUAL PowrTwin Plus DI - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO PT6900 DI 0V PT6900 DI 0V Models: PT6900 Plus DI (0V) 09008 PT6900 Plus DI (0V) 0900 PT6900

Leia mais

Paintready Pistola de pulverização MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS

Paintready Pistola de pulverização MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS Pantready Pstola de pulverzação MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS wagner-group.com Informações Importantes de Segurança ÍNDICE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES...20

Leia mais

7 Tratamento dos Dados

7 Tratamento dos Dados 7 Tratamento dos Dados 7.. Coefcentes de Troca de Calor O úmero de usselt local é dado por h( r )d u ( r ) (7-) k onde h(r), o coefcente local de troca de calor é h( r ) q''- perdas T q''- perdas (T( r

Leia mais

CARGA E DESCARGA DE UM CAPACITOR

CARGA E DESCARGA DE UM CAPACITOR EXPEIÊNCIA 06 CAGA E DESCAGA DE UM CAPACITO 1. OBJETIVOS a) Levantar, em um crcuto C, curvas de tensão no resstor e no capactor em função do tempo, durante a carga do capactor. b) Levantar, no mesmo crcuto

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

Aula Características dos sistemas de medição

Aula Características dos sistemas de medição Aula - Característcas dos sstemas de medção O comportamento funconal de um sstema de medção é descrto pelas suas característcas (parâmetros) operaconas e metrológcas. Aqu é defnda e analsada uma sére destes

Leia mais

Laboratório de Mecânica Aplicada I Estática: Roldanas e Equilíbrio de Momentos

Laboratório de Mecânica Aplicada I Estática: Roldanas e Equilíbrio de Momentos Laboratóro de Mecânca Aplcada I Estátca: Roldanas e Equlíbro de Momentos 1 Introdução O conhecmento das condções de equlíbro de um corpo é mprescndível em númeras stuações. Por exemplo, o estudo do equlíbro

Leia mais

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z*

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z* Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z* NCC 14.03221 X Ex a IIC T* Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 41515 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos... 4 4 Especfcações... 4 5 Proteção

Leia mais

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Esta maquina é um compactador vibratório, composto por um motor a gasolina, depósito de combustível, um sistema de compactação acionado por

Leia mais

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB GARANTA SUA GARANTIA Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB NÃO UTILIZE O EQUIPAMENTO CASO NÃO TENHA COMPREENDIDO QUALQUER ITEM DESTE MANUAL. UTILIZE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO. UTILIZE ACESSÓRIOS

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 8 IMOBILIZADOR DELPHI CODE C46 SR CARGA 033. Evolution.

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 8 IMOBILIZADOR DELPHI CODE C46 SR CARGA 033. Evolution. MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 8-93C46 SR110065 CARGA 033 www.chavesgold.com.br Evoluton INDICE 02 CODIFICAÇÃO 8-93C46 Rotna Para Verfcação Imoblzador Delph Code 2-01336569080...03 Rotna Para Verfcação

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMATICA Modelo V8 Chave de

Leia mais

EXERCÍCIO: VIA EXPRESSA CONTROLADA

EXERCÍCIO: VIA EXPRESSA CONTROLADA EXERCÍCIO: VIA EXPRESSA CONTROLADA Engenhara de Tráfego Consdere o segmento de va expressa esquematzado abaxo, que apresenta problemas de congestonamento no pco, e os dados a segur apresentados: Trechos

Leia mais

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida Lgue o seu eletrodoméstco ao futuro. Gua de Incação Rápda 1 No seu lar, o futuro começa agora! Obrgado por utlzar a Home onnect * Mutos parabéns pelo seu eletrodoméstco do futuro que já hoje faclta e torna

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Máquina Airless de Pintura

Máquina Airless de Pintura Máquina Airless de Pintura Modelo internacional Não use este equipamento antes de ler este manual! Atenção: Este manual contêm avisos e instruções importantes. Por favor, leia e mantenha como referência.

Leia mais

Torques de até 1300 N.m. IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x variadores TRANS. A Direito. A Direito. N Sem Bucha.

