CYBELE M. OLIVEIRA ALLE/Letras-Bacharelado Bolsista voluntária de IC Orientadora: Profa. Dra. Maria José Bocorny Finatto

Documentos relacionados
CYBELE M. OLIVEIRA ALLE / Letras-Tradução Orientadora: Profa. Dra. Maria José Bocorny Finatto

Contraste de verbos indicadores de causalidade em originais e traduções: a Química Geral sob observação

Construções finais recorrentes em textos de Pediatria e de Econometria

A ELABORAÇÃO DE UM CATÁLOGO: CONSTRUÇÕES RECORRENTES EM TEXTOS DE PEDIATRIA PARA APRENDIZES DE TRADUÇÃO

Autora: ALINE EVERS. Co-Autoria: Cybele M. de Oliveira Alle Paula Marcolin. Orientação: Profa. Dra. Maria José B. Finatto

AVALIAÇÃO DE COMPLEXIDADE TEXTUAL EM TEXTOS DE PEDIATRIA E TEXTOS LITERÁRIOS. Bianca Pasqualini. Doutoranda PPGLet/UFRGS

Aspectos macro e microestruturais do gênero artigo científico da área Econometria: um estudo exploratório

PADRÕES LEXICAIS DA OBRA DE EDGAR ALLAN POE À LUZ DA LINGUÍSTICA DE CORPUS

VERBOS RECORRENTES EM ARTIGOS DE PEDIATRIA EM PORTUGUÊS E SUAS TRADUÇÕES PARA O INGLÊS

Catálogo alemãoportuguês. construções recorrentes em Cardiologia. Fernanda Scheeren PIBIC/UFRGS-CNPq

A Linguística de Corpus no ensino de línguas materna ou estrangeira ANDRÉA GEROLDO DOS SANTOS XII SEMANA DE FILOLOGIA FFLCH -USP

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL INSTITUTO DE LETRAS - PPG-LETRAS/UFRGS PROGRAMA DE FOMENTO -CNPq Produtividade em Pesquisa

JAQUELINE PELLEGRINI. ( Voluntárias de pesquisa)

PADRÕES DE VOCABULÁRIO E ENSINO SOBRE LÉXICO E DICIONÁRIOS: APROVEITAMENTO DE JORNAIS POPULARES

PATIO BLOQUE 46. Diseño: Arq. Pilar Arango Restrepo Arq. Alejandro Ospina Londoño Arq. Juan David Gonzales

Linguística de Corpus e Tradução. Maria José Bocorny Finatto Aline Evers

Perspectivas teóricas do grupo TEXTQUIM/TEXTECC Maria José Bocorny Finatto Janeiro de 2009

O USO DE VERBOS EM TEXTOS DE PEDIATRIA: CONTRAPONTOS COM O REGISTRO DICIONARIZADO

Fonseca, L. C. Inglês Jurídico Tradução e Terminologia. São Paulo: Lexema, p.

A COMPILAÇÃO DE CORPORA PARALELOS E COMPARÁVEIS E O USO DE FERRAMENTAS COMPUTACIONAIS COM FINS PEDAGÓGICOS

I) No ANEXO I BIBLIOGRAFIA, onde constava:

KOMPOSITA COMO CARACTERIZADOR DE GÊNERO TEXTUAL EM LINGUAGEM ESPECIALIZADA: DIREITO AMBIENTAL E CARDIOLOGIA

DO USO DE EXPRESSÕES DE CAUSALIDADE COMO UM ELEMENTO CARACTERIZADOR DO GÊNERO TEXTUAL ARTIGO CIENTÍFICO

Elisa Duarte Teixeira Doutorado DLM/USP

RECONHECIMENTO INICIAL DE USOS DO TERMO PREVALÊNCIA EM PEDIATRIA: SUBSÍDIOS PARA UM CATÁLOGO DE EXPRESSÕES RECORRENTES NA ÁREA

PORTUGUÊS POPULAR ESCRITO: O VOCABULÁRIO DO JORNAL DIÁRIO GAÚCHO

ESTUDOS DA TRADUÇÃO II. Prof. Carlos Rodrigues 11 de abril de 2015

NEOLOGISMO OU PALAVRAS NÃO REGISTRADAS NO VOLP ENCONTRADOS NO DIÁRIO GAÚCHO

CULTURA, LÉXICO E REGULARIDADES ESTRUTURAIS EM TEXTOS ESPECIALIZADOS DE MEDICINA E DE DIREITO AMBIENTAL: UM CONTRASTE EXPLORATÓRIO

