Mensagem do presidente Message from the President. Perfil Profile. Governança corporativa Corporate governance. Desempenho social Social performance

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Mensagem do presidente Message from the President. Perfil Profile. Governança corporativa Corporate governance. Desempenho social Social performance"

Transcrição

1 Relatório Anual Annual Report 2011

2 Sumário Summary Mensagem do presidente Em caso de dúvidas ou sugestões sobre o conteúdo do Relatório Anual, contate: Cargill Departamento Assuntos Corporativos Endereço: Av. Morumbi, Brooklin São Paulo (SP) Brasil Please address any questions or suggestions about the Annual Report to: Cargill Corporate Affairs Department Address: Av. Morumbi, Brooklin São Paulo (São Paulo) Brasil

3 Mensagem do presidente 2011 trouxe conquistas e desafios 2011: a year of accomplishments and challenges O Centro de Inovação, com sede em Campinas, representa uma das maiores realizações da Cargill. The Innovation Center in Campinas represents one of Cargill s major accomplishments. Em sua trajetória de 47 anos no Brasil, 2011 deverá ser lembrado como um período de muitas conquistas e grandes desafios, superados pela Cargill graças ao empenho de toda a sua equipe, que favoreceram a rentabilidade dos negócios e garantiram um excelente desempenho da nossa empresa. Colhemos os frutos de uma estratégia acertada e de novos investimentos, que permitirão oferecer aos nossos clientes, fornecedores e parceiros comerciais uma gama ainda maior de produtos e serviços inovadores. No decorrer de 2011, concretizamos os dois maiores investimentos da história da Cargill no País: a nova joint venture no segmento de açúcar, etanol e bioenergia, que deu origem à SJC Bioenergia, consolidando a entrada da companhia no setor de energia e a estreia também no mercado de atomatados. Outra conquista que demonstra o quanto avançamos foi a abertura do Centro de Inovação para a América Latina, um dos mais modernos polos de tecnologia de alimentos, em Campinas (SP), que recebeu R$ 22 milhões para desenvolver produtos e soluções direcionados a diferentes segmentos alimentícios. Com isso, reafirmamos nosso compromisso de atender às necessidades de parceiros que confiam na capacidade de nossas equipes de contribuir para o desenvolvimento de seus negócios. A despeito das adversidades que ainda enfrentamos no cenário externo, em decorrência da crise econômica global, no Brasil, a evolução dos negócios continua nos animando. Com a conjuntura econômica favorável, o País ocupa um lugar de destaque nos planos de crescimento traçados pela Cargill. Isso também nos impõe um desafio maior para contribuirmos para a rentabilidade e a expansão das atividades da companhia. No exercício de 2011 (janeiro a dezembro), o desempenho da Cargill ganhou impulso, em grande medida, com a boa performance da empresa no mercado brasileiro, aquecido pelo crescimento da demanda no setor de alimentos, que, acreditamos, deverá prosseguir nos próximos anos, também em razão dos eventos culturais e esportivos que o Brasil sediará. A companhia apurou lucro líquido de R$ 223 milhões, com receita líquida consolidada de R$ 18,9 bilhões resultado 31% acima do obtido no período anterior. Nesse contexto, o otimismo está presente no ambiente de negócios. Terceira maior exportadora do País, a Cargill ocupa atualmente a primeira posição no grupo de empresas de origem norte-americana (em termos de receita líquida) com atividades no Brasil (e o oitavo lugar, no ranking total), segundo a revista Exame. A Cargill continuará empenhada em contribuir para o fortalecimento das cadeias de produção responsáveis, promovendo ações que visem ao sucesso dos parceiros, à responsabilidade corporativa e à inovação, de maneira integrada e ética. Em 2012, também manteremos a aposta no ciclo virtuoso do mercado doméstico e no potencial agrícola brasileiro. Ao mesmo tempo, teremos de conviver com uma conjuntura de incertezas e volatilidade da economia mundial. A despeito desse cenário, estamos otimistas e prontos para contribuir com o avanço das operações da companhia em todo o mundo, para torná-la a empresa preferida dos clientes e de outros públicos prioritários até Luiz Pretti Presidente da Cargill no Brasil After 47 years in Brazil, 2011 will be remembered as a year of many accomplishments for Cargill, thanks to the dedication of our team which drove excellent performance and profitability. We benefited from having the right strategy in place and from new investments that will enable us to offer our customers, suppliers and partners an even broader range of innovative products and services saw Cargill s two largest ever investments in the country: the new sugar, ethanol and energy segment joint venture SJC Bioenergia, consolidating the company s entry in the energy sector, as well as its debut in the tomato products market. Another indication of just how far we have come was the R$ 22 million investment in our Innovation Center for Latin America in Campinas, São Paulo, a cutting edge food technology center to develop solutions and products for varied industry segments. This reaffirms our commitment to fulfilling the needs of partners who believe in our teams capacity to contribute to their business development. In spite of international difficulties caused by the global economic crisis, business development in Brazil continues to be encouraging. With its favorable economic conjuncture, the country plays an important role in Cargill s growth plans. This in turn poses a greater challenge for the Brazilian operation to contribute to the company s profitability and expansion. In fiscal 2011 (January to December), Cargill enjoyed robust results due in great part to the company s performance in the Brazilian market. This was fueled by growing demand in the food sector, which should continue in the coming years, and by the cultural and sports events Brazil will be hosting. The company had a net profit of R$ 223 million, from consolidated revenues of R$ 18.9 billion, a 31% increase over the previous year. Overall, the outlook is promising. Cargill is Brazil s third largest exporter. According to Exame magazine, in terms of net revenues it is also the largest North American-owned operation in the country and eighth in the general ranking. Cargill will continue to strengthen responsible production chains, working to drive its partners success, corporate responsibility and innovation, in an ethical and integral manner. In 2012, we will also maintain our bet on the virtuous cycle in the domestic market and the potential of Brazilian agriculture. In parallel, we will need to weather the uncertainty and volatility of the global economy. Overall, we are optimistic and prepared to contribute to advancing operations worldwide so that Cargill will be the company of choice for customers and other priority stakeholders by Luiz Pretti President, Cargill Brazil 3 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

4 Atuação Global Global Performance A Cargill está presente em 65 países dos cinco continentes e mantém um quadro de 140 mil funcionários. Cargill has 140 thousand employees deployed in 65 countries on five continents. 5 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

5 R$ 18,9 bi foi a receita líquida consolidada em On the eve of completing 150 years of existence, Cargill, one of the biggest foods companies in the world, currently operates in 65 countries on five continents, employing 140 thousand people. Based in Minneapolis, Minnesota, in the United States, the company has won new markets and broadened its range of integrated, innovative solutions in the commercialization, processing and distribution of products and services with business partners in the agricultural, food, industrial, financial and risk management sectors. Cargill initiated its activities in Brazil in Currently it is one of the largest foods companies in the country, with more than 8 thousand direct employees. With its head office in São Paulo, the operation has 18 plants, 174 warehouses and transshipment hubs and six port terminals spread over more than 150 municipal districts. The company s performance in fiscal 2011 was excellent, with a net profit of R$ 223 million and consolidated net revenues of R$ 18.9 billion, 31% up on the previous year. The business units, located strategically throughout the country, are: Grain and Soy Processing, Sugar & Ethanol, Starches & Sweeteners, Cocoa & Chocolate, Industrial and Lubricant Oils and Foods Brazil (consumer products and ingredients). > > (see map on Page 10) R$ 18.9 B in consolidated net revenues in Às vésperas de completar 150 anos, a Cargill, uma das maiores empresas de alimentos do mundo, está presente hoje em 65 países dos cinco continentes, reunindo um quadro total de 140 mil funcionários. Com sede global em Minneapolis (Minnesota), Estados Unidos, a empresa tem conquistado novos mercados e ampliado o leque de soluções integradas e inovadoras na comercialização, no processamento e na distribuição de produtos e serviços, com parceiros de negócios que atuam nos setores agrícola, alimentício, industrial, financeiro e de gerenciamento de risco. A Cargill iniciou suas atividades no Brasil em Atualmente, figura no ranking das maiores empresas de alimentos do País, sendo responsável por mais de 8 mil empregos diretos. Com sede em São Paulo, atua por meio de 18 fábricas, 174 armazéns e transbordos e seis terminais portuários, em mais de 150 municípios. No exercício 2011, a empresa apresentou excelente desempenho, contabilizando lucro líquido de R$ 223 milhões e receita líquida consolidada de R$ 18,9 bilhões, cifra 31% acima da alcançada no ano anterior. As unidades de negócio, localizadas em regiões estratégicas do País, são: Grãos e Processamento de Soja, Açúcar & Etanol, Amidos & Adoçantes, Cacau & Chocolate, Óleos Industriais & Lubrificantes e Foods Brasil (produtos de consumo e ingredientes). > > (ver mapa na pág. 10) Centro de Inovação da Cargill em Campinas (SP): referência para América Latina. Cargill Innovation Center in Campinas (São Paulo): a reference for Latin America. Our Vision Our vision expresses the collective aspirations of our workers. The four items comprising these guidelines summarize what Cargill wants to be and the path it has chosen to set itself apart from other companies. Our goal To be a global leader in nourishment. Our Mission To create distinctive value. Our Approach To be reliable, creative and enterprising. Our Performance Indicators Engaged employees, satisfied customers, enriched communities, profitable growth. Visão Nossa Visão expressa as aspirações coletivas das pessoas que trabalham na Cargill. Os quatro itens que compõem essas diretrizes constituem a síntese de o que a companhia quer ser e do caminho escolhido para se diferenciar no mercado. Nosso Objetivo Ser líder global em alimentação. Nossa Missão Criar valores diferenciados. Nossa Abordagem Sermos dignos de confiança, criativos e empreendedores. Nossas Medidas de Desempenho Funcionários engajados, clientes satisfeitos, comunidades enriquecidas e crescimento lucrativo. 7 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

6 Cinco diretrizes orientam a estratégia de atuação da Cargill em diferentes mercados. Intenção Estratégica 2015 Até 2015, a Cargill será a empresa preferida, reconhecida por ter pessoas de grande qualidade e imaginação, comprometidas com a excelência nas soluções entregues aos parceiros que servimos nos setores agrícola, alimentício e de gerenciamento de risco. A organização continua alinhada às cinco diretrizes que norteiam sua estratégia: > > Foco no cliente para ser a empresa preferida por eles; > > Inovação para entregar as melhores soluções; Strategic Intent for 2015 Cargill will be the partner of choice, recognized for the quality and creativity of its professionals and their commitment to excellence in solutions for the agricultural, foods and risk management sectors. Five strategic thrusts underpin Cargill s performance in different markets. > > Gerenciamento de talentos com o objetivo de atrair, desenvolver e reter profissionais de qualidade; > > Colaboração que equivale a explorar as várias conexões existentes entre os negócios e seus diferentes segmentos de atuação; > > Responsabilidade em manter o compromisso de entregar sempre o que promete. A Cargill definiu, em 2009, quatro grandes Compromissos de Responsabilidade Corporativa, abrangendo: conduta dos negócios; práticas humanas; padrões ambientais; e o envolvimento comunitário (leia mais sobre cadeias responsáveis nas págs. 14 e 18 a 21). The organization is fully aligned with the five thrusts underpinning its strategy: > > Customer focus to be the partner of choice; > > Innovation to deliver the best solutions; >Talent > management to attract, develop and retain high quality professionals; > > Collaboration to explore the connections between the businesses and the sectors in which they operate; > > Responsibility to deliver on promises. In 2009, Cargill established four major Corporate Social Responsibility Commitments, encompassing: business conduct; humane practices; environmental standards; and community involvement (learn more about responsible chains on pages 14 and 18 to 21). 9 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

7 Estrutura nacional National Structure Santarém Principais unidades Main Units pará Barreiras Ilhéus Soja/Grãos Soy/Grains Uberlândia (MG), Ponta Grossa (PR), Três Lagoas (MS), Barreiras (BA), Rio Verde (GO) e Primavera do Leste (MT) Uberlândia (Minas Gerais), Ponta Grossa (Paraná), Três Lagoas (Mato Grosso do Sul), Barreiras (Bahia), Rio Verde (Goiás) and Primavera do Leste (Mato Grosso) Amidos e Adoçantes Starches and Sweeteners Uberlândia (MG), São Miguel do Iguaçu (PR) e Porto Ferreira (SP) Uberlândia (Minas Gerais), São Miguel do Iguaçu (Paraná) and Porto Ferreira (São Paulo) Porto Velho rondônia Primavera do Leste Goiânia mato grosso Uberlândia Itumbiara bahia Patrocínio Paulista Grãos terminais Grain terminals Guarujá (SP)1, Paranaguá (PR), Santarém (PA) e Porto Velho (RO). Nos terminais de Paranaguá e Santarém, opera-se em regime de concessão, com instalações próprias Guarujá (São Paulo) 1, Paranaguá (Paraná), Santarém (Pará) and Porto Velho (RO). In the ports of Paranaguá and Santarém Cargill operates through concessions with its own facilities Cacau & Chocolate Cocoa & Chocolate Ilhéus (BA) e Porto Ferreira (SP) Ilhéus (Bahia) and Porto Ferreira (São Paulo) Óleos Industriais e Lubrificantes Industrial and Lubricating Oils Mairinque (SP) e Uberlândia (MG) Mairinque (São Paulo) and Uberlândia (Minas Gerais) Rio Verde Quirinópolis Cachoeira Dourada Três Lagoas goiás Porto Ferreira são Paulo paraná minas gerais Guarujá São José do Rio Pardo Campinas Soja Biodiesel Soy - Biodiesel Três Lagoas (MS) Três Lagoas (Mato Grosso do Sul) Açúcar e Etanol Sugar and Ethanol Guarujá2, Santos (SP)3, Cevasa Patrocínio Paulista (SP)4, SJC5, Quirinópolis e Cachoeira Dourada (GO) Guarujá2, Santos (São Paulo)3, Cevasa Patrocínio Paulista (São Paulo)4, SJC5 Quirinópolis and Cachoeira Dourada (Goiás) Foods Brasil Foods Brazil Mairinque, São José do Rio Pardo (SP), Goiânia e Itumbiara (GO) Mairinque, São José do Rio Pardo (São Paulo), Goiânia and Itumbiara (Goiás) Centro de Inovação Innovation Center Campinas (SP) Campinas (São Paulo) São Miguel do Iguaçu Terminais Portuários/Bulk Terminals Processamento de Soja/Soy processing Foods/Foods Cacau & Chocolate/Cocoa & Chocolate Açúcar & Etanol/Sugar and Ethanol Ponta Grossa Amidos & Adoçantes/Starches and Sweeteners Óleos Industriais & Lubrificantes/Industrial oils and lubricants Biodiesel/Biodiesel Centro de Inovação/Innovation Center Paranaguá Santos Mairinque (1) Operado pelo Terminal Exportador do Guarujá (TEG), joint venture de Cargill Agrícola (60%) e Louis Dreyfus Commodities (40%). (2) Operado pelo Terminal Exportador de Açúcar do Guarujá (Teag), joint venture formada pela Cargill Agrícola (50%) e pela Operadora Portuária de São Paulo (50%), por meio da Louis Dreyfus Commodities (acionista majoritário). (3) Operado pelo Terminal Exportador de Álcool de Santos (Teas), joint venture de Cargill Agrícola (33%) e Cosan (67%). (4) Companhia Energética Vale do Sapucaí (Cevasa), joint venture de Cargill Agrícola (62,88%) e Canagril (37,12%). (5) São João Cargill (SJC Bioenergia), joint venture de Cargill Agrícola (50%) e USJ (Usina São João 50%). (1) Operated by Terminal Exportador do Guarujá (TEG), joint venture between Cargill Agrícola (60%) and Louis Dreyfus Commodities (40%). (2) Operated by Terminal Exportador de Açúcar do Guarujá (TEAG), joint venture between Cargill Agrícola (50%) and Operadora Portuária de São Paulo (50%), through Louis Dreyfus Commodities (majority shareholder). (3) Operated by Terminal Exportador de Álcool de Santos (TEAS), joint venture between Cargill Agrícola (33%) and Cosan (67%). (4) Companhia Energética Vale do Sapucaí (Cevasa), joint venture between Cargill Agrícola (62.88%) and Canagril (37.12%). (5) São João Cargill (SJC Bioenergia), joint venture between Cargill Agrícola (50%) and USJ (Usina São João 50%). 11 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

