Orientação sobre ingresso a escola primária das crianças estrangeiras MANUAL (Versão em português)

Documentos relacionados
Explicação sobre escola primária aos ingressantes

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

Prevencao para a Influenza

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari

- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral)

Principais Registros

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

Guia de Pronto Socorro Infantil

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

夏休み応募作品一覧 Lista de Trabalhos de Férias para Concursos

Viajar Geral. Português

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya

2014/4 No.124 こ う こ う

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) :

Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação

MAIO / 2015 NO.137 る 若 者 たちが 集 まりました ハモニカ 横 丁 となり ほうめん はにぎわいが 減 ってきています かつて 多 ェクトで 行 なった 改 修 をきっかけに 地 元 変 わりました ました しみん

Para estrangeiros que trabalham no Japão.

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções

Guia de orientação educacional

GUIA ESCOLAR SECRETÁRIA DA EDUCAÇÃO DO MUNICÍPIO DE ECHIZEN

うかくにんけられるかどうか確認するためのものです この届 ゆうそうでお知 しらせします

Até o mês de julho de A partir do mês de agosto de 2013

Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões

RESUMO DAS NORMAS. (2004 a 2008)

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês

Continuação deste ano, as segunda-feira a partir das 18 : 00 hs!! 作 No Centro Comunitário de Prevenção de Acidentes Omote Washizu 作

通 知 書 のみかた Como ver este aviso

ご 入 学 おめでとうございます. Parabéns pelo ingresso na escola de ensino fundamental. Telefone da escola de ensino fundamental Kambe

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu

Okazaki News. Português

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 様 Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candidatar-me

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

checagem. tempo, experimentaram delicias como o udon num dos chegaram ultima hora, e tiveram participantes que choraram. がつ にち となっている 競 技 です 202チ

VI BENEFÍCIO SOCIAL Ⅵ 思いやりのある福祉. 1 Seguro de Bem Estar Nacional (Kokumin Nenkin) 1 国民年金

1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 )

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk

ポルトガル語版 太田市教育委員会学校指導課 プレクラス ひまわり教室

Talvez não seja fácil agora, mas o seu esforço e sua perseverança どんな事でも一生懸命する

Estatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai

パネルディスカッション資料 2. 現在行っている活動の評価 ( うまくいっている点 困っている点 ) 1. 古井小学校内にある 共生学級エスペランサ にて 子どもたちに日本語の読み書き 練習などのサポートを行っている

就学ガイドブック GUIA ESCOLAR 日本の学校への入学手続き. Procedimentos para matrícula em escola japonesa 2015 年 4 月. Edição Abril de 2015 文部科学省

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE vo l.2

1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano

"Olá, Chiba!" ハローちば. Guia de vida diária em português ポルトガル 語 版 生 活 ガイドブック. Data de publicação: Março de 2015

Aula de desenho e concursos Ie no Hikari

Chamada de Emergência

TIRA-DÚVIDAS VITEM V - RN 100/2013 新規制 RN100/2013 一時就労査証 V 取得関する疑問解消

Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária.

17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014

O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele とは 年に彼が に参加して entrou para... いた時に親しくなりました... me pediu para escrever uma carta de への応募に際し から推薦状を書い r

<3>SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS

INSTRUÇÃO Nº /2010 CG CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN

A língua materna é muito importante

CALENDÁRIO. Apresentação de novos membros de diretoria: Composição do Conselho Administrativo do Nitigogakko para biênio 2011/2012:

Portugues. &Japanese fáceis. Guia de estar リビングガイド. De graça. De graça. Cidade de de Yokohama/ 横浜市 1

É muito divertido conhecer diversos esportes.

Feriados da Prefeitura no mês de Março がつ. Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas. Pagamento dos Impostos no mês de Março がつ

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão

2013 年 2 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Declaração de Imposto de Renda しょとくぜい. Declaração de Imposto Residencial

M O BIL E PH O N E S E RVIC E GUID E vo l.

Informativo - 1 a. série E. F. Ishihamanishi 6 / 4 / Apresentação dos professores responsáveis. Programação para o mês de abril

2013/04( 初 版 ) 地 震 / Terremoto P 5. 害 / Danos de ventos e inundações. 避 難 / Refúgio. 急 病 / Doenças repentinas. 消 防 署 / Posto de bombeiros

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal

Declaração de renda sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014

UTILIDADES / YAKUDATSU JOUHOU

広 報 東 広 島. Visite a Home-page da Prefeitura

PORTUGUÊ S Boletim 9 ポルトガル語 2002 年 9 月

Iniciaremos as aulas de 2011 em 01/02 (terça-feira).

ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida No. 142

しゅっぱつしんこう À Bordo o Ônibus Kootyan Bus! コーちゃんバス 出 発 進 行!

3 Precauções contra ocorrência de catástrofes. (1) Terremoto

Estar preparado no dia-a-dia

Estrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão

INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN

Seja bem vindo ao Restaurante da Floresta

Transcrição:

Orientação sobre ingresso a escola primária das crianças estrangeiras MANUAL (Versão em português) Data e horário:20 de janeiro de 2018 13:30 a16:00 Organização : ASSOCIAÇÃO INTERNACIONAL DE KAWASAKI Apoio: SECRETARIA DE EDUCAÇÃO DE KAWASAKI

Aos Pais Responsáveis e Crianças Estrangeiras que Planejam Ingressar e Estudar em Escola Japonesa Nas escolas japonesas existem diferentes sistemas e regras ao seu país de origem. Gostaria de ingressar a criança numa escola japonesa, porém existem várias preocupações e assuntos que não sabe. Não pensou assim? Este guia, foi elaborado para levar uma vida escolar alegre nas escolas japonesas para amenizar um pouco da insegurança dos pais / responsáveis. (Doravante Hogosha). Ensino Fundamental SISTEMA EDUCACIONAL JAPONESA Jardim de Infância / Berçário Primário (6 anos) Ginásio (3 anos) Ingresso ao primário ao completar 6 anos após abril do ano letivo. A escola japonesa inicia em abril e finaliza em março. A escolaridade em crianças estrangeiras não será obrigatória. Caso desejar, poderá matricular. Durante o ensino fundamental, a série será determinada por idade e não há repetição de ano. Porém, para ingressar ao ensino médio deverá prestar prova e ser aprovado. É importante o ensino escolar. Ensino Médio (colegial) (3 anos) Após a aprovação do exame poderá matricular. Universidade (4 anos) / Faculdade de curta duração/curso profissionalizante (2 anos) Após a aprovação do exame poderá matricular.

Regras básicas das escolas japonesas Não deve levar à escola: dinheiro, doces, celular e brinquedos. Durante a frequência escolar não deve sair da escola. Participar das aulas e eventos escolares sem descanso. Ir à escola caminhando. O hogosha não poderá levar e buscar de carro. O contato com a escola deve ser feito através do livro de recado. Em caso de emergência ligar através de telefone. Haverá casos de levar a garrafa térmica. O conteúdo deve ser água ou chá sem açúcar. Existe escolas que realizam o caminho escolar em grupo. Atividade Anual (*participação do hogosha ) Abril Maio Junho Julho * Cerimônia de ingresso escolar, Cerimônia de início do semestre, Exame médico (medição), Visita domiciliar, * Visita à classe / Reunião de classe. PTA Reunião geral / Esclarecimento escolar, * Evento esportivo Piquenique, * Visita à classe, piscina *Entrevista com o professor 1º Semestre Agosto Setembro Outubro Férias de verão (há tarefa) *Treinamento de recolhimento, Medição física,*visita à classe / Reunião de classe*apresentação da classe Cerimônia de encerramento do primeiro semestre, férias de outono, Cerimônia de início do 2º semestre Novembro *Apresentação escolar, *Semana aberta à visita escolar Dezembro Janeiro Fevereiro Março *Entrevista com o professor Férias de inverno (há tarefa) Medição física, *Visita à classe *Orientação escolar PTA Reunião geral, Reunião de classe, *Graduação, Cerimônia de encerramento, férias de primavera 2º Semestre

Cerimônia de Ingresso Escolar: Acompanhar a criança do primeiro ano até a escola. Haverá palavras de saudações pelo Diretor e anúncio da classe / professor responsável. Não haverá aula neste dia. A vestimenta para a cerimônia de ingresso escolar, os pais e a criança deverão trajar roupa formal (terno), não é necessário vestir roupa de festa. Levar a mochila e (sacola de mão) para colocar o material escolar. Medição física: O peso e a altura serão registrados para acompanhar o crescimento da criança. Quando a criança levar o cartão de registro, o hogosha deve carimbar e devolver à escola. Visita domiciliar: O professor responsável da criança visitará o domicílio. A visita serve para certificar o local do domicílio. O tempo de visita será de 10 a 15 minutos. Não será necessário servir chá e alimentos. O professor não irá verificar o interior do domicílio. Treinamento para buscar a criança : É o treinamento de prevenção para quando ocorrer desastre natural como terremoto, para entregar a criança diretamente ao hogosha de forma segura. O hogosha deve ir buscar a criança sem falta. Piquenique: Passeio para aquário ou parques. Haverá casos de fazer o passeio a pé, de ônibus ou trem. Deve levar lanche( obentô). Visita à classe & Reunião com hogosha: O hogosha deve comparecer a escola para ficar a par das atividades da criança, ver o andamento da lição. Após a participação da aula, os hogoshas permanecerão na sala de aula e posteriormente será realizado a reunião com o professor.o professor responsável perguntará sobre o estado da criança, realizará o intercâmbio com os hogoshas. Haverá notificações importantes, por esta razão, aconselha-se a participação do hogosha.

Entrevista com o professor: Comparecer a escola e conversar com o professor em particular. Perguntar o andamento de aprendizagem da criança. Poderá consultar sobre o desenvolvimento da criança. Obs: Aos que sentem inseguros na língua japonesa, avisar antecipadamente. Poderá usar o sistema de intérprete. Evento esportivo: Haverá apresentação de danças e competição esportiva. Será dividido em times e disputará a vitória. Será realizado o treinamento algumas semanas antes do evento esportivo. No dia do evento esportivo será necessário levar o lanche (obentô). O lanche será feito junto com os pais. Graduação: O aluno do sexto ano e o hogosha deverá participar com o traje formal. O aluno formando receberá o diploma de conclusão. Os alunos do quinto ano participará da cerimônia de graduação como alunos representantes. O traje dos alunos do quinto ano será o normal.

Atividade Diária do Primário (1º ano) 7:00 Acordar OBS: Dependendo das escolas são diferentes. 7:15 Café da manhã (Por favor, tomar café da manhã sem falta) 7:45 Sair de casa, ir para a escola (toukou) Horário de ir à escola entre 8:00~8:20! 8:30 Reunião matinal 8:50~9:35 1ª aula A reunião matinal será realizada no pátio da escola. Ouvir a mensagem do diretor. (Semanal) 9:35~10:20 10:20~10:50 2ª aula Descanso Haverá 30 minutos de descanso entre a 2ª aula e a 3ª aula. Poderá brincar no pátio da escola. 10:50~11:35 3ª aula 11:35~12:20 4ª aula 12:20~13:00 13:10~13:30 Almoço Limpeza A arrumação e a limpeza do almoço serão feitas pela própria criança 13:35~14:20 Reunião da tarde 5ª aula (6ª aula a partir do segundo ano) Retorno ao domicílio (saída da escola) 21:00 Horário de dormir <Local onde a criança poderá passar o tempo após a aula> Wakuwaku Plaza (necessário a inscrição antecipada) Após a aula até 18:00, quando a escola está fechada das 8:30 até 18:00. Gratuito, porém é necessário pagar a taxa de participação de eventos, lanche e seguro. Administrado por empresa privada Centro Cultural da Criança (Jidou kan)

Material Escolar (Escrever o nome em todos os materiais) Material que o hogosha deve preparar até o ingresso escolar Mochila (randsel) Sacola Calçado interno Sacola para uwabaki (uwabaki) Estojo, lápis, borracha, apontador Cerca de 5 lápis 2B (preto). 1 lápis vermelho. Apontar os lápis em casa e levar para escola. Prático ter o apontador em casa. Plástico duro (shitajiki) Tesoura, cola, lápis de cor, papel colorido (origami) (colocar na caixa de materiais) Chapéu escolar Cerca de 3.000 Roupa de ginástica Boné vermelha e branca Sacola de ginástica Protetor de cabeça Camiseta manga curta 1,300~ Short curto 1,600~ 730~

Guardanapo de tecido para lanche (colocar sobre a mesa) Sacola de lanche (guardar o guardanapo) Pano de chão Materiais providenciados pela escola (os custos serão descontados através da conta bancária) Caixa de materiais / caderno de língua japonesa / caderno de matemática / bloco de matemática / bolsa de mensagem, etc. Materiais escolares a serem adquiridos após o ingresso na escola (ao aproximar a data da compra a escola notificará) tecla harmônica corda de pular Cerca de 5,800 Conjunto de piscina (bolsa de piscina / traje de piscina / touca / toalha / chinelo / óculos) flauta (a partir do 3º ano) régua triangular compasso transferidor cinzel conjunto de caligrafia conjunto de pintura estojo de costura (a partir do 3º ano) (a partir do 2º ano) (a partir do 5º ano)

Disciplinas do primeiro ano こくご Língua japonesa 国語 Expressar o pensamento, ouvir a conversa dos amigos. Aprendizagem de hiragana. さんすう Matemática 算数 Aprender relacionando coisas do cotidiano, utilizando desenhos,figuras,ex. Tem quantos cachorros? Iniciação de 1 a 10. せいかつか Estudos da vida diária 生活科 Aprender sobre os acontecimentos familiar e da comunidade. A partir do 3º ano separa se em ciências e estudos sociais. おんがく Música 音楽 Cantar alegremente usando os instrumentos como teclado harmônico, castanhola e tamborim. Será necessário comprar o teclado harmônico. ずこう Artes manuais 図工 Na série acima usará a flauta Desenhar, fazer trabalhos utilizando material de argila,papel. たいいく Educação física 体育 Corridas, brincadeiras com bolas, exercícios sobre o colchonete. No verão (a partir de junho), terá aula de piscina. Preparar a bolsa de piscina, toalha, touca, traje de piscina. Haverá o caso de pedir ajuda para hogosha na aula de piscina. Ao passar de ano Na disciplina de economia doméstica terá prática de culinária. Preparar o avental, lenço para cabeça e pano de limpar. Haverá experiências na aula de ciências. Passeio pela comunidade.

Notificação Ayumi あゆみ Modelo do primeiro semestre Nobiyuku sugata のびゆくすがた Nome da criança Função responsável Neste local terá o comentário do professor responsável. Neste local o hogosha deve carimbar e devolver para a escola. Método de registrar o caderno de contato O hogosha deve escrever neste local como é o comportamento da criança em casa. (Faltar as aulas / atrasar / sair cedo)

Quando atrasar ou faltar as aulas, deve informar sem falta à escola. Procure escrever no caderno de contato e pedir para o amigo vizinho entregar para o professor encarregado da classe. Ao faltar as aulas, os avisos distribuídos no dia serão anexados junto com o caderno de contato e entregue pelo amigo vizinho. Método de registrar o caderno de contato けっせきします ( やすみます ) ちこくします そうたいします ねつがあります きもちがわるい おなかがいたい あたまがいたい せき げり かぜ Faltar as aulas (descansar) Atrasar Sair cedo( sair antes do término da aula) Estar com febre Não me sinto bem Estar com dor de barriga Estar com dor de cabeça Estar com tosse Estar com diarreia Estar resfriado いんふるえんざ Estar comn Influenza インフルエンザ けがをした びょういんにいく Machucou Ir ao hospital Almoço escolar e lanche きゅうしょく Almoço escolar 給食 O almoço na escola será servido o almoço escolar. O almoço será preparado pelo cozinheiro da escola. O almoço será servido dentro da sala de aula. Comer junto com os alunos da classe e o professor. O cardápio será preparado pelo nutricionista de acordo com as calorias necessárias à criança. O valor mensal do almoço escolar será aproximadamente 4.000 ao mês.

O almoço servido na escola, a criança irá buscar de acordo com o grupo combinado. O revezamento do grupo será semanal. A criança do grupo deve trajar o jaleco e chapéu branco (de acordo com a figura) e usar a máscara. Na sexta-feira a criança levará o jaleco para casa. Lavar, passar ferro e na segunda-feira levar à escola. べんとう Lanche お弁当 Levar o lanche quando ir ao passeio e dia esportivo. Como o lanche será na hora do almoço, deve preparar de manhã, procurar colocar alimento que não tenha muito líquido e que não estrague rápido. De preferência preparar alimento caseiro, porém não há necessidade de preparar comida especial. O acompanhamento poderá ser alimento congelado. Colocar na merendeira arroz e acompanhamento do qual a criança gosta. ( não colocar salgados, doces e cereais) ( no dia esportivo levar o lanche para toda a família) A criança está enferma ou machucou na escola? É importante entrar em contato com a escola. Ao ir à escola de manhã e a criança não sentir bem, poderá receber contato da escola. Procure atender o telefonema da escola. ほけんしつ Na escola está preparado a sala de amparo ( 保健室 ), ao machucar o professor de saúde fará o curativo. Quando a saúde da criança não estiver boa, poderá deitar e descansar na sala de saúde. Porém, para levar ao hospital não será a escola e sim o hogosha. Caso tenha necessidade a escola entrará em contato com o hogosha. Por este motivo deixe o número de contato para a escola.

Ao contagiar as doenças infecciosas? Influenza sarampo rubéola coqueluche varicela Infecção pelo adenovírus (febre da piscina) parotidite epidêmica (caxumba), etc. Ao contrair as doenças infecciosas mencionadas acima ou estar com dúvida do contágio, não deve ir à escola. Será suspendido a participação escolar. Antes de voltar a frequentar a escola, deverá ir ao hospital e pedir atestado médico de permissão de とうこうきょかしょうめいしょ frequência escolar 登校許可証明書 A folha do atestado 登校許可書 está disponível no hospital, para cada atestado o custo será cerca de 500. さいがいきょうさいきゅうふせいど O que é Sistema de Benefício Mútuo Em Caso de Desastre? 災害共済給付制度 A princípio todos devem se inscrever. Em caso de ferimento durante o trajeto escolar ou durante o controle escolar, será coberto as despesas do tratamento. No entanto, as lesões em locais não designados como acidentes de trânsito ou estradas escolares, não serão cobertas. O seguro será coberto uma parte pela Cidade de Kawasaki, os custos do hogosha será somente 460 (anual). No caso da família recebedora do subsídio de vida, assistência de subsídio escolar ( ver página seguinte), o custo será zero.

Despesa escolar do primário As escolas públicas de ensino fundamental, as taxas de matrícula e livros didáticos são gratuitos. O custo do almoço escolar ( 4.000 mensal), material didático ( 1.500 mensal), PTA taxa ( 350 mensal), atividade extracurricular (piquenique, passeios sociais, excursões, etc.) o hogosha deve arcar com os custos. ( depósito bancário). Será (necessário!) abrir conta bancária de acordo com o banco indicado pela escola (Kawasaki Shinyo Kinko( 川崎信用金庫など )). Os custos necessários serão debitados da conta bancária. Como abrir uma conta bancária? Como proceder a transferência automática? Para efetuar as formalidades na abertura da conta bancária, deve estar munido de inkan, certa quantia em dinheiro (valor para abrir a conta). Preencher o formulário recebido da escola Formulário de Pedido de Transferência de Conta よきん 預金 こうざふりかえいらいしょ口座振替依頼書 e entregar ao balcão do banco. Tirar cópia do canhoto e reenviar à escola. Caso tenha dificuldade ao preencher o formulário, entre em contato com a Associação Internacional de Kawasaki e receberá o suporte. しゅうがくえんじょせいど Sobre o Sistema de Assistência de Subsídio Escolar 就学援助制度 (Disponível a folha de orientação) Para pessoas com dificuldades econômicas para colocar os filhos na escola primária, existe um sistema de suporte às despesas necessárias, como material escolar, almoços escolares, excursões, etc. Para receber este subsídio de assistência, é necessário candidatar ao Conselho de Educação. Aos interessados, entre em contato com a escola. Contatos para consultas かわさきしこくさいこうりゅうせんたー 1. Associação Internacional de Kawasaki ( 川崎市国際交流センター ) 044-435-7000 かわさきしそうごう 2. Centro Educacional Geral de Kawasaki Atividade Curricular ( 川崎市総合教育 きょういくせんたーセンター かりきゅらむせんたーカリキュラムセンター ) 044-844-3733 ほうじんきょういくかつどう 3. Centro de Apoio Geral das Atividades Educacionais Corporativas da NPO (NPO 法人教育活動 そうごうさぽーとせんたー総合サポートセンター ) 044-877-0553

Para preparar para o ingresso escolar 1 Sabe falar o seu nome fluentemente? Sabe ler o nome escrito? 2 Sabe responder e fazer a apresentação claramente? 3 Sabe expressar claramente seu pensamento? Sabe usar o banheiro sozinho? (evacuar / urinar). Existe escolas com banheiro de estilo japonês. 4 Sabe trocar de roupa sozinho? 5 Sabe caminhar até a escola? Experimente praticar.

さくせいこうざいかわさきしこくさい作成 : ( 公財 ) 川崎市国際交流協会 こうりゅうきょうかい かわさきしなかはらくきづきぎおんちょう 2-2 211-0033 川崎市中原区木月祗園町 TEL:044-435-7000 FAX:044-435-7010 URL http://www.kian.or.jp/ e-mail:kiankawasaki@kian.or.jp なまえをかいてみましょう