Novas Ferramentas e Recursos Linguísticos para a Tradução Automática

Plano de Ensino IDENTIFICAÇÃO TURMA: 20 H

Maria Luisa de Oliveira 1 - UFMG Aline Alves Ferreira 1 UFMG

MÓDULO BÁSICO. Linguagem IV Subtotal MÓDULO AVANÇADO

ANEXO 1 A Ementário e Quadro de disciplinas por Departamentos/Setores

EXPLORANDO PERFIS VERBAIS EM TEXTOS DE PEDIATRIA: CONTRAPONTOS COM A LINGUAGEM DA QUÍMICA E A LINGUAGEM JORNALÍSTICA

ESTUDO LEXICOGRÁFICO A LUZ DA LINGUÍSTICA DE CORPUS: FRASEOLOGISMOS ZOÔNIMOS.

Software para glossário Inglês/Português: uma ferramenta de auxílio para a disciplina de inglês técnico da área de informática

Coesão e coerência no jornal Diário Gaúcho: um estudo exploratório

A TRANSITIVIDADE VERBAL EM EDITORIAIS DE JORNAL: PERSPECTIVA COGNITIVO-FUNCIONAL

Inconsistências sintáticas e semânticas no aplicativo Duolingo

PLANO DE APRENDIZAGEM

ALGUNS PRESSUPOSTOS TEÓRICO-METODOLÓGICOS DA TEORIA FUNCIONAL DA TRADUÇÃO: ELEMENTOS PARA UMA TEORIA DISCURSIVA DA TRADUÇÃO

UM CORPUS DO PORTUGUÊS DO BRASIL: VARIAÇÃO ENTRE GÊNEROS DISCURSIVOS

A IMPORTÂNCIA DO ENSINO DE COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS E COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS ESTENDIDAS PARA A FORMAÇÃO DO TRADUTOR

DESENVOLVIMENTO DE UM PARSER DE CONECTORES TEXTUAIS E SUA APLICAÇÃO PARA ANÁLISE DE. Leonardo Zilio(Letras/UFRGS) Rodrigo Wilkens(PPG-Comp/UFRGS)

7 Referências bibliográficas

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA INSTITUTO DE LETRAS E LINGUÍSTICA

Realiter, Rio de Janeiro 2006

SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA INSTITUTO DE LETRAS E LINGUÍSTICA

LINGÜÍSTICA TEXTUAL II - CONTEÚDO PROGRAMÁTICO:

P R O G R A M A EMENTA: OBJETIVOS:

Trabalho Premiado com a Menção Destaque. CYBELE M. DE OLIVEIRA ALLE (Voluntária IC) Co-autoria: Aline Evers (PIBIC/CNPq )

21 ÀS 22H30 Parte II: REDAÇÃO DE ABSTRACTS Busca e análise de abstracts da área em bases de dados especializadas

METÁFORAS COM VERBOS PONTUAIS DO PB E DO INGLÊS: UMA ANÁLISE DESCRITIVA E COMPARATIVA.

CARACTERIZAÇÃO DO ARTIGO DE PEDIATRIA: MACRO E MICROESTRUTURA

ESTUDOS DA TRADUÇÃO II. Prof. Carlos Rodrigues 28 de março de 2015

Experiências práticas na UFU com a LC

USO DE VERBOS NO JORNAL POPULAR: CONTRAPONTOS COM O REGISTRO DICIONARIZADO Aline Maciel Pereira (UFRGS) Orientadora: Profª. Dra. Maria José Bocorny

UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA CAMPUS DE SÃO JOSÉ DO RIO PRETO INSTITUTO DE BIOCIÊNCIAS, LETRAS E CIÊNCIAS EXATAS DE SÃO JOSÉ DO RIO PRETO

Plano da apresentação. Processamento computacional do português: o que é? Trabalhar numa língua e apresentar os resultados noutra

PADRÕES VERBAIS EM TEXTOS DE PEDIATRIA: CONTRAPONTOS COM O REGISTRO DICIONARIZADO

O PAPEL DA EXTENSÃO NA FORMAÇÃO DE TRADUTORES: O PROJETO EXTRAD

Co-autora: Cybele Margareth de Oliveira Ale (bacharelanda / inglês) (Voluntárias de IC) Orientadora: Profa. Dra.Maria José Bocorny Finatto

O código do modelo de mapeamento sintático-conceitual do sistema ConPor

DESCRIÇÃO DAS COMBINATÓRIAS LÉXICAS ESPECIALIZADAS DA GESTÃO AMBIENTAL EM LÍNGUA ESPANHOLA

Uso de verbos modais por alunos de inglês como língua estrangeira: uma investigação baseada em corpus

