2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "2016 CASIO COMPUTER CO., LTD."

Transcrição

1 MO1607-EA 2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operaciona 5477 Parabéns pea sua aquisição deste reógio CASIO. Funcionaidades Os sensores incorporados deste reógio medem a direção, pressão barométrica, temperatura e atitude. Os vaores de medição são exibidos no visor. Tais características tornam este reógio úti para caminhadas, apinismo ou quando se envove em outras atividades ao ar ivre. As funções de medição incorporadas neste reógio não se destinam a reaizar medições que exijam precisão profissiona ou industria. Os vaores produzidos por este reógio devem ser considerados apenas como representações razoáveis. Ao envover-se em atividades como escaada ou outras atividades em que se perder o seu caminho pode criar uma situação perigosa ou fata, use sempre uma segunda bússoa para confirmar as eituras de direção. Note-se que CASIO COMPUTER CO., LTD. Não assume quaquer responsabiidade por quaquer dano ou perda sofrida por si ou por terceiros decorrentes do uso de seu reógio ou do seu mau funcionamento. Português O modo Atímetro do reógio cacua e exibe atitude reativa com base em eituras de pressão barométrica produzidas peo sensor de pressão. Isso significa que as eituras tomadas em diferentes momentos no mesmo oca podem produzir vaores de atitude diferentes devido a mudanças na pressão barométrica. Observe também que o vaor exibido peo reógio pode ser diferente da eevação rea e/ou eevação do níve do mar indicada para a área onde está ocaizado. Ao usar o atímetro do reógio durante a escaada, certifique-se de reaizar uma caibração reguar de acordo com as indicações de atitude (eevação) ocais. Para obter mais informações, consute "Para especificar um vaor de atitude de referência" (página E-70). Sempre que usa a bússoa digita deste reógio para caminhadas sérias, apinismo ou outras atividades, certifique-se sempre que eva outra bússoa para confirmar as eituras. Se as eituras produzidas pea bússoa digita deste reógio forem diferentes de outras bússoas, execute a caibração 8 ou a caibração de 3 pontos da bússoa digita para garantir eituras mais precisas. O Modo Medidor de Profundidade deste reógio destina-se a ser usado enquanto faz merguho ivre, apneia, etc. As eituras de direção e a caibragem digita da bússoa não serão possíveis se o reógio estiver na proximidade de um íman permanente (acessório magnético, etc.), objetos metáicos, fios de ata tensão, fios aéreos ou eetrodomésticos eétricos (TV, computador, teemóve, Etc.) E E-1 Sobre este manua Ponteiro das horas Segundo Ponteiro Ponteiro dos minutos Coroa Pequeno Ponteiro* Dependendo do modeo do seu reógio, o texto no visor digita aparece como figuras escuras num fundo caro, ou figuras caras num fundo escuro. Todos os exempos neste manua são mostrados usando figuras escuras num fundo caro. As operações dos botões são indicadas usando as etras mostradas na iustração. Observe que as iustrações do produto neste manua são apenas para referência e, portanto, o produto rea pode aparecer um pouco diferente do descrito numa iustração. * No modo horário norma, o ponteiro pequeno indica condições da maré (página E-96). Usar a coroa Coroa Desapertado A coroa deste reógio é uma rosca na coroa de boqueio. Antes de usar a coroa, deve primeiro girá-a em direção a si para sotá-a. Depois de executar as operações da coroa, certifique-se que pressiona a coroa evemente à medida que a puxa de vota. Para manter a resistência à água e evitar danos causados peo impacto na coroa, certifique-se de que a fecha novamente quando não a estiver a usar. As iustrações abaixo mostram as diferentes operações da coroa. Puxe para fora Rode Empurre para dentro E-2 E-3 Movimento de ata veocidade Pode usar quaquer uma das operações da coroa descritas abaixo para mover os ponteiros do reógio ou os indicadores a ata veocidade. HS1: Pode ser usado para mover os dois ponteiros e os indicadores no visor. HS2 (Somente para a frente): pode ser usado ao ajustar a hora e o minuto manuamente para mover os ponteiros a ata veocidade. Para iniciar o movimento HS1 de ata veocidade Enquanto a coroa é puxada para fora, rode rapidamente um número de votas para onge de si (para o movimento para a frente) ou para si (para o movimento reverso). Para iniciar o movimento HS2 de ata veocidade (somente para a frente) Enquanto o movimento de ata veocidade HS1 está em andamento, rode novamente a coroa agumas vezes para onge de si. Se não executar nenhuma operação durante dois minutos depois de retirar a coroa, o indicador mostrado abaixo aparecerá e as operações da coroa serão desabiitadas. Se isso acontecer, empurre a coroa de vota e, em seguida, puxe-a novamente para reativar as operações da coroa. Tirar a coroa enquanto o reógio estiver num modo que não permite a configuração de nenhuma definição fará com que o indicador exibido abaixo apareça. Se isso acontecer, empurre a coroa de vota e tranquia. O indicador mostrado abaixo também aparece quando se reaiza o ajuste da posição inicia dos ponteiros. Consute "Ajuste da posição dos ponteiros iniciais" (página E-40) para obter mais informações. 1 segundo Pode usar o movimento de ata veocidade para executar as seguintes operações: ao aterar uma configuração de hora e/ou data; ao seecionar uma cidade; ao reaizar uma caibragem de pressão barométrica, caibragem do ânguo de decinação magnética, caibragem de atitude ou operações da caibragem de temperatura; ao caibrar tempos de maré ata; ao estabeecer uma atitude e ongitude; ao configurar as definições do temporizador, ao definir uma hora de aarme Para parar o movimento de ata veocidade Gire a coroa na direção que é oposta à do movimento atua de ata veocidade ou pressione quaquer botão. E-4 E-5 Pontos a verificar antes de usar o reógio 1. Verifique o níve de energia da bateria. Mantenha pressionado (página E-2) durante peo menos dois segundos para entrar no modo horário norma e exibir o níve de energia da bateria. O níve de energia da bateria será indicado como H ou M no ado esquerdo do visor digita. NÃO Existe aguma das condições abaixo? L a piscar no visor digita. "CHARGE" a piscar no visor. SIM Indicador de energia da bateria A bateria está fraca. Carregue o reógio, coocando-o num PRÓXIMO oca onde este esteja exposto à uz. Para detahes, consute "Carregar o reógio" (página E-13). Vá para o passo 2 SIM O reógio está carregado o suficiente. Para obter detahes sobre o carregamento, consute "Carregar o reógio" (página S-13). 2. Verifique a configuração da Cidade oca e do Horário de Verão (DST). Use o procedimento em "Para configurar as definições da Cidade oca e do Horário de Verão" (página E-34) para configurar as definições da sua Cidade oca e Horário de Verão. A receção adequada do sina de caibragem do tempo e os dados do Modo Hora Mundia dependem das configurações corretas da Cidade oca, da hora e da data no Modo horário. Certifique-se que configura estas definições corretamente. 3. Defina a hora atua. Para definir o tempo usando um sina de caibração do tempo Consute "Para se preparar para uma operação de receção" (página E-22). Para definir a hora manuamente Consute "Configurando as definições de Hora e Data Atuais, manuamente" (página E-36). O reógio agora está pronto para uso. Para obter detahes sobre o recurso de cronometragem controada por rádio do reógio, consute "horário atómico controado por rádio" (página E-20). Quando L está a piscar, o segundo ponteiro irá satar em intervaos de dois segundos. Quando CHARGE está a piscar, todas os ponteiros mover-se-ão e pararão às 12 horas. E-6 E-7

