deutsch english Kullanma Kýlavuzu français español / 1 italiano türkçe português

Documentos relacionados
Instruções de utilização MNC. português

AQUECEDOR DE XÍCARAS MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL FCS4054

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida

Instruções de Utilização. Rádio de encastrar

2ª PARTE Estudo do choque elástico e inelástico.

Instruções de segurança SOLITRAC ST31.TX*D****(*)**

SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL. Unidade de resfriamento: FCS4048

Laboratório de Mecânica Aplicada I Estática: Roldanas e Equilíbrio de Momentos

Instruções de Utilização. Actuador de motor via rádio

Experiência V (aulas 08 e 09) Curvas características

Instruções de segurança VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******- C/D*

CARGA E DESCARGA DE UM CAPACITOR

Instruções de Utilização e Montagem

Instruções de Montagem

Resoluções dos testes propostos

Órion MARATONA UFG FÍSICA. (Leonardo) NOME: Lista 03

porsche design mobile navigation ß9611

Instruções de segurança VEGAPULS PS69(*).MC****HX*****(*)(*) PS69(*).MC****HZ*****(*)(*)

Manual de Instalação. Caldeira a gás com exaustão natural EUROSTARPLUS ZWE 24-4 HK 23 ZSE 24-4 MFK O PT (05.

The original laser distance meter. The original laser distance meter

Física. Setor A. Índice-controle de Estudo. Prof.: Aula 37 (pág. 88) AD TM TC. Aula 38 (pág. 88) AD TM TC. Aula 39 (pág.

Física C Intensivo V. 2

Medida de Quatro Pontas Autor: Mauricio Massazumi Oka Versão 1.0 (janeiro 2000)

Pendurar o soro fisiológico para irrigação com vedante. Preparar a solução de irrigação. Perfurar a solução de irrigação

Aquecedores de água a gás

Manual de instalação e uso Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP.. GWH 420 CODH GN BR (06.11) SM

Caldeira a gás com câmara de combustão estanque Euromaxx com adaptação automática do comprimento do tubo de gases queimados

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z*

Instruções de utilização

INTRODUÇÃO SISTEMAS. O que é sistema? O que é um sistema de controle? O aspecto importante de um sistema é a relação entre as entradas e a saída

ACCU-CHEK. Compact Plus. Manual do Utilizador SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DA GLICEMIA

Leica DISTOTMD510. X310 The original laser distance meter. The original laser distance meter

Resoluções dos testes propostos

Eletricidade 3 Questões do ENEM. 8. Campo Elétrico 11 Questões do ENEM 13. Energia Potencial Elétrica 15 Questões do ENEM 20

Algarismos Significativos Propagação de Erros ou Desvios

Curso de extensão, MMQ IFUSP, fevereiro/2014. Alguns exercício básicos

CELSIUS WT 13 AM1 E23 WT 13 AM1 E31

Roteiro-Relatório da Experiência N o 4 CARACTERÍSTICAS DO TRANSISTOR BIPOLAR

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente com relógio

Eletricidade 3. Campo Elétrico 8. Energia Potencial Elétrica 10. Elementos de Um Circuito Elétrico 15. Elementos de Um Circuito Elétrico 20

INTERFERÔMETRO DE MICHELSON

Prof. Antônio Carlos Fontes dos Santos. Aula 1: Divisores de tensão e Resistência interna de uma fonte de tensão

Associação de Resistores Física 2

Associação de resistores em série

Aquecedores de água a gás

7 - Distribuição de Freqüências

inversores de frequência manual de utilização completo

Leica DISTO TM S910 The original laser distance meter

Figura 8.1: Distribuição uniforme de pontos em uma malha uni-dimensional. A notação empregada neste capítulo para avaliação da derivada de uma

Instruções de utilização MRA 2. português

X310 The original laser distance meter

Índice Configuração do instrumento Operações Características técnicas Configurações Códigos de mensagens Cuidados e manutenção Garantia

TEORIA DE ERROS * ERRO é a diferença entre um valor obtido ao se medir uma grandeza e o valor real ou correto da mesma.