COESÃO REFERENCIAL E SEQUENCIAL LEITURA E ARGUMENTAÇÃO TEXTO ARGUMENTATIVO

FACULDADE SETE DE SETEMBRO FASETE

PROGRAMA DE DISCIPLINA DISCIPLINA: Orientações para Estágio Supervisionado de Língua Portuguesa e Literatura I. PERÍODO: 5º período

ERRATA 001/2017 A) QUADRO DE OFERTA DE VAGAS PARA O MESTRADO. Corpo Projetos de Pesquisa Temas para orientação Vagas docente

A REESCRITA DE BILHETES ORIENTADORES NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES

Livros didáticos de língua portuguesa para o ensino básico

O COMPARA e os utilizadores. Entrando em linha de conta com os utilizadores. O COMPARA e os utilizadores. O COMPARA e os utilizadores

6LET062 LINGUAGEM E SEUS USOS A linguagem verbal como forma de circulação de conhecimentos. Normatividade e usos da linguagem.

Plano de Ensino IDENTIFICAÇÃO EMENTA

Este documento resume a dissertação na extracção de recursos de tradução (Simões,

Bruna Rodrigues da Silva¹

COLABORARAM NESTE NUMERO

TERMINOLOGIA GRAMATICAL HISTÓRIA, USOS E ENSINO

A TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DO GÊNERO BILHETE: UM CAMINHO DE APRENDIZAGEM PARA O ALUNO SURDO

Anais do SILEL. Volume 3, Número 1. Uberlândia: EDUFU,

CURSO DE FISIOTERAPIA Autorizado pela Portaria nº 377 de 19/03/09 DOU de 20/03/09 Seção 1. Pág. 09 PLANO DE CURSO

Minicurso Expresso (parte única) Estudos contrastivos. Prof. Dr. Ariel Novodvorski (ILEEL/PPGEL/UFU) São Leopoldo RS, 16 de agosto de 2017

DEPARTAMENTO DE ARTES E LIBRAS LETRAS LIBRAS EAD PLANO DE ENSINO

CURRÍCULO DO CURSO. 1º período

Percepção e cognição visual em soluções cartográficas. Claudia Robbi Sluter

Resenha: Corpora no ensino de línguas estrangeiras

CURRICULUM VITAE (resumido)

A TRADUÇÃO DE TEXTOS JORNALÍSTICOS COM ENFOQUE NAS MATÉRIAS DE INTERNET DO JORNAL THE NEW YORK TIMES

Prefácio. Ariel Novodvorski

UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS

UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS

A tradução na Comissão Europeia

P R O G R A M A. O léxico português. Processos de criação e renovação

CURSO DE ENFERMAGEM Reconhecido pela Portaria nº 270 de 13/12/12 DOU Nº 242 de 17/12/12 Seção 1. Pág. 20

DA COESÃO À ENUNCIAÇÃO: ASPECTOS DE TEXTUALIDADE EM UM CORPUS DE TEXTOS DE QUÍMICA

UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS

Transcrição:

CYBELE M. OLIVEIRA ALLE/Letras-Bacharelado Bolsista voluntária de IC Orientadora: Profa. Dra. Maria José Bocorny Finatto

Histórico Artigos científicos da 2008 PEDIATRIA 2009 Conectores Causais Verbos Causais

Referencial teórico Causalidade Moura Neves (2000) Tradução Vermeer e Reiss (1996) Lingüística de Corpus Berber Sardinha (2004) Linguagem Natural Corpus representativo Abordagem empírica

Objetivos Identificar verbos causais em (L1) opções tradutórias (L2) Levantar dados para auxiliar o tradutor na tomada de decisões tradutórias Verificar se opções tradutórias são usuais em artigos escritos originalmente em inglês

Organização Fase 21 Fase 21 Fase 3 Análise L1/L2 Contraste Comprovação de resultados

Fase 1 Corpora Artigos científicos publicados pelo Jornal de Pediatria (JPED) = 768.797 palavras JPED L1 65 artigos Versões 65 artigos No. palavras No. palavras 402.273 366.524 20.632 14.198 Variedade vocabular 5,12% 3,90% 10 (03/04) + 55 (08/Vol. 84)

Fase 1 Metodologia Limpeza/Compilação de Corpora A Alinhamento dos artigos B Geração lista de palavras Localização de contextos com possíveis verbos causais (TextSTAT) C Leitura dos contextos em L1 e L2 Testes de substituição por causar D

Fase 1 Resultado (1) Acarretar Auxiliar Decorrer de Desencadear Dever-se a/ao Estimular Fazer com que Gerar Induzir Influenciar + Causar (89) Provocar Resultar de/em 26 verbos Promover Facilitar Contribuir (47) - Auxiliar Levar a/ao Motivar Ocasionar Possibilitar Permitir Favorecer Ser associado a (219) Ser consequência de Ser relacionado a (117) 1.410 contextos lidos