2 Guia Operaciona 5477 Conteúdos Sobre este manua E-2 Usar a coroa... E-3 Pontos a verificar antes de usar o reógio... E-6 Carregar o seu reógio E-13 Para recuperar do modo sesta E-19 Horário controado por rádio... E-20 Para se preparar para uma operação de receção E-22 Para executar a recepção manua E-24 Para verificar os resutados de receção de sinais mais recentes E-26 Para ativar ou desativar a receção automática E-26 Guia de Referência do Modo E-28 Modo Horário E-33 Configurar as definições da Cidade oca E-34 Para configurar as definições da Cidade oca e do Horário de Verão. E-34 Configurar as definições de Hora e Data atua manuamente... E-36 Para aterar as configurações de hora e data atua manuamente. E-36 Para aternar entre o horário de 12 horas e 24 horas E-38 Para registar a data e a hora. E-39 Ajuste inicia dos ponteiros..... E-40 Para ativar o ajuste manua da posição dos ponteiros manuamente.. E-40 Mover os ponteiros para uma mehor visuaização da Exibição Digita E-41 Para mudar os ponteiros e visuaizar informações digitais.. E-41 Retornar os ponteiros para as posições normais. E-42 Especificando Atitude, Profundidade, Pressão arométrica e Unidades de Temperatura.. E-43 Para especificar atitude, profundidade, pressão barométrica e unidades de temperatura E-43 Registar as eituras de pressão barométrica E-44 Registar as eituras de pressão barométrica... E-44 Para especificar o intervao de medição automática da pressão barométrica E-47 Para ativar ou desativar a indicação diferencia de pressão barométrica E-47 Para ativar ou desativar a indicação de mudança de pressão barométrica.. E-51 Para caibrar o sensor de pressão. E-52 Para registar a pressão barométrica E-53 Registar eituras de direção... E-54 Para registar uma eitura de direção... E-55 Para executar a caibração 8 da figura 8 E-58 Para executar a caibragem de 3 pontos E-60 Para executar a correção da decinação magnética.... E-63 Para registar o roamento para um objetivo.. E-64 E-8 E-9 Usar o Modo Atímetro... E-66 Para especificar o intervao de eitura de atitude E-67 Para registar eituras de atitude E-68 Para especificar um vaor de atitude de referência E-70 Para gravar a atitude. E-71 Para especificar o intervao de medição de atitude diferencia.. E-72 Para usar o vaor diferencia de atitude.. E-73 Precauções reativas a eituras simutâneas de atitude e temperatura... E-77 Registar eituras de Temperatura E-78 Registar eituras de temperatura E-78 Para caibrar o sensor de temperatura E-79 Para gravar a temperatura... E-80 Usar o Modo Medidor de Profundidade E-81 Para gravar a profundidade manuamente.. E-84 Visuaização de dados gravados E-87 Para exibir uma gravação de dados E-87 Para excuir uma gravação de dados específica E-91 Para excuir todos os registos de dados.. E-91 Verificar a hora atua num fuso horário diferente... E-92 Para entrar no modo de tempo mundia. E-92 Para configurar as definições de Hora do Tempo Mundia e do Horário de Verão. E-93 Para trocar a sua Cidade oca e Hora Mundia E-95 Para aceder ao fuso horário TUC (Horário Universa Coordenado). E-95 E-10 Verificar o níve da maré e as fases da ua (maré/ua)... E-96 Para ver o níve da maré e a fase da ua para uma data e hora especificas.. E-97 Para caibrar o tempo da maré ata E-99 Procurar os Tempos de amanhecer e anoitecer... E-101 Para entrar no modo Amanhecer / Anoitecer. E-101 Para ver o horário de amanhecer / anoitecer numa determinada data. E-102 Para procurar o horário de amanhecer / anoitecer para um oca específico E-102 Usar o Cronómetro.... E-104 Para entrar no modo Cronómetro E-104 Para executar uma operação de tempo decorrido E-104 Para para num tempo spit... E-104 Para medir dois finais... E-105 Usando o temporizador de contagem regressiva E-106 Para entrar no modo Temporizador de contagem regressiva E-106 Para especificar a hora de início da contagem decrescente.... E-106 Para executar uma operação de contagem decrescente.. E-107 Para parar o aarme.. E-107 E-11 Usar o aarme... E-108 Para entrar no modo aarme... E-108 Para definir um tempo de aarme E-109 Para ativar ou desativar um aarme e o sina horário..... E-110 Para parar o tom de aarme E-110 Para testar o tom de aarme. E-110 Iuminação.. E-111 Para igar a iuminação manuamente E-111 Para aterar a duração da iuminação. E-111 Para ativar ou desativar o interruptor automático de uz E-113 Outros definições... E-115 Para ativar ou desativar o tom de operação do botão E-115 Para ativar ou desativar o modo poupança de energia.. E-115 Soução de probemas E-116 Especificações E-125 E-12 Carregar o reógio O rosto do reógio é um paine soar que gera energia a partir da uz. A energia gerada carrega uma bateria recarregáve embutida, que aimenta as operações do reógio. O reógio procede ao carregamento sempre que está exposto à uz. Guia para o carregamento Sempre que não estiver a usar o reógio, deixe-o num oca onde este esteja exposto à uz. O mehor desempenho de carregamento é acançado expondo o reógio à uz mais forte disponíve. Ao usar o reógio, certifique-se de que o seu visor não está boqueado da uz pea manga da roupa. O reógio pode entrar num estado suspenso (página E-19) se o visor do reógio estiver boqueado pea manga mesmo que parciamente. Deixar o reógio exposto à uz para carregar, pode fazer com que este fique bastante quente. Tenha cuidado ao manusear o reógio para evitar queimaduras. O reógio pode tornar-se particuarmente quente quando exposto às condições abaixo por ongos períodos. No paine de um carro estacionado na uz soar direta Muito perto de uma âmpada incandescente Sob a uz soar direta E-13 Se permitir que o reógio fique muito quente, pode fazer com que o visor de crista íquido fique branco (totamente preto ou totamente branco, dependendo do modeo do reógio). A aparência do LCD deve tornar-se norma novamente quando o reógio retornar a uma temperatura mais baixa. Ative a função de poupança de energia do reógio (página E-19) e mantenha-a numa área normamente exposta a uma uz brihante ao armazená-a por ongos períodos. Isso ajuda a garantir que a energia não seja interrompida. Armazenar o reógio por ongos períodos numa área onde não há uz ou usá-o de ta forma que seja boqueada a sua exposição à uz direta pode fazer com que a energia acabe. Exponha o reógio à uz direta sempre que possíve. Níveis de bateria Mantenha pressionado durante peo menos dois segundos para entrar no modo horário norma. Pode ter uma ideia do níve de bateria do reógio ao observar o indicador do níve de bateria no visor. E-14 Indicador do níve de bateria Níve 1 (H) 2 (M) Indicador do níve de bateria Estado das funções Todas as funções desativadas. Todas as funções ativadas. Níve 3 (L) 4 (CHARGE) 5 Indicador do níve de bateria Estado das funções Receção automática e manua, iuminação, beeper, aerta de níve de maré, funções do Modo de dados, Modo amanhecer/anoitecer Funções e operação do sensor desativada. O segundo ponteiro sata a cada dois segundos. Todos os ponteiros param às 12 horas. Todas as funções são desativadas. Todos os ponteiros param às 12 horas. Todas as funções desativadas e funções retomam às suas definições de fábrica. O indicador L pisca ao Níve 3 (L) informa que o níve da bateria é muito baixo e que a exposição à uz é necessária o mais rápido possíve de forma a proceder ao carregamento. Quando a bateria atinge o níve 2 (M) depois de baixar para o níve 5, reconfigure a hora atua, a data e outras definições. Os indicadores de exibição aparecem assim que a bateria está carregada, do níve 5 para o níve 2 (M). E-15