8 Os destaques de highlights > Com investimentos de R$ 350 milhões, a Cargill anunciou a construção de uma nova fábrica de processamento de milho, em Castro (PR), onde, a partir de 2013, iniciará a produção de soluções para amidos e adoçantes. A empresa também consolidou a expansão da fábrica de processamento de milho em Uberlândia (MG). > Um dos maiores investimentos da empresa no Brasil foi concretizado com a joint venture estabelecida entre a SJC (São João Cargill Bioenergia) e o grupo USJ (Usina São João), na qual cada parte participa com 50%. A associação deu origem à SJC Bioenergia, marcando o início dos investimentos da Cargill no setor de energia. > A Cargill estruturou sua atuação na área de Energia, Transportes e Metais, trazendo para o Brasil a Unidade de Negócio ETM. A decisão ocorreu em razão da necessidade de oferecer suporte aos novos clientes e parceiros, conquistados nos últimos anos. Na cadeia de valor, a plataforma ETM se encaixa na área de gerenciamento de risco das cadeias de fornecimento (transporte de cargas). > Aquisição mundial da Provimi, uma das maiores empresas de nutrição animal do mundo, por US$ 2,1 bilhões. No Brasil, onde atua sob a marca Nutron, a companhia possui três unidades industriais e mantém um quadro de cerca de 700 funcionários. Principais indicadores Main indicators > Concluída a compra da divisão de atomatados da Unilever no Brasil, com uma fábrica em Goiânia (GO), onde trabalham cerca de 800 funcionários. O negócio ampliou a linha de produtos de consumo com marcas líderes (Pomarola, Tarantella e Elefante). > Lançamento da nova campanha de Food Safety, iniciada entre produtores de soja e de milho, para difundir o conceito de alimento seguro à saúde do consumidor, que há anos se tornou parâmetro de exigências para o comércio mundial de alimentos. > A Fundação Cargill anunciou um novo posicionamento estratégico, voltando seu foco para atividades que envolvam a área de alimentação, expertise da empresa. > A Cargill lançou, em São Paulo, o programa Ação Renove o Meio Ambiente, visando conscientizar os consumidores sobre a importância da reciclagem do óleo de cozinha (pós-consumo), com foco tanto na coleta quanto na correta destinação final do produto utilizado, aliadas à educação ambiental do consumidor. A iniciativa reúne diferentes parceiros, entre eles Sabesp, Carrefour, ONG Trevo e Bioauto. > Adoção de um programa-piloto de governança, desenvolvido com base nos Indicadores Ethos, nas unidades de Rio Verde (GO), Uberlândia (MG), Porto Ferreira, Mairinque e São Paulo (SP). > > With investments of R$ 350 million, Cargill announced the construction of a new corn processing plant in Castro (Paraná), where it will initiate production of starch and sweetener solutions in The company also consolidated the expansion of its corn processing plant in Uberlândia (Minas Gerais). > > The company undertook one of its largest investments in Brazil with the 50/50 joint venture between SJC (São João Cargill Bioenergia) and the USJ (Usina São João) group. The new company, SJC Bioenergia, marks the beginning of Cargill s investments in the energy sector. > > Cargill structured its activities in the Energy, Transportation and Metals area by bringing its ETM business unit to Brazil. This decision was based on the need to provide support for new and existing customers. In the value chain, the ETM platform is part of the supply chain (freight) risk management area. > > Global acquisition of Provimi, one of the largest animal feed companies worldwide, for US$ 2.1 billion. In Brazil, the company operates under the Nutron brand, with three plants and around 700 employees. > > Finalization of the purchase of Unilever s tomato products division in Brazil, with a plant and around 800 employees in Goiânia (Goiás). The transaction boosted Cargill s portfolio of consumer products with the addition of leading brands (Pomarola, Tarantella and Elefante). > > In São Paulo, Cargill launched its «Renew the Environment» program (Ação Renove o Meio Ambiente), designed to raise consumer awareness of the importance of recycling edible oil (post-consumption), focused both on the collection and disposal of this product and environmental education for consumers. The initiative involves partners such as Sabesp, Carrefour, the NGO Trevo and Bioauto. > > Establishment of a pilot governance program based on Ethos indicators at its Rio Verde (Goiás), Uberlândia (Minas Gerais), Porto Ferreira, Mairinque and São Paulo (São Paulo) units. Seleção dos melhores tomates na fábrica da Cargill em Goiânia (GO). Selecting best tomatoes at Cargill plant in Goiânia (Goiás). Infraestrutura Infrastructure Funcionários Employees Terceiros Third-parties Fábricas Plants Armazéns e transbordos Warehouses and transshipment hubs Escritórios Offices Terminais portuários Port terminals > > Launch of new Food Safety campaign among soy and corn suppliers to disseminate the concept of safe food for consumers, a growing demand in world food trade. > > The Fundação Cargill announced its new strategic positioning, focusing its activities on the company s area of expertise: food. Resultados financeiros consolidados Consolidated financial results 2009* Receita líquida (R$ mil) Net revenues (000 s of R$) Resultado operacional (R$ mil) Operating earnings (000 s of R$) * Os dados de 2009 não incluem Seara Alimentos S/A, cuja venda foi concretizada em 31/12/2009. * 2009 data do not include Seara Alimentos S/A, the sale of which was finalized on 12/ 31/ CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

9 Boas perspectivas para o futuro A Cargill é uma das maiores indústrias do setor de alimentos e integra o grupo das 10 grandes empresas do País, segundo a Revista Exame Maiores e Melhores (edição de julho de 2012), além de ser, atualmente, uma das principais exportadoras de soja e a maior processadora de cacau da América Latina e de tomates do Brasil. Apesar da instabilidade econômica que atinge os mercados da Europa e dos Estados Unidos, a Cargill está otimista e vislumbra perspectivas de negócios positivas para No Brasil, a expectativa é que as fábricas deverão operar perto da capacidade total. Além disso, de modo geral, as diversas áreas de negócios continuam sendo beneficiadas pelo atual ciclo de crescimento da economia brasileira, que, no período recente, também tem sido impulsionado pelo aumento da demanda doméstica. Cadeias produtivas responsáveis Desenvolver cadeias de produção mais responsáveis e sustentáveis constitui um dos focos da estratégia de responsabilidade corporativa da Cargill. A companhia trabalha ao lado de parceiros comerciais e de representantes do governo, de organizações não governamentais e das comunidades onde atua, incentivando o desenvolvimento econômico sustentável e atitudes responsáveis em todas as suas cadeias de suprimento, na busca por melhores práticas na agricultura, de condições adequadas de trabalho e da redução dos impactos ambientais de suas operações. Saúde, segurança e meio ambiente A Cargill zela pela saúde e pela segurança de seus funcionários e prestadores de serviço, uma vez que esse é um tema global de extrema importância para a companhia. A cada cinco anos, a Cargill estabelece um conjunto de metas globais, relativas à saúde, à segurança e ao meio ambiente (ver metas, abaixo), sob a coordenação da Vice-Presidência da área de EHS (Environment, Health and Safety). Em 2010, novas metas, relacionadas à redução de acidentes e ao aumento da eficiência energética de suas instalações, entre outras, foram definidas para o período Além disso, a empresa passou a divulgar mundialmente suas emissões de gases de efeito estufa (GEE), por meio do Carbon Disclosure Project (CDP). Os quatro compromissos Em 2009, a Cargill definiu quatro Compromissos de Responsabilidade Corporativa, que instituíram as bases para a sua atuação estratégica e permitiram o alinhamento dos objetivos de negócio com os compromissos socioambientais da empresa. Os Compromissos de Responsabilidade Corporativa assumidos pela Cargill são: > > Compromisso com a conduta dos negócios A Cargill realizará suas atividades comerciais com altos níveis de integridade, responsabilidade e prestação de contas. > > Compromisso com as práticas humanas A Cargill tratará as pessoas com dignidade e respeito. > > Compromisso com os padrões ambientais A Cargill atuará para reduzir seu impacto ambiental e ajudar a conservar os recursos naturais. Metas de EHS > > Reduzir o indicador de acidentes reportados para zero em 75% das localidades onde a empresa está presente. > > Atingir zero acidente fatal. > > Melhorar a eficiência energética em 5% sobre o ano fiscal > > Melhorar a eficiência no uso de água em 5%, comparada com o ano fiscal > > Alcançar globalmente 12,5% de uso de fontes de energia renováveis. > > Melhorar em 5% a intensidade de emissões de gases de efeito estufa (GEE) por tonelada (de produtos) produzida. A Cargill é uma das maiores indústrias do setor de alimentos no mundo. Cargill is one of the largest food sector companies worldwide. Promising outlook According to the July edition of Exame magazine s Biggest and Best, Cargill is one of the top ten foods companies in the country. It is also one of the main soy exporters, as well as the largest processor of cocoa in Latin America and tomatoes in Brazil. In spite of the economic instability in Europe and the United States, Cargill is optimistic about 2012, expecting its plants in Brazil to operate at close to full capacity. Its diverse business areas are still benefiting from the current growth cycle of the Brazilian economy, driven in large part by increased domestic demand. Responsible production chains One of the focuses of corporate responsibility strategy at Cargill is the development of more responsible and sustainable production chains. The company works with its commercial partners, government representatives, non-governmental organizations and the communities in which it operates to incentivize sustainable economic development and a responsible mindset in all its supply chains, aimed at improving agricultural practices and working conditions and reducing the environmental impact of its operations. Environment, Health and Safety Caring for the health and safety of its employees and service providers is of extreme importance for Cargill on a global level. Every five years, the company s EHS area establishes a set of global environmental, health and safety targets. In 2010, new targets for the reduction of accidents and increases in energy efficiency at its facilities were determined for the period from Additionally, the company started to publish its greenhouse gas emissions worldwide through the Carbon Disclosure Project (CDP). The four commitments In 2009, Cargill established four Corporate Responsibility Commitments designed to underpin its strategic performance and align business targets with the company s socio-environmental commitments. The Corporate Responsibility Commitments assumed by Cargill are: > > Commitment to business conduct Cargill will conduct its business activities with high levels of integrity, accountability and responsibility. > > Commitment to humane practices Cargill will treat people with dignity and respect. > > Commitment to environmental standards Cargill will develop ways of reducing its environmental impact and will help conserve natural resources. > > Commitment to community involvement Cargill will invest in and engage with communities where its employees live and work EHS Goals > > Reduce recordable incident rate by 75% in the locations in which the company is present. > > Achieve zero fatal accidents. > > Improve energy efficiency by 5% against a base date of fiscal > > Improve water use efficiency by 5% against a base date of fiscal > > Achieve 12.5% use of renewable energy globally. > > Reduce greenhouse gas emission (GGE) intensity by 5% per metric ton (of products produced). > > Compromisso com o envolvimento comunitário A Cargill investirá e se dedicará às comunidades nas quais seus funcionários moram e trabalham. 15 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