Fase 1 Resultado (2) No. op. Opções Prefer. Auxiliar/4 Help/Aid Causar/8 Cause/Due to Decorrer de/6 Be Due to Favorecer/6 Favor Facilitar/3 Facilitate Fazer com que 5 /5 opções # Gerar/6 Generate Induzir/4 Induce Influenciar/6 Influence Levar a/5 Lead 1 opção tradutória Contribuir Contribute Desencadear Trigger Dever-se a Be due to Estimular Stimulate Ser conseqüência de Be the result of No. op. Opções Prefer. Motivar/6 Motivate Ocasionar/3 Cause Permitir/6 Allow Possibilitar/4 Make [] possible Promover/7 Promote Provocar /3 Provoke Resultar de/3 Result from Resultar em/5 Result in Ser associado a/2 Associated with Ser relacionado a /2 Related to Acarretar/3 Results in

Fase 1???

Fase 2 Corpus - Contraste JPED L1 L2 65 artigos Pediatrics 37 artigos (EUA ) No. palavras No. palavras 366.524 122.634 14.198 7.593 Variedade vocabular 3,90% 6,2% (07/Vol. 119-1)

Fase 2 Metodologia Limpeza/Compilação de corpus A Localização de contextos com opções tradutórias Etapa 1 (TextSTAT) B Leitura dos contextos para verificar função causal C

Fase 2 Resultados 742 contextos lidos

Fase 2?? Freqüência=0 se confirma em:

Fase 3 Corpora Tira-teima JPED L2 65 artigos Pediatrics 37 artigos (EUA ) Pediatrics 37 artigos (UK ) No. palavras No. palavras 366.524 181.019 128.267 14.198 8.225 7.940 Variedade vocabular 3,90% 4,55% 6,2% (07 Vol. 119/120) (07/08 Vol. 120/121)

Fase 3 Metodologia Mesma da fase 2 A/B C

Fase 3 Resultados Freq.= 0

Conclusões parciais 1 Convencionalidade no uso de verbos: tradução (Fase 1) artigos escritos originalmente em inglês (Fase 2, 3) 2 Corpora monolíngües: Promote, Provoke, Motivate, Make [ ] possible, Favor, Be Due to JPED L2

Perspectivas de Estudos Estudo que identifique outras categorias de verbos para formação de um catálogo na Pediatria Estudo/contraste com verbos utilizados em outras áreas

Referências BUCHWEITZ, A. E ALVES F. Cognitive Adaptation in Translation: an interface between language direction, time and recursiveness in target text production. In: Letras de Hoje. Porto Alegre, v. 41, n. 144, p. 241-272, 2006. BERBER, S. T. (2004). Lingüística de Corpus. São Paulo: Manóle. HOUAISS, A. Webster's Dicionário Inglês-Português Atualizado. Record, 2007. KRIEGER, M. da G. e FINATTO, M. J. B. Introdução à Terminologia: teoria e prática. São. Paulo: Contexto, 2004. JORNAL DE PEDIATRIA (JPED). Porto Alegre, 2004/2008. Disponível em: <www.jped.com.br> Acesso em: april 2009. KOCH. I.. Coesão Textual. São Paulo: Contexto, 2004. MEURER, J. L. Introdução. In: J. L Meurer & D. Motta-Roth (Orgs.), Parâmetros de textualização. Santa Maria, RS: Ed: Edit. UFSM, 1997. MARCUSCHI, Luís A. Gêneros Textuais: constituição e práticas sociais. SP: Ed. Cortez, 2000. NEVES, Maria Helena de Moura. Gramática de usos do Português. São Paulo: Editora UNESP, 2000.

Referências PEDIATRICS: Official Journal of the American Academy of Pediatrics. 2007/2008. Disponível em: <http://pediatrics.aappublications.org/> Acesso em: april 2009. REISS, K. e VERMEER, H. J. Fundamentos para una teoría funcional de la traducción. Tradução de Sandra Graciela Reina e Celia Martín de Leon. Madrid, Akal: 1996. STEDMAN. Dicionário Médico Português-Inglês, Inglês-Português. 27.ed. Rio de Janeiro: Guanabara, 2003. WOLLF P. E SONG G. Models of causation and the semantics of causal verbs. In: Cognitive Psychology, Volume 47, Number 3, 2003.

ESTUDO EXPLORATÓRIO DE VERBOS CAUSAIS EM PEDIATRIA Muito Obrigada!