3 Guia Operaciona 5477 Deixar o reógio exposto à uz soar direta ou a aguma outra fonte de uz muito forte pode fazer com que o indicador de energia da bateria mostre uma eitura temporariamente maior que o níve rea da bateria. O níve de energia da bateria correto deve ser indicado após aguns minutos. Todos os dados armazenados na memória são excuídos e a hora atua e todas as outras configurações retornam aos padrões de fábrica iniciais sempre que a energia da bateria cai para o Níve 5 e quando a bateria for substituída. Num ambiente escuro, enquanto a energia da bateria está no níve 4, fará com que o níve caia para o níve 5. Exponha o reógio a uma fonte de uz sempre que possíve. Sata em intervaos de dois segundos Aerta de bateria fraca Quando a energia da bateria atinge o níve 3, o segundo ponteiro do reógio irá satar em intervaos de 2 segundos no modo horário norma para que saiba que o carregamento é necessário. Modo de Recuperação de Energia A reaização de várias operações de sensor, iuminação ou beeper durante um período curto pode fazer com que o indicador de recuperação (RECOVER) se desigue no visor. Isso indica que o reógio está no modo de recuperação de energia. A iuminação, o aarme, o despertador do cronómetro, o sina horário e as operações do sensor serão desativadas até que a energia da bateria recupere. A energia da bateria vai recuperar em 15 minutos. Neste momento, o indicador de recuperação (RECOVER) deixará de piscar. Isso indica que as funções istadas acima estão ativadas novamente. O piscar frequente do indicador de recuperação (RECOVER) indica que a energia da bateria está baixa. Exponha o reógio a uma uz direta o mais rápido possíve. Mesmo que a energia da bateria esteja no Níve 1 (H) ou no Níve 2 (M), a medição do sensor pode estar desativada, e o modo Modo Maré / Lua e o acesso ao Modo Amanhecer / Anoitecer não são possíveis se não houver energia suficiente para um funcionamento norma. Isto é identificado peo o indicador de recuperação (RECOVER) pisca. O piscar frequente do indicador de recuperação (RECOVER) provavemente identifica que a energia restante da bateria está baixa. Deixe o reógio sobre uz direta para que ee possa carregar. E-16 E-17 Períodos de carregamento Níve de Exposição (riho) Luz soar ao ar ivre (50,000 ux) Luz soar através da janea ( ux) Luz do dia através de uma janea num dia nubado (5.000 ux) Iumin. fuorescente interior (500 ux) Operação diária 8 min. 30 min. 48 min. 8 horas Mudança de Níve *2 Níve 5 Níve 4 Níve 3 Níve 2 Níve 1 2 horas 6 horas 9 horas 103 horas 20 horas 74 horas 120 horas _ 6 horas 20 horas 32 horas _ Aproximação da quantidade de tempo de exposição exigida a cada dia para gerar energia suficiente para operação diária norma. *2 Aproximação da quantidade de tempo de exposição (em horas) necessária para evar o poder de um níve para o outro. Os tempos de exposição acima são apenas para referência. Os tempos de exposição reais dependem das condições de iuminação. Para obter detahes sobre o tempo de operação e as condições diárias de operação, consute a secção "Fonte de aimentação" das Especificações (página E-129). Poupança de energia Quando igado, a poupança de energia entra automaticamente no estado de sesta sempre que o reógio é deixado durante um determinado período numa área onde está escuro. A tabea abaixo mostra como as funções de reógio são afetadas pea poupança de energia. Para obter informações sobre como ativar e desativar a poupança de energia, consute "Para ativar ou desativar a poupança de energia" (página E-115). Na verdade, existem dois níveis de estado de sesta: "modo sesta exibido" e "função sesta". Tempo decorrido no escuro Ponteiros e Visor Operação 60 a 70 minutos (visor em sesta) 6 ou 7 dias (função sesta) Exibição em branco, o segundo ponteiro pára. Exibição em branco, todos os ponteiros param às 12 horas. Exceto para o visor e o segundo ponteiro, todas as funções são ativadas. Exceto para o modo horário, todas as funções são desativadas. O reógio não entrará num estado de sesta entre 6:00 a.m. e 9:59 p.m. Se o reógio já estiver no estado de sesta quando chegar às 6:00 da manhã, no entanto, ee permanecerá no estado de sesta. O reógio não entrará num estado de sesta enquanto estiver no modo Hora Mundia, Modo Cronómetro ou Modo Temporizador de Contagem. O reógio não entrará num estado de sesta enquanto o indicador de Mudança de Pressão arométrica estiver ativado (página E-49). Para recuperar do estado sesta Mova o reógio para uma área bem iuminada, pressione quaquer botão ou acerte o reógio para o seu rosto para proceder a eitura (página E-112). E-18 E-19 Horário controado por rádio Este reógio recebe um sina de caibragem do tempo e atuaiza a configuração do tempo de acordo. No entanto, ao usar o reógio fora das áreas cobertas por sinais de caibragem do tempo, terá que ajustar as configurações manuamente conforme necessário. Consute "Configuração manua das definições de hora e data" (página E-36) para obter mais informações. Esta secção expica como o reógio atuaiza as suas configurações de horário automaticamente quando o código da cidade seecionado como a Cidade oca está no Japão, América do Norte, Europa ou China, e é aquee que suporta a receção do sina de caibragem do tempo. Se a configuração do Código de Cidade Loca for esta: O reógio pode receber o sina do transmissor ocaizado aqui: LIS, LON, MAD, PAR, ROM, ER, STO, ATH, MOW Anthorn (Ingaterra), Mainf ingen (Aemanha) HKG, JS TPE, SEL, TYO HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ, YYT Shangqiu City (China) Fukushima (Japão), Fukuoka/Saga (Japão) Fort Coins, Coorado (Estados Unidos) As áreas cobertas por MOW, HNL e ANC estão bem onge dos transmissores de sina de caibragem, de modo que certas condições podem causar probemas de receção. Quando HKG ou JS são seecionados como a Cidade oca, apenas a hora e a data são ajustadas de acordo com o sina de caibragem do tempo. É preciso aternar manuamente entre Horário padrão e Horário de Verão (DST), se necessário. Consute "Para configurar as definições da Cidade oca e do Horário de Verão" (página E 34) para obter informações sobre como fazer. E-20 Acance de receção aproximada Anthorn 500 Quiómetros 1,500 Quiómetros O sina de Anthorn pode ser recebido nesta área Sina ritânico e Aemão Sina Japonês Fukushima 500 Quiómetros Fukuoka/Saga Mainf ingen 1,000 Quiómetros Sina Norte americano Sina Chinês 500 Quiómetros Changchun 1,500 Quiómetros 2,000 mihas (3,000 Quiómetros) 600 mihas (1,000 Quiómetros) Fort Coins Para os fusos horários de Honouu e Anchorage, o sina pode ser recebido quando as condições de receção forem favoráveis. eijing Shangqiu Shanghai Chengdu Hong Kong E-21 Mesmo quando o reógio está dentro do acance de um transmissor, a receção do sina pode ser impossíve devido aos efeitos dos contornos geográficos, das estruturas, do tempo, da época do ano, da hora do dia, das interferências de rádio, etc. O sina torna-se mais fraco às distâncias de aproximadamente 500 quiómetros, o que significa que a infuência das condições acima mencionadas se tornar ainda maior. A receção do sina pode não ser possíve nas distâncias indicadas abaixo durante determinadas épocas do ano ou dia. A interferência de rádio também pode causar probemas com a receção.transmissores de Mainfingen (Aemanha) ou Anthorn (Ingaterra): 500 quiómetros (310 mihas) Transmissores: Fort Coins (Estados Unidos): 600 mihas (1.000 quiómetros) Fukushima ou Fukuoka / Saga (Japão) Transmissores: 500 quiómetros (310 mihas) Transmissor Shangqiu (China): 500 quiómetros (310 mihas) A partir de janeiro de 2016, a China não usa o Horário de Verão (DST). Se a China começar a usar o sistema de Horário de Verão no futuro, agumas funções deste reógio podem não funcionar corretamente. Para se preparar para uma operação de receção 1. Confirme se o reógio está no Modo horário norma. Se não estiver, use para entrar no modo horário norma (página E-30). 2. A antena deste reógio está ocaizada no ado das 7 horas. Posicione o reógio com as 7 horas votadas para uma janea como é mostrado na iustração abaixo. Certifique-se que não há objetos metáicos próximos. A receção do sina normamente é mehor à noite. 7 horas A operação de receção eva de dois a dez minutos, mas em aguns casos pode demorar até 20 minutos. Tenha cuidado para que não execute quaquer operação de botão ou mova o reógio durante este ou tempo. E-22 A receção do sina pode ser difíci ou mesmo impossíve nas condições descritas abaixo Dentro ou entre edifícios Dentro de um veícuo Perto de eetrodomésticos, equipamentos de escritório ou um teefone Perto de um oca de obras, aeroporto Próximo de inhas de ata tensão Entre ou atrás das montanhas 3. O que deve fazer em seguida depende se está a usar receção manua ou automática. Receção automática: deixe o reógio durante a noite no oca seecionado no passo 2. Consute "Receção automática" abaixo para obter detahes. Receção manua: Execute a operação em "Para executar a recepção manua" na página E-24. Auto Receção Com a receção automática, o reógio executa a operação de receção todos os dias automaticamente até seis vezes (até cinco vezes para o sina de caibração chinês) entre a meia-noite e as 5 horas da manhã (de acordo com o modo horário norma). Quando quaquer operação de receção for bem sucedida, nenhuma das outras operações de receção para esse dia será executada. Quando um tempo de caibragem é acançado, o reógio executará a operação de receção somente se estiver no modo horário norma. A operação de receção não é executada se um tempo de caibragem for atingido enquanto estiver a configurar as definições. E-23

