Pequeno Almoço Breakfast Menu

Documentos relacionados
Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

MENU PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

Para Começar / Starters

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

Barra Lodge Beach Bar. Bar da Praia Tel:

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Abril 2019.

COUVERT (Bread and dips)

JANTAR DINNER

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Grill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5.

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

Kaia Village weekend menu

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

Iva incluído à taxa legal

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

FADO MENOR CASA DE FADOS

INFORMAÇÃO IMPORTANTE:

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Dine in LISBON FONTANA PARK

OUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly

INFORMAÇÃO IMPORTANTE:

SLe urante Resta CARDÁPIO

Carta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas.

Entradas Starters. Tábua de Queijos Cheese Platter 7.50 Euros. Tábua de enchidos & Presunto Sausage & Ham Platter 7.50 Euros

Cantina Hora do Lanche Parceria:

1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Maio 2019.

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

LUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries

. Entradas Starters. Caprese 5,50. Pão com Alho 2,00. Cocktail de Camarão 6,50. Couvert 2,50. Mexilhão 7,90. Sopa do Dia 2,50 Soup of the Day

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos

INFORMAÇÃO IMPORTANTE:

Caprese (mozarela, espinafres, tomate cherry, abacate, amêndoa, sementes e vinagrete) 6,50

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

A beach restaurant with style. Chef Rui Pina

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Restaurante Cozinha do Convento

NENHUM PRATO, PRODUTO ALIMENTAR OU BEBIDA, INCLUINDO O COUVERT, PODE SER COBRADO SE NÃO FOR SOLICITADO PELO CLIENTE OU POR ESTE FOR INUTILIZADO

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

ESPECIAL EMPRESAS RESTAURANTE CLIPPER

Saladas Salads SERVE 1 PESSOA. Café da manhã Breakfast

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

RESTAURANTE ASTROLÁBIO

buffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

Carta Principal (cópia)

Ementas de Natal. Av. D. João II, nº Lisboa, Portugal I

EVOLVE À LA CARTE MENU

ESPECIALIDADES OLIVIER

PIZZARIA MAMMAMIA II

s Y I H R E VA M P S T W ACK A NEW YEAR S YEARS EVE RÉVEILLON RÉVEILLON RESORT

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

PETISCOS / APPETIZERS

Pequeno-Almoço (Disponível todo dia) Breakfast (Available all day) Appetizers. Aperitivos

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 10.

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 9.

The Capital Lounge Main s

PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES

Gyoza de Frango e Legumes Gyoza vegetables and chicken (6 unidades/6 units) 14 Feita a vapor servida com molho ponzu Steamed served with ponzu sauce

1. Salada Pequena 4,00 com legumes frescos da estação 2. Salada Grande 7,50

Ideal for Sharing. Pastéis Mistos 36 Mixed pastries Nossos crocantes pastéis de carne e queijo. Our mozzarella cheese and meat mixed savory pastries

Entradas/Starters. Pao, Azeitonas, Manteiga & Pate 3.75 Bread, Olives or Butters & Pates

CAFETARIA PASTELARIA WARM DRINKS PASTRIES 1,60. Café / Descafeinado / Carioca de Café Espresso / Decaf / Light Espresso. Abatanado Americano 1,60 3,20

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Miso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake. Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake

Pratos destaques a vermelho: Dishes highlighted in red: Recomendações do Chef. Couvert por pessoa 2.50 Couvert per person

Queijo Rabaçal Gratinado c/ Mel * Queijo de Ovelha de Sicó (pires) Queijo de Cabra de Sicó (pires) Tábua de Queijos de Sicó

restaurante pizzaria...porque o paladar é acompanhado de mais 4 sentidos...

Transcrição:

Pequeno Almoço Breakfast Menu Pequeno-almoço Inglês English Breakfast Bacon, salsicha, tomate, cogumelos, feijão, batata rosti e tosta com ovo estrelado ou mexido Grilled bacon, sausages, tomato, mushrooms, beans, hash browns & toast with fried or scrambled egg 9.95 Pequeno-almoço Continental Continental Breakfast Croissant/pão, fiambre, queijo, iogurte, cereais, manteiga e compotas servido com sumo de laranja natural Fresh baked croissant, ham, cheese, yogurt, cereals, butter & a selection of preserves served with fresh orange juice 8.40 Pequeno-almoço Vegetariano Vegetarian Breakfast Tomate, cogumelos, feijão, batata rosti e tosta com ovo estrelado ou mexido Tomato, mushrooms, hash browns and toast with fried or scrambled egg 8.00 Omeletes Omelets Omelete simples com torrada ou batata frita Plain omelet served with toast or fries 8.40 Outros ingredientes (fiambre, queijo, cogumelos, cebola ou tomate) Extras available to add (ham, cheese, mushroom, onion or tomato) 0.55 Ovo mexido/frito com bacon e torrada Scrambled/fried egg with bacon & toast 5.40 Torrada com manteiga e compotas Toast served with butter & a selection of preserves 4.50 Cereais com leite e fruta laminada Selection of cereals served with milk & sliced fresh fruit 4.60 Tostas Toasties Tosta mista I Tosta de bacon e queijo I Tosta de frango I Tosta de queijo com tomate e oregãos* Cheese & Ham Toast I Bacon & cheese toast I Chicken toast I Cheese with tomate & oregano* 5.00 * Servido com pão de forma branco ou pão de forma integral Served with white sliced bread or whole wheat bread