Torques de até 1300 N.m. IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x variadores TRANS. A Direito. A Direito. N Sem Bucha. br q IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x varadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Modelo Tamanho Redução () Carcaça TABELA DE SELEÇÃO Flange/Exo de Entrada Bucha de Redução Acessóro

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS69(*).MC****HX*****(*)(*) PS69(*).MC****HZ*****(*)(*)

Instruções de segurança VEGAPULS PS69(*).MC****HX*****(*)(*) PS69(*).MC****HZ*****(*)(*) Instruções de segurança VEGAPULS PS69(*).MC****HX*****(*)(*) PS69(*).MC****HZ*****(*)(*) NCC 15.0175 X Ex a IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb Document ID: 50925 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos...

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX 81, 82, 83, 86

Instruções de segurança VEGAFLEX 81, 82, 83, 86 Instruções de segurança Segurança ntrínseca NCC 12.1415 X 4 20 ma/hart (SIL) Profbus PA Foundaton Feldbus Saída de corrente adconal Document ID: 56015 Índce 1 Valdade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técncos...

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Responda às questões utilizando técnicas adequadas à solução de problemas de grande dimensão.

Responda às questões utilizando técnicas adequadas à solução de problemas de grande dimensão. Departamento de Produção e Sstemas Complementos de Investgação Operaconal Exame Época Normal, 1ª Chamada 11 de Janero de 2006 Responda às questões utlzando técncas adequadas à solução de problemas de grande

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution. MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 117 APRESENTAÇÃO E PREPARAÇÃO DE CHAVES PARA GM CAPTIVA 2006-2009 IMOBILIZADOR VIA PINÇA SOIC 8 95040 SR110225 CARGA 190 www.chavesgold.com.br Evoluton GM - CAPTIVA ANO

Leia mais

Introdução às Medidas em Física a Aula

Introdução às Medidas em Física a Aula Introdução às Meddas em Físca 4300152 8 a Aula Objetvos: Experênca Curvas Característcas Meddas de grandezas elétrcas: Estudar curvas característcas de elementos resstvos Utlzação de um multímetro Influênca

Leia mais

γ = C P C V = C V + R = q = 2 γ 1 = 2 S gas = dw = W isotermico

γ = C P C V = C V + R = q = 2 γ 1 = 2 S gas = dw = W isotermico Q1 Um clndro feto de materal com alta condutvdade térmca e de capacdade térmca desprezível possu um êmbolo móvel de massa desprezível ncalmente fxo por um pno. O rao nterno do clndro é r = 10 cm, a altura

Leia mais

Placa vibratória NPVH4560

Placa vibratória NPVH4560 Manual de Instruções Placa vibratória NPVH4560 ÍNDICE 1- SÍMBOLOS...2 2- INTRODUÇÃO...2 3- INSTRUÇÃO GERAL DE SEGURANÇA PARA A OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO DE FORÇA...2 4- APLICAÇÃO...2 5- FUNÇÕES CONTROLE...3

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

Aquecedores de água a gás

Aquecedores de água a gás Manual de nstalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 350 COB GLP.. GWH 350 COB GN.. BR (06.11) SM Índce Índce Indcações de segurança 3 Explcação da smbologa 3 5 Afnações 14 5.1 Afnação do aparelho 14

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution. MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 28A RENAULT MASTER, KANGOO (ANO 07 A 10) IMMO. MEMORIA 93C56 VIA PINÇA SOIC 8 DEIXA O TRANSPONDER PRONTO PARA DAR A PARTIDA SR110194 CARGA 175 www.chavesgold.com.br Evoluton

Leia mais

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro 4T 3500 Geradores 2. Componentes 2.1. GERADOR Disjuntores-CA Voltímetro Filtro de ar Tomadas (110V-AC) Aterramento Conexão (12V-CC) 110V/220V Botão liga/desliga Punho do retrátil Indicador de combustível

Leia mais

Professor: Murillo Nascente Disciplina: Física Plantão

Professor: Murillo Nascente Disciplina: Física Plantão Professor: Murllo Nascente Dscplna: Físca Plantão Data: 22/08/18 Fontes de Campo Magnétco 1. Experênca de Oersted Ao aproxmarmos um ímã de uma agulha magnétca, esta sofre um desvo. Dzemos que o ímã gera