4 Guia Operaciona 5477 Pode usar o procedimento em "Para ativar ou desativar a receção automática" (página E-26) para ativar ou desativar a receção automática. Para executar a receção manua Receção Indicador de receção Receção bem sucedida 2 segundos 1. Use para entrar no Modo de Receção (R/C) como é exibido na página E Mantenha pressionado A por peo menos dois segundos até que RC pisque e depois RC! Apareça no visor digita. Um indicador do níve do sina (L1, L2 ou L3, veja a página E-25) aparecerá no visor após o início da receção. Não permita que o reógio se mova e não execute quaquer operação de botão até que GET ou ERR apareçam no visor. Se a operação de receção for bem sucedida, a data e a hora da receção aparecem no visor, juntamente com o indicador GET. O reógio retorna ao Modo horário norma se não executar quaquer operação de botão durante cerca de dois ou três minutos. Sina Indicador de Níve Durante a caibragem do sina de receção, o indicador exibirá o níve de sina ta como exibido em baixo. Fraco (instáve) Forte (estáve) A indicação do níve mudará de acordo com as condições de receção enquanto a receção está a ser executada. Enquanto vê o indicador, mantenha o reógio num oca de maneira a manter a receção estáve. Mesmo em condições de receção ótimas, pode demorar cerca de 10 segundos para que a receção estabiize. Observe que o tempo, a hora do dia, o ambiente e outros fatores podem afetar a receção. Receção ma sucedida E-24 E-25 Para verificar os resutados de recepção de sina mais recentes 1. Digite o Modo de Receção (página E-30). 2. O R/C será exibido durante cerca de um segundo, e a data (mês e dia) e a hora da útima receção de sina aternará no visor digita num intervao de dois segundos. Dashes (- : - - e -.- -) aternando no ugar da data e hora indicam que ainda não houve receção de sina bem sucedida (desde que comprou o reógio ou a sua bateria foi substituída). 3. Para retornar ao modo horário norma, pressione. 2 segundos Para ativar ou desativar a receção automática 1. Digite o Modo de Receção (página E-30). O R/C será exibido durante aproximadamente um segundo, e depois a data (mês e dia) e o tempo da útima receção de sina aternaram no visor digita. Traços (- : - - e -.- -) aternando no ugar da data e hora indicam que ainda não houve uma receção de sina bem sucedida (desde a compra do reógio ou desde a bateria ter sido substituída). 2. Retire a coroa. Isto fará com que o estado de receção automática atua (ON ou OFF) pisque no visor digita. Somente AUTORC OFF é exibido para cidades que não suportam a receção do sina de caibragem do tempo. AUTORC ON não é exibido. E Gire a coroa para seecionar a receção automática ativada (ON) ou a receção automática desativada (OFF). 4. Depois da configuração estar da maneira desejada, empurre a coroa de vota. Isso fará retomar ao visor o que foi exibido na etapa 1 deste procedimento. Precauções de horário atómico controado por rádio Forte carga eetrostática pode resutar na configuração de tempo incorreto. Mesmo que uma operação de receção seja bem-sucedida, certas condições podem fazer com que a configuração de tempo esteja desatuaizada até um segundo. O reógio foi projetado para atuaizar a data e o dia da semana automaticamente no período de 1 de janeiro de 2000 a 31 de dezembro de A atuaização da data por receção de sina não irá continuar a ser reaizada a partir de 1 de janeiro de Se estiver numa área onde a receção do sina não é possíve, o reógio mantém o tempo com a precisão observada em "Especificações". A operação de receção está desativada em quaquer uma das condições abaixo. Enquanto a energia estiver no Níve 3 (L) ou inferior (página E-15) Enquanto o reógio está no modo de poupança de energia (página E-17) Enquanto uma direção, pressão barométrica, temperatura, profundidade da água ou operação de eitura de atitude está em andamento Quando o reógio está na função estado de sesta ("Poupança de energia", página E-19) Enquanto o indicador de mudança de pressão barométrica está a ser medido Enquanto uma operação do cronómetro está em andamento (página E-106) Uma operação de receção é canceada se um aarme soar enquanto estiver a ser executada. A configuração da cidade oca reverte para o padrão inicia do TYO (Tóquio) sempre que o níve de energia da bateria cair para o Níve 5 ou quando substituir a bateria recarregáve. Se isso acontecer, atere a Cidade oca para a configuração desejada (página E-34). E-27 Guia de Referência do Modo - O seu reógio tem 14 "modos". O modo que deve seecionar depende do que você deseja fazer. Para fazer isto: Entre neste modo: Veja: Veja a hora e a data atuais na Cidade oca Definir as configurações da Cidade oca e do Horário de Verão (DST) Configure as definições de hora e data manuamente Horário norma E-33 Ativar receção de sina automático Veja a pressão barométrica na sua ocaização atua Veja um gráfico das eituras da pressão barométrica arómetro E-44 Ativar aertas (exibição e sina sonoro) mudanças notáveis na pressão barométrica Determine o seu roamento atua ou a direção da sua ocaização atua para um destino ússoa Digita E-54 Veja a atitude na sua ocaização atua Determine o diferencia de atitude entre dois ocais Atímetro E-66 (ponto de referência e ocaização atua) Veja a temperatura na sua ocaização atua Termómetro E-78 Medir a profundidade da água Medidor de profundidade E-81 Recuperar os dados gravados em cada modo Recuperação de dados E-87 Veja a hora atua em 48 cidades (31 fusos horários) e UTC (Horário Universa Coordenado) Hora Mundia E-92 Veja o gráfico da maré e fase da ua para a data e hora especificada atuamente Dados marés/unar E-96 Veja as horas do amanhecer e anoitecer para uma data específica Amanhecer/Anoitecer E101 - Use o cronómetro para medir o tempo decorrido Cronómetro E-104 Use o temporizador de contagem decrescente Temp. cont. regressiva E-106 Defina uma hora de aarme Aarme E-108 E-28 Para fazer isto: Entre neste modo: Veja: Execute uma operação manua de receção de sina de caibragem do tempo Verifique se a útima operação de receção foi bem sucedida Configura as definições da receção automática Modo Receção E-20 E-29 Seecionando um Modo A iustração abaixo mostra quais os botões que precisa de pressionar para navegar entre os modos. Para retornar ao modo horário norma vindo de outro modo, mantenha pressionado durante cerca de dois segundos. Modo Amanhecer/Anoitecer Modo de Dados Maré/Lua Modo Hora Mundia Modo Recuperação de Dados Use as operações do botão abaixo para navegar entre o modo horário norma e os modos do sensor. Modo Horário norma Modos Sensores Modo Medidor de Modo arómetro profundidade *2 A A A Modo ússoa Digita A Modo Cronómetro Modo Temporizador de Contagem Regressiva Modo Aarme Modo Receção A Modo Atímetro Modo Termómetro A Inicia o útimo modo de sensor usado. *2 Não poderá entrar no modo Horário norma, arómetro ou Atímetro enquanto estiver em andamento uma operação de medição de tempo de merguho. Execute esta operação do botão após a caibragem do tempo de merguho terminar. E-30 E-31

5 Guia Operaciona 5477 Funções gerais (todos os modos) As funções e operações descritas nesta secção podem ser usadas em todos os modos. Recursos de retorno automático O reógio retorna automaticamente ao modo horário norma de outros modos se a coroa não for puxada para fora ou se nenhuma operação de botão for executada num tempo predefinido. Nome do Modo ússoa digita Recuperação de dados, Dados da Maré / Lua, Amanhecer / Anoitecer, Aarme, Receção Atímetro arómetro, termómetro Medidor de profundidade (gravação automática está em andamento) Medidor de profundidade (exceto se a gravação automática estiver em andamento) Tempo decorrido aproximadamente 1 minuto 3 minutos 1 hora mínimo 12 horas máximo 1 hora Aproximadamente 60 minutos Aproximadamente 30 minutos Ecrãs inciais Quando inseriu a recuperação de dados, o aarme ou o Modo Hora Mundia, os dados que estava a visuaizar quando saiu pea útima vez apareceram primeiro. Modo Horário Use o Modo de hora norma (TIME) para definir e visuaizar a hora e a data atuais. Cada vez que pressionar C no modo horário norma, os conteúdos do visor serão aterados, conforme é exibido abaixo. Dia da semana Mês.Dia Ponteiro das horas Segundo ponteiro Gráfico de Pressão Ponteiro arométrica dos minutos Mês.dia C Pequeno ponteiro C Idade da Lua hoje C C Hora: minutos segundos E-32 AUTO DST E-33 Configurar as definições da Cidade oca Existem duas configurações da Cidade oca: na verdade, seecionar a Cidade oca e seecionar a Hora padrão ou Horário de Verão (DST). Para configurar as definições da Cidade oca e do Horário de Verão 1. No modo horário norma, puxe a coroa para fora. CITY aparecerá no visor. Depois disso, o código da cidade e o nome da cidade atuamente seecionados (em ingês) serão exibidos na tea. Para obter detahes sobre os códigos das cidades, consute a "Tabea do código da cidade" na parte de trás deste manua. 2. Gire a coroa para aterar o código da cidade e o nome da cidade exibidos. 3. Pressione para exibir a tea de configuração DST. 4. Gire a coroa para percorrer as configurações de DST como é exibido abaixo. Auto DST (AUTO) DST off (OFF) DST on (ON) A configuração Auto DST (AUTO) estará disponíve somente quando um código da cidade que suporte a receção do sina de caibragem do tempo (página E-20) é seecionado como Cidade oca. Enquanto o DST automático é seecionado, a configuração DST será aterada automaticamente de acordo com os dados do sina de caibração do tempo. Observe que não pode aternar entre Horário padrão e Horário de Verão (DST) enquanto TUC é seecionado como sua Cidade oca. 5. Depois das configurações estarem da forma que deseja, empurre a coroa de vota para dentro. O Horário de Verão está ativado quando o indicador DST aparece ativado no visor. Depois de especificar um código da cidade, o reógio usará as desocações TUC* no Modo Hora Mundia para cacuar a hora atua para outros fusos horários com base na hora atua na sua Cidade oca. *O Tempo Universa Coordenado é o padrão científico mundia de cronometragem. O ponto de referência para TUC é Greenwich, Ingaterra. Seecionar aguns códigos de cidade automaticamente possibiita que o reógio receba o sina de caibragem de tempo para a área correspondente. Veja a página E-20 para obter detahes. E-34 E-35 Configurar as definições da Cidade oca Existem duas configurações da Cidade oca: na verdade, seecionar a Cidade oca e seecionar a Hora padrão ou Horário de Verão (DST). Para configurar as definições da Cidade oca e do Horário de Verão 1. No modo horário norma, puxe a coroa para fora. CITY aparecerá no visor. Depois disso, o código da cidade e o nome da cidade atuamente seecionados (em ingês) serão exibidos na tea. 2. Pressione C. Isso faz com que os dígitos das horas e dos minutos fiquem no visor. Se estiver a usar o cronograma de 12 horas, um indicador A (a.m.) ou P (p.m.) também será exibido. Este é o modo de configuração do tempo. Nos seguintes passos, cada vez que pressiona aterna entre as configurações como mostrado embaixo. E-36 Cidade oca / DST C Hora, minuto Dia Mês Hora Ano 3. Gire a coroa para aterar a configuração do minuto. 4. Pressione. Isso faz com que os dígitos das horas pisquem no visor. 5. Gire a coroa para aterar a configuração da hora. 6. Pressione. Isto faz com que pisque os dígitos do ano no visor. 7. Gire a coroa para ajustar a configuração do ano. 8. Pressione. Isso faz com que o ajuste do mês atua esteja no visor. 9. Gire a coroa para ajustar a configuração do mês. 10. Pressione. Isso faz com que a configuração atua do dia apareça no visor. 11. Gire a coroa para aterar a configuração do dia. Pressionar retornará ao visor de configuração de horas e minutos. 12. Depois das configurações estarem da maneira que deseja, empurre a coroa de vota para dentro. Isso fará com que o tempo reinicie para os 0 segundos. A E-37 Para obter informações sobre como seecionar uma Cidade oca e configurar as definições de DST, consute "Configuração das definições da Cidade oca" (página E-34). Enquanto o horário de 12 horas estiver em uso, P (p.m.) é exibido do meio-dia à meia-noite (11:59 p.m.) A (a.m.) é exibido da meia-noite ao meio-dia (11:59 a.m.). Estes indicadores não são exibidos enquanto o cronograma das 24 horas, (exibe horas de 00:00 a 23:59) está a ser usado. O caendário automático competo incorporado do reógio oferece permissões para diferentes comprimentos de meses e anos bissextos. Depois de definir a data, não deve haver motivo para aterá-a, exceto quando tiver de ser substituída a bateria recarregáve do reógio ou após a queda de energia para o Níve 5 (página E-15). O dia da semana muda automaticamente quando a data muda. Para aternar entre o horário de 12 horas e 24 horas 1. No modo horário norma, puxe a coroa para fora. 2. Pressione sete vezes. Isso faz com que a configuração de hora atua (12H ou 24H) pisque no visor digita. 3. Gire a coroa para seecionar 12 horas (12H) ou 24 horas (24H). 4. Depois das configurações estarem da maneira que deseja, empurre a coroa para dentro. Gravar a Data e Hora Pode gravar a data e hora atuais (mês, dia, hora, minuto, segundo) para uma visuaização posterior. O reógio possui memória compartihada para armazenamento de até 40 registos de dados, incuindo dados de hora e data. Observe que gravar novos dados quando há 40 registos de dados na memória faz com que o registo mais antigo seja excuído automaticamente para abrir espaço para o novo registo. Consute "Visuaização de dados gravados" (página E-87). Para registar a data e a hora No modo horário norma, mantenha pressionado A por peo menos dois segundos. O reógio retornará ao Modo horário norma automaticamente após a gravação estar competa. E-38 E-39