Laser Distancer LD 420. Manual de instruções

The original laser distance meter. The original laser distance meter

Lei dos transformadores e seu princípio de funcionamento

Programa de Certificação de Medidas de um laboratório

Mecanismos de Escalonamento

Aula 10: Corrente elétrica

Física. Setor A. Índice-controle de Estudo. Prof.: Aula 25 (pág. 86) AD TM TC. Aula 26 (pág. 86) AD TM TC. Aula 27 (pág.

Caderno de Fórmulas em Implementação. SWAP Alterações na curva Libor

LIFESTAR. Manual de Instalação. Caldeira mural a gás ZS 24/28-2 DH KE 23 ZW 24/28-2 DH KE 23 ZS 24/28-2 DH KE 31 ZW 24/28-2 DH KE 31

Classificação e Pesquisa de Dados

1 a Lei de Kirchhoff ou Lei dos Nós: Num nó, a soma das intensidades de correntes que chegam é igual à soma das intensidades de correntes que saem.

Na figura, são dados os vetores a, b e c.

Material de apoio para as aulas de Física do terceiro ano

Eletromagnetismo Aplicado

K 300 BR/BD 530 BAT / XL BAT

ELETRICIDADE E MAGNETISMO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Evolution.

Guia 11 Escalonamento de Mensagens

METODOLOGIA PARA O CÁLCULO DE VAZÃO DE UMA SEÇÃO TRANSVERSAL A UM CANAL FLUVIAL. Iran Carlos Stalliviere Corrêa RESUMO

Eletroquímica 2017/3. Professores: Renato Camargo Matos Hélio Ferreira dos Santos.

EXERCÍCIOS DE RECUPERAÇÃO PARALELA 4º BIMESTRE

NOVA METODOLOGIA PARA RECONCILIAÇÃO DE DADOS: CONSTRUÇÃO DE BALANÇÃO HÍDRICOS EM INDÚSTRIA UTILIZANDO O EMSO

Expressão da Incerteza de Medição para a Grandeza Energia Elétrica

Resistores. antes de estudar o capítulo PARTE I

Documento: DPD00717F1 Disponibilizado: Jan.2014 Pacote Sw: FW0135V007

Tensão, Corrente Elétrica e Resistência Elétrica

NOTA II TABELAS E GRÁFICOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 8 IMOBILIZADOR DELPHI CODE C46 SR CARGA 033. Evolution.

Electromagnetismo e Óptica

2010 The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Prof.: Anastácio Pinto Gonçalves Filho

Instruções de utilização MER 3. português

Instruções operacionais Equipamento Portátil para teste de Dureza de Metal Piccolink Software (somente para Piccolo 2)

do Semi-Árido - UFERSA

Termômetro Datalogger ITTH-1400

MRKOMNO. kçîç=~=é~êíáê=çéw= pfabufp=ud. aáöáí~äéë=o åíöéå=l=sáçéçjpçñíï~êé=j=sfabufp j~åì~ä=çé=áåëíêì πéë=êéëìãáçç= mçêíìöìæë

ELE0317 Eletrônica Digital II

2 Incerteza de medição

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 5 ALFA - IMOBILIZADOR CODE 2 BOSCH SR CARGA 29. Evolution.

1 P r o j e t o F u t u r o M i l i t a r w w w. f u t u r o m i l i t a r. c o m. b r

A600. manual de instruções OriginaL. Máquina de café: FCS Unidade de resfriamento: FCS4048

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 7 BC DELPHI COM 93LC66B SR CARGA 032. Evolution.

Aula 6: Corrente e resistência

Representação e Descrição de Regiões

Física I LEC+LET Guias de Laboratório 2ª Parte

Capítulo 30: Indução e Indutância

MANUAL DE INSTRUÇÕES CODIFICAÇÃO 3 FIAT CODE 1 CAIXA 704 GER. TRANSPONDER E RESET SR CARGA 058. Evolution.

Cata logo Geral. A melhor tecnologia a servic o do seu negó cio.