10 Sete princípios éticos orientam a Cargill no relacionamento com seus diferentes públicos. Nossa palavra é nosso compromisso A conduta ética está consolidada na cultura corporativa da Cargill, caracterizando seus posicionamentos públicos e os compromissos assumidos perante funcionários, clientes e fornecedores. Assim, ao longo de sua história, a empresa conquistou credibilidade e manteve sua reputação, atributos reconhecidos pelo mercado e pelas cadeias de valor, acumulando vantagens competitivas no ambiente de negócios global. Em 2011, a Cargill reestruturou os mecanismos do canal Linha Aberta, por meio do qual qualquer pessoa pode encaminhar denúncias que porventura envolvam as diferentes áreas da empresa, fornecedores ou mesmo parceiros comerciais. O canal também pode receber denúncias de funcionários em relação a quaisquer práticas ou suspeitas de condutas ilegais, relacionadas ao ambiente de trabalho ou a um trabalho específico, que infrinjam as diretrizes previstas no Manual de Princípios Éticos da Cargill. Atendentes habilitados em diversos idiomas realizam o atendimento por telefone. Outra opção é acessar o formulário de denúncia, disponível no site (ver quadro). Seja qual for a forma de encaminhamento da denúncia, seu autor terá sempre assegurado o direito ao sigilo das informações, inclusive seu anonimato. Todas as denúncias são codificadas e analisadas criteriosamente. Com base nessas análises e dependendo de sua natureza, elas são encaminhadas às áreas de Segurança, Jurídica, de Recursos Humanos, ao gestor da área ou até mesmo ao Comitê Global de Ética, podendo ser acompanhadas, ao longo de todo o processo, pelos seus autores. Princípios éticos A Cargill segue princípios de transparência e respeito no relacionamento com seus diferentes públicos. Orientando-se pelas premissas estabelecidas no Manual de Princípios Éticos, entregue para funcionários, fornecedores e parceiros, esses públicos se comprometem a atuar como bons cidadãos corporativos nos países onde a empresa mantém operações. Isso requer não apenas o cumprimento das legislações locais, mas também que todas as transações comerciais resultem de concorrências leais e honestas e que os negócios sejam conduzidos com ética. Seven guiding principles underpin Cargill s relations with stakeholders. Open Line To use the Open Line: Telephone: (Brazil) Internet: <www.cargillopenline.ethicspoint.com> Our word is our bond Ethical conduct is ingrained in Cargill s corporate culture, underpinning its public positioning and the commitments it assumes with employees, customers and suppliers. This has enabled the company to gain credibility and establish its reputation, attributes that are recognized by the market and value chains, driving competitive advantage in the global business environment. In 2011, Cargill restructured its Open Line, which receives reports concerning the company, suppliers or business partners. This channel is also open for employees to report any breaches or suspected breaches of the Guiding Principles in the workplace or in company activities. Operators are qualified to provide this telephone service in several languages. Reports may also be made via a form on the company website (see box). All reports are treated in full confidentiality and the reporting party s anonymity is preserved. Reports are coded and carefully analyzed. After analysis, they are channeled to the Security, Legal, Human Resources areas, the manager of the area involved or to the Global Ethics Committee, and may be tracked by the reporting party throughout the process. Guiding principles Cargill s relations with all its stakeholders are governed by transparency and respect. They are conducted in accordance with guidelines set forth in the Guiding Principles and distributed to employees, suppliers and partners, who are required to act as good corporate citizens in all the countries in which the company operates. This not only requires compliance with all local legislation but also fair competition, honesty and ethical behavior in all dealings. São sete os Princípios Éticos reunidos no documento: [www.cargillopenline.ethicspoint.com] > > a Cargill cumprirá as leis dos países às quais está sujeita; The seven Guiding Principles are: [www.cargillopenline.ethicspoint.com] > > We will comply with the laws of all countries to which we are subject. > > a Cargill não ajudará, propositadamente, qualquer terceiro a violar qualquer lei de qualquer país, seja pela criação de documentos falsos ou por quaisquer outros meios; > > We will not knowingly assist any third party to violate any law of any country, by creating false documents or any other means. Linha Aberta Para utilizar a ferramenta Telefone: (Brasil) Internet: <www.cargillopenline.ethicspoint.com> > > a Cargill não pagará nem receberá subornos e tampouco participará de qualquer outra prática não ética, fraudulenta ou corrupta; > > a Cargill honrará sempre todas as obrigações comerciais que assume, com absoluta integridade; > > a Cargill manterá os registros de seus negócios de forma que possam refletir, com exatidão, a natureza verídica de suas transações comerciais; > > os gerentes e supervisores da Cargill serão responsáveis por assegurar que funcionários, consultoras e contratados sob sua supervisão estejam familiarizados com as leis e políticas da empresa. Além disso, serão responsáveis pela prevenção, detecção e comunicação de quaisquer violações às leis ou políticas da Cargill; > > os funcionários da Cargill não se envolverão em situações que criem conflitos de interesse entre empresa e funcionário. > > We will not pay or receive bribes or participate in any other unethical, fraudulent or corrupt practice. > > We will always honor all business obligations that we undertake with absolute integrity. > > We will keep our business records in a manner that accurately reflects the true nature of our business transactions. > > Our managers and supervisors will be responsible for ensuring that employees, consultants and contract workers under their supervision are familiar with applicable law and company policies and comply with them. Further, they will be responsible for preventing, detecting and reporting any violations of law or our policies. > > Our employees will not become involved in situations that create a conflict of interest between the company and the employee. 17 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

11 A Cargill incentiva o desenvolvimento sustentável no campo. Cargill encourages sustainable development in agriculture. Soja: cadeia de valor mais sustentável A Cargill atua em diferentes etapas e processos nas cadeias de valor, desde o plantio, com a concessão de empréstimos e financiamentos aos produtores rurais pelo Banco Cargill, estimulando o desenvolvimento agrícola responsável socioambientalmente, até o descarte correto de resíduos pós-consumo, caso da tradicional linha de óleos de cozinha Liza. O objetivo é conectar o campo aos consumidores, ao longo de cada etapa produtiva, seguindo rigorosos princípios éticos, de sustentabilidade e de qualidade e segurança do alimento. Nesse sentido, a atuação do Banco Cargill no financiamento de cadeias de valor mais responsáveis tem sido fundamental, uma vez que, além do gerenciamento de riscos, oferce as condições financeiras para custear as atividades produtivas. No negócio de grãos, a empresa também atua desde o início da cadeia de valor, atendendo seus clientes-parceiros: os produtores rurais. A Cargill possui uma rede nacional de armazéns e escritórios, em mais de 100 municípios brasileiros, que possibilita um relacionamento mais próximo com os fornecedores, ajudando-os a garantir o acesso aos mercados agrícolas. Entre os serviços oferecidos estão o financiamento, a compra antecipada da safra, o suprimento de insumos e diversas opções de comercialização e de transporte de mercadorias. Guiada por seus princípios éticos, a Cargill incentiva o desenvolvimento sustentável no campo, promovendo ações e práticas agrícolas que buscam o equilíbrio entre a produção agrícola e o respeito às questões sociais e ambientais. Diante disso, em 2011 a empresa renovou duas iniciativas que têm o desafio de preservar o Bioma Amazônico, um dos mais ricos do planeta: o projeto Soja Responsável e a Moratória da Soja (leia mais no capítulo ). O projeto Soja Responsável, desenvolvido há oito anos pela Cargill e pela organização não governamental (ONG) The Nature Conservancy (TNC), líder mundial na conservação do meio ambiente, deu suporte para que quase 400 imóveis rurais produtores de soja da região de Santarém (PA), onde a empresa opera um terminal de grãos, fizessem seu registro no Cadastro Ambiental Rural (CAR). O CAR constitui o primeiro passo em direção ao cumprimento da legislação ambiental, e, por meio dele, áreas de proteção permanente (APP) e reservas legais (RL) são preservadas e/ou reflorestadas. Dessa forma, a O Programa 3S prevê soluções para uma produção mais responsável. companhia também reforçou sua relação com os produtores que cumprem suas obrigações legais e seu compromisso com a preservação da região Amazônica. Com a renovação do Soja Responsável, estão sendo investidos US$ 3 milhões, e a TNC, junto da Cargill, continua a dar o suporte necessário para que os sojicultores da região de Santarém mantenham práticas agrícolas cada vez mais responsáveis. Graças à renovação desse projeto, a TNC também está testando novos indicadores de sustentabilidade em 25 propriedades locais, na Bacia do Curuá Una. Esses testes servirão de base para futuros avanços em áreas como uso racional da água, compensação de eventuais danos da agropecuária sobre rios e nascentes e identificação de áreas prioritárias para restauração de florestas. Além disso, 12 municípios do norte do Mato Grosso contam, em 2012, com o suporte da TNC e da Cargill para a realização de estudos das possíveis parcerias para o fornecimento de soja responsável à empresa na região. Em um deles, Matupá, os produtores rurais, independentemente da cultura produzida, também receberão apoio para sua inserção no CAR. O apoio da Cargill à produção responsável dos sojicultores ganhou reforço, a partir de 2010, com o Programa 3S (Soluções para Suprimentos Sustentáveis), que prevê soluções para que a produção de soja seja ainda mais responsável socioambientalmente. A iniciativa combate a degradação de terras de alto valor ambiental, garante o bem-estar do trabalhador e gerencia emissões de gases de efeito estufa (GEE), ao mesmo tempo que aumenta o engajamento de produtores e comunidades na busca de práticas sustentáveis. A adesão dos produtores ao Programa 3S é voluntária, mas seus integrantes recebem um certificado de conformidade, concedido pela Product Authentication International (PAI), certificadora britânica independente, uma das líderes no mercado europeu. O Programa 3S mantém o foco no melhoramento contínuo, seu grande diferencial. O produtor é estimulado a evoluir sistematicamente em relação a alguns aspectos, tais como contrato de trabalho, saúde e segurança, alojamento, remuneração, combate à discriminação, origem da semente e uso de defensivos agrícolas. Mediante a evolução das suas práticas, avaliadas anualmente, o agricultor mantém sua adesão e melhora, ano a ano, as suas práticas agrícolas. Marca inovadora A preocupação com os elos das cadeias de valor vai além do produto que chega à mesa das famílias, como acontece no caso do óleo de soja Liza. Lançado no Brasil em 1975, a linha dos produtos Liza tem sido constantemente aprimorada para atender às exigências dos consumidores. Já no seu lançamento, trouxe ao mercado um óleo que, quando aquecido, não produzia cheiro nem fumaça; em 1998, lançou a linha de óleos especiais (milho, girassol e canola); e, em 2010,o Liza Equilíbrio, reunindo os benefícios das três culturas em um único produto. A embalagem do óleo Liza também constitui um bom exemplo de desenvolvimento focado nas necessidades do cliente. Em 1996, percebendo uma tendência de mercado, a marca migrou da tradicional embalagem de lata para a plástica, transparente. Esta também passou por modificações que permitiram diminuir a quantidade de plástico utilizado na sua fabricação sem comprometer sua integridade, eficiência e qualidade, tornando possível reduzir o uso em cerca de 900 toneladas de plástico por ano. Pós-consumo Com uma visão global da cadeia de valor, a Cargill criou e lançou o projeto Ação Renove o Meio Ambiente, com o objetivo de oferecer aos consumidores uma opção de descarte ecologicamente correto do resíduo gerado pelo óleo de cozinha. O programa prevê a instalação de pontos de coleta de óleo pós-consumo em redes de supermercados, shoppings centers, panificadoras, escolas, ONGs, condomínios e outros locais de acesso público, além de coletar os resíduos de óleos e de gorduras gerados por restaurantes, padarias, redes de fast food etc. Somada à estrutura de coleta, a iniciativa conta ainda com ações de divulgação e conscientização dirigidas à população. O Ação Renove o Meio Ambiente está presente em 203 pontos de coleta nos estados de São Paulo, Rio de Janeiro e Minas Gerais, com previsão de se expandir para todo o País. Desde que foi lançado, já, foram coletadas 182 toneladas de óleo usado. Como forma de acompanhar o andamento da coleta e obter os indicadores necessários para a gestão do programa, foi desenvolvido um sistema que possibilita rastrear o óleo pós-consumo, desde a coleta em cada um dos pontos até o descarte para a produção de biodiesel. O sistema permite ainda a realização de auditoria e a prestação de contas, garantindo a credibilidade e a segurança necessárias para sua expansão. O programa é constituído por parcerias, articulando empresas, clientes, consumidores, ONGs, prefeituras, secretarias de Meio Ambiente, companhias de saneamento básico, governos e outros atores que possam participar direta ou indiretamente dessa rede de responsabilidade compartilhada em prol da reciclagem do óleo de cozinha e da preservação ambiental. A marca Liza realiza diversas ações para informar os consumidores sobre a importância da reciclagem do óleo de cozinha usado. Além da divulgação de orientações na Internet, o site também disponibiliza ao consumidor um sistema para consultar qual o ponto de coleta mais próximo ou para solicitar a instalação de um coletor no condomínio. O óleo Liza foi o primeiro produto a trazer orientações sobre sua reciclagem no próprio rótulo da embalagem mais uma forma de divulgar a iniciativa e chamar a atenção dos consumidores. Saiba mais em <www.liza.com.br> 19 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

12 Soy: more sustainable supply chain Maecenas vitae neque risus, elementum faucibus nunc, maecenas non ullamcorper. Maecenas vitae neque risus, elementum faucibus nunc, maecenas non ullamcorper. Cargill is active throughout the value chain, from planting, financing producers via the company bank, Banco Cargill, driving socially and environmentally responsible agricultural development, to the proper disposal of postconsumption waste, with the traditional Liza line of edible oils. The company connects the farm with the consumer through every stage of the production process, guided by rigorous ethical, quality, sustainability and food safety standards. The Banco Cargill plays a fundamental role in developing more responsible value chains by providing risk management and financial services for production activities. In the grain business, the company is also active from the beginning of the chain, serving its partner-customers: agricultural producers. Cargill has a nationwide network of warehouses and offices located in more than 100 municipal districts, enabling closer relations with suppliers and helping them to access the agricultural markets. The services offered include financing, advance crop purchase, the supply of inputs and diverse merchandise commercialization and transportation options. Backed by its guiding principles, Cargill incentivizes sustainable agricultural development, promoting practices that create a balance between production and social and environmental questions. As a result, in 2011 the company renewed two initiatives designed to preserve the Amazon biome, one of the richest on the planet: the Responsible Soy project and the Soy Moratorium (read more in the chapter Sustainable development). The Responsible Soy project was initiated eight years ago by Cargill and the nongovernmental organization (NGO) The Nature Conservancy (TNC), a world leader in environmental conservation. The project provided support for some 400 soy producers in the Santarém region (Pará), where the company operates a grain terminal, in obtaining their environmental registration, known as CAR (Cadastramento Ambiental Rural). This registration is the first step towards compliance with environmental legislation, ensuring the preservation and/or reforestation of Permanent Protection Areas (APP in the Portuguese acronym) and Legal Reserves (RL). This kind of action strengthens company relations with producers, who are encouraged to comply with their legal obligations and to preserve the Amazon region. The US$ 3 million investment in the renewal of Responsible Soy ensures that Cargill and TNC will continue to provide the support necessary for soy growers in the Santarém region to adopt increasingly responsible practices. With the renewal of this project, TNC is also testing new sustainability indicators on 25 local properties in Bacia do Curuá Una. These tests will serve as a basis for future advances in areas such rationalizing the use of water, compensating damage caused by agriculture to rivers and springs and identifying priority areas for forestry restoration. Additionally, in 2012 twelve municipalities in the north of Mato Grosso will have support from TNC and Cargill to carry out studies into potential partnerships for the supply of responsible soy to the company in the region. In one of these municipalities, Matupá, producers will receive support in CAR registration regardless of the crop they produce. Cargill s support for responsible soy production was further reinforced in 2010 with the 3S Program (Sustainable Supply Solutions), which promotes more socially and environmentally sustainable solutions among soy producers. The initiative combats the degradation of land with high environmental value, ensures worker well-being and helps manage greenhouse gas emissions (GGE), while reinforcing producer and community engagement in promoting sustainability. Producer participation in the 3S program is voluntary, but members receive compliance certification granted by Product Authentication International (PAI), an independent British food certification body which is a leader in the European market. The major differential of the 3S Program is its focus on continuous improvement. The producer is encouraged to evolve systematically in a variety of aspects, including labor contracts, health and safety, lodgings, remuneration, combat against discrimination, seed origin and the use of crop protection products, with progress evaluated on an annual basis. Innovative brand Concern with the value chain goes beyond the final product, as is the case with Liza soy oil. Launched in Brazil in 1975, the Liza product line has been constantly enhanced to meet consumer demands. Upon launch, it offered an edible oil which produced neither a smell nor smoke when heated; a line of special oils (corn, sunflower and rapeseed) was introduced in 1998; followed in 2010 by Liza Equilíbrio, which combines the benefits of the three crops in a single product. The Liza oil pack is also an excellent example of development focused on customer needs. Perceiving a market trend, in 1996 the brand migrated from the traditional can to a transparent plastic bottle. This also underwent modifications, with a reduction in the amount of plastic used in its manufacture without compromising integrity, efficiency and quality, decreasing the volume of plastic used by around 900 metric tons per year. Post-consumption Adopting a global view of the value chain, Cargill created and implemented the Renew the Environment (Ação Renove o Meio Ambiente) project, aimed at offering consumers an environmentally correct alternative for disposing of edible oil waste. Nulpariam res iderspici que nimendu ntionserupis eaquam fugit eatium quist, officia con nis The program involves the installation of post-consumption oil collection stations in supermarket chains, shopping malls, bakeries, schools, NGOs, residential condominiums and public locations, as well as the collection of oil and fat waste generated by restaurants, bakeries and fast food chains etc. In addition to the collection infrastructure, the initiative includes publicity and actions to drive public awareness. There are currently 203 Renew the Environment collection stations in the states of São Paulo, Rio de Janeiro and Minas Gerais, with plans to extend the program nationwide. Since the launch, 182 metric tons of used oil has been collected. To facilitate collection and generate management indicators for the program, a system has been developed to track the post-consumption oil from the collection stations through to conversion into biodiesel. The system also enables audits and accountability, providing the credibility and security needed to expand the program. The program is based on partnerships involving companies, customers, NGOs, city halls, environmental departments, sanitation utilities, the government and others who may participate directly or indirectly in this network of shared responsibility for the recycling of edible oil and environmental preservation. The Liza brand is engaged in a series of measures to drive consumer awareness of the importance of recycling used edible oil. In addition to providing guidance on recycling, the website allows consumers to discover where the nearest collection The 3S Program enables solutions for more responsible agricultural production. station is located and to request the installation of a collection bin in their condominium. Liza oil was the first brand to provide postconsumption recycling information on the product label, yet another way of publicizing the initiative and attracting the attention of consumers. Learn more <www.liza.com.br> 21 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