6 Guia Operaciona 5477 Ajuste da posição inicia dos ponteiros Se o reógio estiver exposto a um forte magnetismo ou impacto, os seus ponteiros podem ficar desainhados com o passar do tempo no visor digita. Isso pode resutar na indicação de tempo incorreto mesmo que o sina de caibragem de tempo esteja a ser recebido. O reógio periodicamente corrige as posições dos ponteiros automaticamente. Também pode usar o procedimento abaixo para ativar manuamente o ajuste da posição inicia quando necessário. Para ativar o ajuste manua da posição dos ponteiros manuamente Aguarde até que todos os ponteiros se movam para as 12 horas 1. No modo horário norma, puxe a coroa para fora. 2. Mantenha pressionado A peo menos durante cinco segundos até que HAND SET pisque e então HAND ADJ aparecerá no visor digita. Isto indica o modo de ajuste da posição inicia dos ponteiros. Antes de executar o passo 3, abaixo, certifique-se de que todos os ponteiros retornaram à posição das 12 horas. Empurrar a coroa de vota enquanto quaquer ponteiro não estiver nas 12 horas, não irá provocar o ajuste para a posição inicia. 3. Empurre a coroa para dentro. Isso fará com que todos os ponteiros (horas, minutos e segundos) retornem às suas posições normais. O pequeno ponteiro também retornará à indicação do níve da maré. Depois de executar as etapas acima, entre no modo horário norma e verifique se os ponteiros anaógicos e o visor indicam o mesmo horário. Se não o fizerem, repita o ajuste da posição inicia. E-40 Mover os ponteiros para uma visuaização fáci exibição no visor digita Pode usar o procedimento abaixo para mover os ponteiros anaógicos para mehor visuaizar a exibição digita. Os ponteiros anaógicos não se movem quando a bateria estiver fraca. Para mudar os ponteiros e visuaizar informações digitais Enquanto pressiona L, pressione. Isto fará com que todos os ponteiros se movam para as 2 horas. E-41 Retornar os ponteiros para as posições normais Pressione quaquer um dos seguintes botões: A, ou C. Os ponteiros também retornarão às suas posições normais se não executar nenhuma operação durante cerca de 10 segundos. Se os ponteiros se moverem para as 2 horas porque puxou a coroa para fora, *estes retornarão às suas posições normais quando empurrar a coroa para dentro. *Os ponteiros não se irão mover para as 2 horas se puxar a coroa para fora enquanto configura as definições do código da cidade (páginas E-34, E-93) ou a configuração do Horário de Verão (páginas E-34, E-93) ou enquanto configura manuamente a hora (página E-36). Aternador automático dos ponteiros Se o ponteiro das horas e / ou os minutos estiverem sobre a exibição digita aquando de uma medição de pressão barométrica, atitude, temperatura ou profundidade, o(s) ponteiros(s) desocar-se-ão automaticamente (até às 2 ou às 10 horas) dando assim uma mehor visão das informações exibidas. Os ponteiros votarão às suas posições normais após cerca de três segundos. E-42 Especificar a Atitude, Profundidade, Pressão arométrica e Unidades de Temperatura Use o procedimento abaixo para especificar as unidades de atitude, profundidade, pressão barométrica e medição de temperatura. Quando TYO (Tóquio) é seecionado como Cidade oca, as seguintes unidades de medição são definidas automaticamente: Atitude e Profundidade: metros (m), Pressão arométrica: hectopascas (hpa), Temperatura: Cesius ( C). Essas configurações são fixas e não podem ser ateradas. Para especificar atitude, profundidade, pressão barométrica e unidades de temperatura 1. No modo horário norma, puxe a coroa para fora. 2. Pressione quantas vezes for necessário até que UNIT apareça no seu visor digita. Pressione nove vezes para exibir a tea UNIT para ver unidades de atitude e profundidade. Pressione 10 vezes para exibir a tea UNIT para a pressão barométrica. Para a temperatura, pressione onze vezes. 3. Rode a coroa para aterar a configuração da unidade. 4. Depois das configurações serem ateradas da maneira desejada, empurre a coroa de vota para dentro. E-43 Registar as eituras de pressão barométrica Este reógio usa um sensor de pressão para medir a pressão do ar (pressão barométrica). Gráfico de Pressão arométrica Pressão barométrica E-44 Para registar eituras de pressão barométrica Enquanto estiver no modo horário norma ou no modo sensor, use A para percorrer os modos do sensor até aparecer ARO no visor. Consute "Seecionar um Modo" (página E-30). Entra assim no modo arómetro e exibe uma eitura da pressão barométrica após cerca um segundo. Depois de uma operação de eitura de pressão barométrica ser iniciada, o reógio dará eituras a cada cinco segundos durante os primeiros três minutos, e depois disso a cada dois minutos. O reógio retornará automaticamente ao modo horário norma se não executar nenhuma operação durante aproximadamente uma hora depois de entrar no modo arómetro. Pressão barométrica A pressão barométrica é exibida em unidades de 1 hpa (ou 0,05 inhg). O vaor de pressão barométrica exibido muda para se uma pressão barométrica medida cair fora do intervao de 260 hpa a hpa (7.65 inhg a inhg). O vaor da pressão barométrica reaparecerá assim que a pressão barométrica medida estiver dentro da faixa permitida. Unidades de exibição Pode seecionar hectopascas (hpa) ou incheshg (inhg) como a unidade de exibição para a pressão barométrica medida. Consute "Para especificar a atitude, profundidade, pressão barométrica e unidades de temperatura" (página E-43). Gráfico de Pressão arométrica Gráfico de Pressão arométrica A pressão barométrica indica mudanças na atmosfera. Ao monitorar essas mudanças, pode prever o tempo com uma precisão razoáve. O seu reógio pode ser configurado para tirar eituras de pressão barométrica automaticamente a cada duas horas ou a cada 30 minutos. As eituras são usadas para produzir Gráficos de Pressão arométrica e para determinar a posição do ponteiro diferencia de pressão barométrica. Ler o Gráfico de Pressão arométrica O gráfico de pressão barométrica mostra uma história cronoógica das eituras de pressão. O eixo horizonta do gráfico representa o tempo, com cada ponto a Pressão arométrica Tempo representar duas horas ou 30 minutos (dependendo das configurações do reógio). O ponto mais à direita representa a eitura mais recente. O eixo vertica do gráfico representa a pressão barométrica, com cada ponto a representar a diferença reativa entre o seu vaor e a dos pontos próximos a ee. Cada ponto representa 1 hpa. E-45 Como interpretar dos dados que aparecem no gráfico de pressão barométrica mostrado abaixo. O aumento da pressão barométrica indica que o a previsão do tempo mehorará. A diminuição da pressão barométrica indica que a previsão do tempo piorará. Se houver mudanças súbitas no tempo ou na temperatura, a inha gráfica das eituras passadas pode ser executada na parte superior ou inferior do visor. As condições abaixo fazem com que a eitura da pressão barométrica seja ignorada, sendo o ponto correspondente no gráfico de pressão barométrica deixado em branco. Leitura barométrica está fora do acance (260 hpa a hpa ou 7.65 inhg Não é visíve a inhg) no visor. Mau funcionamento do sensor O gráfico de pressão barométrica não é exibido enquanto o indicador de mudança de pressão barométrica estiver visíve. Especificar o intervao de medição automática da pressão barométrica Pode seecionar os dois tempos de intervao de medição da pressão barométrica para desenhar um Gráfico de Pressão arométrica. 0:30: 30-Intervao de medição de minutos 2:00: 2-Intervao de medição de horas Para especificar o intervao de medição automática da pressão barométrica 1. No modo arómetro, retire a coroa. Isto fará com que o vaor atua da eitura da pressão barométrica pisque no visor. 2. Pressione. Isto eva a que INT (intervao) apareça no visor, com a configuração atua (0:30 ou 2:00). 3. Gire a coroa para seecionar 0:30 ou 2: Empurre a coroa de vota. Isso competa o procedimento de configuração e sai do visor de definições. Ponteiro diferencia de pressão barométrica Ponteiro diferencia de pressão barométrica Este ponteiro indica a diferença reativa entre a eitura de pressão barométrica mais recente indicada no Gráfico de Pressão arométrica (página E-45) e o vaor atua da pressão barométrica exibido no Modo arómetro (página E-44). Para ativar ou desativar a indicação diferencia de pressão barométrica 1. Para entrar no modo arómetro. 2. Pressione C. Isto faz com que o segundo ponteiro indique a pressão barométrica E-46 E-47