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 7 BC DELPHI COM 93LC66B SR110064 CARGA 032. Evolution. www.chavesgold.com.br

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 7 BC DELPHI COM 93LC66B SR110064 CARGA 032. Evolution. www.chavesgold.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 7 BC DELPHI COM 93LC66B SR110064 CARGA 032 www.chavesgold.com.br Evoluton 02 INDICE CODIFICAÇÃO 7 BC DELPHI COM 93LC66B BODY COMPUTER DELPHI Rotna Para Verfcação Delph...03

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA H V L P. Manual de Operações.

PISTOLA DE PINTURA H V L P. Manual de Operações. PISTOLA DE PINTURA H V L P PRO-550 Manual de Operações www.pdrpro.com.br 1. DADOS TÉCNICOS Modelo PRO-550 Tipo H V L P Gravidade Bico Original 1,4 mm Bico Opcional 1,7 mm (vendido separadamente) Volume

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH SR CARGA 29. Evolution.

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH SR CARGA 29. Evolution. MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH 60653887 SR110061 CARGA 29 www.chavesgold.com.br Evoluton 02 INDICE CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH 60653887 IMOBILIZADOR

Leia mais

CELSIUS WT 13 AM1 E23 WT 13 AM1 E31

CELSIUS WT 13 AM1 E23 WT 13 AM1 E31 Esquentadores estanques a gás CELSIUS WT 13 AM1 E23 WT 13 AM1 E31 PT (05.06) JS Índce Índce Indcações de segurança 3 Explcação da smbologa 3 1 Indcações sobre o aparelho 4 1.1 Declaração de conformdade

Leia mais

BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO

BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO 06.372.0076 BOMBAS MANUAIS PARA ÓLEO Imagem ilustrativa INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 7801-M 8021/Pelican 8021-G2 8031 8031-G2 8631-G2 8032-1 8632-1 8032-G2 8032-G3 8632-G3 8033-1 8033-G2 Montagem Modelos Básica

Leia mais

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A 1 Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão

Leia mais

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 Índice 3 4 5 7 8 9 10 10 12 13 14 15 16 Componentes Componentes do seu Motogerador Buffalo A - Protetor da Vela de Ignição B - Barreira Anticentelhamento C - Tampa

Leia mais

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO 1 de 19 15/07/2011 14:20 Seção 310-01 Reservatório e Linhas Seção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger Índice Assunto Página FERRAMENTAS ESPECIAIS 310-01-02 DESCRIÇÃO

Leia mais

Rev BR1

Rev BR1 AVISO LEGAL! DEVIDO A PERIGOS INERENTES ASSOCIADOS AOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÂO AUTOMOTIVA, O FABRICANTE E TODAS AS PARTES ENVOLVIDAS COM A DISTRIBUIÇÂO E / OU VENDA DESTE EQUIPAMENTO NÃO SE RESPONSABILIZAM,

Leia mais

Pulverizador BFG 40 4T. 1. Indicador de Componentes Instruções de Segurança Características Técnicas... 03

Pulverizador BFG 40 4T. 1. Indicador de Componentes Instruções de Segurança Características Técnicas... 03 BFG 40 4T Índice 1. Indicador de Componentes... 02 2. Instruções de Segurança... 03 3. Características Técnicas... 03 4. Reservatório de Químicos... 04 5. Ligando o Motor... 05 6. Em Operação... 06 7.

Leia mais

Aula 6: Corrente e resistência

Aula 6: Corrente e resistência Aula 6: Corrente e resstênca Físca Geral III F-328 1º Semestre 2014 F328 1S2014 1 Corrente elétrca Uma corrente elétrca é um movmento ordenado de cargas elétrcas. Um crcuto condutor solado, como na Fg.

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção Sistema de energia solar com termo-sifão com colector plano FKC-1/FKB-1

Instruções de montagem e de manutenção Sistema de energia solar com termo-sifão com colector plano FKC-1/FKB-1 Instruções de montagem e de manutenção Sstema de energa solar com termo-sfão com colector plano FKC-/FK- 6 70 6 05 (006/06) SD Índce Índce Característcas técncas...................................... Segurança.................................................