13 Clientes ganham com inovação Em junho de 2011, a Cargill inaugurou o seu Centro de Inovação (CI), em Campinas (SP), considerado um dos mais inovadores e avançados centros de tecnologia de alimentos do País e referência na América Latina. Resultado do investimento de R$ 20 milhões, o complexo reúne laboratórios dedicados a clientes dos segmentos de bebidas, panificação, confeitos, comidas de conveniência e derivados de leite. O complexo abriga ainda um laboratório de sabores e aromas e um laboratório industrial, que desenvolvem ingredientes e aplicações para as indústrias de papel, têxteis, corrugados (ondulados) e biopolímeros (resinas obtidas de matérias-primas renováveis ou biodegradáveis, substitutas dos derivados de petróleo). O Centro de Inovação foi visitado por pessoas (clientes e estudantes) no segundo semestre de 2011, quando passaram por períodos de treinamentos e/ou participaram de eventos. Desde que foram inaugurados, os laboratórios já desenvolveram 211 projetos (67% deles estão concluídos). As atividades dos pesquisadores têm se concentrado no desenvolvimento de novos ingredientes e de soluções customizadas para os clientes. Customers benefit from innovation In June 2011, Cargill inaugurated its Innovation Center (IC) in Campinas (São Paulo), considered to be one of the most modern and innovative food technology centers in the country and a benchmark in Latin America. The result of a R$ 20 million investment, the complex has laboratories dedicated to customers in the beverage, bakery, confectionary, convenience food and dairy sectors. It is also equipped with a flavors and aromas laboratory and an industrial laboratory which develop ingredients and applications for the paper, textile, corrugated cardboard and biopolymer (resins obtained from renewable or biodegradable raw materials which substitute petroleum derivatives) industries. A total of 1,120 customers and students undertook training or participated in events at the center in the second half of Since the opening, the laboratories have developed 211 projects, 67% of which have been concluded. The researchers are focused on developing new ingredients and tailor-made solutions for customers. A Cargill investe na tecnologia de alimentos com rigorosos sistemas de controle e avançadas práticas de higiene. Construção mais sustentável O projeto arquitetônico do Centro de Inovação utilizou sistemas construtivos que respeitaram as características originais do terreno, preservaram a vegetação e se adaptaram ao relevo em curvas. O prédio do CI foi todo coberto por telhas com tratamento acústico e possui grandes vãos de iluminação natural, para manter o ambiente claro, reduzindo o consumo de energia. Vidros reflexivos possibilitam manter a luminosidade adequada e uma temperatura interna agradável, o que evita o uso contínuo de ar-condicionado. A energia solar é utilizada para aquecimento da água das torneiras dos laboratórios e dos chuveiros. Os pisos são feitos de tacos de eucalipto de reflorestamento, e os contrapisos, de concreto ecológico, que contém em sua composição garrafas PET. Segurança do alimento O conceito de alimento seguro (food safety) representa um aspecto fundamental nos negócios da Cargill, que mantém avançadas práticas de higiene e sistemas de controle, testados e aprovados regularmente, por meio de rigorosos processos de monitoramento. Ao adotar tais procedimentos, a empresa tem conseguido elevar e garantir, cada vez mais, o grau de segurança dos alimentos nos países em que atua. No âmbito das cadeias de produção responsáveis, as melhores práticas propostas pela Cargill são replicadas para clientes, fornecedores, representantes de governos e outros parceiros, visando melhorar a saúde pública. Assim, a companhia assume um papel de liderança, com os objetivos de desenvolver boas práticas e de atuar em um mundo melhor. A Cargill também promove o treinamento de funcionários, adotando sistemas e processos transparentes, orientados por reconhecidos padrões científicos. A empresa antecipa-se na resolução de eventuais riscos, como forma de assegurar a boa qualidade dos alimentos que comercializa. O trabalho é acompanhado por um comitê de riscos, que atua com base nas normas globais de food safety. Nova campanha Em 2011, a Cargill iniciou uma campanha dirigida aos produtores de soja e de milho, ampliando os conceitos de food safety no campo, com os propósitos de conscientizar os parceiros sobre a importância da qualidade dos grãos e de garantir o uso dos melhores padrões de produção. Atualmente, a empresa trabalha com cerca de 9 mil produtores, tendo a responsabilidade de assegurar que os produtos oferecidos ao mercado sejam seguros, ou seja, livres de contaminação química e/ou biológica. Para a campanha, a Cargill desenvolveu banners e materiais informativos com as orientações sobre a segurança do alimento. Além disso, a empresa embarga os carregamentos recebidos que não estiverem de acordo com as normas de food safety. Building more sustainable The architectural blueprint for the Innovation Center used construction systems that incorporated the original topography of the land and preserved the vegetation. The roof of the IC building was made from acoustically treated tiles and has large open spans that permit natural internal lighting and reduce energy consumption. Reflective windows ensure adequate illumination and an agreeable internal temperature, avoiding the need for constant use of air conditioning. Solar energy is used to heat the water for the laboratories and showers. The floor tiling is made of reforested eucalyptus over a subfloor of ecological concrete whose composition includes PET bottles. Food safety Food safety is a fundamental aspect of Cargill s business. The company maintains advanced hygiene practices and rigorous control systems that are constantly monitored and tested. This has enabled Cargill to achieve higher and higher levels of food safety in the countries in which it operates. The best practices proposed by Cargill are replicated among customers, suppliers, government representatives and other partners, ensuring the company s leadership in the promotion of improved public health to bring about a better world. Cargill also provides training for employees, using transparent processes based on recognized scientific standards. The company anticipates potential risks to ensure the quality of the foods it commercializes. This work is monitored by a risk committee which operates based on global food safety standards. New campaign In 2011, Cargill initiated a food safety campaign aimed at soy and corn producers to drive awareness of grain quality and ensure the use of best production practices. The company is currently working with around 9 thousand producers to ensure food safety and guarantee that the products commercialized are free of chemical or biological contamination. The campaign developed by Cargill includes banners and instructional materials on food safety. The company also embargoes any shipments from suppliers that are not in compliance with food safety standards. Cargill invests in food technology with rigorous control systems and advanced hygiene practices. 23 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

14 Cacau: produção mais sustentável Cocoa: measures aimed at more sustainable production Francisco Chagas, da Ceplac, poliniza flor de cacau em Medicilandia (PA). Ceplac s Francisco Chagas pollinates cocoa flower in Medicilandia (Pará). A Cargill, maior processadora de cacau da América Latina e líder no mercado brasileiro, tem contribuído com soluções que visam melhorar o desempenho da lavoura cacaueira, incentivando novas práticas agrícolas e diferentes formas de negócios no setor e mantendo sua conduta responsável em uma cadeia de valor mais limpa e sustentável. A unidade de Cacau & Chocolate, que emprega cerca de 560 funcionários diretos e indiretos, conta com duas fábricas: a tradicional processadora, instalada em Ilhéus (BA), e a planta de chocolates, em Porto Ferreira (SP), além de quatro filiais para a aquisição de amêndoas (do fruto), nas regiões produtoras. Nos últimos anos, o mercado de amêndoas de cacau passou por uma profunda transformação, principalmente por conta do aumento do consumo do produto em pó pelos países emergentes, incluindo o Brasil. Diante disso, e com a perspectiva de crescimento da demanda dos derivados de cacau na América Latina, a Cargill decidiu investir novos recursos para assegurar o aumento da produção nacional, mas de maneira sustentável. Nesse sentido, a empresa atua como líder na articulação com os principais atores da cadeia produtiva e tem conseguido estabelecer parcerias com ONGs e instituições do governo, de modo a contribuir para a recuperação da lavoura cacaueira e, ao mesmo tempo, estimular novos hábitos sustentáveis de cultivo entre os produtores. Uma das ações promovidas, em parceria com a Comissão Executiva do Plano da Lavoura Cacaueira (Ceplac), é a distribuição de sementes de cacau a produtores do Pará. O objetivo consiste em ampliar as áreas de cultivo no estado, onde, em 2011, se destacou entre os principais produtos comercializados, promovendo a preservação do meio ambiente, uma vez que o cacaueiro é nativo do bioma amazônico, sendo plantado de forma consorciada com essências florestais para sombreamento das lavouras. A atuação conjunta da Cargill com a The Nature Conservancy (TNC), que já obteve resultados tão relevantes no Projeto Soja Responsável, que ajudou a impulsionar iniciativas em todo o Pará, agora se estende também aos produtores de cacau. Comunidades nos municípios de Tucumã e São Félix do Xingu também começam a ser beneficiadas. É importante atuar com uma das líderes mundiais na produção de alimentos, pois só assim poderemos dar respostas positivas à comunidade em relação a dois dos maiores desafios globais: oferecer mais alimentos de qualidade e conservar os biomas que garantem a vida na Terra, afirma Francisco Fonseca, coordenador do Programa de Produção Sustentável da TNC. A Cargill apoia ainda o Projeto Phoenix, uma iniciativa da Associação das Indústrias Processadoras de Cacau (AIPC) que prevê a recuperação das lavouras em 25 fazendas, localizadas no sul da Bahia. O objetivo é demonstrar aos produtores como se pode elevar a produtividade com o manejo adequado das plantações. Com isso, seria possível reduzir custos e aumentar a produção, além de combater a vassoura de bruxa doença que há décadas tem sido uma ameaça às regiões produtoras de cacau no Brasil. Melhores práticas Em julho de 2011, a Cargill participou do Primeiro Fórum Sustentabilidade na Cadeia do Cacau, promovido pelo Instituto de Manejo e Certificação Florestal e Agrícola (Imaflora). O evento, acompanhado por produtores, instituições do setor e membros da Comissão Executiva de Planejamento da Lavoura Cacaueira (Ceplac), representou uma oportunidade para discutir as melhores práticas nas lavouras. No evento, a empresa participou de uma mesa de discussões e apresentou dados sobre a produção mundial de cacau, tendências, oferta/demanda e sustentabilidade na cadeia de produção. A Cargill estimula novos hábitos sustentáveis de cultivo do cacau. Cargill drives sustainable practices in cocoa plantations. Cargill is the largest cocoa processor in Latin America and the market leader in Brazil. The company has helped implant solutions designed to improve performance in the cocoa industry, incentivizing new agricultural practices and ways of doing business, working responsibly towards the creation of a cleaner and more sustainable value chain. The Cocoa & Chocolate unit, which employs around 560 direct and indirect employees, has two plants: its traditional processing unit in Ilhéus (Bahia) and the chocolate plant in Porto Ferreira (São Paulo), in addition to four branches which acquire the beans in the producer regions. In recent years the cocoa market has undergone a profound transformation, mainly due to increased demand for the product in powder form from emerging countries, including Brazil. This together with the prospect of increased demand for cocoa derivatives in Latin America has led Cargill to invest in increased production in Brazil, but with a focus on sustainability. The company has played a leading role in articulating the main players in the chain, including NGOs and government bodies, with the objective of revitalizing cocoa planting and promoting sustainable practices among producers. One measure, in partnership with the Brazilian government s Cocoa Farming Commission Ceplac (Comissão Executiva do Plano da Lavoura Cacaueira), is the distribution of cocoa seeds to producers in the state of Pará to increase the area under cultivation in the state while driving environmental preservation. In 2011, cocoa, which is native to the Amazon biome and grows best when planted with forest providing overhead shade, was one of the state s main products. Cargill s joint work with The Nature Conservancy (TNC) has already achieved remarkable results in Pará with the Responsible Soy Project. This will now be extended to cocoa producers, starting with the municipal districts of Tucumã and São Felix do Xingu. It is important for us to work with global leaders in food production. This is the only way we may help the community respond positively to two of the major global challenges: offering more quality foods and conserving the biomes that guarantee life on Earth, states Francisco Fonseca, coordinator of TNC s Sustainable Production Program. Cargill also supports the Phoenix Project, an initiative from the cocoa industry association AIPC (Associação das Indústrias Processadoras de Cacau) to recuperate plantations on 25 farms in the south of Bahia. The aim is to drive improved management so that producers can increase productivity and reduce costs, as well as combat witch s broom a plague that has threatened producer regions in Brazil for decades. Best practices In July 2011, Cargill took part in the first Cocoa Chain Sustainability Forum, promoted by Imaflora (Instituto de Manejo e Certificação Florestal e Agrícola). The event, which was attended by producers, and representatives of sector organizations and of the government cocoa growing commission Ceplac, discussed best cocoa growing practices. During the forum, the company participated in a round table discussion and presented data on global cocoa production, trends, supply and demand and sustainability in the production chain. 25 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