7 Guia Operaciona 5477 Leituras do Ponteiro Diferencia de Pressão arométrica O diferencia de pressão está indicado na faixa de ± 10 hpa (0,3 inhg), em unidades de 1 hpa (0,03 inhg). A próxima iustração, por exempo, mostra o que o segundo ponteiro indicaria vaores inhg quando o diferencia de pressão cacuado é aproximadamente vaores hpa - 5 hpa (cerca de -0,15 inhg). O ponteiro de segundos apontará para + OVER ou UNDER se o diferencia de pressão barométrica estiver fora do acance permitido da escaa. O segundo ponteiro será movido para as 9 horas, se uma eitura estiver fora da faixa de medição do atímetro, ou se ocorrer um erro de eitura. A pressão barométrica é cacuada e exibida usando hpa como padrão. O diferencia de pressão barométrica também pode ser ido nas unidades inhg como é exibido na iustração (1 hpa = 0,03 inhg). Para aternar entre a indicação diferencia de pressão barométrica e a contagem de segundos no tempo atua na exibição digita, pressione C. E Ponteiro diferencia de pressão barométrica Pressão atua é superior à eitura da pressão mais recente Pressão atua é inferior à eitura da pressão mais recente Indicações da mudança de pressão barométrica O reógio anaisa as eituras de pressão barométrica passadas e usa uma indicação da mudança de pressão barométrica para informá-o sobre mudanças de pressão. Se o reógio detetar uma mudança significativa na pressão barométrica, ee emitirá um sina sonoro, uma marca de seta que indica a direção da mudança de pressão e o ponteiro pequeno apontará para a marca da seta. Isto significa que pode começar a reaizar eituras de pressão barométrica depois de chegar a uma área de pousada ou acampamento e, em seguida, verificar o reógio na manhã seguinte para as mudanças de pressão. Poderá então panejar as atividades do seu dia de acordo. Observe que pode ativar ou desativar a exibição do indicador da mudança de pressão barométrica conforme desejado. A mudança de pressão barométrica é indicada no modo arómetro, enquanto o Gráfico da pressão barométrica é exibido no Modo horário norma (página E-33). Leituras da indicação da mudança de pressão barométrica Ponteiro pequeno e visor digita Significado Queda repentina de pressão. Aumento repentino da pressão. Aumento sustentado da pressão, a mudar para uma queda. Queda sustentada de pressão, a mudar para um aumento. A indicação da mudança barométrica não é reaizada se não houveram aterações notáveis na pressão barométrica. E-49 Para garantir resutados adequados, tome eituras barométricas em condições onde a atitude permaneça constante. Exempo Numa pousada ou acampamento No oceano Uma mudança de atitude causa uma ateração na pressão barométrica. Por isso, as eituras corretas são impossíveis. Não faça eituras ao subir ou descer uma montanha, etc. Ativando ou Desativando a Indicação da Mudança de Pressão arométrica Pode ativar ou desativar a indicação da mudança barométrica conforme desejado. Quando a indicação é ativada, o reógio fará uma eitura da pressão barométrica a cada dois minutos, independentemente do modo em que se encontre. Quando ARO é exibido no visor, significa que a indicação da mudança de pressão barométrica está ativada. Quando ARO não está no visor, significa que a indicação da mudança de pressão barométrica está desativada. E-50 Para ativar ou desativar a indicação da mudança de pressão barométrica No modo horário norma ou no modo arómetro, mantenha pressionado C durante peo menos dois segundos. Aguarde até que INFO apareça no ado esquerdo do visor e a configuração atua (ON ou OFF) no ado direito. Use este visor para ativar ou desativar a indicação da mudança de pressão barométrica. ARO é exibido no visor digita enquanto a indicação é ativada. O ponteiro pequeno atua como um indicador da mudança de pressão barométrica enquanto está ON, e como um indicador. de gráfico de maré quando está OFF. A indicação de mudança de pressão barométrica não é reaizada quando não há ateração significativa da pressão barométrica. Observe que a indicação da mudança de pressão barométrica desigará automaticamente 24 horas depois de igá-a ou se a energia da bateria ficar fraca. Observe que a receção do sina de caibragem do tempo e a poupança de energia (página E-19) são desativadas enquanto a indicação da mudança de pressão barométrica está habiitada. Observe que a indicação da mudança de pressão barométrica não pode ser ativada enquanto a bateria do reógio estiver fraca. Caibragem do sensor de pressão O sensor de pressão incorporado no reógio é caibrado na fábrica e normamente não requer nenhum ajuste adiciona. Se notar erros sérios nas eituras de pressão produzidas peo reógio, pode caibrar o sensor para corrigir os erros. A caibragem incorreta do sensor de pressão barométrica pode resutar em eituras incorretas. Antes de executar o procedimento de caibragem, compare as eituras produzidas peo reógio com as de outro barómetro confiáve e preciso. E-51 Para caibrar o Sensor de Pressão 1. Faça uma eitura com outro dispositivo de medição para determinar a pressão barométrica atua exata. 2. Enquanto estiver no modo horário norma ou no modo sensor, use A para percorrer os modos do sensor até aparecer ARO no visor. 3. Retire a coroa. Isto fará com que o vaor atua da eitura da pressão barométrica aumente no visor digita. 4. Gire a coroa para ajustar o vaor da pressão barométrica. A unidade de caibração é de 1 hpa (0,05 inhg). Para retornar os vaores atuais indicados para as definições iniciais de fábrica, pressione A e C ao mesmo tempo. OFF aparece no oca indicado durante cerca de um segundo, seguido do vaor padrão inicia. 5. Depois de competar a caibragem, empurre a coroa de vota. Gravação da pressão barométrica Pode usar o procedimento nesta secção para criar um registo da pressão barométrica atua, juntamente com a data e hora da eitura. Mais tarde, pode recuperar um registo para vê-o. O reógio possui a memória compartihada para armazenar até 40 registos de dados, incuindo dados de pressão barométrica. Observe que gravar novos dados quando há 40 registos de dados na memória faz com que o registo mais antigo seja excuído automaticamente para abrir espaço para o novo registo. Consute "Visuaização de dados gravados" (página E-87). Para registar a pressão barométrica Ao tomar eituras de pressão barométrica, mantenha pressionado A peo menos durante dois segundos. Isso regista a pressão barométrica juntamente com a data e a hora atuais. O reógio retornará automaticamente na tea do Modo arómetro após a concusão da gravação. Precauções do arómetro O sensor de pressão incorporado neste reógio mede as mudanças na pressão do ar, que pode apicar às suas próprias previsões cimáticas. Não se destina a ser usado como um instrumento de precisão na previsão de tempo oficia ou nos apicativos de reatórios. Aterações súbitas da temperatura podem afetar as eituras dos sensores de pressão. Por isso, pode haver agum erro nas eituras produzidas peo reógio. E-52 E-53 Fazer Leituras da Direção Pode usar o Modo ússoa Digita para determinar a direção do norte e verificar o roamento para um destino. Para obter informações sobre o que pode fazer para mehorar a precisão da eitura da bússoa digita, consute "Caibragem do sensor de roamento" (página E-57) e "Precauções da bússoa digita" (página E-64). Para tomar uma direção de eitura A bússoa digita do reógio corrige para nivear automaticamente quando é difíci controar a sua postura durante a escaada, etc. (Correção dos níveis automáticos) é exibido quando o ânguo é muito grande. 1. Aponte a posição das 12 horas do reógio na direção que deseja er. 2. Enquanto estiver no modo horário norma ou no modo de sensor, use A para percorrer os modos do sensor até COMP aparecer no visor. Consute "Seecionar o modo" (página E-30). Uma operação de eitura direta começa automaticamente quando entra no modo ússoa Digita. Iniciar uma operação de bússoa digita fará com que o segundo ponteiro se mova momentaneamente para a posição das 12 horas. Depois disso, indicará o norte magnético. Roamento do Objetivo: Noroeste N: Norte E: Este W: Oeste S: Su Objetivo Norte Ânguo de roamento para o objetivo Significado da indicação do roamento E-54 E-55

Guia de operação para 5578

Guia de operação para 5578 MO1903-PA 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD. Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para garantir que este reógio he proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, eia atentamente e siga

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1204-PA Guia de operação para 4380 4396 5048 Sobre este manua Móduo 4380 Móduo 4396 Móduo 5048 Os procedimentos operacionais para os Móduos 4380, 4396 e 5048 são idênticos. Todas as instruções neste

Leia mais

Guia de operação para 5081

Guia de operação para 5081 MO1806-PC Guia de operação para 5081 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo

Leia mais

Guia de operação para 3283

Guia de operação para 3283 MO1211-PA Sobre este manua (Luz) Dependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro, ou em indicações caras com um fundo escuro. Todas as exibições de amostra neste

Leia mais

Guia de operação para 3088

Guia de operação para 3088 MO1211-PB Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de medição incorporadas neste

Leia mais

Guia de operação para 5082

Guia de operação para 5082 MO1211-PA Guia de operação para 5082 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo

Leia mais

Guia de operação para 5476

Guia de operação para 5476 MO1710-PA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5476 Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Apicações Este reógio possui sensores incorporados que medem a direção e a temperatura.