Transcrição:

Betrebsanletung Operatng Instructons Instructons de servce Instruccones de uso Istruzon per l uso Kullanma Kýlavuzu Instruções de utlzação 操作手冊 MLT WESCO / 1 m türkçe deutsch englsh franças talano español 042.920.000 13.11.07 中文

Prefáco / Índce Prefáco Sua decsão de escolher um produto MEMMINGER-IRO é uma grande satsfação para nós. Quanto mas se famlarzar com este produto, melhores serão os resultados que poderá alcançar. Por sso solctamos: Lea este Manual de Instruções antes de colocar o aparelho em servço. Ele contém mportantes nformações e ndcações a serem observadas durante a utlzação do aparelho. Índce Prefáco... 103 Índce... 103 Indcações de segurança... 104 Fornecmento... 105 Funconamento... 105 Elementos do aparelho... 106 Ajuste... 107 Prmera colocação em servço do MLT WESCO... 107 Seleconar m/mn ou yd/mn... 107 Recolocação em servço do MLT WESCO... 107 Deslgar o MLT WESCO... 107 Montagem... 108 Montar o suporte... 108 Lgar o MLT WESCO ao sensor de rotações... 108 Operação... 109 Introduzr o fo... 109 Incar o processo de medção... 109 Medr a velocdade da máquna (MACHINE SPEED)... 110 Indcar o últmo ou penúltmo valor de medda de velocdade da máquna... 110 Medr o comprmento do fo (YARN LENGTH)...111 Ajustar as rotações da máquna a serem meddas...111 Indcar o últmo ou penúltmo valor de medda de velocdade da máquna...111 Seleconar os modos de medção no modo de operação YARN TENSION... 112 Medr a tensão do fo (YARN TENSION)... 113 Indcar o últmo ou penúltmo valor de medda de velocdade da máquna... 113 Medr a velocdade do fo (YARN SPEED)... 114 Indcar o últmo ou penúltmo valor de medda de velocdade da máquna... 114 Calbragem... 115 Manutenção... 116 Carregar as plhas... 116 Lmpar o MLT WESCO... 116 Trocar as plhas... 117 Colocar as plhas... 117 Fcha dmensonal... 118 Dados técncos... 118 Declaração de conformdade... 119 103

Indcações de segurança O dspostvo para medda de fo MLT destna-se exclusvamente à medda da velocdade do fo a entrar e da tensão do fo em máqunas têxtes. Lembramos que não nos responsablzamos por danos resultantes de erros de operação ou manuseo tecncamente ncorreto do aparelho. O rolo de medda deve permanecer lvre e grar faclmente. No MLT WESCO encontram-se componentes eletrôncos que podem ser danfcados por descarga eletrostátca. Antes de abrr o aparelho devem ser tomadas todas as meddas para se evtar uma descarga, por exemplo, tocar num objeto lgado à terra (máquna ou contato de proteção de uma tomada, etc.). Os componentes podem ser substtuídos apenas por sobressalentes orgnas MEMMINGER-IRO. Ao usar o MLT Wesco pela prmera vez, ou se não fo utlzado por um período maor, as bateras do aparelho deverão ser carregadas. 104

MEMMINGER-IRO GMBH D-72277 DORNSTETTEN Fornecmento / Funconamento 1 8 2 7 6 5 4 3 Fornecmento O dspostvo para medda de fo MLT WESCO é fornecdo com os seguntes componentes: 1 - Dspostvo para medda de fo MLT WESCO 2 - Mala 3 - Carregador de plhas com conector tpo US e adaptador para EU, UK e AUST 4 - Sensor de rotações com cabo e conector 5 - Cabo de transmssão de dados com conector 6 - Suporte para o meddor de rotações 7 - Íman com suporte 8 - Calbragem set Funconamento O dspostvo para medda de fo MLT WESCO é um aparelho de medda eletrônco portátl, ndependente da rede elétrca, para a medda e ndcação dgtal da velocdade da máquna, do consumo de fo, da tensão e da velocdade do fo em teares retlíneos e crculares, bem como em máqunas automátcas de bodes, meas e meas fnas. Vantagens da utlzação do dspostvo para medda de fo MLT WESCO: Medda do consumo de fo em metros ou jardas, por rotação da máquna. Medda da entrada do fo em todos os sstemas de tear, com ou sem almentação do fo postva. Ajuste da mesma qualdade do tecdo em outra máquna de gual seconamento, porém com dâmetros de clndro dferentes. Medda da tensão do fo. Medda da velocdade do fo. Permte a determnação da quantdade de fo exgda para cada qualdade de tecdo. Permte a medda e a letura dos valores sem deslgar a máquna. O aparelho é portátl e não depende da rede elétrca. Todos os acessóros necessáros estão ncluídos no fornecmento. 105

Elementos do aparelho Elementos do aparelho 2 3 4 1 6 1 - Corpo 2 - Alavanca gratóra 3 - Vsor 4 - Botão rotatvo 5 - Cabo aconador 6 - Botão de bloqueo 5 O MLT WESCO dspõe de quatro MODOS DE MEDIDA que podem ser seleconados: MACHINE SPEED = velocdade da máquna YARN LENGTH = comprmento do fo YARN TENSION = tensão do fo YARN SPEED = velocdade do fo O modo YARN LENGTH pode ser ajustado de: 1 a 100 rotações da máquna O modo YARN TENSION pode ser ajustado em: normal = tensão do fo momentânea average = tensão do fo méda peak = tensão do fo máxma Gama de tensão do fo: 0 a 50 cn 106

Prmera colocação em servço do MLT WESCO Ajuste Para a medda do comprmento do fo, o MLT WESCO pode ser ajustado tanto para uma undade métrca (m/mn), como também para uma undade nglesa (yd/mn). Seleconar m/mn ou yd/mn Lgar o MLT WESCO pressonando o botão rotatvo durante, no mínmo, 2 segundos. O vsor ndca brevemente a versão do software, em seguda aparece o "Modo SET". A ndcação "m/mn m ou yd/mn nch" psca no vsor. Seleconar o ajuste desejado "m/mn m ou yd/mn nch" grando o botão rotatvo para a esquerda ou para a dreta. Confrmar o ajuste pressonando o botão rotatvo. Recolocação em servço do MLT WES- CO Lgar o MLT WESCO pressonando brevemente o botão rotatvo (4). O últmo modo de medção é ndcado no vsor, por exemplo, "YARN LENGTH". A ndcação "MEASURE" psca. Deslgar o MLT WESCO Pressonar o botão rotatvo (4) durante aprox. 2 segundos. No vsor aparece a ndcação "OFF". O MLT WESCO é deslgado. Após aprox. 5 mnutos sem uso o MLT WESCO deslga-se automatcamente. Em caso de medção contínua, o MLT WESCO deslgase automatcamente após aprox. 15 mnutos. 107

Montagem Montar o suporte Montar o suporte (6) para o sensor de rotações no quadro da máquna. Montar o suporte para o ímã (7) com o ímã na saída ou no anel de tração do clndro. Dstânca máxma entre o ímã e o sensor de rotações: 5 mm. 7 6 max. 5 mm Lgar o MLT WESCO ao sensor de rotações Inserr o sensor de rotações (4) na tomada do MLT WESCO. Ao retrar o sensor de rotações da tomada deverá ser aconado o botão de trava, que se encontra na parte nferor. 4 Em cada rotação da máquna, na qual o ímã passa junto ao sensor de rotações, acende-se brevemente o símbolo " " no vsor. 108

Operação Introduzr o fo Capturar o fo com a alavanca gratóra. Incar o processo de medção Pressonar o cabo aconador, a alavanca gratóra desloca-se com o fo até à posção de medda e coloca o fo sobre o sensor de força de tração. Pressonar o cabo aconador até o encosto e manter pressonado, a medda é ncada. O vsor ndca o resultado da medda na undade ajustada, por exemplo m ou polegada por rotação. Manter o MLT WESCO reto e móvel durante o processo de medção. Atenção! O processo de medção termna, tão logo o! cabo aconador é solto ou não é mas mantdo pressonado. Para novas meddas é necessáro repetr o processo. 109

Operação Medr a velocdade da máquna (MA- CHINE SPEED) Lgar o MLT WESCO ao sensor de rotações. Pressonando brevemente o botão rotatvo aparece o "Menu Seleção": MACHINE SPEED YARN LENGTH YARN TENSION YARN SPEED Grar o botão rotatvo para a dreta ou para a esquerda até a ndcação "MACHINE SPEED" pscar. Pressonar o botão rotatvo. O menu "MACHINE SPEED" está seleconado. A ndcação "MEASURE" psca. Pressonar e manter pressonado o cabo aconador. A medda é ncada. A ndcação "MEASURE" psca e o símbolo " a cada rotação da máquna. " psca Além dsso, durante o processo de medção vê-se pontos a movmentar-se da dreta para a esquerda, até que a velocdade da máquna seja ndcada. A velocdade da máquna é ndcada no vsor em "rpm". Indcar o últmo ou penúltmo valor de medda de velocdade da máquna Ao grar o botão rotatvo selecona-se a opção "MEM". O últmo valor de medda é automatcamente ndcado. Pressonar novamente e manter pressonado o botão rotatvo. O penúltmo valor é ndcado. 110

Medr o comprmento do fo (YARN LENGTH) Lgar o MLT WESCO ao sensor de rotações. Pressonando brevemente o botão rotatvo aparece o "Menu Seleção": MACHINE SPEED YARN LENGTH YARN TENSION YARN SPEED Seleconar a opção "YARN LENGTH" grando o botão rotatvo no menu de seleção. Pressonar brevemente o botão rotatvo, a seleção "YARN LENGTH" é confrmada. Capturar o fo com a alavanca gratóra. Pressonar e manter pressonado o cabo aconador. A medda é ncada. No vsor é ndcado o comprmento do fo, "por exemplo, em m/1 rotação da máquna". Operação La longueur de fl à mesurer peut être mesurée de 1 à 100 tours de cylndre machne. Ajustar as rotações da máquna a serem meddas Grar o botão rotatvo para entrar no menu "SETUP", confrmar (pressonando o botão rotatvo). "REV", "SETUP", bem como a ndcação de rotações ajustadas pscam. Seleconar o número de rotações da máquna a serem meddas (por exemplo, 3), grando o botão rotatvo Pressonar brevemente o botão rotatvo, a seleção é confrmada. Agora pode ncar-se o processo de medção. Indcar o últmo ou penúltmo valor de medda de velocdade da máquna Ao grar o botão rotatvo selecona-se a opção "MEM". O últmo valor de medda é automatcamente ndcado. Pressonar novamente e manter pressonado o botão rotatvo. O penúltmo valor é ndcado. 111

Operação Seleconar os modos de medção no modo de operação YARN TENSION Pressonando brevemente o botão rotatvo aparece o "Menu Seleção": MACHINE SPEED YARN LENGTH YARN TENSION YARN SPEED Seleconar a opção "YARN TENSION" grando o botão rotatvo no menu de seleção. Pressonar brevemente o botão rotatvo. Seleconar a opção "Menu SETUP" grando o botão rotatvo no menu de seleção. Pressonar brevemente o botão rotatvo. Aparece o menu de seleção: normal average peak O modo actual ajustado, por exemplo, "normal" psca no vsor. normal = é ndcada a tensão do fo medda momentaneamente. average = é ndcado o valor médo da tensão do fo durante o tempo de medda. peak = é ndcado o valor máxmo da tensão do fo, (valor de pco) causado, por exemplo, por "puxadas". Seleconar o ajuste correspondente grando o botão rotatvo, por exemplo, a ndcação "normal" psca no vsor Pressonar brevemente o botão rotatvo, a seleção está confrmada. 112

Medr a tensão do fo (YARN TENSI- ON) Capturar o fo com a alavanca gratóra. Operação Pressonar e manter pressonado o cabo aconador. A medda é ncada. Além dsso, durante o processo de medção vê-se pontos a movmentar-se da dreta para a esquerda, até que a tensão do fo seja ndcada. A tensão do fo é ndcada em "cn" no vsor. Indcar o últmo ou penúltmo valor de medda de velocdade da máquna Ao grar o botão rotatvo selecona-se a opção "MEM". O últmo valor de medda é automatcamente ndcado.. Pressonar novamente e manter pressonado o botão rotatvo. O penúltmo valor é ndcado. 113

Operação Medr a velocdade do fo (YARN SPEED) Pressonando brevemente o botão rotatvo aparece o "Menu Seleção": MACHINE SPEED YARN LENGTH YARN TENSION YARN SPEED Seleconar a opção "YARN SPEED" grando o botão rotatvo no menu de seleção. A ndcação "YARN SPEED" psca no vsor. Confrmar a seleção pressonando brevemente o botão rotatvo. Capturar o fo com a alavanca gratóra. Pressonar e manter pressonado o cabo aconador. A medda é ncada. Além dsso, durante o processo de medção vê-se pontos a movmentar-se da dreta para a esquerda, até que a velocdade do fo seja ndcada. A velocdade do fo é ndcada em "m/mn ou yd/mn" no vsor. A ndcação é atualzada a cada 6 segundos. Indcar o últmo ou penúltmo valor de medda de velocdade da máquna Seleconar a opção "MEM" grando o botão rotatvo. O últmo valor de medda é automatcamente ndcado. Pressonar novamente e manter pressonado o botão rotatvo. O penúltmo valor de medda é ndcado. 114

Operação ca. 30 cm ca. 8 cm Calbragem O jogo de calbragem é necessáro para o controle e também para a correção da tensão do fo do MLT Wesco. Para calbragem favor fazer um laço em cada extremdade do fo. O peso do gancho deve ser preso no laço. Aparelho está deslgado. Insra o plug de calbragem no MLT Wesco. Lgue o MLT Wesco, no Menu aparecerá YARN TEN- SION. Coloque o laço na roldana de suporte da alavanca gratóra. Pressonar e manter pressonado o cabo aconador. Se o MLT Wesco não mostrar 10,0 cn, o valor deve ser corrgdo com o botão gratóro. O peso do gancho não pode osclar durante a calbragem.! Atenção! Para uma correta calbragem este procedmento deverá ser repetdo dversas vezes. Para armazenar no aparelho o ajuste, o plug de calbragem deverá ser retrado e o MLT Wesco deslgado. 115

Manutenção As seguntes nstruções devem ser obedecdas: Não abrr ou atrar as plhas ao fogo. Elmnar as plhas esgotadas de forma aproprada. Para carregar as plhas, utlzar exclusvamente o carregador orgnal fornecdo junto com o aparelho. Para carregar as plhas deve-se utlzar apenas o carregador orgnal fornecdo junto com o aparelho, dependendo da rede elétrca (110 até 230 Volt). A temperatura deal para carregar as plhas está stuada entre 10º e 35º C. Temperaturas mas altas ou mas baxas prejudcam o desempenho. Não curto-crcutar os pólos das plhas. Armazenar as plhas e o aparelho de medda em local fresco e seco. O armazenamento por longos períodos pode acarretar o auto-descarregamento das plhas. Se o vsor ndcar alternadamente LO ou BATT, as plhas estão descarregadas. Elas devem ser carregadas com o carregador fornecdo junto com o aparelho, até o vsor ndcar Full e aparecer a ndcação. A nterrupção antecpada do processo de carga compromete a autonoma de funconamento.! Atenção! Troque as bateras apenas quando o MLT WESCO estver deslgado. Inserr o cabo de corrente contínua no MLT WES- CO. Lgar o carregador com o adaptador a uma tomada de segurança. Tempo de autonoma da plha: Aprox. 50 horas com utlzação normal. Lmpar o MLT WESCO O MLT WESCO pode ser lmpo apenas com um pano úmdo.! Atenção! Não podem ser utlzados produtos de lmpeza químcos. Ao usar o MLT Wesco pela prmera vez, ou se não fo utlzado por um período maor, as bateras do aparelho deverão ser carregadas. 116

Manutenção Trocar as plhas Pressonar a alavanca gratóra (2) para trás. 2 Segurar a alavanca gratóra (2). Soltar o cabo aconador (5). 2 O cabo aconador (5) abre-se para baxo, o compartmento das plhas fca exposto. 5 As plhas podem ser retradas e substtuídas. Colocar as plhas As plhas devem ser colocadas no MLT WESCO com a polardade correta. - + + + + - + + 117

Fcha dmensonal / Dados técncos 50 260 198 Dados técncos Almentação de energa: Carregador de plhas: Vsor dgtal LCD: Velocdade máxma do fo: Gama de medção de rotações: Autonoma das plhas: Tempo de carga das plhas: Velocdade da máquna: Comprmento do fo: Tensão do fo: Velocdade do fo: Plhas recarregáves N-MH de 1,2 V, Tpo AA ou 2 plhas secas de 1,5 V 100 a 240V AC. 47-63 Hz Saída de 5 V, 2 A DC 1 até 9999 metros ou polegadas 1000 m/mn ou 900 yd/mn 1 100 rotações aprox. 50 horas com utlzação normal. aprox. 6-8 horas para atngr a carga máxma. rpm metros ou polegadas (pode ser seleconada de 1 até 100 rotações) 0-50 cn (valor normal, valor médo ou valor máxmo) m/mn. ou yd/mn. 118

Declaração de conformdade Declaração de conformdade conforme dretrz de máqunas (98/37/CE), anexo II A conforme dretva de baxa voltagem (73/23/CEE) conforme dretrz de tolerânca eletromagnétca (89/336/CEE) O fabrcante: MEMMINGER-IRO GmbH Jakob-Mutz-Straße 7 D-72280 Dornstetten através desta declara que o produto: MLT WESCO corresponde às determnações das dretrzes acma denomnadas. Foram anda aplcadas as seguntes normas condzentes: EN ISO 12100 Segurança de máqunas EN 61000-4-2 Tolerânca eletromagnétca (EMC) - Parte 4-2: Procedmentos de prova e medção - Prova de resstênca a nterferêncas contra a descarga de eletrcdade estátca EN 61000-4-3 Tolerânca eletromagnétca (EMC) - Parte 4-3: Procedmentos de prova e medção - Prova da resstênca a nterferêncas contra campos eletromagnétcos de alta freqüênca EN 61000-4-4 Tolerânca eletromagnétca (EMC) - Parte 4-4: Procedmentos de prova e medção - Prova de resstênca a nterferêncas contra grandezas de nterferênca elétrcas rápdas transentes/burst EN 61000-4-6 Tolerânca eletromagnétca (EMC) - Parte 4-6: Procedmentos de prova e medção - Resstênca a nterferêncas contra grandezas perturbadoras nterlgadas, nduzdas por campos de alta frequênca EN 61000-4-8 Tolerânca eletromagnétca (EMC) - Parte 4-8: Procedmentos de prova e medção - Verfcação da resstênca a nterferênca contra campos magnétcos com frequêncas energetcamente otmzadas EN 61000-6-2 Tolerânca eletromagnétca (EMC) - Parte 6-2: Normas específcas báscas - Resstênca a nterferênca para áreas da ndústra EN 55022 Instalações da tecnologa da nformátca - Propredades de nterferênca de rádo Valores lmte e procedmentos de medção A nstrução de uso que faz parte dos componentes da máquna, bem como a documentação técnca, encontram-se dsponíves na versão orgnal. Esta declaração de conformdade perde a sua valdade quando tverem sdo fetas alterações na máquna que não foram acordadas conosco e não foram autorzadas por nós por escrto. Dornstetten, em 14.12.2006 M. Klendorp, Dreção 119

MEMMINGER-IRO GmbH Tel.: (0)7443-281-0 Postfach 1240 Fax: (0)7443-281-101 D-72277 DORNSTETTEN E-Mal: nfo@memmnger-ro.de Jakob-Mutz-Straße 7 Internet: www.memmnger-ro.de D-72280 DORNSTETTEN 2003 MEMMINGER-IRO GmbH / D-72277 DORNSTETTEN Nachdruck, auch auszugswese, nur mt schrftlcher Genehmgung der MEMMINGER-IRO GmbH. Änderungen vorbehalten. Reprnt, even n extracts, shall requre the wrtten approval of MEMMINGER-IRO GmbH. Subject to modfcatons.