15 Corporate Governance Boas práticas de gestão Best management practice Com o apoio de profissionais comprometidos, a Cargill mantém uma conduta ética no relacionamento com parceiros comerciais e fornecedores. Supported by committed professionals, Cargill conducts its relations with commercial partners and suppliers ethically. 27 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

16 A governança da Cargill procura maximizar os negócios, além de buscar soluções diferenciadas para as operações. Por sua vez, os funcionários passam por treinamentos que visam cumprir os compromissos de entrega firmados com os parceiros comerciais. A empresa atua de maneira planejada, adotando as estratégias mais adequadas, exigidas em cada situação. Assim, a companhia tem conseguido manter sua reputação e garantido estabilidade aos negócios, além de aumentar a segurança para os clientes. A empresa está dividida em seis plataformas e 71 unidades de negócios, todas interligadas, mas possui um único balanced sheet (balanço operacional e financeiro). O planejamento estratégico engloba a avaliação de riscos e oportunidades relacionados aos principais impactos decorrentes das operações de cada unidade, com a responsabilidade compartilhada entre todas as áreas. A área de governança conta com uma equipe de auditoria interna, encarregada de avaliar riscos em cada unidade de negócio. A companhia também possui uma auditoria global, formada por três funcionários sêniores em cada país onde opera. Com o objetivo de evitar conflitos de interesse, fraudes e corrupção, a Cargill aderiu ao Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (Coso). Por meio dessa comissão, a companhia pode atuar firmemente na estruturação de processos internos, visando impedir a ocorrência de qualquer tipo de fraude na organização. Para tanto, existem a auditoria interna independente (mundial) e a auditoria externa, realizada pela consultoria KPMG, além da conduta corporativa orientada pelo Código de Ética. Na condição de empresa de capital fechado, a Cargill não seria obrigada a cumprir as determinações da Lei Sarbanes-Oxley (SOX), mas, desde que foi promulgada, tem considerado seus princípios para adotar uma série de condutas internas na companhia. A Cargill adota ainda uma política mundial de limite de operações e de grau de risco. Em um contexto de normas regulatórias, desde que respeitadas as regras, o líder de cada unidade tem plena liberdade para tomar decisões que favoreçam a expansão e a continuidade dos negócios. A governança também contempla um conjunto de ações normativas que amparam a empresa, de modo a torná-la uma organização sustentável. A sustentabilidade, mais do que um conceito, representa um tema de grande relevância para a Cargill, como demonstram algumas iniciativas que apoia, entre elas a Moratória da Soja (leia mais sobre o pacto setorial no capítulo ). Numa perspectiva de longo prazo, e considerando o atual portfólio, é possível verificar o impacto de todos os processos de governança nos negócios da Cargill. Essa rede de ações ampara todas as áreas e atividades às quais a empresa se dedica, constituindo um diferencial competitivo importante de sua atuação no mercado global. Governo e sociedade A Cargill apoia iniciativas que visam promover o desenvolvimento sustentável, alinhado aos seus princípios éticos, aos valores corporativos e às práticas de sustentabilidade que adota no ambiente de trabalho e de negócios, incluindo: > > Moratória da Soja, pacto setorial criado em julho de 2006 para combater o desmatamento (ilegal) na Amazônia, renovado em 2011; > > Mesa Redonda da Soja Responsável (Round Table on Responsible Soy RTRS), de âmbito internacional; > > Comitê Estratégico Soja Brasil (Cesb), uma organização da sociedade civil de interesse público (Oscip) criada em 2009, no Brasil; > > Projeto Soja Responsável, realizado em parceria com a The Nature Conservancy (TNC) na região de Santarém (PA), ampliado em 2011 para o norte do Mato Grosso; > > Programa 3S (Soluções para Suprimentos Sustentáveis), que concilia sustentabilidade, leis locais e práticas de melhoria contínua, visando ajudar os produtores a se adequarem à nova demanda mundial por soja, com uma produção cada vez mais sustentável. Cinco iniciativas estratégicas, apoiadas pela Cargill, visam à promoção do desenvolvimento sustentável. Five strategic initiatives supported by Cargill are aimed at driving sustainable development. Governance at Cargill is aimed at maximizing business as well as developing differentiated solutions for company operations. Employees are submitted to training to ensure they honor delivery deadlines established with commercial partners. All activities are planned, with the adoption of the most appropriate strategy for each situation. This has enabled the company to maintain its reputation and guarantee business stability, as well as increase security for customers. The company is divided into six platforms and 71 business units. These are all interlinked but have a single Balance Sheet (operating and financial balance sheet). Strategic planning encompasses assessment of the risks and opportunities associated with each unit s operations, with shared responsibility among all areas. The governance area has an internal audit team responsible for assessing the risks at each business unit. The company also has a global audit area, comprising three senior employees in each country in which it operates. Cargill has adopted the COSO or Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission framework as a means of preventing conflicts of interest, fraud and corruption. The commission provides a framework of internal processes aimed at preventing any type of fraud in the organization. This is backed by a global independent internal audit area and external audits conducted by the consultancy KPMG, as well as the guidelines set forth in the Code of Ethics. As a private company, Cargill is not obliged to comply with the Sarbanes-Oxley (SOX) law. However, since its inception, the company has used the legislation as a basis for determining specific internal conduct. Cargill has a global policy for operational limits and degrees of risk. As long as regulatory standards are observed, the leader of each business unit has full liberty to take decisions that favor business continuity and expansion. Governance also entails a set of normative standards designed to ensure that the company is sustainable. More than just a concept, sustainability is of fundamental importance for Cargill, as may be seen by some of the initiatives the company supports, including the Soy Moratorium (read more about this sector pact in the chapter ). Considering the company s current portfolio, from a long-term perspective it is possible to verify the impact all the governance processes have on Cargill s businesses. This series of actions supports all the company s areas and activities, constituting a major competitive differential for its performance in the global market. Government and society Cargill supports initiatives designed to promote sustainable development, in line with its guiding principles, company values and the sustainability practices it adopts in the workplace and the business environment, including: > > The Soy Moratorium, a sector pact established in July 2006 to combat illegal deforestation in the Amazon region, which was renewed in 2011; > > Round Table on Responsible Soy RTRS - on an international level; Compromisso com nossos parceiros comerciais é um de nossos princípios. > > Soy Brazil Strategic Committee (Comitê Estratégico Soja Brasil - Cesb), a civic organization created in Brazil in 2009; > > Responsible Soy Project, conducted in partnership with The Nature Conservancy (TNC) in the Santarém region of Pará and extended to the north of Mato Grosso in 2011; > > 3S Program (Sustainable Supply Solutions), which reconciles sustainability, local legislation and continuous improvement practices aimed at helping producers to meet rising global demand for soy in an increasingly sustainable fashion. Commitment to our commercial partners is one of our principles. 29 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

17 Valorização do capital humano Valuing human capital O tripé do modelo de liderança integridade, convicção e coragem orienta as principais competências, aliado às habilidades desejadas. The leadership model, based on the pillars integrity, conviction and courage, establishes the main competencies and skills desired by the company. 31 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

18 A Cargill emprega 140 mil funcionários, em 65 países, oferecendo oportunidades de carreira em diferentes unidades de negócios e áreas funcionais. No Brasil, entre outras diretrizes, a área de Recursos Humanos desenvolve um conjunto de políticas que permite atrair, reter e desenvolver os melhores profissionais. Algumas delas estabelecem como tratar o funcionário, desde a contratação à aposentadoria, enquanto o Programa de Trainee, criado há mais de 30 anos, viabiliza o ingresso anual de novos talentos. O modelo de liderança configura um grande guia, com as principais competências da empresa integridade, convicção e coragem, além das habilidades: capacidade de execução, capacidade de aprendizagem, comportamentos esperados e competências técnicas. A avaliação de performance permite ao funcionário criar seu próprio plano de desenvolvimento, bem como traçar diretrizes e receber orientação de seus gestores. A comunicação com funcionários e demais públicos de relacionamento acontece por meio de diversos canais estruturados, entre eles o Voz Cargill e o Comunicar para Conectar. Este tem ainda o objetivo de manter os gestores capacitados para multiplicar informações importantes a toda a empresa em um fórum interativo. A companhia realiza, a cada dois anos, uma pesquisa de engajamento que permite saber onde e como atuar, prioritariamente, em relação às questões de clima organizacional, além da análise do dia a dia de cada negócio e da localidade onde opera. Monitoramento estratégico A Cargill preocupa-se com os diversos aspectos envolvidos nas diferentes etapas da cadeia produtiva, atenta às necessidades de clientes e fornecedores. Nesse contexto, a equipe de compras de grãos, por exemplo, recebe treinamento no âmbito do Programa 3S (Soluções para Suprimentos Sustentáveis), adotado em regiões agrícolas de São Paulo, Minas Gerais e Paraná, visando identificar eventuais problemas na cadeia de valor relacionados, por exemplo, ao desmatamento, à ocupação de áreas ilegais ou à ocorrência de trabalho análogo ao escravo, além de identificar oportunidades que possibilitem melhorar a qualidade de produtos e serviços. Entre as políticas de gestão de RH está atrair, reter e desenvolver os melhores profissionais. HR management policies include attracting, retaining and developing the best professionals. Link web Para saber mais sobre as iniciativas de gestão de pessoas adotadas pela Cargill, acesse o endereço <http://www.cargill.com.br/pt/ pessoas/index.jsp>. 3S Soluções para Suprimentos Sustentáveis é o programa adotado pela Cargill para monitorar não conformidades na cadeia de valor da soja. A comunicação com o funcionário acontece por meio de canais estruturados. The company has structured employee communication channels. Cargill employs 140 thousand people in 65 countries, offering them career opportunities in different business units and functional areas. In Brazil, the Human Resources area has a set of policies to recruit, retain and develop the best professionals. Some establish how employees are treated from admission through to retirement, while the Trainee program, created more than 30 years ago, ensures an annual intake of fresh talent. The leadership model sets forth the company s main competencies integrity, conviction and courage, as well as skills: execution capacity, learning capacity, expected behaviors and technical competencies. The performance appraisal process provides guidelines and orientation from managers, as well as enabling employees to create their own development plans. There are numerous channels to facilitate communication with employees and other stakeholders, including Voz Cargill (Cargill Voice) and Comunicar para Conectar (Communicate to Connect). The latter also serves as an interactive forum for managers to multiply important information throughout the company. Every two years the company conducts an engagement survey which, in addition to enabling it to address questions of organizational climate, permits analysis of routine operations in each business and site. Strategic monitoring Cargill monitors all aspects of the diverse stages of the production chain, paying close attention to customer and supplier needs. By way of example, the grain purchasing team receives training under the 3S Program (Sustainable Supply Solutions) in place in agricultural regions in São Paulo, Minas Gerais and Paraná to ensure the detection of potential problems in the value chain, such as deforestation, illegal land occupation or the occurrence of slave labor, as well as the identification of opportunities to improve product and service quality. web Link To learn more about Cargill s people management initiatives, please visit pessoas/index.jsp. 3S Sustainable Supply Solutions is Cargill s program for monitoring non-conformance in the soy value chain. 33 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