Leia mais

Guia de operação para 3266

Guia de operação para 3266 MO1801-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

Guia de operação para 3202

Guia de operação para 3202 MO1211-PB Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. PORTUGUÊS Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem a pressão barométrica, temperatura e atitude. Os vaores medidos são exibidos no

Leia mais

Guia de operação para 3197

Guia de operação para 3197 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. Luz brihante

Leia mais

Guia de operação para 3071 (B)

Guia de operação para 3071 (B) MO1211-PD Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem

Leia mais

Guia de operação para 3214

Guia de operação para 3214 MO1211-P Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CSIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1603-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guia Operaciona 5484 5485 Ao se acostumar Parabéns pea escoha deste reógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, eia este manua cuidadosamente. Português uidado!

Leia mais

Guia de operação para 3221

Guia de operação para 3221 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para 3157

Guia de operação para 3157 MO1211-PC Guia de operação para 3157 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Apicações Os sensores incorporados

Leia mais

Guia de operação para 3180

Guia de operação para 3180 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para 3271

Guia de operação para 3271 MO1211-PA Guia de operação para 3271 Prefácio ongratuações pea sua escoha deste reógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz

Leia mais

Guia de operação para 4738

Guia de operação para 4738 MO1211-PA Guia de operação para 4738 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de

Leia mais

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1503-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Felicitações pela sua aquisição deste relógio CASIO. PORTUGUÊS As funções de medição incorporadas neste relógio não se destinam a realizar medições que exijam precisão

Leia mais

Sobre este manual. Conteúdos

Sobre este manual. Conteúdos MO1503-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operacional 3439 Felicitações pela sua escolha do relógio CASIO. Aplicações Português Este relógio possui sensores que medem tanto a direção como a temperatura.

Leia mais

Instruções breves do F950

Instruções breves do F950 Português Este relógio é alimentado por energia solar. Exponha o mostrador à luz e use-o com carga suficiente. Para ver detalhes de tempo de carregamento, especificações e operações, consulte o manual

Leia mais

Guia de operação para 3151

Guia de operação para 3151 MO1211-PA Guia de operação para 3151 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Certifique-se de guardar toda

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências: Y2947A,Y2947B,Y2947AS,Y2947BS são relógios com leitura digital e analógica, com pulseira e caixa termoplástica

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PU10AA

MANUAL MORMAII REF. PU10AA MANUAL MORMAII REF. PU10AA CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PU10AA, 100m, é um relógio digital, pulseira e caixa em termoplástica, que possui as funções: duplo horário,2 horários distintos,

Leia mais

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto. ÍNDICE Página ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS... 71 COMO VERIFICAR E AJUSTAR O CALENDÁRIO... 72 COMO OPERAR A COROA DE TIPO FECHO A ROSCA... 78 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 78 ESPECIFICAÇÕES... 80 Para o cuidado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 CARACTERÍSTICAS O modelo Technos referência A32237 e A32254 é relógio com leitura digital e analógica e possui caixa e

Leia mais

Guia de operação para 4334

Guia de operação para 4334 MO1211-PA Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de medição incorporadas neste

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii REF. D92I70 e D92I78 são relógios digital com pulseira e caixa termoplástica. Opera as seguintes funções: Horário

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 CARACTERÍSTICAS FUNÇÕES E APLICAÇÕES 1. Mostrador analógico e digital da hora com alternativa de fuso horário. 2. Mostrador digital duplo que mostra duas funcões ao mesmo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. 9259M é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário normal, formato

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977 CARACTERÍSTICAS Os relógios MORMAII referências: M755AA, M787AA, BT101, M0904A,M0945,M0787 e MO977 são relógios com

Leia mais

Guia de operação para 3425

Guia de operação para 3425 MO1702-P 2013 SIO OMPUTER O., LTD. Prefácio ongratuações pea sua escoha deste reógio SIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. ertifique-se de guardar toda a documentação

Leia mais

Sobre este Manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3414.

Sobre este Manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3414. MO1305-EA 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3414 Felicitações pela aquisição deste relógio CASIO. Utilização Os sensores embutidos neste relógio medem a direção, pressão barométrica, temperatura

Leia mais

Instruções breves do W410

Instruções breves do W410 Português Instruções breves do W40 Este relógio é alimentado por energia solar. Exponha o mostrador à luz e use-o com carga suficiente. Para ver detalhes de tempo de carregamento, especificações e operações,

Leia mais

Guia de operação para 2888

Guia de operação para 2888 MO1506-PA Sobre este manua Tecado As operações dos botões são indicadas usando as etras mostradas na iustração. As tecas do tecado são indicadas por suas marcações de etras maiúscuas dentro de cochetes

Leia mais

Guia de operação para 5535

Guia de operação para 5535 MA1710-P 2017 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5535 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 CARACTERÍSTICAS O seu relógio TOUCH é um modelo digital com caixa e pulseira termoplástica. Possui as seguintes funções: hora normal, calendário, 5 alarmes,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 CARACTERÍSTICAS O modelo TECHNOS referências MW2457, MW5477,MW5476,MW5492 e MW5491 são relógios digital com caixa de

Leia mais

ANALÓGICO DOIS FUSOS HORÁRIOS / DIA / DATA

ANALÓGICO DOIS FUSOS HORÁRIOS / DIA / DATA NLÓGIO JUSTE HOR (3 PONTEIROS) 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para avançar a hora e continue até que o dia mude para o dia atual. 3. juste a hora correta. 4. Retorne a coroa para a posição 1.

Leia mais

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO AK786-02-0817 AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES CO2 Temperatura Umidade - Faixa de medição: 0 a 9.999 ppm 10 a 50 ºC 10 a 90

Leia mais

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos.

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP7359/ YP8388/ Y8388A CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP7359, YP8388 e Y8388A são relógios com leitura digital com caixa e pulseira termoplástica.

Leia mais

Guia de operação para 3148

Guia de operação para 3148 MO1211-PD Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PS4B

MANUAL MORMAII REF. PS4B MANUAL MORMAII REF. PS4B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PS4B, 50m, é digital, com pulseira e caixa plástica que possui as funções: Horário, Horário de verão, Calendário, tábua de marés,

Leia mais

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 INTRODUÇÃO Esta unidade é um medidor multifuncional que pode medir a temperatura e umidade. Ele pode exibir o horário e data atuais

Leia mais

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 CARACTERÍSTICAS O seu Technos CAL P5001 é um relógio digital, com pulseira e caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento),

Leia mais

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos.

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos. MANUAL MORMAII REF.SO8039 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: S08039 é um relógio digital, com caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento), calendário,

Leia mais

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y7361/YP8412/YS9078/YS9080/YS9073/YS9071/YS9072/ YS9073 CARACTERÍSTICAS: Os modelos MORMAII Y7361 e YP8412, YS9080 e YS9078 são relógios com leitura digitais sendo

Leia mais

RELÓGIO MORMAII - D92534

RELÓGIO MORMAII - D92534 RELÓGIO MORMAII - D92534 Características O seu Mormaii ref.: D92534, 100m, é um relógio digital, com duplo horário ( apresentando dois horários distintos, com acionamento), calendário, alarme, cronógrafo,

Leia mais

TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM. Timer3T

TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM. Timer3T Timer3T TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM Timer3T Funções - 3 Contadores regressivos com operação simultânea - Relógio - Indicação de horas, minutos e segundos. - Cronógrafo com resolução de 1/100 seg. -

Leia mais

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1505-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operacional 5442 5443 Felicitações pela sua escolha do relógio CASIO. Aplicações Este relógio possui sensores que medem tanto a direção como a temperatura.

Leia mais

ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário

ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário Visão geral Não tem um computador, projetor, software ou tempo para uma preparação aprimorada? Com ResponseCard AnyWhere usufrua dos benefícios das perguntas interativas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT CARACTERÍSTICAS Os modelos MORMAII, calibre BT são relógios com leitura digital e analógica (anadigi), com caixas e pulseiras termoplástica.

Leia mais

Função Alarme Tipo de alarme: - 1 alarme diário, bip de hora em hora. Som do alarme - Soa por aproximadamente 20 segundos no tempo programado

Função Alarme Tipo de alarme: - 1 alarme diário, bip de hora em hora. Som do alarme - Soa por aproximadamente 20 segundos no tempo programado MANUAL DE INTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII BÚSSOLA E MARCA PASSO - REF. D92445 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. D92445, 30m, é um relógio digital com pulseira e caixa plástica, Duplo horário (apresentação de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA REF. D62692

MANUAL DE INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA REF. D62692 MANUAL E INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR A FREQUÊNCIA CARÍACA REF. 62692 CARACTERÍSTICAS: O seu TECHNOS Mormaii referência 62692 é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Com as seguintes

Leia mais

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. INSTRUCTION MANUAL Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Quando quiser um reparo ou inspeção do relógio,

Leia mais

SP-DWF10 INSTRUÇÕES SUBWOOFER ATIVO LVT A [J]

SP-DWF10 INSTRUÇÕES SUBWOOFER ATIVO LVT A [J] SUBWOOFER ATIVO SP-DWF10 INSTRUÇÕES Para Uso do Ciente Escreva abaixo o Nº do Modeo e o Nº de Série ocaizados na parte posterior, embaixo ou no ado do gabinete. Conserve estas informações para futura referência.