Petiscos Appetizers* Presunto serrano e queijo saloio Smoked ham with traditional cheese 6.50 Pão de alho Garlic bread 3.50 Goujons de peixe com molho tártaro Fish Goujons with tartar sauce 6.00 Goujons de frango com molho chili e maionese de alho Chicken goujons with chilli sauce & garlic mayonnaise 6.00 Tiras de frango salteadas com azeite e alho Chicken strips sautéed with olive oil and garlic 4.50 Asas de galinha com molho de agridoce; piri-piri; maionese de alho Chicken wings served with sour sauce; piri-piri & garlic mayonnaise 4.50 Calamares com molho tártaro; molho alho e molho cocktail Squid rings served with tartar sauce; garlic sauce & cocktail sauce 5.50 Camarão frito em azeite e alho Fried prawns 9.00 Tiras de novilho salteados Sauteéd bife strips 8.00 Combinação de 3 petiscos Selection of appetizers Goujons de peixe I Fish Goujons Asas de galinha I Chicken wings Calamares I Squid rings Para 4 pessoas I For 4 people 14.00 *Petiscos servidos com gomos de batata e respetivos molhos *Snacks served with potato wedges and sauces

Sopas Soups Sopa do dia servida com pão e manteiga Soup of the day served with freshly baked bread & butter 3.60 Sopa de tomate servida com pão e manteiga Tomato soup served with freshly baked bread & butter 3.60 Sopa de peixe servida com pão e manteiga Fish soup served with freshly baked bread & butter 4.60 Saladas Salads Amendoeira com alface, tomate, pepino, cebola, pimento assado, cenoura marinada e azeitonas Amendoeira salad with tomato, cucumber, onion, roasted pepper, marinated carrot & black olives 6.80 Atum com alface, tomate, cebola roxa, pepino, milho e azeitonas Tuna with lettuce, tomato, red onion, cucumber, corn & black olives 8.00 César de frango com bacon, parmesão e croutons de pão rustico Chicken Caesar salad with bacon, parmesan & rustic croutons Tomate e mozzarella fresca com vinagrete balsâmico Tomato & mozzarella salad with balsamic vinaigrette 9.80 Crêpe crocante de queijo de cabra com salada verde, noz e maçã caramelizada Goats cheese crêpe with mixed leaves, crushed walnuts & caramelized apple 11.50 Massas Pasta Esparguete à Bolonhesa Spaghetti Bolognaise 10.50 Linguini á casa servido com frango e legumes salteados Linguini served with chicken and sautéed with vegetables 9.80 Lasanha de carne no forno Meat lasagna

Pizzas Tomate; queijo mozzarella; oregãos e azeitonas Tomato, mozzarella cheese, oregano & black olives 8.60 Fiambre, cogumelos, queijo e tomate Ham, mushroom, cheese & tomato 9.40 Bacon, frango e ananás Bacon, chicken & pineapple 10.50 Hamburgueres Burgers* Hamburguer grelhado com tomate, alface, bacon, queijo, cebola frita, molho cocktail e batata frita Grilled beef burger with tomato, lettuce, bacon, cheese, fried onions & cocktail sauce, served with fries 9.50 Hamburguer de frango com piripíri, salada verde, maionese de alho e batata frita Piripíri chicken burger with mixed leaves & garlic mayonnaise, served with fries 9.50 Wraps* Wrap de atum com alface, tomate e cebola Tuna wrap with lettuce, tomato & onion 9.00 Sandes Club em tortilha Mexicana com batata frita Mexican club wrap served with fries *Hamburgueres e wraps servidos com batata frita ou salada *Hamburgers & wraps served with fries or salad

Sanduiche Sandwiches* Bife de lombo de novilho com manteiga de alho, servido em baguete com batata frita Sliced fillet steak sandwich with garlic butter, served with fries 11.90 Baguete mista Cheese & ham baguette 5.20 Baguete de frango Chicken baguette 5.20 Baguete de atum Tuna baguette 5.20 Sanduiche bagel com salsicha e queijo Sausage & cheese bagel 5.00 Sanduiche bagel com bacon, salsicha e ovo Bagel with bacon, sausage & egg 5.50 Sanduiche bagel com salmão fumado e queijo creme Smoked salmon & cream cheese bagel 6.00 Pão de forma com bacon, alface e tomate com batata frita Bacon, lettuce & tomato on loaf bread, served with fries 9.00 Sandes de lombo de porco assado Roasted loin pork sandwich 8.00 *Sanduiches e baguetes servidas com batata frita ou salada *Sandwiches & baguettes served with fries or salad

Pratos Principais Main Dishes Empada de carne de vaca e cebola com salada ou batata frita Beef & onion pie with mixed leaf salad or fries 9.80 Empada de frango e cogumelos com salada ou batata frita Chicken & mushroom pie with mixed leaf salad or fries 9.80 Bife á Amendoeira servido com batata frita, ovo e salada Amendoeira steak served with fries, egg & salad 11.50 Lombinho de porco preto grelhado com salada e batata frita Grilled fillet of Iberian pork served with mixed leaf salad & fries 14.00 Caril de camarão com arroz Prawn curry served with rice 16.80 Filetes de peixe com batata frita e molho tártaro Fish fillets with fries & tartar sauce 9.50 Filete de robalo brazeado em azeite, acompanhado com batatas assadas e legumes salteados Sea bass fillet prepared with olive oil served with roast potatoes and sautéed vegetables 12.50 Sobremesas Desserts Bolo de chocolate com gelado e molho de baunilha Chocolate cake with ice cream & vanilla sauce 5.80 Tarte de maçã quente com gelado e molho de baunilha Warm apple tart served with ice cream & vanilla sauce 5.80 Gelados 2 bolas (escolha entre baunilha, chocolate, morango & manga) Ice cream, 2 scoops (choose from vanilla, chocolate, strawberry & mango) 4.80 Fruta da época Seasonal fruit 4.00

Acompanhamentos Side Orders Batata frita Portion of fries 3.40 Gomos de batata Potato wedges 3.60 Salada mista Side mixed salad 3.80 Cesto de pão e manteiga (por pessoa) Basket of bread & butter (per person) 1.80 Crianças Children (Servido com 1 bebida e 1 bola de gelado served with 1 soft drink & ice cream) Nuggets de frango com batata frita ou arroz Chicken nuggets with fries or rice Hamburguer com batata frita Hamburger with fries Douradinhos de peixe com batata frita Fish fingers with fries Esparguete à Bolonhesa Spaghetti Bolognaise

Vinhos Brancos White Wines Vinho da Casa / House Wine (0,75L) 11.00 3.40 (copo / by the glass) Monte Velho, Alentejo (0,75L) 12.00 3.80 (copo / by the glass) Casal Garcia, Minho (0,75L) 12.00 3.80 (copo / by the glass) Quinta de Aveleda, Minho (0,75L) 13.00 Planalto, Douro (0,75L) 12.50 Christy O Connor Jnr. Selection, Alentejo (0,75L) 20.00 Règia Colheita Reguengos Reserva, Alentejo (0,75L) 16.50 Quinta do Carmo, Alentejo (0,75L) 15.50 Covela Chardonnay, Minho (0,75L) 21.00 Champanhes Champagnes Moet & Chandon, France (0,75L) 59.00 Veuve Cliquot, France (0,75L) 70.00 Mumms, France (0,75L) 49.50 Espumantes Sparkling Wines Lancers (0,75L) 15.00 4.00 (copo / by the glass) Quinta do Valdoeiro Baga/Chardonnay, Bairrada (0,75L) 20.00 Murganheira (0,75L) 25.00

Vinhos Tinto Red Wines Vinho da Casa / House Wine (0,75L) 11.00 3.40 (copo / by the glass) Monte Velho, Alentejo (0,75L) 12.00 3.80 (copo / by the glass) Messias Unoaked, Douro (0,75L) 14.00 Reguengos Garrafeira Sócios, Alentejo (0,75L) 35.00 Carmim Alicante Bouschet, Alentejo (0,75L) 18.00 Cortes de Cima Syrah, Alentejo (0,75L) 28.00 Quinta do Carmo, Alentejo (0,75L) 25.00 Esporão Reserva, Alentejo (0,75L) 35.00 Duas Quintas, Douro (0,75L) 22.00 Cartuxa, Alentejo (0,75L) 36.50 Zambujeiro, Alentejo (0,75L) 79.00 Cortes de Cima Touriga Nacional, Alentejo (0,75L) 90.00 Vinhos Rosé Rosé Wines Messias Rosé, Beiras (0,75L) 11.00 3.50 (copo / by the glass) Mateus Rosé (0,75L) 12.00 3.50 (copo / by the glass) Vinho Licoroso Dessert Wine Quinta do Alqueve Tardia, Ribatejo (0,50L) 26.00 4.00 (copo / by the glass)