19 Segurança é um valor fundamental, que orienta os esforços da Cargill na criação de uma cultura sem acidentes de trabalho. Safety is a core value that guides Cargill s efforts to create a culture free of workplace accidents. Pacto pela Erradicação do Trabalho Escravo O respeito aos direitos nas relações de trabalho, com a garantia de registro formal do vínculo empregatício, atestando as boas práticas na gestão de recursos humanos, representa um aspecto fundamental nas ações voltadas para a cidadania. Todas as formas de trabalho forçado constituem graves violações aos direitos humanos e, apesar dos esforços que têm sido empreendidos por parte das empresas, de órgãos governamentais e de entidades da sociedade civil, ainda persistem os focos de trabalho forçado em muitas regiões brasileiras. Com o desafio de erradicar a prática do trabalho escravo e, ao mesmo tempo, valorizar tanto as propriedades rurais quanto os produtores que estão em dia com suas obrigações trabalhistas, o Instituto Ethos e a Organização Internacional do Trabalho (OIT) criaram, em maio de 2005, em uma parceria com outras organizações, o Pacto Nacional pela Erradicação do Trabalho Escravo. O objetivo é envolver empresas e organizações para atuarem em conjunto no combate a esse drama social. Única iniciativa do gênero no mundo, desde o início, o Pacto conta com o apoio da Cargill, uma de suas empresas signatárias. Assim, alinhada a tais compromissos, tem atuado continuamente no treinamento e na capacitação de funcionários e de sua rede de fornecedores, de modo a garantir que os insumos e produtos comercializados sob a sua marca não sejam produzidos com o uso de mão de obra análoga à escrava. Combate à exploração sexual Ciente de que a erradicação da exploração sexual de crianças e de adolescentes depende do esforço conjunto de diversos atores governo, iniciativa privada e sociedade civil organizada, a Cargill tornou-se signatária do Pacto Contra a Exploração Sexual Infantil e também participa do programa Na Mão Certa, desenvolvido pela Childhood Brasil. O programa prevê que, ao passar por alguma unidade da empresa, todo motorista de caminhão deve receber orientações e materiais informativos sobre as formas de prevenir e atuar contra a exploração sexual de crianças e adolescentes nas estradas brasileiras. As unidades com maior concentração de cargas da Cargill, em parceria com a Polícia Rodoviária Federal, realizam eventos para conscientizar os caminhoneiros que trafegam pelas principais rodovias dos estados do Maranhão, Bahia, Paraná, São Paulo, Minas Gerais, Goiás, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul e Rio Grande do Sul. A Cargill também tem mobilizado as transportadoras contratadas, apresentando os objetivos e a importância do Pacto por ocasião das reuniões de negócios, bem como incentivando o engajamento de outros fornecedores e clientes no tema. Práticas de segurança Depois de ter consolidado, em 2010, uma das principais metas corporativas o Processo de Comportamento Seguro, em 2011 a Cargill desenvolveu dois importantes projetos na área de segurança, cujos objetivos foram enfatizados e compartilhados entre suas unidades. O primeiro foi a análise de risco focada na circulação dos caminhões dentro das instalações. A segunda iniciativa refere-se às melhorias na integração das medidas de segurança entre os trabalhadores temporários contratados durante os períodos de safra. A Cargill procura manter um ambiente seguro e saudável em suas unidades. Os esforços na gestão de pessoas têm o objetivo de garantir boas condições de trabalho a todos os funcionários, além dos recursos necessários para ajudá-los a desenvolver seu potencial e suas habilidades profissionais. Entre as atividades desenvolvidas em 2011 destacamse: treinamento de novos funcionários; treinamentos para o trabalho em altura; segurança na direção de veículos; ergonomia; campanhas locais para redução de lesões, entre outras. Pact for the Eradication of Slave Labor Respect for human rights in labor relations, with the guarantee of formal employment as a demonstration of best human resources management practice, is a fundamental measure of citizenship. All forms of forced labor constitute a serious violation of human rights and, in spite of the efforts of companies, government bodies and civil society, this practice still occurs in many regions in Brazil. In May, 2005, the Instituto Ethos and the International Labor Organization (ILO), in partnership with other organizations, created the National Pact for the Eradication of Slave Labor, with the aim of eliminating forced labor and valuing farms and producers that meet their labor obligations. The objective is to engage companies and organizations in a joint effort to combat this social drama. Since the beginning Cargill has been a signatory to the pact, the only initiative of its kind in the world. In this capacity, the company has worked continuously to train employees and suppliers to ensure that the raw materials it acquires and the products it commercializes do not use slave labor. Combating sexual exploitation Aware of the fact that eradicating the sexual exploitation of children and adolescents requires a joint effort involving the government, private initiative and civil society, Cargill is a signatory to the Pact Against the Sexual Exploitation of Children and participates in the Na Mão Certa (The Right Way) program run by Childhood Brasil. Under the program, all truck drivers entering company units receive guidance and information on how to prevent the sexual exploitation of children and young people on Brazilian highways. Cargill units with the highest concentration of freight traffic conduct events in partnership with the Federal Highway Police to promote awareness among truck drivers in the states of Maranhão, Bahia, Paraná, São Paulo, Minas Gerais, Goiás, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul and Rio Grande do Sul. Cargill has also stressed the importance of the pact in meetings with freight contractors and other suppliers and customers. Indicadores de saúde e segurança Health and safety indicators Horas/homem trabalhadas Man/hours worked hh hh hh Acidentes sem afastamento No lost time injuries Acidentes com afastamento Lost time injuries Total de acidentes Total injuries Dias perdidos Days lost Taxa de frequência de acidentes RIFR Frequency Rate - RIFR 0,9 0,7 0,9 Base: ano-calendário 2011 Cargill Brasil. As estatísticas abrangem os funcionários terceirizados sob a supervisão direta da Cargill. Base: calendar year Cargill Brazil. *The statistics include third-party employees directly under Cargill s supervision. Safety practices After consolidating one of our main corporate targets in 2010 the Safe Behavior Process, in 2011 Cargill developed two important safety projects at all company units. The first was risk assessment involving truck traffic on company premises. The second initiative was focused on guaranteeing the safety of temporary workers hired during the harvest season. Cargill strives to provide a safe and healthy work environment at all its units. People management efforts are aimed at ensuring good working conditions for all employees, as well as providing them with the means to develop their potential and professional skills. Worthy of note in 2011 were: the training of new employees; training for working at height; road safety; ergonomics; local campaigns to reduce injuries in the work place, among others. 35 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

20 Alimentação saudável, segura, sustentável e acessível A Fundação Cargill, criada há 39 anos para desenvolver as atividades de pesquisa e de ação social da companhia, anunciou em 2011 um novo posicionamento, passando a apoiar iniciativas envolvendo projetos sociais com o tema alimentação. O objetivo desse realinhamento de foco consiste em tratar de questões relacionadas à subnutrição, à obesidade e ao desperdício de alimentos, que cada vez mais têm sido debatidas no mundo todo. Para ser bem-sucedida nas novas ações, a Fundação Cargill alia a histórica experiência da Cargill no agronegócio, na produção de alimentos seguros e em anos de trabalho voluntário que sempre esteve sob a sua coordenação. A ideia é contribuir com o que a empresa mais entende, ou seja, internalizar a sua expertise para a atuação social e, assim, promover ações e apoiar as comunidades do entorno da companhia. A Cargill visa transformar a realidade das comunidades por meio da Fundação Cargill. Com seu reposicionamento, passou a contemplar projetos sociais voltados para o tema alimentação e, ao mesmo tempo, deu continuidade à gestão do programa de grão em grão, que foi totalmente reformulado e adaptado ao novo foco de atuação. A Fundação Cargill também incentiva a participação dos funcionários, que são convidados a sugerir novos projetos sociais, indicar as regiões que necessitam de apoio e apresentar novas ideias. Desse modo, a empresa reforça a sua missão de enriquecer as comunidades onde atua. de grão em grão : boas práticas da produção no campo por meio de hortas escolares. grain by grain : best agricultural practices through school vegetable gardens. Fura-Bolo Após 12 anos de atuação, a Fundação Cargill descontinuou o programa Fura-Bolo, em razão do seu novo posicionamento estratégico. O resgate da cultura popular e o estímulo à leitura deixaram um legado positivo, com a distribuição de mais de 1 milhão de livros para alunos e professores da rede municipal de ensino, em 24 cidades de oito estados, beneficiando 20 mil educadores e 600 mil alunos. de grão em grão Criado em 2004, o programa está alinhado ao atual posicionamento da Fundação Cargill, que tem como fundamento promover e disseminar conceitos sobre uma alimentação saudável, segura e sustentável, desenvolvendo competências para boas práticas da produção no campo por meio de hortas escolares e do combate ao desperdício de alimentos, com cunho pedagógico, em nove cidades de sete estados. Com o apoio da Fundação Cargill no aporte de recursos e no suporte técnico da equipe, e a participação de funcionários voluntários, os alimentos produzidos também enriquecem a alimentação escolar. Desde o início, o programa de grão em grão possibilitou a produção de mais de 700 toneladas de legumes e verduras, que beneficiaram alunos, professores e 483 merendeiras de 139 escolas municipais. Fundação Cargill: atuação na cadeia produtiva de alimentos, do campo à mesa do consumidor. Healthy, safe, sustainable and accessible nourishment Fundação Cargill: working in the food production chain, from the farm to the table. Created 39 years ago to oversee the company s research and social actions, in 2011 the Fundação Cargill was repositioned to support social projects revolving around nourishment. This realignment is aimed at addressing questions related to malnutrition, obesity and food wastage, the focus of growing debate worldwide. The Fundação Cargill combines the company s many years experience in agribusiness, the production of safe foods and volunteer work to achieve success in this new role. The idea is to contribute with what the company knows best, leveraging its expertise in social actions that support local communities in the areas surrounding its facilities. Cargill aims to transform the reality of these communities by means of the Fundação Cargill. With the repositioning, the focus has shifted to social projects oriented to nourishment. The program de grão em grão (grain by grain) was maintained but completely reformulated and adapted in line with the new directive. The Fundação Cargill also encourages the participation of employees, who may suggest new social projects, indicate regions requiring support and present new ideas. Thus the company reinforces its mission of enriching the communities in which it operates. Fura-Bolo After 12 years, the Fundação Cargill discontinued its Fura-Bolo program in function of its new strategic positioning. The preservation of traditional culture and incentives for reading left a positive legacy through the distribution of more than 1 million books at municipal schools in 24 cities in eight states, benefiting 20 thousand teachers and 600 thousand students. grain by grain Created in 2004, the program is aligned with the Fundação Cargill s new positioning, which is based on promoting and disseminating concepts related to healthy, safe and sustainable nourishment and developing best food production practices in the field. This is done through the organization of school vegetable gardens and instruction on how to prevent food wastage in nine cities in seven states. The Fundação Cargill provides support in the form of funding, technical support from the company team and the participation of volunteer employees; the food produced helps enrich school meals. Since it was founded, the program has produced more than 700 metric tons of greens and vegetables, benefiting 41,548 students, 1,678 teachers and 483 cooks in 139 municipal schools. 37 CARGILL BRASIL 2011 RELATÓRIO ANUAL 2011 CARGILL BRAZIL 2011 annual report

FDLI s Brazil Conference

FDLI s Brazil Conference Programa Alimentos Seguros: uma experiência brasileira Food Safety Program: a Brazilian experience FDLI s Brazil Conference Zeide Lúcia Gusmão, MSc. National Coordinator PAS SENAI Nacional Department São

Leia mais

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy Compartilhando Energia Humana Sharing Human Energy A Chevron Brasil tem como estratégia e valor um plano de investimento social voltado para o incentivo à qualificação profissional e ao empreendedorismo

Leia mais

Asseguração de Relatórios de Sustentabilidade Denise Saboya 23 de setembro de 2009

Asseguração de Relatórios de Sustentabilidade Denise Saboya 23 de setembro de 2009 Asseguração de Relatórios de Sustentabilidade Denise Saboya 23 de setembro de 2009 Relembrando conceitos de sustentabilidade Desenvolvimento Econômico Responsabilidade Social Maximização do retorno do

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Atividade Aduaneira Customs Broker Transporte Marítimo Sea Freight ESPANHA SPAIN Transporte Aéreo Air Freight Expresso Internacional FedEx International

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Toda uma organização ao seu serviço! Constituídos em 1980 por Eduardo Rangel, rapidamente marcámos

Leia mais

Projeto de Certificação Ambiental Empresa Amiga do Meio Ambiente

Projeto de Certificação Ambiental Empresa Amiga do Meio Ambiente Projeto de Certificação Ambiental Empresa Amiga do Meio Ambiente BEMVENUTI, Abel; NAIME, Roberto Harb Súmula Considerando algumas premissas clássicas de gestão em meio ambiente, são apresentados alguns

Leia mais

Gerenciando a Cadeia de Suprimentos (Managing the Supply Chain) A Experiência Cargill ( Cargill s Experience)

Gerenciando a Cadeia de Suprimentos (Managing the Supply Chain) A Experiência Cargill ( Cargill s Experience) Gerenciando a Cadeia de Suprimentos (Managing the Supply Chain) A Experiência Cargill ( Cargill s Experience) 1 Jose de Ribamar, Ger Qualidade e Food Safety Cargill Amidos e Adoçantes América do Sul jose_ribamar@cargill.com

Leia mais

The Challenges of Global Food Supply Chains Os Desafios da Cadeia Global de Alimentos. David Acheson, MD Leavitt Partners LLC

The Challenges of Global Food Supply Chains Os Desafios da Cadeia Global de Alimentos. David Acheson, MD Leavitt Partners LLC The Challenges of Global Food Supply Chains Os Desafios da Cadeia Global de Alimentos David Acheson, MD Leavitt Partners LLC Outline Esboço Factors Driving Changes Fatores que impulsionam as mudanças Challenges

Leia mais

OFFICE. Office Background

OFFICE. Office Background OFFICE Office Background Since it was founded in 2001, steady growth has been registered by the office in the Brazilian market of corporate law, a field in which our services are exemplary. The consolidation

Leia mais

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015 ATUADORES e TRAVAS 2015 TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL Atuante no setor de mobilidade, orientando-se pela tecnologia, inovação e sustentabilidade, a Drift Brasil desenvolve soluções para o segmento automotivo

Leia mais

Unindo forças por um mesmo objetivo

Unindo forças por um mesmo objetivo Unindo forças por um mesmo objetivo Seguindo o conceito do programa em fomentar iniciativas de coleta e reciclagem, a parceria vai ampliar a atuação do Programa de Reciclagem do Óleo de Fritura (PROL),

Leia mais

Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração

Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração VICTOR HUGO SANTANA ARAÚJO ANÁLISE DAS FORÇAS DE PORTER NUMA EMPRESA DO RAMO FARMACÊUTICO:

Leia mais

Dimensão do Setor* O tabaco brasileiro. Sector's Dimension* 186.000. 376.000 Brazilian tobacco 739.000. R$ 4,4 bilhões* 30.000

Dimensão do Setor* O tabaco brasileiro. Sector's Dimension* 186.000. 376.000 Brazilian tobacco 739.000. R$ 4,4 bilhões* 30.000 O tabaco brasileiro A importância sócio-econômica do tabaco para a região Sul do Brasil é indiscutível. Os números do setor demonstram claramente porque o Brasil se destaca no cenário mundial, ocupando

Leia mais

// gaiato private label

// gaiato private label // gaiato private label // a empresa // the company A Calçado Gaiato é uma empresa prestadora de serviços no setor de calçado, criada em 2000 por Luís Pinto Oliveira e Mário Pinto Oliveira, sócios-fundadores

Leia mais

Overview of the GHG Protocol. - Rachel Biderman

Overview of the GHG Protocol. - Rachel Biderman Overview of the GHG Protocol - Rachel Biderman O Greenhouse Gas Protocol O GHG Protocol foi lançado em 1998 por Parceria multi-stakeholder entre empresários, ONGs, governos e outros Objetivos Simplificar

Leia mais

CRONOGRAMA DE APRESENTAÇÃO DOS TRABALHOS CR3+2015 11.11.15

CRONOGRAMA DE APRESENTAÇÃO DOS TRABALHOS CR3+2015 11.11.15 Horários 13h30 às 15h30 11.11.15 13h30 às 15h30 SESSÃO 1: APRESENTAÇÃO DE TRABALHOS Sala 1 Painel Estratégias e Horários Sala 2 - Painel Políticas Públicas e Práticas Sustentáveis P1 Consumo e Produção

Leia mais

DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA

DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA Inovando com qualidade e segurança FABRICAÇÃO E RECERTIFICAÇÃO DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA SLINGS MANUFACTURING AND RECERTIFICATION MATERIALS AND EQUIPMENT FOR LIFTING AND

Leia mais

CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS

CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS UMA VANTAGEM COMPETITIVA COM A TERCEIRIZAÇÃO DE SERVIÇOS AMANDA ZADRES DANIELA LILIANE ELIANE NUNES ELISANGELA MENDES Guarulhos

Leia mais

HISTORY. For five years, the facility had been exclusively producing a full range of a lubricant product line from the renowned Italian brand AGIP.

HISTORY. For five years, the facility had been exclusively producing a full range of a lubricant product line from the renowned Italian brand AGIP. HISTORY In 1995 Agecom Group targets its investments to the city of Iperó SP, looking for the expansion of its business looking for a new Manufacturing for Blending and Filling Processes of Lubricant Oil

Leia mais

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação Relatório de estágio apresentado à Universidade Católica Portuguesa para obtenção do

Leia mais

Melhorando o ambiente de negócios por meio da transparência no Estado de São Paulo Dentro do MoU (Memorando de Entendimento) que o Governo do Estado tem com o Reino Unido estão sendo promovidos vários

Leia mais

Faro. Enriching our city brand

Faro. Enriching our city brand Faro Enriching our city brand 1 2 3 establish a strategy to value our identity1 st Step evaluation supported by studies and similar work / statistical and qualitative analysis / tourists, visitors and

Leia mais

Revista Inteligência Competitiva Daniela Ramos Teixeira

Revista Inteligência Competitiva Daniela Ramos Teixeira 15 INTELIGÊNCIA DE MERCADO: TRANSFORMANDO AS OLIMPÍADAS EM NEGÓCIOS 1 RESUMO Um dos grandes desafios das organizações hoje é a aplicabilidade assertiva das técnicas de análise e métodos utilizados em Inteligência

Leia mais

Participatory Map of Rio de Janeiro

Participatory Map of Rio de Janeiro Leandro Gomes Souza Geographer Luiz Roberto Arueira da Silva Director of City Information Pereira Passos Institute - City of Rio de Janeiro About us Pereira Passos Institute (IPP) is Rio de Janeiro municipal

Leia mais

Teixeira Duarte Distribuição Teixeira Duarte Distribution. Marcas representadas Represented brands. Aposta na competência Focus on competence

Teixeira Duarte Distribuição Teixeira Duarte Distribution. Marcas representadas Represented brands. Aposta na competência Focus on competence Teixeira Duarte Distribuição Teixeira Duarte Distribution Marcas representadas Represented brands Aposta na competência Focus on competence Mercados de atuação Marketplaces Angola Angola Brasil Brazil

Leia mais

Riscos e Vantagens na Gestão Global da Cadeia de Suprimentos

Riscos e Vantagens na Gestão Global da Cadeia de Suprimentos Riscos e Vantagens na Gestão Global da Cadeia de Suprimentos Risks and Advantages of Global Supply Chain Management Luiz Evangelista Gerente de Gestão de Ativos Asset Management Manager CHEP do Brasil

Leia mais

CARTA DE RECOMENDAÇÃO E PRINCÍPIOS DO FORUM EMPRESARIAL RIO+20 PARA A UNCSD-2012

CARTA DE RECOMENDAÇÃO E PRINCÍPIOS DO FORUM EMPRESARIAL RIO+20 PARA A UNCSD-2012 CARTA DE RECOMENDAÇÃO E PRINCÍPIOS DO FORUM EMPRESARIAL RIO+20 PARA A UNCSD-2012 (CHARTER OF RECOMMENDATION AND PRINCIPLES OF FORUM EMPRESARIAL RIO+20 TO UNCSD-2012) Nós, membros participantes do FÓRUM

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion Fazemos parte do processo de retalho de moda com o objetivo de aumentar as suas vendas Desde a fundação em 1980 que somos um operador ativo e inovador,

Leia mais

The Brazil United States Consumer Product Safety Conference Brazil United States Joint Press Statement June 10, 2011 Rio de Janeiro, Brazil Common Interests Ensuring a high level of consumer product safety

Leia mais

ANNUAL REPORT 2011-12-13

ANNUAL REPORT 2011-12-13 ANNUAL REPORT 2011-12-13 Member organizationʼs name: Beraca Sabará Quimicos e Ingredientes - Divisão HPC Main address: Rua Emilia Marengo, 682 segundo andar Jardim Analia Franco, São Paulo SP Brasil CEP

Leia mais

REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL

REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL JOÃO CRESTANA President of Secovi SP and CBIC National Commission of Construction Industry SIZE OF BRAZIL Population distribution by gender, according to age group BRAZIL 2010

Leia mais

Workshop 2 Changes in Automotive Industry: New Markets Different Technologies?

Workshop 2 Changes in Automotive Industry: New Markets Different Technologies? Organization: Cooperation: Workshop 2 Changes in Automotive Industry: New Markets Different Technologies? Volkswagen do Brasil Cologne, August 25 th, 2008 Volkswagen do Brasil Present in Brazil since 1953

Leia mais

QUEM SOMOS WHO WE ARE

QUEM SOMOS WHO WE ARE QUEM SOMOS A 5PM Consulting é uma empresa de consultoria que atua nos segmentos industrial, construção civil e obras de infraestrutura, fornecendo planejamento, gerenciamento e Follow Up dos empreendimentos.

Leia mais

ANO I Abertura Opening Os primeiros movimentos do jogo Há um ano, três advogados vindos de renomados escritórios de advocacia, onde exerciam funções de destaque, se reuniram em torno de uma idéia:

Leia mais

Tecnologia e inovação na UE Estrategias de internacionalização

Tecnologia e inovação na UE Estrategias de internacionalização Tecnologia e inovação na UE Estrategias de internacionalização Belém, 25 de Setembro 2014 Estrutura da apresentação 1. Porque a cooperação com a União Europeia em inovação é importante para o Brasil? 2.

Leia mais

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design 01 - Lista de Casamentos - Desenhos: Concepts, boarders e 3D 02 Ideais Casa&Cpa TheVintageHouseCompany Enquadramento

Leia mais

HOW DO YOU BECOME A LAWYER IN BRAZIL?

HOW DO YOU BECOME A LAWYER IN BRAZIL? HOW DO YOU BECOME A LAWYER IN BRAZIL? Doing Business in Brazil: Pathways to Success, Innovation and Access under the Legal Framework Keynote Speaker: Mr. José Ricardo de Bastos Martins Partner of Peixoto

Leia mais

Braskem Maxio. Resinas da linha Braskem Maxio Braskem Maxio Grades. Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption.

Braskem Maxio. Resinas da linha Braskem Maxio Braskem Maxio Grades. Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption. Maio / May 2015 Resinas da linha Grades Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption RP 141 RP 347 RP 340S RP 340R RP 149 H 105 Produtividade Higher Productivity H 202HC CP 191XP VA8010SUV Redução

Leia mais

Gerenciamento de projetos SMART GRID

Gerenciamento de projetos SMART GRID Gerenciamento de projetos SMART GRID OBJETIVO Em razão da (o): Grandiosidade e complexidade dos projetos SMART GRID Contexto econômico local e global vs. QUALIDADE dos serviços públicos. p Exigências de

Leia mais

O Compromisso Crescimento Verde e a Sustentabilidade na Secil

O Compromisso Crescimento Verde e a Sustentabilidade na Secil O Compromisso Crescimento e a Sustentabilidade na Secil GONÇALO SALAZAR LEITE CEO GRACE - Encontro Temático Crescimento 1 Ponto de Partida O cimento é um bem essencial ao conforto, segurança e património

Leia mais

ECONOMIA E AGRONEGÓCIO: A IMPORTÂNCIA DAS RELAÇÕES INTERNACIONAIS NO SETOR SUCROALCOOLEIRO

ECONOMIA E AGRONEGÓCIO: A IMPORTÂNCIA DAS RELAÇÕES INTERNACIONAIS NO SETOR SUCROALCOOLEIRO ECONOMIA E AGRONEGÓCIO: A IMPORTÂNCIA DAS RELAÇÕES INTERNACIONAIS NO SETOR SUCROALCOOLEIRO 61 Ana Caroline Veiga Universidade do Oeste Paulista, Curso de Administração, Presidente Prudente, SP. Email:

Leia mais

A. Situação / Situation

A. Situação / Situation A. Situação / Situation A Assembleia Mundial da Saúde (OMS) aprova em 1969 o Regulamento Sanitário Internacional, revisto pela quarta vez em 2005. Esta última versão entrou em vigor no plano internacional

Leia mais

Greenhouse Gas Protocol: Ferramentas para gestão de emissões na cadeia de valor

Greenhouse Gas Protocol: Ferramentas para gestão de emissões na cadeia de valor Greenhouse Gas Protocol: Ferramentas para gestão de emissões na cadeia de valor Rachel Biderman World Resources Institute (WRI BRASIL) rbiderman@wri.org www.wri.org Greenhouse Gas Protocol Lançado em 1998

Leia mais

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores Tese de Mestrado em Gestão Integrada de Qualidade, Ambiente e Segurança Carlos Fernando Lopes Gomes INSTITUTO SUPERIOR DE EDUCAÇÃO E CIÊNCIAS Fevereiro

Leia mais

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures Catálogo casa de banho l WC accessories gestos que apetecem l tempting gestures VALENÇA BRAGA A NOSSA MISSÃO......VALORIZAR E ENGRADECER A TUPAI PORTO AVEIRO ÁGUEDA - COIMBRA GPS - N 40.58567º W 8.46558º

Leia mais

Inovação e Empreendedorismo

Inovação e Empreendedorismo Inovação e Empreendedorismo Kami Saidi Diretor de Operações & Sustentabilidade HP Brasil 09-maio-13 HP Commitment Many assume, wrongly, that a company exists simply to make money... the real reason HP

Leia mais

BUSINESS TO WORLD COMPANHIA GLOBAL DO VAREJO

BUSINESS TO WORLD COMPANHIA GLOBAL DO VAREJO BUSINESS TO WORLD COMPANHIA GLOBAL DO VAREJO 4Q08 Results Conference Call Friday: March 13, 2008 Time: 12:00 p.m (Brazil) 11:00 a.m (US EDT) Phone: +1 (888) 700.0802 (USA) +1 (786) 924.6977 (other countries)

Leia mais

ANÁLISE DO ALINHAMENTO ENTRE O BALANÇO SOCIAL E O RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE DOS TRÊS MAIORES BANCOS EM ATIVIDADE NO BRASIL

ANÁLISE DO ALINHAMENTO ENTRE O BALANÇO SOCIAL E O RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE DOS TRÊS MAIORES BANCOS EM ATIVIDADE NO BRASIL ANÁLISE DO ALINHAMENTO ENTRE O BALANÇO SOCIAL E O RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE DOS TRÊS MAIORES BANCOS EM ATIVIDADE NO BRASIL ANALYSIS OF ALIGNMENT AMONG SOCIAL BALANCE AND SUSTAINABILITY REPORT OF THREE

Leia mais

Types of Investments: Equity (9 companies) Convertible Notes (10 companies)

Types of Investments: Equity (9 companies) Convertible Notes (10 companies) IMPACT INVESTING WE STARTED... A Venture Capital Fund Focused on Impact Investing Suport: Financial TA Criterias to select a company: Social Impact Profitabilty Scalability Investment Thesis (Ed, HC,

Leia mais

Federal Court of Accounts Brazil (TCU) Auditing Climate Change Policies

Federal Court of Accounts Brazil (TCU) Auditing Climate Change Policies Federal Court of Accounts Brazil (TCU) Auditing Climate Change Policies JUNNIUS MARQUES ARIFA Head of Department of Agriculture and Environmental Audit TCU s mandate and jurisdiction 1. Role of Supreme

Leia mais

Braskem Máxio. Maio / May 2015

Braskem Máxio. Maio / May 2015 Maio / May 2015 Braskem Máxio Braskem Máxio Braskem Maxio é um selo que identifica resinas de PE, PP ou EVA dentro do portfólio da Braskem com menor impacto ambiental em suas aplicações. Esta exclusiva

Leia mais

Embalagens Termoformadas e Descartáveis. Thermoformed and disposable packages

Embalagens Termoformadas e Descartáveis. Thermoformed and disposable packages Embalagens Termoformadas e Descartáveis Thermoformed and disposable packages Embalagens Termoformadas e Descartáveis Vantagens Advantages Leveza Lightweight Transparência Transparency Atoxidade Atoxic

Leia mais

Governancia da Água. Contributo de Portugal e da PPA para o Plano Estratégico de Implementação da Parceria Europeia para a Inovação no Domínio da Água

Governancia da Água. Contributo de Portugal e da PPA para o Plano Estratégico de Implementação da Parceria Europeia para a Inovação no Domínio da Água A Água e o Programa Horizonte 2020 (8ºPQ) Contributo de Portugal e da PPA para o Plano Estratégico de Implementação da Parceria Europeia para a Inovação no Domínio da Água Governancia da Água Francisco

Leia mais

Developing customer relationship through marketing campaigns Desenvolvendo o relacionamento com o cliente através de campanhas de marketing Marco

Developing customer relationship through marketing campaigns Desenvolvendo o relacionamento com o cliente através de campanhas de marketing Marco Developing customer relationship through marketing campaigns Desenvolvendo o relacionamento com o cliente através de campanhas de marketing Marco Antonio Donatelli Desenvolvendo relacionamento com clientes

Leia mais

Processo de exportação de perecíveis aos EUA. (Frederico Tavares - Gerente de Comércio Internacional, UGBP: Union of Growers of Brazilian Papaya)

Processo de exportação de perecíveis aos EUA. (Frederico Tavares - Gerente de Comércio Internacional, UGBP: Union of Growers of Brazilian Papaya) Processo de exportação de perecíveis aos EUA (Frederico Tavares - Gerente de Comércio Internacional, UGBP: Union of Growers of Brazilian Papaya) World Production of Tropical Fruit World production of tropical

Leia mais

and work, with work having a multiplication factor double). Relacionamento Comercial Internacional International Commercial Relationship

and work, with work having a multiplication factor double). Relacionamento Comercial Internacional International Commercial Relationship Sucesso é a união de três elementos: confiança, reciprocidade e trabalho, tendo o trabalho um fator duplo de multiplicação (success is basically the union of three elements: trust, reciprocity and work,

Leia mais

Christopher Wells Member, GRI Stakeholders Council

Christopher Wells Member, GRI Stakeholders Council Christopher Wells Member, GRI Stakeholders Council Global Reporting Initiative Contabilidade financeira: Generally accepted accounting principles (GAAP) Objetivo do GRI: Generally accepted sustainability

Leia mais

Multicriteria Impact Assessment of the certified reference material for ethanol in water

Multicriteria Impact Assessment of the certified reference material for ethanol in water Multicriteria Impact Assessment of the certified reference material for ethanol in water André Rauen Leonardo Ribeiro Rodnei Fagundes Dias Taiana Fortunato Araujo Taynah Lopes de Souza Inmetro / Brasil

Leia mais

Plano de Sustentabilidade da Unilever

Plano de Sustentabilidade da Unilever Unilever Plano de Sustentabilidade da Unilever Eixo temático Governança Principal objetivo da prática Para a Unilever, o crescimento sustentável e lucrativo requer os mais altos padrões de comportamento

Leia mais

Relacionamento Investidores Anjos e Fundos de Investimento

Relacionamento Investidores Anjos e Fundos de Investimento Relacionamento Investidores Anjos e Fundos de Investimento Cate Ambrose Presidente e Diretora Executiva Latin American Private Equity & Venture Capital Association Congresso da Anjos do Brasil 2013 LAVCA

Leia mais

Integração de Imigrantes

Integração de Imigrantes Integração de Imigrantes ODEMIRA INTEGRA It is a project born from the need to improve and increase support measures, reception and integration of immigrants. 47% of immigrants registered in the district

Leia mais

Salud Brasil SECRETARIA DE VIGILÂNCIA EM SAÚDE

Salud Brasil SECRETARIA DE VIGILÂNCIA EM SAÚDE Salud Brasil SECRETARIA DE VIGILÂNCIA EM SAÚDE IV EXPOEPI International Perspectives on Air Quality: Risk Management Principles for Oficina de Trabalho: Os Desafios e Perspectivas da Vigilância Ambiental

Leia mais

A Modernização Tecnológica no Setor Público: a experiência de cooperação

A Modernização Tecnológica no Setor Público: a experiência de cooperação A Modernização Tecnológica no Setor Público: a experiência de cooperação Clarice Stella Porciuncula 1 Analista de Sistemas da PUC-RS Especialista em Sistemas de Informação e Telemática na UFRGS Analista

Leia mais

SAP anuncia resultados do Segundo Trimestre de 2009

SAP anuncia resultados do Segundo Trimestre de 2009 SAP anuncia resultados do Segundo Trimestre de 2009 A SAP continua a demonstrar um forte crescimento das suas margens, aumentando a previsão, para o ano de 2009, referente à sua margem operacional Non-GAAP

Leia mais

Saiba mais sobre o desenvolvimento sustentável da Bunge no Brasil por meio do site: www.bunge.com.br/sustentabilidade

Saiba mais sobre o desenvolvimento sustentável da Bunge no Brasil por meio do site: www.bunge.com.br/sustentabilidade Saiba mais sobre o desenvolvimento sustentável da Bunge no Brasil por meio do site: www.bunge.com.br/sustentabilidade O Relatório de Sustentabilidade de 2008, em versão digital, pode ser obtido pelo site

Leia mais

Produzindo com Sustentabilidade

Produzindo com Sustentabilidade Produzindo com Sustentabilidade NOSSA VISÃO Melhorar a vida, aprimorando a cadeia global de alimentos e o agronegócio. BR ASIL NOSSOS PRINCÍPIOS DE SUSTENTABILIDADE Desempenho Econômico A parceria com

Leia mais

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho Título: Direção e Taxa (Velocidade) de Acumulação de Capacidades Tecnológicas: Evidências de uma Pequena Amostra de Empresas de Software no Rio de Janeiro, 2004 Autor(a): Eduardo Coelho da Paz Miranda

Leia mais

Código. de Conduta do Fornecedor

Código. de Conduta do Fornecedor Código de Conduta do Fornecedor 03/2014 Índice 1. Considerações... 03 2. Decisões... 04 3. Diretrizes... 05 3.1. Quanto à Integridade nos Negócios... 05 3.2. Quanto aos Direitos Humanos Universais... 06

Leia mais

Tecnologia da Informação em Saúde. Consulado Americano no Brasil. Altino Ribeiro Leitão Gerente-geral de Informação e Sistemas 17 de Setembro de 2014

Tecnologia da Informação em Saúde. Consulado Americano no Brasil. Altino Ribeiro Leitão Gerente-geral de Informação e Sistemas 17 de Setembro de 2014 Tecnologia da Informação em Saúde Consulado Americano no Brasil Altino Ribeiro Leitão Gerente-geral de Informação e Sistemas 17 de Setembro de 2014 Missão Institucional da ANS Promover a defesa do interesse

Leia mais

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE PSICOLOGIA E DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS SANDRA MARIA MORAIS VALENTE DISSERTAÇÃO DE MESTRADO EM CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO Área de

Leia mais

SAP Multinacional alemã de tecnologia, líder global em software de gestão de processos, contrata:

SAP Multinacional alemã de tecnologia, líder global em software de gestão de processos, contrata: SAP Multinacional alemã de tecnologia, líder global em software de gestão de processos, contrata: Vaga: Estagiário Área Jurídica Área: Legal Department O Departamento Jurídico é uma área dinâmica que possui

Leia mais

RENAN A. CREMONESf1; VALÉRIA S. HAMMES2; FAGONI F. CALEGARI03 N 0902021

RENAN A. CREMONESf1; VALÉRIA S. HAMMES2; FAGONI F. CALEGARI03 N 0902021 EDUCAÇÃO AMBIENTAL: O PLANEJAMENTO COMO INSTRUMENTO DE ORGANIZAÇÃO DOS PRODUTORES DA REGIÃO DE ATIBAIA, JARI NU E VALlNHOS-SP, PARA A ADOÇÃO DE PRÁTICAS SUSTENTÁVEIS NA PRODUÇÃO DE MORANGO. Resumo RENAN

Leia mais

Mainstreaming Sustainable Tourism

Mainstreaming Sustainable Tourism 8. Se sim, quais os meios mais apropriados para tanto? Não aplicável Em estudo Em implementação Implementado Divulgação de informações sobre as práticas de sustentabilidade realizadas ou apoiadas pelo

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 14/2014

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 14/2014 TEXTO Brazil Leads Decline Among World's Biggest Companies THE losses OF São Paulo's stock market AND THE decline OF Brazil's real made Brazilian companies THE biggest losers among THE world's major companies,

Leia mais

Transformação dos negócios de distribuição e os desafios do setor

Transformação dos negócios de distribuição e os desafios do setor Transformação dos negócios de distribuição e os desafios do setor Geraldo Guimarães Jr Diretor para Indústria de Utilities SAP para Utilities Liderança Global no Setor Maior Provedor de Soluções e Aplicações

Leia mais

"Oportunidades e desafios nos serviços de logística no setor de P&G. 22 de Agosto de 2013

Oportunidades e desafios nos serviços de logística no setor de P&G. 22 de Agosto de 2013 "Oportunidades e desafios nos serviços de logística no setor de P&G 22 de Agosto de 2013 SUMÁRIO 1.INTRODUÇÃO 2.RELEVÂNCIA DO SETOR DE P&G NO BRASIL 3.CENÁRIO ATUAL 4.DESAFIOS 5.CONCLUSÃO SUMÁRIO 1.INTRODUÇÃO

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

RESERVATÓRIOS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

RESERVATÓRIOS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015 2015 TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL Atuante no setor de mobilidade, orientando-se pela tecnologia, inovação e sustentabilidade, a Drift Brasil desenvolve soluções para o segmento automotivo brasileiro

Leia mais

Problemas ambientais urbanos

Problemas ambientais urbanos MEC, 4º ano, 2º sem, 2008-09 Desafios Ambientais e de Sustentabilidade em Engenharia Problemas ambientais urbanos 3ª aula Maria do Rosário Partidário CITIES ENVIRONMENT Inputs Outputs Energy Food Water

Leia mais

SEE Workshop 2: Design Support for SMEs & Public Sector

SEE Workshop 2: Design Support for SMEs & Public Sector SEE Workshop 2: Design Support for SMEs & Public Sector Brussels, 12 December 2012 Session 1: Attitudes to Design and Raising Awareness of Design Raising Awareness of a Region s Design Sector Paredes Centre

Leia mais

DPI. Núcleo de Apoio ao Desenvolvimento de Projetos e Internacionalização Project Development And Internationalization Support Office

DPI. Núcleo de Apoio ao Desenvolvimento de Projetos e Internacionalização Project Development And Internationalization Support Office DPI Núcleo de Apoio ao Desenvolvimento de Projetos e Internacionalização Project Development And Internationalization Support Office Apresentação/Presentation Criado em 1 de março de 2011, o Núcleo de

Leia mais

CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS A LOGISTICA REVERSA APLICADA NO ÓLEO LUBRIFICANTE E SEUS RESÍDUOS

CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS A LOGISTICA REVERSA APLICADA NO ÓLEO LUBRIFICANTE E SEUS RESÍDUOS CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS A LOGISTICA REVERSA APLICADA NO ÓLEO LUBRIFICANTE E SEUS RESÍDUOS ALINE THAIS MARQUEZIM ELOÁ PLETITSCH FIGUEIREDO JULIÊ GALIPI

Leia mais

Administração e Sustentabilidade

Administração e Sustentabilidade Administração e Sustentabilidade Prof. André Pereira de Carvalho andre.carvalho@fgv.br POI/ FGV-EAESP www.fgv.br/eaesp Centro de Estudos em Sustentabilidade (Gvces) www.fgv.br/ces Dilema: Falso dilema?

Leia mais

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo PRESS RELEASE 8 de Dezembro de 2009 Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo FNABA representou Portugal, em Pequim (China), na First Global Conference da World Business

Leia mais

A 1ª Feira Internacional do Ambiente e Energias. The 1st International Fair of Environment and Renewable

A 1ª Feira Internacional do Ambiente e Energias. The 1st International Fair of Environment and Renewable APRESENTAÇÃO A 1ª Feira Internacional do Ambiente e Energias Renováveis (FIAER-2015) surge como um evento inovador e pioneiro em Cabo Verde e visa impulsionar o Sector das Energias Renováveis, considerado

Leia mais

GHG Protocol in EDP. Pedro Sirgado

GHG Protocol in EDP. Pedro Sirgado GHG Protocol in EDP Pedro Sirgado EDP Empresa de referência no mercado Ibérico, com uma presença de destaque no mercado Brasileiro e forte investimento nos E.U.A. Renováveis E.U.A. Capacidade de produção

Leia mais

Comportamento do Shopper no Varejo

Comportamento do Shopper no Varejo Seminário GVcev Comportamento do Shopper no Varejo Case Dafiti Malte Huffmann A Dafiti traz alegria na hora de comprar We deliver fashion & lifestyle products conveniently and accessibly at one click This

Leia mais

RECUPERAR RECICLAR RECOVER RECYCLE. Associação Nacional de Recuperação e Reciclagem de Papel e Cartão

RECUPERAR RECICLAR RECOVER RECYCLE. Associação Nacional de Recuperação e Reciclagem de Papel e Cartão CONTACTOS CONTACTS RECUPERAR RECICLAR Associação Nacional de Recuperação e Reciclagem de Papel e Cartão RECOVER RECYCLE Av. Defensores de Chaves, nº23, 5º Dto 1000-110 Lisboa Portugal Telf: +351 217 998

Leia mais

As Novas Formas de Financiamento da Economia

As Novas Formas de Financiamento da Economia As Novas Formas de Financiamento da Economia Francisco Fonseca Vice-Presidente ANJE 2º CONGRESSO DAS EMPRESAS E DAS ACTIVIDADES ECONÓMICAS - LISBOA O que são? Formas alternativas de financiamento incluem

Leia mais

Local & Regional Development. Expanding the positive impacts of mining projects

Local & Regional Development. Expanding the positive impacts of mining projects Local & Regional Development Expanding the positive impacts of mining projects Defining local and regional development Factors: Economic Social Specific to communities Need for ongoing consultations Link

Leia mais

INFORMATION SECURITY IN ORGANIZATIONS

INFORMATION SECURITY IN ORGANIZATIONS INFORMATION SECURITY IN ORGANIZATIONS Ana Helena da Silva, MCI12017 Cristiana Coelho, MCI12013 2 SUMMARY 1. Introduction 2. The importance of IT in Organizations 3. Principles of Security 4. Information

Leia mais

A RESPONSABILIDADE SOCIAL AMBIENTAL E A ADOÇÃO DE SISTEMAS DE GESTÃO AMBIENTAL

A RESPONSABILIDADE SOCIAL AMBIENTAL E A ADOÇÃO DE SISTEMAS DE GESTÃO AMBIENTAL A RESPONSABILIDADE SOCIAL AMBIENTAL E A ADOÇÃO DE SISTEMAS DE GESTÃO AMBIENTAL RESUMO: Nos primórdios das organizações o único objetivo era voltado apenas para a obtenção de lucro sem dar importância à

Leia mais

The. Carbon Disclosure Project

The. Carbon Disclosure Project The Carbon Disclosure Project Iniciativa de relevância internacional CDP 2011 5000 Corporações globais O maior projeto global ligando: Mudanças Climáticas + Mercado financeiro 550 Investidores globais

Leia mais

Contributions to a sustainable development of food Chain

Contributions to a sustainable development of food Chain Contributions to a sustainable development of food Chain SALSA General Conference 21 Nov 2013 Buenos Aires Davi José Bungenstab Embrapa Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento Use of the SALSA

Leia mais

Ações da iniciativa privada no combate à corrupção

Ações da iniciativa privada no combate à corrupção Ações da iniciativa privada no combate à corrupção IBRADEMP Instituto Brasileiro de Direito Empresarial Reunião da comissão Anticorrupção e Compliance São Paulo, 09 de agosto de 2012 Siemens no mundo Compromisso

Leia mais

Institutional Skills. Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS. Passo a passo. www.britishcouncil.org.br

Institutional Skills. Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS. Passo a passo. www.britishcouncil.org.br Institutional Skills Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS Passo a passo 2 2 British Council e Newton Fund O British Council é a organização internacional do Reino Unido para relações culturais e oportunidades

Leia mais

FUNDAMENTOS DA GESTÃO

FUNDAMENTOS DA GESTÃO A Ultrapar realizou em 2011 um programa de comunicação e disseminação do tema sustentabilidade entre seus colaboradores, com uma série de iniciativas voltadas para o engajamento e treinamento das pessoas.

Leia mais

Preço ou Custo? Transporte sua Escolha!

Preço ou Custo? Transporte sua Escolha! DHL Supply Chain Preço ou Custo? Transporte sua Escolha! Douglas Tacla Vice President Transport Operation Agenda 1. DP DHL 2. DHL Supply Chain América Latina 3. DHL Supply Chain Brasil - Transportes 4.

Leia mais

DIRETRIZES PARA UM FORNECIMENTO SUSTENTÁVEL

DIRETRIZES PARA UM FORNECIMENTO SUSTENTÁVEL DIRETRIZES PARA UM FORNECIMENTO SUSTENTÁVEL APRESENTAÇÃO A White Martins representa na América do Sul a Praxair, uma das maiores companhias de gases industriais e medicinais do mundo, com operações em

Leia mais