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

deutsch english Kullanma Kýlavuzu français español / 1 italiano türkçe português

deutsch english Kullanma Kýlavuzu français español / 1 italiano türkçe português Betrebsanletung Operatng Instructons Instructons de servce Instruccones de uso Istruzon per l uso Kullanma Kýlavuzu Instruções de utlzação 操作手冊 MLT WESCO / 1 m türkçe deutsch englsh franças talano español

Leia mais

04

04 04 05 06 07 PERIGO EXPLOSÃO FOGO PARTES ROTATÓRIAS ROTATIVAS CONTRAGOLPE PERIGO O retorno rápido da partida retrátil pode puxar a mão e o braço do operador e m direção ao m otor (contragolpe). Para evitar

Leia mais

Alisador de Concreto NACH36

Alisador de Concreto NACH36 Manual de Instruções Peças de Reposição Alisador de Concreto NACH36 1. PARTIDA a) Leia o manual de operação do motor NAGANO. b) Abasteça com gasolina limpa. Não misture óleo à gasolina. c) Abra a alavanca

Leia mais

7 - Distribuição de Freqüências

7 - Distribuição de Freqüências 7 - Dstrbução de Freqüêncas 7.1 Introdução Em mutas áreas há uma grande quantdade de nformações numércas que precsam ser dvulgadas de forma resumda. O método mas comum de resumr estes dados numércos consste

Leia mais

Sistema de Lubrificação

Sistema de Lubrificação Sistema de Lubrificação 303-02-1 tseção 303-02 Sistema de Lubrificação APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 303-02-02 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO... 303-02-02 FILTRO

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

EXPANSÃO TÉRMICA DOS LÍQUIDOS

EXPANSÃO TÉRMICA DOS LÍQUIDOS Físca II Protocolos das Aulas Prátcas 01 DF - Unversdade do Algarve EXPANSÃO ÉRMICA DOS ÍQUIDOS 1 Resumo Estuda-se a expansão térmca da água destlada e do glcerol utlzando um pcnómetro. Ao aquecer-se,

Leia mais

Leia e observe atentamente todas as informações deste manual. Esse manual deve ser considerado parte permanente da motobomba.

Leia e observe atentamente todas as informações deste manual. Esse manual deve ser considerado parte permanente da motobomba. Todas as informações e especificações contidas nesse manual vão ajudá-lo a ter os melhores resultados com a sua nova motobomba e a operá-la com segurança. Leia e observe atentamente todas as informações

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA PP3

PISTOLA DE PINTURA PP3 PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4

Leia mais

Aula 10: Corrente elétrica

Aula 10: Corrente elétrica Unversdade Federal do Paraná Setor de Cêncas Exatas Departamento de Físca Físca III Prof. Dr. Rcardo Luz Vana Referêncas bblográfcas: H. 28-2, 28-3, 28-4, 28-5 S. 26-2, 26-3, 26-4 T. 22-1, 22-2 Aula 10:

Leia mais

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B 2 Índice 1. CUIDADOS... 3 2. LIMPEZA... 5 3. MODO DE USAR... 5 4. DETALHES DO PRODUTO... 6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 7 6. TERMOS DE GARANTIA... 7

Leia mais

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2... Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento

Leia mais

Manual de instalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP.. GWH 420 CODH GN.. 6 720 608 372 BR (06.11) SM

Manual de instalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP.. GWH 420 CODH GN.. 6 720 608 372 BR (06.11) SM Manual de nstalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP.. GWH 420 CODH GN.. BR (06.11) SM Índce Índce Indcações de segurança 3 Explcação da smbologa 3 5 Afnações 14 5.1 Afnação do aparelho

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

Manual de funcionamento e limpeza da NA-420

Manual de funcionamento e limpeza da NA-420 Manual de funcionamento e limpeza da NA-420 Manual de funcionamento e limpeza da NA-450 Equipamento para pintura sem ar para látex, tintas a óleo, esmalte sintético ou qualquer outra tinta com viscosidade

Leia mais