Leia mais

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CRONOMETRO S26043 CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CARACTERÍSTICAS O seu cronometro TECHNOS ref. S26043 é um cronometro digital com caixa termoplástica, caracterizado pelas funções

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257 Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros

Leia mais

CAL. V14J CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

CAL. V14J CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PORTUGUÊS. Português CAL. V14J PORTUGUÊS ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 75 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 76 ACERTO DA HORA/SEMANA/MÊS... 78 LINHA DIRECTRIZ DO TEMPO DE CARGA/PRECISÃO... 82 FUNÇÃO DE AVISO

Leia mais

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente.

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO/DIGITAL CA251A, CA263A, CA263B, CA266A, CA297A, CA500A,CA500A,CA851A,CA814A,CA814B,CA814C,CA838A,CA821A,CA810A,CA251B,CA821B, CA948A,CA948B,CQ124A,CQ124B.

Leia mais

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Quando quiser um reparo ou inspeção do relógio, entre em contato

Leia mais

CAL. 4T57 INDICE. Português. Página CRONÓGRAFO

CAL. 4T57 INDICE. Português. Página CRONÓGRAFO INDICE CL. 4T57 PORTUGUÊS Página CORO TIPO LOQUEIO ROSC... 60 JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS... 61 CERTO D HOR/CLENDÁRIO... 62 CRONÓGRFO... 63 NOTS SORE O USO DO RELÓGIO... 65 SUSTITUIÇÃO D PILH...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES NN 50 AJUSTANDO RELÓGIOS COM 2 OU 3 PONTEIROS SOMENTE (COROA COM DUAS POSIÇÕES) Coloque a coroa de ajuste para a posição no 2. Ajuste os ponteiros no horário girando a coroa. Empurre

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PS90

MANUAL MORMAII REF. PS90 MANUAL MORMAII REF. PS90 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii PS90, foi projetado especialmente para utilização em esportes aquáticos. Sua leitura é digital e operam as funções timer, calendário, exibição das

Leia mais

Casio lança novo G-SHOCK RANGEMAN com o primeiro sistema de navegação GPS alimentado por energia solar do mundo

Casio lança novo G-SHOCK RANGEMAN com o primeiro sistema de navegação GPS alimentado por energia solar do mundo Casio lança novo G-SHOCK RANGEMAN com o primeiro sistema de navegação GPS alimentado por energia solar do mundo A Casio acaba de lançar o seu mais recente modelo da série de relógios RANGEMAN. O novo GPR-B1000

Leia mais

Guia de operação para 5081

Guia de operação para 5081 MO1204-PA Guia de operação para 5081 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda

Leia mais

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR 1. INTRODUÇÃO O medidor de energia solar é um instrumento compacto, resistente e preciso para medir a radiação solar em campo. Possui correção de co-seno total para o ângulo de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. MS08, 5 ATM, é um relógio digital com pulseira e caixa termoplástica, com funções de Horário Normal, Calendário auto programável, Alarmes,

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. M882AA

MANUAL MORMAII REF. M882AA MANUAL MORMAII REF. M882AA CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência: M882AA é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Hora normal / calendário,

Leia mais

Guia de operação para 3439

Guia de operação para 3439 MO1702-PA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 3439 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a direção, pressão

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80 CARACTERÍSTICAS O modelo D92I80_ 100M, é um relógio digital com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operando com as seguintes funções: Horário Normal,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP3185, Y3185L, YP8387, YP9470,YP9471,MO12579 e MO13610 são relógios digitais

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência YP9458 é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:

Leia mais

CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO

CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO INDICE CL. V657 PORTUGUÊS Página JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS... 70 CERTO D HOR/CLENDÁRIO... 71 CRONÓGRFO... 72 TQUÍMETRO... 74 NOTS SORE O USO DO RELÓGIO... 76 SUSTITUIÇÃO D PILH... 78 ESPECIFICÇÕES...

Leia mais

ÍNDICE ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA ACERTO DO DIA DO MÊS SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ESPECIFICAÇÕES... 38

ÍNDICE ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA ACERTO DO DIA DO MÊS SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ESPECIFICAÇÕES... 38 ÍNDICE Página ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA... 35 ACERTO DO DIA DO MÊS... 36 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 37 ESPECIFICAÇÕES... 38 PORTUGUÊS Para o cuidado do seu relógio, consultar PARA CONSERVAR A QUALIDADE

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11529,Y11532 e YP12574 são relógios digitais com pulseira e caixa termoplástica. Operam com as seguintes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII507012A/507012B CARACTERÍSTICAS O seu relógio MORMAII é um modelo digital com caixa de aço e pulseira de couro. Operando com as seguintes funções: Horário Normal, Formato

Leia mais

Sobre este manual. Definir Cidade-Residência

Sobre este manual. Definir Cidade-Residência MA1011-EB Guia Operações 5173 Comece a familiarizar-se Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Para tirar melhor partido da compra, deve ler atentamente este manual. Pilha descarrega no escuro. Note

Leia mais

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. MA1609-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia Operacional 5522 Felicitações pela sua aquisição de um relógio ASIO. Português E-1 Sobre este manual Dependendo do modelo do relógio, o texto aparece no visor

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS. Página

ÍNDICE PORTUGUÊS. Página ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 104 INDICAÇÕES E OPERAÇÃO DOS BOTÕES... 105 COROA COM RODA MOTRIZ... 107 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 108 COMO LER O INDICADOR DE ACCIONAMENTO DIRECTO...

Leia mais

Guia de operação para 5570

Guia de operação para 5570 MO1802-PA 2018 ASIO OMPUTER O., LTD. ongratuações pea sua escoha deste reógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este reógio he proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, eia atentamente

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP9083, YP8393, YP9070 e YP9466 são relógios digitais, sendo que os modelos YP9070, YP9466,

Leia mais

LUXÍMETRO COMDATALOGGER E INTERFACE USB KR852

LUXÍMETRO COMDATALOGGER E INTERFACE USB KR852 LUXÍMETRO COMDATALOGGER E INTERFACE USB KR852 1. DESCRIÇÃO GERAL O luxímetro digital com datalogger KR852 mede o nível de iluminamento de ambientes, podendo apresentar o resultado em Lux ou Fc. Possui

Leia mais

Guia de operação para 5176

Guia de operação para 5176 MO1211-PA Guia de operação para 5176 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a pressão barométrica, temperatura e altitude.

Leia mais

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 DESCRIÇÃO GERAL Este instrumento é um termo-hidrômetro de alta precisão para a medição da temperatura ambiente e umidade

Leia mais

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para CITIZEN WATCH U010. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE WS8610 E SENSOR REMOTO TX3-TH REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções

Leia mais

Sobre este manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3410

Sobre este manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3410 MO1308-EA 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 3410 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Utilização Os sensores embutidos neste relógio medem a direção, pressão barométrica, temperatura

Leia mais

IT BAR 1000 Barometro

IT BAR 1000 Barometro IT BAR 1000 Barometro Manual do Usuário Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP: 03059-023 Tel: (55 11) 3488-0200 Fax:(55 11) 3488-0208 vendas@instrutemp.com.br www.instrutemp.com.br 1)

Leia mais

CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO

CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO PORTUGUÊS CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO A hora é indicada pelo ponteiro das horas, dos minutos e dos segundos A data é indicada pelo ponteiro da data O dia da semana é indicado pelo ponteiro do

Leia mais

Luz Eletroluminescente Bateria: Lítio (CR2025) - 3 V modelo, com duração de aproximadamente 2 anos.

Luz Eletroluminescente Bateria: Lítio (CR2025) - 3 V modelo, com duração de aproximadamente 2 anos. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP6334,_YP7362_,YP8398_,Y7341A,YP6334A,YP7341,Y7341C/YP19458/YP16334/ YP0839 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP6334_YP7362_YP8398_Y7341A _ YP6334A _ YP7341 _ Y7341C_

Leia mais

CAL. 4T53 MOSTRADOR E BOTÕES INDICE. Português. Página. Ponteiro dos minutos

CAL. 4T53 MOSTRADOR E BOTÕES INDICE. Português. Página. Ponteiro dos minutos INDICE CL. 4T53 MOSTRDOR E OTÕES PORTUGUÊS Página MOSTRDOR E OTÕES... 59 CORO TIPO LOQUEIO ROSC... 60 JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS... 61 CERTO D HOR/CLENDÁRIO... 62 CRONÓGRFO... 63 NOTS SORE O USO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11099 e YS1099 são relógios digitais com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:

Leia mais

DENOMINAÇÃO DAS PARTES

DENOMINAÇÃO DAS PARTES CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Este relógio pode mostrar o horário de 30 cidades do mundo inteiro e a UTC (hora universal), mediante um simples comando de botão. Dispõe também da função de eletroluminescência,

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS 1 2 Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar

Leia mais

BEM VINDOS PARTES DO RÁDIO RELOGIO

BEM VINDOS PARTES DO RÁDIO RELOGIO BEM VINDOS Obrigado por adquirir o novo Rádio Relógio SY- 1036. Por favor, leia o manual de instruções e preste atenção às precauções listadas abaixo. Guarde estas instruções em um lugar seguro para referência

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais