Guia de operação para 5476

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia de operação para 5476"

Transcrição

1 MO1710-PA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5476 Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Apicações Este reógio possui sensores incorporados que medem a direção e a temperatura. Os resutados das medições são indicados peos ponteiros e exibições do reógio. Estas funções fazem deste reógio um instrumento úti ao fazer caminhadas, escaar montanhas ou exercer outras atividades ao ar ivre. Advertência! As funções de medição incorporadas neste reógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profi ssiona ou industria. Os vaores produzidos por este reógio devem ser considerados apenas como representações razoáveis. Ao escaar montanhas ou exercer outras atividades nas quais perder o rumo pode criar uma situação perigosa ou ameaçadora à vida, sempre use uma segunda bússoa para confi rmar as eituras de direção. Repare que a CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabiidade por quaisquer danos ou perdas sofridos peo usuário ou terceiros decorrentes do uso deste reógio ou do seu mau funcionamento. PORTUGUÊS Sempre que você usar a bússoa digita deste reógio para uma caminhada, escaada de montanha ou outras atividades sérias, certifi que-se de evar uma outra bússoa para confi rmar as eituras. Se as eituras produzidas pea bússoa digita deste reógio diferirem das eituras da outra bússoa, reaize a caibração bidireciona da bússoa digita para garantir eituras mais precisas. As eituras de direção e a caibração da bússoa digita não serão possíveis se o reógio estiver na vizinhança de um ímã permanente (acessórios magnéticos, etc.), objetos metáicos, cabos de ata tensão, cabos aéreos ou aparehos eetrodomésticos (teevisores, computadores, teefones ceuares, etc.). P P-1 Sobre este manua Dependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras sobre um fundo caro, ou em indicações caras sobre um fundo escuro. Todos os exempos neste manua são mostrados usando indicações escuras sobre um fundo caro. As operações dos botões são indicadas usando as etras mostradas na iustração. Repare que as iustrações do produto neste manua são apresentadas apenas como referência e, portanto, o produto pode ter uma aparência um pouco diferente. Coisas a verificar antes de usar o reógio 1. Verifique a definição da cidade oca e do horário de verão (DST). Siga o procedimento descrito em Para configurar as definições da cidade oca (página P-13) para configurar as defi nições da sua cidade oca e do horário de verão. Os dados adequados do modo da hora mundia dependem das defi nições corretas da cidade oca, hora e data feitas no modo de indicação das horas. Certifi que-se de confi gurar estas defi nições corretamente. 2. Defina a hora atua. Consute Confi guração das defi nições da hora e da data atua (página P-15). Agora o reógio está pronto para ser usado. P-2 P-3 Sumário Sobre este manua P-2 Coisas a verificar antes de usar o reógio P-3 Guia de referência dos modos P-7 Indicação das horas P-12 Configuração das definições da cidade oca P-13 Para confi gurar as defi nições da cidade oca P-13 Para aterar a defi nição do horário de verão P-14 Configuração das definições da hora e da data atua P-15 Para aterar as defi nições da hora e da data atua P-15 Ajuste das posições originais dos ponteiros P-18 Para ajustar as posições originais P-18 Uso da bússoa digita P-20 Para reaizar uma operação com a bússoa digita P-20 Para reaizar a caibração bidireciona P-24 Para reaizar a correção da decinação magnética P-26 Para armazenar uma eitura de ânguo de direção na memória de direção P-27 Tomada de eituras da temperatura P-32 Para tomar eituras da temperatura P-32 Para caibrar o sensor de temperatura P-34 P-4 Especificação da unidade de temperatura P-35 Para especifi car a unidade de temperatura P-35 Verificação da hora atua em um fuso horário diferente P-36 Para entrar no modo da hora mundia P-36 Para confi gurar as defi nições da cidade da hora mundia e do horário de verão P-36 Para aternar entre sua cidade oca e a cidade da hora mundia P-38 Uso do cronômetro P-39 Para entrar no modo do cronômetro P-39 Para reaizar uma cronometragem do tempo decorrido P-39 Para pausar num tempo intermediário P-39 Para cronometrar os tempos dos dois primeiros coocados P-40 Uso do timer P-41 Para entrar no modo do timer P-41 Para especifi car o tempo inicia da contagem regressiva P-41 Para reaizar uma operação do timer P-42 Para parar o aarme P-42 Uso do despertador P-43 Para entrar no modo do despertador P-43 Para defi nir a hora de um despertador P-44 Para testar o aarme P-44 Para ativar e desativar um despertador e o sina de marcação das horas P-45 Para parar o aarme P-45 P-5 Iuminação P-46 Para iuminar o mostrador manuamente P-46 Para aterar a duração da iuminação P-46 Para ativar ou desativar a função de uz automática P-48 Som de operação dos botões P-50 Para ativar e desativar o som de operação dos botões P-50 Indicação de piha fraca P-51 Locaização e soução de probemas P-52 Especificações P-55 Guia de referência dos modos O modo que você deve seecionar depende do que você deseja fazer. Para fazer isto: Seecione este modo: Consute: Ver a data atua na cidade oca Confi gurar as defi nições da cidade oca e do horário de verão (DST) Modo de indicação das horas P-12 Confi gurar as defi nições da hora e da data Determinar o norte e a direção a um destino Registrar uma direção (memória de direção) Modo da bússoa digita P-20 Determinar a sua ocaização atua usando o reógio e um mapa Determinar a temperatura na sua ocaização atua Modo do termômetro P-32 Ver a hora atua em uma das 48 cidades (31 fusos horários) ao redor do gobo Modo da hora mundia P-36 Usar o cronômetro para cronometrar o tempo decorrido Modo do cronômetro P-39 Usar o timer Modo do timer P-41 Defi nir uma hora de despertador Ativar ou desativar o sina de marcação das horas Modo do despertador P-43 P-6 P-7

2 Seeção de um modo A iustração abaixo mostra os botões que você precisa pressionar para navegar através dos modos. Para votar ao modo de indicação das horas desde outro modo, pressione D durante cerca de dois segundos. O ponteiro do mostrador pequeno de modo indica o modo atua do reógio. Modo do cronômetro Modo da hora mundia Modo de indicação das horas Modo da bússoa digita Modo do timer Modo do despertador Ponteiro do mostrador pequeno de modo Modo do termômetro P-8 P-9 Funções gerais (todos os modos) As funções e operações descritas nesta seção podem ser usadas em todos os modos. Acesso direto ao modo de indicação das horas Para entrar no modo de indicação das horas desde outro modo, pressione D durante cerca de dois segundos. Funções de retorno automático O reógio votará automaticamente ao modo de indicação das horas se você não reaizar nenhuma operação de botão dentro de um certo período de tempo em cada modo. Nome do modo Despertador, Bússoa digita Termômetro Tea de defi nição (defi nição digita intermitente) Tempo decorrido aproximado 3 minutos 1 a 2 minutos 3 minutos Medidor digita O medidor digita indica a contagem dos segundos no modo de indicação das horas (página P-12), modo da hora mundia (página P-36) e modo do timer (página P-41). No modo do cronômetro (página P-39), ee mostra a contagem de 1/10 de segundo. Durante a visuaização do conteúdo da memória de direção no modo da bússoa digita (página P-20), o medidor digita mostra um ponteiro de direção. Medidor digita Teas iniciais Ao entrar no modo do despertador, hora mundia ou bússoa digita, os dados que estava vendo ao sair de ta modo serão os primeiros a aparecer. Roagem Os botões E e B são usados nas teas de defi nição para roar através dos dados no mostrador. Na maioria dos casos, manter um desses botões pressionado durante uma roagem executará a roagem em ata veocidade. P-10 P-11 Indicação das horas Use o modo de indicação das horas para defi nir e ver a hora e data atua. Cada pressão de A no modo de indicação das horas mudará o conteúdo da tea como mostrado abaixo. Tea da data Tea da hora Mês Dia Horas : Minutos Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos Indicador PM Segundos P-12 Medidor digita Dia da semana Ponteiro dos segundos Ponteiro do mostrador pequeno de modo Configuração das definições da cidade oca Há duas defi nições da cidade oca: uma para seecionar a cidade oca propriamente dita e outra para seecionar a hora norma ou a hora de verão (DST). Código de cidade Indicador DST Para configurar as definições da cidade oca 1. No modo de indicação das horas, pressione A até que ADJ apareça no mostrador inferior. Ao sotar A (após o aparecimento de ADJ), SET começará a piscar no mostrador superior. Essa é a tea de defi nição. O reógio sairá da tea de defi nição automaticamente se você não reaizar nenhuma operação dentro de aproximadamente dois ou três minutos. 2. Use E (Leste) e B (Oeste) para roar através dos códigos das cidades disponíveis. Para maiores detahes sobre os códigos das cidades, consute a City Code Tabe (Tabea dos códigos das cidades) no fi na deste manua. 3. Pressione D. Isso fará que DST apareça no mostrador superior e a defi nição do horário de verão (DST) da cidade oca seecionada atuamente apareça no mostrador inferior. 4. Pressione E para aterar a defi nição do horário de verão (DST) entre hora de verão (ON) e hora norma (OFF). Repare que não é possíve aternar entre hora norma e hora de verão (DST) enquanto UTC estiver seecionado como a cidade oca. P Depois que as defi nições estiverem como quiser, pressione A para sair da tea de defi nição. O indicador DST aparece para indicar que o horário de verão está ativado. Depois de especifi car um código de cidade, o reógio usará os desvios UTC* no modo da hora mundia para cacuar a hora atua para outros fusos horários com base na hora atua da cidade oca. * Tempo Universa Coordenado, o padrão científi co mundia de indicação das horas. O ponto de referência para os dados UTC é Greenwich, Ingaterra. Para aterar a definição do horário de verão 1. No modo de indicação das horas, pressione A até que ADJ apareça no mostrador inferior. Ao sotar A (após o aparecimento de ADJ), SET começará a piscar no mostrador superior. 2. Pressione D. Isso fará que DST apareça no mostrador superior e a defi nição do horário de verão (DST) da cidade oca seecionada atuamente apareça no mostrador inferior. 3. Pressione E para aterar a defi nição do horário de verão (DST) entre hora de verão (ON) e hora norma (OFF). 4. Depois que as defi nições estiverem como quiser, pressione A para sair da tea de defi nição. O indicador DST aparece para indicar que o horário de verão está ativado. Configuração das definições da hora e da data atua Você pode usar o procedimento abaixo para corrigir as defi nições da hora e da data do modo de indicação das horas se estiverem incorretas. Aterar os dados digitais da cidade oca deve causar a mudança correspondente na defi nição da hora anaógica. Se a hora anaógica não indicar a hora digita, verifi que as posições originais dos ponteiros e faça ajustes se for necessário (página P-18). Para aterar as definições da hora e da data atua 1. No modo de indicação das horas, pressione A até que ADJ apareça no mostrador inferior. Ao sotar A (após o aparecimento de ADJ), SET começará a piscar no mostrador superior. Código de cidade P-14 P-15

3 2. Pressione D para mover a intermitência na sequência mostrada abaixo para seecionar outras defi nições. Código de cidade (página P-13) Duração da iuminação (página P-46) P-16 DST (página P-14) Formato de 12/24 horas Ativação/desativação do som de operação dos botões (página P-50) Segundos Horas Minutos Dia Mês Ano 3. Quando a defi nição da indicação das horas que você deseja aterar estiver piscando, use E e/ou B para aterá-a conforme descrito a seguir. Tea Para fazer isto: Faça isto: Aterar o código de cidade Consute a página P-13. Aternar entre hora de verão (ON) e hora norma (OFF) Consute a página P-13. Aternar entre os formatos de 12 (12H) e 24 (24H) horas Pressione E. Reposicionar os segundos a 00 (Se a contagem atua dos segundos estiver entre 30 e 59, o vaor dos minutos será aumentado em uma Pressione E. unidade.) Aterar as horas ou minutos Use E (+) e B ( ). Aterar o ano, mês ou dia 4. Depois que as defi nições estiverem como quiser, pressione A para sair da tea de defi nição. Para as informações sobre como seecionar a cidade oca e confi gurar a defi nição do horário de verão (DST), consute Confi guração das defi nições da cidade oca (página P-13). Enquanto o formato de 12 horas estiver seecionado para a indicação das horas, um indicador P (PM) aparecerá para as horas do meio-dia às 11:59 PM. Nenhum indicador aparece para as horas da meia-noite às 11:59 AM. Com o formato de 24 horas, as horas são exibidas de 0:00 às 23:59, sem nenhum indicador P (PM). O caendário totamente automático incorporado do reógio faz compensações para meses de comprimento diferente e anos bissextos. Depois de defi nir a data, não há nenhuma razão para aterá-a, exceto após a troca da piha do reógio. O dia da semana muda automaticamente quando o dia muda. Consute as páginas mostradas a seguir para maiores informações sobre as defi nições do modo de indicação das horas. - Ativação/desativação do som de operação dos botões: Para ativar e desativar o som de operação dos botões (página P-50) - Defi nição da duração da iuminação: Para aterar a duração da iuminação (página P-46) P-17 Ajuste das posições originais dos ponteiros Um magnetismo ou impacto forte pode fazer que os ponteiros do reógio fi quem desainhados. O ajuste das posições originais não é necessário se a hora anaógica e a hora digita estiverem iguais no modo de indicação das horas. Para ajustar as posições originais 1. No modo de indicação das horas, pressione A durante cerca de cinco segundos até que H.SET apareça no mostrador inferior. Ao sotar A após o aparecimento de H.SET, o ponteiro dos segundos se moverá para a posição das 12 horas. Isso indica o modo de ajuste da posição origina do ponteiro dos segundos. Embora ADJ apareça no mostrador inferior durante cerca de dois segundos depois que você manter A pressionado, não sote o botão ainda. Mantenha-o pressionado até que H.SET apareça. Use o botão D para seecionar um ponteiro para ajuste. Cada pressão de D muda, em ordem, do ponteiro dos segundos, para os ponteiros das horas e dos minutos, e de vota para o ponteiro do mostrador pequeno de modo. Seecionar um ponteiro faz que ee se mova para a posição das 12 horas e que o conteúdo do mostrador superior mude como mostrado na tabea a seguir. Mostrador superior Ponteiro seecionado 00 intermitente Ponteiro dos segundos 0:00 intermitente Ponteiro das horas e dos minutos Sub intermitente Ponteiro do mostrador pequeno de modo P-18 Se o ponteiro seecionado não se mover exatamente para a posição das 12 horas, reaize o passo 2 a seguir para ajustá-o. O reógio votará automaticamente à indicação norma das horas automaticamente se você não reaizar nenhuma operação dentro de dois ou três minutos. Quaisquer mudanças feitas nas defi nições até esse ponto serão armazenadas. 2. Use E (+) e B ( ) para ajustar a posição do ponteiro seecionado atuamente. Manter um dos botões pressionado fará que o ponteiro se mova em ata veocidade. Uma vez iniciado, o movimento do ponteiro em ata veocidade continuará mesmo que você sote o botão. Pressione quaquer botão para interromper o movimento em ata veocidade do ponteiro. O movimento em ata veocidade do ponteiro dos segundos e do ponteiro do mostrador pequeno de modo parará automaticamente quando os ponteiros competarem uma vota. O movimento em ata veocidade dos ponteiros dos minutos parará automaticamente quando o ponteiro competar 12 votas. 3. Pressione A para sair da correção das posições originais e votar à indicação norma das horas. Depois de reaizar o ajuste das posições originais, entre no modo de indicação das horas e certifique-se de que os ponteiros anaógicos e o mostrador superior indiquem a mesma hora. Se não estiverem, reaize o ajuste das posições originais de novo. P-19 Uso da bússoa digita Você pode usar o modo da bússoa digita para determinar a direção do norte e para verifi car o seu rumo para um destino. Para as informações sobre o que você pode fazer para aumentar a precisão de eitura da bússoa digita, consute Caibração do sensor de direção (página P-23) e Precauções reativas à bússoa digita (página P-30). Para reaizar uma operação com a bússoa digita 1. Cooque o reógio numa superfície pana. Se você estiver usando o reógio, certifi que-se de coocar o puso na horizonta (em reação ao horizonte). 2. Aponte a posição das 12 horas do reógio para a direção que deseja verifi car. 3. Em quaquer modo (exceto em uma tea de defi nição), pressione C para reaizar uma operação com a bússoa digita. Isso fará que o ponteiro do mostrador pequeno de modo se mova para COMP. COMP aparecerá no mostrador inferior para indicar que uma operação com a bússoa digita está em progresso. Após cerca de dois segundos, o ponteiro dos segundos apontará para a direção do norte magnético, e o mostrador mostrará a direção ou o ânguo de direção que a posição das 12 horas está apontando. Ânguo do rumo ao objetivo Rumo ao objetivo: Noroeste N: Norte E: Leste W: Oeste S: Su Objetivo Norte Significado do ânguo do rumo Consute Leituras da bússoa digita (página P-22) para maiores informações sobre como as eituras de direção são indicadas peo reógio. Se houver um vaor anguar no mostrador inferior, isso signifi ca que o registro da memória de direção (página P-27) está exibido. Se isso acontecer, pressione E para sair do registro de direção. 4. Para votar ao modo em que estava antes de entrar no modo da bússoa digita, pressione D. Para entrar no modo de indicação das horas, pressione D durante peo menos dois segundos. P-20 P-21 Leituras da bússoa digita Ao pressionar C para iniciar uma operação com a bússoa digita, COMP aparecerá iniciamente no mostrador inferior. Cerca de dois segundos depois de iniciar uma eitura com a bússoa digita, aparecerá um indicador no mostrador inferior para indicar a direção que a posição das 12 horas do reógio está apontando. O ponteiro dos segundos apontará para o norte magnético. Após a obtenção da primeira eitura, o reógio continuará a tomar eituras com a bússoa digita automaticamente a cada segundo, durante até 20 segundos. Depois disso, a operação da bússoa digita parará automaticamente. O indicador de direção e o vaor anguar mostrarão para indicar que a operação da bússoa digita foi concuída. A função de uz automática é desativada durante os 20 segundos em que as eituras estão sendo tomadas com a bússoa digita. A seguinte tabea mostra os signifi cados de cada uma das abreviaturas de direção que aparecem no mostrador inferior. Direção Significado Direção Significado Direção Significado Direção Significado N Norte NNE Nor-nordeste NE Nordeste ENE Lés-nordeste E Leste ESE Lés-sudeste SE Sudeste SSE Su-sudeste S Su SSW Su-sudoeste SW Sudoeste WSW Oéssudoeste W Oeste WNW Oésnoroeste NW Noroeste NNW Nor-noroeste A margem de erro para o vaor anguar e o indicador de direção é de ±15 graus com o reógio na horizonta (em reação ao horizonte). Se a direção indicada for noroeste (NW) e 315 graus, por exempo, a direção rea pode estar em quaquer ugar de 300 a 330 graus. P-22 Repare que reaizar uma operação com a bússoa digita sem que o reógio esteja na horizonta (em reação ao horizonte) pode resutar em um erro grande. Você pode caibrar o sensor de direção se achar que a eitura de direção está errada. Quaquer operação da bússoa digita em progresso é pausada temporariamente enquanto o reógio reaiza uma operação de aerta (despertador diário, sina de marcação das horas, aarme do timer) ou quando a iuminação é acesa (pea pressão de B). A operação da bússoa digita continua por sua duração restante após o fi na da operação que causou sua pausa. Consute Precauções reativas à bússoa digita (página P-30) para informações importantes sobre como tomar eituras de direção. A direção indicada pea bússoa digita é o norte magnético. Você pode usar a correção da decinação magnética para confi gurar o reógio para indicar o norte verdadeiro, se quiser. Para maiores detahes, consute Correção da decinação magnética a seguir, Para reaizar a correção da decinação magnética (página P-26) e Norte magnético e Norte verdadeiro (página P-30). Caibração do sensor de direção Você deve caibrar o sensor de direção sempre que achar que as eituras de direção produzidas peo reógio estejam erradas. Você pode usar quaquer um dos dois métodos de caibração do sensor de direção disponíveis: caibração bidireciona ou correção da decinação magnética. Caibração bidireciona A caibração bidireciona caibra o sensor de direção em reação ao norte magnético. Use a caibração bidireciona quando quiser tomar eituras dentro de uma área exposta a uma força magnética. Este tipo de caibração deve ser usado se o reógio fi car magnetizado por aguma razão. Para garantir eituras de direção corretas com a bússoa digita, certifi que-se de reaizar a caibração bidireciona antes de usá-a. A bússoa digita pode produzir eituras de direção incorretas se você não reaizar a caibração bidireciona. P-23

4 Guia de operação para 5476 Correção da decinação magnética Com a correção da decinação magnética, você seeciona uma direção de ânguo de decinação e introduz um ânguo de decinação magnética (diferença entre o norte magnético e o norte verdadeiro), o que permite o reógio indicar o norte verdadeiro. Você pode reaizar este procedimento quando o ânguo de decinação magnética é indicado no mapa que estiver usando. Precauções reativas à caibração bidireciona Você pode usar quaisquer duas direções opostas para a caibração bidireciona. Certifi que-se, entretanto, de que eas estejam 180 graus opostas entre si. Lembre-se de que se reaizar o procedimento incorretamente, você obterá eituras erradas do sensor de direção. Não mova o reógio durante a caibração de quaquer uma das direções. Você deve reaizar a caibração bidireciona em um ambiente que seja igua ao que paneja tomar as eituras de direção. Se você paneja tomar eituras de direção em um campo aberto, por exempo, reaize a caibração em um campo aberto. Para reaizar a caibração bidireciona 1. No modo da bússoa digita, mantenha A pressionado. O ponteiro dos segundos se moverá para a posição das 12 horas, indicando o modo de caibração bidireciona. Neste ponto, o mostrador inferior mostrará uma seta apontando para cima ( ) e o mostrador superior mostrará -1-. Isso indica que o reógio está pronto para a caibração da primeira direção. 2. Cooque o reógio em uma superfície niveada virado para quaquer direção desejada e, em seguida, pressione C. Isso iniciará a caibração da primeira direção. -- aparece no mostrador superior enquanto a caibração está sendo reaizada. Quando a caibração da primeira direção for bem sucedida, OK aparecerá no mostrador inferior. Depois disso, a seta mudará, apontando para baixo ( ), e o mostrador superior mostrará 2, indicando que o reógio está pronto para a caibração da segunda direção. 3. Gire o reógio 180 graus. 4. Pressione C novamente. Isso iniciará a caibração da segunda direção. -- aparece no mostrador superior enquanto a caibração está sendo reaizada. Se a caibração for bem sucedida, OK aparecerá no mostrador inferior e, em seguida, o reógio iniciará uma operação da bússoa digita. ERR aparecerá no mostrador inferior durante um breve momento se ocorrer um erro. Depois disso, o reógio votará à tea de caibração da primeira direção (a tea que aparece após a pressão de A no passo 1). P-24 P-25 Para reaizar a correção da decinação magnética Vaor do ânguo da decinação magnética Direção da decinação magnética (E, W ou OFF) 1. No modo da bússoa digita, mantenha A pressionado. O ponteiro dos segundos se moverá para a posição das 12 horas, indicando o modo de caibração bidireciona. 2. Pressione D. O reógio entrará no modo de correção da decinação magnética. O mostrador inferior mostrará a direção atua da decinação magnética, e o mostrador superior mostrará o vaor do ânguo atua da decinação magnética. 3. Use B e E para aterar a defi nição da direção e do ânguo da decinação magnética conforme necessário. Definição do norte Definição Norte magnético Norte verdadeiro 0 (OFF) E 90 a W 90 E: Decinação este (O norte magnético fi ca a este do norte verdadeiro.) W: Decinação oeste (O norte magnético fi ca a oeste do norte verdadeiro.) Repare que você pode introduzir o ânguo de decinação somente em unidades de graus em números inteiros e, portanto, você precisa arredondar o vaor especificado no mapa. Se o seu mapa indicar o ânguo de decinação como 7,4, você deverá introduzir 7. No caso de 7,6, introduza 8, enquanto que para 7,5, você pode introduzir 7 ou 8. Você pode desativar (0 (OFF)) a correção da decinação magnética pressionando B e E ao mesmo tempo. A iustração (página P-26) mostra o vaor que você deveria introduzir e a defi nição de direção que deveria seecionar quando o mapa mostrar uma decinação magnética de 7 para oeste. P Depois que a defi nição estiver como quiser, pressione A para sair da tea de defi nição. Uso da memória de direção Você pode armazenar a direção para um destino particuar na memória Posição das 12 horas de direção e usá-a para garantir que fi que no rumo correto. Ânguo de direção da Ponteiro do eitura atua norte Ponteiro da memória de direção Vaor do ânguo de direção da memória de direção Para armazenar uma eitura de ânguo de direção na memória de direção 1. Aponte a posição das 12 horas do reógio para a direção da sua direção de referência. 2. Pressione C para iniciar uma operação com a bússoa digita (página P-20). Se um vaor do ânguo de direção da memória de direção já estiver exibido no mostrador superior, isso signifi ca que já existe uma eitura armazenada na memória de direção. Neste caso, pressione E para apagar a eitura da memória de direção e sair da tea da memória de direção antes de reaizar o passo acima. 3. Durante os 20 segundos que as eituras com a bússoa digita estão sendo tomadas, pressione E para armazenar a eitura atua na memória de direção. O ânguo de direção da memória de direção pisca durante cerca de um segundo no mostrador superior ao ser armazenado na memória de direção. Depois disso, o vaor do ânguo parará de piscar (indicando que são dados da memória de direção) e, em seguida, uma nova operação de eitura de direção de 20 segundos será iniciada. P-27 Você pode pressionar C a quaquer momento enquanto o vaor do ânguo da memória de direção estiver exibido, para iniciar uma nova operação de eitura de direção de 20 segundos. Fazer isso exibirá o ânguo de direção para a direção que a posição das 12 horas do reógio estiver apontando. O ânguo de direção da eitura atua desaparecerá do mostrador após a concusão da operação de eitura de direção de 20 segundos. A direção armazenada na memória de direção é indicada peo medidor digita somente nos seguintes casos. Durante os primeiros 20 segundos após a exibição dos dados da memória Durante uma operação de eitura de direção iniciada pea pressão de C durante a exibição dos dados da memória de direção no mostrador inferior Pressionar E enquanto os dados da memória de direção estiverem exibidos apagará a eitura atuamente na memória de direção e iniciará uma nova operação de eitura de direção de 20 segundos. Ponteiro da memória de direção O medidor digita indica a direção armazenada para um registro da memória de direção. P-28 Rumo adiante em inha reta Área de exibição do rumo (indica um rumo dentro de ±60 de 0.) Rumo fora da área de exibição (rumo mais de 60 à esquerda de 0.) Rumo fora da área de exibição (rumo mais de 60 à direita de 0.) Rumo atrás em inha reta Para posicionar-se para seguir no rumo da direção gravada, mova-se ao redor até que o ponteiro da memória de direção indique o rumo adiante em inha reta como mostrado acima. Exempo: Avançando para um objetivo e monitorando o seu rumo Mesmo que você perca o seu objetivo de vista, você pode usar o mapa para armazenar a direção necessária na memória de direção e consutar a informação memorizada para avançar para o seu objetivo. 1. Ajuste o mapa. Para as informações sobre como ajustar um mapa, consute Posicionamento de um mapa de acordo com os arredores reais (confi guração de um mapa) a seguir. 2. Cooque o reógio no mapa na sua ocaização atua e aponte a posição das 12 horas para o objetivo desejado no mapa. 3. Pressione E para armazenar a direção até o seu objetivo na memória de direção. Agora você pode progredir na direção do seu objetivo enquanto observa a direção armazenada no mostrador do reógio. À medida que avança, a direção até o seu objetivo mudará e, portanto, você precisará atuaizar a informação na memória de direção. Posicionamento de um mapa de acordo com os arredores reais (configuração de um mapa) Você pode ainhar um mapa com a direção do norte indicada peo reógio e, em seguida, comparar o que é mostrado no mapa com os arredores reais. Isso é úti para verifi car sua ocaização atua e a ocaização do seu objetivo. Este processo é chamado confi guração de um mapa. Quando ajustar um mapa, certifi que-se de ainhar o reógio com o norte verdadeiro. Consute Norte magnético e Norte verdadeiro (página P-30) e Correção da decinação magnética (página P-24). P-29 Precauções reativas à bússoa digita Norte magnético e Norte verdadeiro A direção norte pode ser expressa como norte magnético ou norte Norte verdadeiro verdadeiro, que são diferentes um do outro. Da mesma forma, é Norte magnético importante embrar que o norte magnético se move com o tempo. O norte magnético é o norte que é indicado pea aguha de uma bússoa. O norte verdadeiro, que é a ocaização do Poo Norte do eixo da Terra, é o norte que é indicado normamente nos mapas. A diferença entre o norte magnético e o norte verdadeiro é Terra denominada decinação. Quanto mais perto você estiver do Poo Norte, maior será o ânguo de decinação. Armazenamento A precisão do sensor de direção pode deteriorar-se se o reógio fi car magnetizado. Por esta razão, certifi que-se de guardar o reógio afastado de ímãs ou outras fontes de forte magnetismo, incuindo: ímãs permanentes (coares magnéticos, etc.), concentrações de meta (portas metáicas, armários metáicos, etc.) e aparehos eetrodomésticos (teevisores, computadores pessoais, máquinas de avar, geadeiras, etc.). Sempre que você suspeitar que o reógio possa estar magnetizado, reaize o procedimento descrito em Para reaizar a caibração bidireciona (página P-24). Locaização Tomar uma eitura de direção quando se está perto de uma fonte de forte magnetismo pode causar grandes erros nas eituras. Por esta razão, evite tomar eituras de direção enquanto estiver nas proximidades dos seguintes tipos de objetos: ímãs permanentes (coares magnéticos, etc.), concentrações de meta (portas metáicas, armários metáicos, etc.), cabos de ata tensão, cabos aéreos, aparehos eetrodomésticos (teevisores, computadores pessoais, máquinas de avar, geadeiras, etc.). Também é impossíve tomar eituras precisas em interiores, especiamente dentro de estruturas de ferroconcreto. Isso ocorre porque a construção metáica de tais estruturas capta o magnetismo dos aparehos, etc. É impossíve tomar eituras de direção precisas em um trem, embarcação, aeronave, etc. P-30 P-31

5 Tomada de eituras da temperatura Este reógio usa um sensor de temperatura para medir a temperatura. Temperatura Para tomar eituras da temperatura 1. No modo de indicação das horas, pressione E para entrar no modo do termômetro. TEMP aparecerá no mostrador inferior e a medição da temperatura começará. Após cerca de um segundo, a eitura da medição aparecerá no mostrador superior. O reógio continuará a tomar eituras da temperatura a cada cinco segundos durante um ou dois minutos. 2. Pressione E para votar ao modo de indicação das horas. O reógio votará automaticamente ao modo de indicação das horas se você não reaizar nenhuma operação dentro de aproximadamente um ou dois minutos depois de entrar no modo do termômetro. Temperatura Temperatura A temperatura é exibida em unidades de 0,1 C (ou 0,2 F). O vaor da temperatura exibido muda para C (ou F) se uma temperatura medida cair fora do intervao de 10,0 C a 60,0 C (14,0 F a 140,0 F). O vaor da temperatura reaparecerá assim que a temperatura medida votar para dentro do intervao permissíve. Unidades de exibição Você pode seecionar Cesius ( C) ou Fahrenheit ( F) para o vaor de temperatura exibido. Consute Para especifi car a unidade de temperatura (página P-35). Caibração do sensor de temperatura O sensor de temperatura incorporado neste reógio é caibrado na fábrica e, normamente, não é preciso fazer nenhum ajuste adiciona. Se perceber sérios erros nas eituras da temperatura produzidas peo reógio, você pode caibrar o sensor para corrigir os erros. Uma caibração incorreta do sensor de temperatura pode resutar em eituras incorretas. Leia o seguinte atentamente antes de fazer quaquer coisa. Compare as eituras produzidas peo reógio com aqueas de um outro termômetro de precisão confiáve. Se for necessário fazer um ajuste, retire o reógio do puso e espere 20 ou 30 minutos para que a temperatura do reógio se estabiize. P-32 P-33 Para caibrar o sensor de temperatura 1. Tome uma eitura com outro dispositivo de medição para determinar a temperatura atua exata. 2. Com o reógio no modo de indicação das horas, pressione E para entrar no modo do termômetro. 3. Pressione A durante cerca de dois segundos até que a eitura da temperatura desapareça do mostrador superior. Sote A neste ponto, o que fará que a eitura da temperatura comece a piscar, indicando o modo de defi nição. 4. Use E (+) e B ( ) para caibrar o vaor da temperatura com as eituras de um outro instrumento. Cada pressão de um botão muda o vaor da temperatura em unidades de 0,1 C (0,2 F). Para restaurar o vaor intermitente à sua predefi nição de fábrica, pressione E e B ao mesmo tempo. 5. Pressione A para concuir a caibração e reiniciar a operação de eitura da temperatura. Precauções reativas ao termômetro As medições da temperatura são afetadas pea temperatura do seu corpo (enquanto você está usando o reógio), uz direta do so e umidade. Para obter uma medição da temperatura mais precisa, retire o reógio do puso, cooque-o em um ugar bem ventiado fora da uz direta do so, e remova quaquer umidade da caixa. Leva cerca de 20 a 30 minutos para que a caixa do reógio atinja a temperatura ambiente rea. Especificação da unidade de temperatura Use o procedimento a seguir para especifi car a unidade de temperatura a ser usada no modo do termômetro. Ao seecionar TOKYO como a cidade oca, a unidade de temperatura é ajustada automaticamente para Cesius ( C). Essa defi nição não pode ser aterada. Para especificar a unidade de temperatura 1. No modo de indicação das horas, pressione E para entrar no modo de termômetro. 2. Pressione A durante cerca de dois segundos até que a eitura da temperatura desapareça do mostrador superior. Sote A neste ponto, o que fará que a eitura da temperatura comece a piscar, indicando o modo de defi nição. 3. Pressione D para exibir a unidade de temperatura atua no mostrador superior. 4. Pressione E para aternar a unidade de temperatura entre C (Cesius) e F (Fahrenheit). 5. Depois que a defi nição estiver como quiser, pressione A para sair da tea de defi nição. P-34 P-35 Verificação da hora atua em um fuso horário diferente Você pode usar o modo da hora mundia para ver a hora atua em um dos 31 fusos horários (48 cidades) ao redor do mundo. A cidade que está seecionada atuamente no modo da hora mundia é chamada de Cidade da hora mundia. Você também pode aternar a cidade atua da hora mundia e a cidade da hora oca no modo da hora mundia (página P-38). Hora atua na cidade da hora mundia seecionada atuamente P-36 Cidade da hora mundia seecionada atuamente Para entrar no modo da hora mundia Use D para seecionar o modo da hora mundia como mostrado na página P-8. O ponteiro do mostrador pequeno de modo apontará para WT, e o código e o nome da cidade atua roarão no mostrador inferior. Depois disso, o código da cidade permanecerá exibido no mostrador inferior. Você pode roar o código e o nome da cidade de novo pressionando A. Os ponteiros das horas, minutos e segundos indicarão a hora atua do modo de indicação das horas. Para configurar as definições da cidade da hora mundia e do horário de verão 1. No modo da hora mundia, pressione E (Leste) para roar através dos códigos de cidade. Para maiores detahes sobre os códigos das cidades, consute a City Code Tabe (Tabea dos códigos das cidades) no fi na deste manua. Mantenha B e E pressionados ao mesmo tempo para satar ao fuso horário UTC. Mantenha A pressionado. Indicador DST 2. Para aternar entre hora de verão (DST é exibido no mostrador superior) e hora norma (DST não é exibido), mantenha A pressionado. Usar o modo da hora mundia para aterar a defi nição DST do código de cidade que está seecionado como sua cidade oca também aterará a defi nição DST da hora do modo de indicação das horas. Repare que não é possíve aternar entre hora norma e hora de verão (DST) enquanto UTC estiver seecionado como a cidade da hora mundia. Repare que a defi nição da hora norma/hora de verão (DST) afeta apenas o fuso horário seecionado atuamente. Os outros fusos horários não são afetados. P-37 Aternação entre a cidade oca e a cidade da hora mundia Você pode usar o procedimento abaixo para aternar sua cidade da hora oca com a cidade da hora mundia. Esta função é úti para pessoas que viajam com frequência entre dois fusos horários diferentes. Você precisa confi gurar as defi nições da cidade oca e da cidade da hora mundia antes de reaizar o procedimento abaixo. Para confi gurar as defi nições da cidade oca (página P-13) Para confi gurar as defi nições da cidade da hora mundia e do horário de verão (página P-36) Para aternar entre sua cidade oca e a cidade da hora mundia No modo da hora mundia, pressione A e B ao mesmo tempo. Isso faz que a hora da cidade oca (indicada peos ponteiros principais das horas e dos minutos) e a hora da cidade da hora mundia (mostrada no mostrador) se aternem entre si. Hora da cidade oca [TYO] Hora da cidade oca [NYC] A e B Uso do cronômetro O cronômetro mede o tempo decorrido, tempos intermediários, e os tempos dos dois primeiros coocados. Segundos 1/100 de Minutos segundo Horas Para entrar no modo do cronômetro Use D para seecionar o modo do cronômetro como mostrado na página P-8. O ponteiro do mostrador pequeno de modo se moverá para STW. Para reaizar uma cronometragem do tempo decorrido E E E E A Início Parada (Retomada) (Parada) Reposição Para pausar num tempo intermediário E A A E A Início Tempo intermediário Liberação do tempo Parada Reposição (SPL aparece no intermediário mostrador inferior.) Hora atua e cidade da hora mundia Nova hora e cidade da hora mundia P-38 P-39

6 Guia de operação para 5476 Para cronometrar os tempos dos dois primeiros coocados E A E A A Início Tempo intermediário Primeiro corredor termina. (SPL aparece no mostrador inferior.) Exibição do tempo do primeiro corredor Parada Segundo corredor termina. Liberação do tempo intermediário Exibição do tempo do segundo corredor Reposição O modo do cronômetro pode indicar o tempo decorrido até 23 horas, 59 minutos e 59,99 segundos. O tempo decorrido retornará a zero automaticamente e a cronometragem continuará desde aí quando o imite do tempo decorrido acima for atingido. Uma operação de medição de tempo decorrido em progresso continuará internamente mesmo que você mude para outro modo. No entanto, se você sair do modo do cronômetro enquanto um tempo intermediário estiver exibido, o tempo intermediário não será exibido quando você votar ao modo do cronômetro. Uso do timer O timer de contagem regressiva pode ser confi gurado para começar automaticamente com um tempo predefi nido e soar um aarme no fi m da contagem regressiva. Tempo de contagem regressiva (Minutos, segundos) Para entrar no modo do timer Use D para seecionar o modo do timer como mostrado na página P-8. O ponteiro do mostrador pequeno de modo se moverá para TMR e o mostrador superior mostrará o tempo atua da contagem regressiva. Para especificar o tempo inicia da contagem regressiva 1. Entre no modo do timer. Se uma contagem regressiva estiver em progresso (indicado pea contagem regressiva dos segundos), pressione E para interrompêa e, em seguida, pressione A para reposicionar o tempo inicia da contagem regressiva atua. Se uma contagem regressiva estiver pausada, pressione A para reposicionar o tempo inicia da contagem regressiva atua. 2. Pressione A até que a defi nição dos minutos do tempo inicia da contagem regressiva atua comece a piscar. Essa é a tea de defi nição. 3. Use E (+) e B ( ) para aterar os minutos. Você pode defi nir um tempo inicia para a contagem regressiva de 1 a 60 minutos, em incrementos de um minuto. 4. Pressione A para sair da tea de defi nição. P-40 P-41 Para reaizar uma operação do timer E E E E A Início Parada (Retomada) (Parada) Reposição Antes de iniciar uma operação do timer, certifi que-se de que não haja uma contagem regressiva em progresso (indicado pea contagem regressiva dos segundos). Se houver, pressione E para interrompê-a e, em seguida, pressione A para reposicionar o tempo inicia da contagem regressiva. Um aarme soa durante dez segundos no fi m da contagem regressiva. Este aarme soará em todos os modos. O tempo da contagem regressiva é reposicionado automaticamente ao seu vaor inicia após a emissão do som do aarme. Para parar o aarme Pressione quaquer botão. Uso do despertador Hora do despertador (Horas : Minutos) Número do despertador ou SIG Você pode defi nir até cinco despertadores diários independentes. Quando um despertador estiver ativado, um aarme soará durante cerca de dez segundos todos os dias quando a hora no modo de indicação das horas atingir a hora predefi nida para o despertador. Isso ocorre mesmo que o reógio não esteja no modo de indicação das horas. Um dos despertadores diários é um despertador de soneca. O despertador de soneca soará a cada cinco minutos até sete vezes ou até que seja desativado. Você também pode ativar um sina de marcação das horas que faz que o reógio emita dois bipes na passagem de cada hora. Para entrar no modo do despertador Use D para seecionar o modo do despertador como mostrado na página P-8. O ponteiro do mostrador pequeno de modo se moverá para ALM, o mostrador inferior mostrará o número do despertador seecionado atuamente (AL1 a AL4, ou SNZ), ou o indicador do sina de marcação das horas (SIG). Ao entrar no modo do despertador, os dados que estava vendo por útimo ao sair desse modo serão os primeiros a aparecer. P-42 P-43 Para definir a hora de um despertador 1. No modo do despertador, use E para roar através das teas de despertador no mostrador inferior até que a tea cujo despertador deseja aterar seja exibida. AL1 AL2 AL3 SIG SNZ AL4 Para ativar e desativar um despertador e o sina de marcação das horas 1. No modo do despertador, use E para seecionar um despertador ou o sina de marcação das horas. 2. Quando o despertador ou o sina de marcação das horas estiver seecionado, pressione A para ativar (on) ou desativá-o (- -). O indicador de ativação do despertador (quando quaquer despertador estiver ativado), o indicador do despertador de soneca (quando o despertador de soneca estiver ativado) e o indicador de ativação do sina de marcação das horas (quando o sina de marcação das horas estiver ativado) aparecem no mostrador inferior em todos os modos. P-44 Indicador de ativação/ desativação do despertador 2. Pressione A até que os dígitos das horas da definição do despertador comecem a piscar no mostrador superior. Essa é a tea de defi nição. 3. Pressione D para mover a intermitência entre as defi nições das horas e dos minutos. 4. Enquanto uma defi nição estiver piscando, use E (+) e B ( ) para aterá-a. Ao defi nir a hora do despertador usando o formato de 12 horas, tome cuidado para defi nir a hora corretamente como AM (nenhum indicador) ou PM (indicador P). 5. Pressione A para sair da tea de defi nição. Para testar o aarme No modo do despertador, mantenha E pressionado para soar o aarme. Indicador de ativação do sina de indicação das horas Indicador de ativação do despertador Indicador do despertador de soneca Para parar o aarme Pressione quaquer botão. P-45 Iuminação O mostrador do reógio é iuminado para uma fáci eitura no escuro. A função de uz automática acende a iuminação automaticamente quando você incina o reógio para o rosto. A função de uz automática deve estar ativada (página P-48) para que funcione. Para iuminar o mostrador manuamente Pressione B em quaquer modo (exceto enquanto uma tea de defi nição estiver intermitente) para iuminar o mostrador. Você pode usar o procedimento a seguir para seecionar 1,5 segundo ou 3 segundos como a duração da iuminação. Ao pressionar B, o mostrador permanecerá iuminado durante cerca de 1,5 segundo ou 3 segundos, dependendo da defi nição atua da duração da iuminação. A operação acima iumina o mostrador independentemente da definição de ativação/desativação da função de uz automática. A iuminação é desativada durante uma defi nição do modo de medição com sensor, e durante a caibração do sensor de direção. Para aterar a duração da iuminação 1. No modo de indicação das horas, pressione A até que ADJ apareça no mostrador inferior. Ao sotar A (após o aparecimento de ADJ), SET começará a piscar no mostrador superior. 2. Use D para mudar através das defi nições no mostrador inferior até que a duração da iuminação atua (LT1 ou LT3) apareça. Consute a sequência no passo 2 de Para aterar as definições da hora e da data atua (página P-15) para maiores informações sobre como roar através das teas de defi nição. P Pressione E para aternar a duração da iuminação entre 3 segundos (LT3 é exibido) e 1,5 segundo (LT1 é exibido). 4. Depois que as defi nições estiverem como quiser, pressione A para sair da tea de defi nição. Sobre a função de uz automática Enquanto a função de uz automática estiver ativada, a iuminação se acenderá toda vez que você posicionar o reógio como descrito abaixo em quaquer modo. Mover o reógio para uma posição paraea ao soo e inciná-o para si mais de 40 graus faz que a iuminação se acenda. Mais de 40 Use o reógio no interior do puso Advertência! Certifique-se sempre de que esteja em um ugar seguro toda vez que er o mostrador do reógio usando a função de uz automática. Tome especia cuidado ao correr ou participar de atividades que podem resutar em acidentes ou ferimentos. Tome cuidado também para que a iuminação repentina da uz automática não surpreenda ou distraia os outros ao seu redor. Quando estiver usando o reógio, certifique-se de que a função de uz automática esteja desativada antes de andar de biciceta, motociceta ou outro veícuo motorizado. A operação repentina ou invountária da função de uz automática pode criar uma distração, que pode resutar em um acidente de trânsito e sérios ferimentos. P-47

7 A função de uz automática será sempre desativada, independentemente de sua defi nição de ativação/desativação, em quaquer uma das seguintes condições. Quando um aarme soar Enquanto o reógio estiver no modo da bússoa digita Para ativar ou desativar a função de uz automática No modo de indicação das horas, pressione B durante cerca de três segundos para ativar (LT é exibido no mostrador inferior) ou desativar (LT não é exibido) a função de uz automática. O indicador de ativação da função de uz automática (LT) aparece no mostrador inferior em todos os modos quando a função de uz automática está ativada. A função de uz automática permanece ativada durante cerca de seis horas. Depois disso, ea é desativada automaticamente. Precauções reativas à função de uz automática A iuminação pode não funcionar se o mostrador do reógio estiver mais de 15 graus acima ou abaixo de uma inha paraea ao soo. Certifi que-se de que a pama da mão esteja paraea ao soo. A iuminação se apaga após a duração predefi nida para a iuminação (página P-46), mesmo que você mantenha o reógio virado para o rosto. A eetricidade estática ou a força magnética podem interferir com o funcionamento adequado da função de uz automática. Se a iuminação não se acender, tente mover o reógio de vota à sua posição inicia (paraea ao soo) e, em seguida, incine-o de novo para o rosto. Se isso não funcionar, baixe o braço competamente de modo que fi que estendido ao ado do corpo e, em seguida, eeve-o de novo. Você pode ouvir um som de estaido muito pequeno do reógio quando o mesmo for sacudido para a frente e para trás. Este som é causado pea operação mecânica da função de uz automática, e não indica um probema com o reógio. Indicação de ativação da função de uz automática Precauções reativas à iuminação A iuminação pode ser difíci de ver sob a uz direta do so. A iuminação se apaga automaticamente toda vez que um aarme soa. O uso frequente da iuminação descarrega a piha. P-48 P-49 Som de operação dos botões Quando ativado, o som de operação dos botões soará toda vez que você pressionar um dos botões do reógio. Você pode ativar ou desativar o som de operação dos botões como desejar. Mesmo que você desative o som de operação dos botões, o despertador, o sina de marcação das horas e o aarme do timer funcionarão normamente. Para ativar e desativar o som de operação dos botões 1. No modo de indicação das horas, pressione A até que ADJ apareça no mostrador inferior. Ao sotar A (após o aparecimento de ADJ), SET começará a piscar no mostrador superior. 2. Use D para mudar através das defi nições no mostrador inferior até que a defi nição atua do som de operação dos botões (MUTE ou KEY ) apareça. Consute a sequência no passo 2 de Para aterar as defi nições da Indicação de sienciamento hora e da data atua (página P-15) para maiores informações sobre como roar através das teas de defi nição. 3. Pressione E para ativar (KEY ) ou desativar (MUTE) o som operação dos botões. 4. Depois que a defi nição estiver como quiser, pressione A para sair da tea de defi nição. O indicador de emudecimento é exibido em todos os modos quando o som de operação dos botões está desativado. P-50 Indicação de piha fraca Aparece um indicador de piha fraca no mostrador quando a energia das pihas torna-se baixa. Providencie a substituição das pihas o mais rápido possíve. Para as informações sobre a vida úti das pihas e tipos de piha suportados, consute Especifi cações (página P-55). As condições a seguir fi cam em efeito enquanto o indicador de piha fraca está intermitente. Todos os ponteiros são parados. Exceto para o indicador de piha fraca, todas as outras funções de exibição são desativadas. Os sons do reógio são desativados. A iuminação do mostrador é desativada. As operações do reógio são desativadas. Indicador de piha fraca Reaizar operações em sequência ou repetidamente do sensor, uz, aarme e outras operações que consumem muita energia dentro de um curto período de tempo pode causar uma caída repentina da energia das pihas, o que fará que o indicador de piha fraca comece a piscar. Embora o indicador de piha fraca possa desaparecer e as funções do reógio possam ser reativadas, a substituição das pihas é recomendada. P-51 Locaização e soução de probemas Definição da hora A definição da hora atua está desviada em agumas horas. A definição da sua cidade oca pode estar errada (página P-13). Verifique a definição da sua cidade oca e corrija-a, se necessário. A definição da hora atua está desviada em uma hora. Você pode precisar aterar a defi nição da hora norma/hora de verão (DST) da sua cidade oca. Use o procedimento descrito em Para aterar as defi nições da hora e da data atua (página P-15). Modo da hora mundia A hora para minha cidade da hora mundia está incorreta no modo da hora mundia. Isso poderia ser devido a uma mudança incorreta entre a hora norma e hora de verão. Consute Para configurar as definições da cidade da hora mundia e do horário de verão (página P-36) para maiores informações. Pihas O indicador de piha fraca está piscando no mostrador digita. A energia das pihas do reógio está baixa. Providencie a substituição das pihas o mais rápido possíve. Consute Indicação de piha fraca (página P-51). Indicador de piha fraca P-52 Leituras de direção e temperatura A definição da unidade da temperatura não muda. A defi nição da unidade de temperatura é sempre Cesius ( C) quando TOKYO é seecionada como a cidade oca. Neste caso, a defi nição não pode ser aterada. ERR aparece durante o funcionamento de um sensor. Sujeitar o reógio a impactos fortes pode causar um mau funcionamento do sensor ou um contato inadequado dos circuitos internos. Se isso acontecer, o indicador ERR (erro) aparecerá no mostrador e as operações do sensor serão desativadas. Operação da bússoa digita Medição da temperatura Se ERR aparecer enquanto uma operação de medição estiver sendo reaizada em um modo de sensor, reinicie a medição. Se ERR aparecer de novo no mostrador, isso pode signifi car que há ago errado com o sensor. Se ERR continuar a aparecer durante a medição, isso poderia signifi car que há um probema com o sensor apicáve. P-53 Aparece ERR no mostrador após a caibração bidireciona. Se - - aparecer e depois mudar para ERR (erro) na tea de caibração, isso signifi ca que há ago errado com o sensor. Se ERR desaparecer após um segundo mais ou menos, tente reaizar a caibração de novo. Se ERR continuar a aparecer, entre em contato com o revendedor origina ou com o distribuidor CASIO autorizado para que o reógio seja verifi cado. Toda vez que ocorrer um mau funcionamento do sensor, eve o reógio ao seu revendedor origina ou ao distribuidor CASIO autorizado mais próximo o mais rápido possíve. Leituras de direção incorretas. Uma caibração bidireciona incorreta. Reaize a caibração bidireciona (página P-24). Uma fonte próxima de forte magnetismo, como um apareho eetrodoméstico, uma ponte de aço grande, uma viga de aço, cabos aéreos, etc., ou uma tentativa de reaizar a medição de direção em um trem, embarcação, etc. Afaste-se de objetos de meta grandes e tente de novo. São produzidos resutados diferentes peas eituras de direção na mesma ocaização. O magnetismo gerado por cabos de ata tensão próximos está interferindo com a detecção do magnetismo terrestre. Afaste-se dos cabos de ata tensão e tente de novo. Probemas ao tomar eituras de direção em interiores. Um teevisor, computador pessoa, ato-faantes ou agum outro objeto está interferindo com as eituras do magnetismo terrestre. Afaste-se do objeto que possa estar causando a interferência ou tome a eitura de direção ao ar ivre. As eituras de direção em interiores são particuarmente difíceis dentro de estruturas de ferroconcreto. Lembre-se de que você não poderá tomar eituras de direção dentro de trens, aeronaves, etc. P-54 Especificações Precisão em temperatura norma: ±15 segundos por mês Indicação digita das horas: Horas, minutos, segundos, PM (P), mês, dia, dia da semana Formato das horas: 12 e 24 horas Sistema do caendário: Caendário totamente automático programado do ano 2000 ao ano 2099 Outros: Código da cidade oca (pode-se designar um dos 48 códigos de cidade disponíveis); Hora norma/hora de verão Indicação anaógica das horas: Horas, minutos (o ponteiro se move a cada 10 segundos), segundos Bússoa digita: Leituras contínuas de 20 segundos; 16 direções; Vaor anguar de 0 a 359 ; Indicação do norte; Caibração (bidireciona); Correção da decinação magnética; Memória de direção Termômetro: Intervao de medição e exibição: 10,0 a 60,0 C (ou 14,0 a 140,0 F) Unidade de exibição: 0,1 C (ou 0,2 F) Período de medição: Cada cinco segundos no modo do termômetro Outros: Caibração; Unidade de medida seecionáve Precisão do sensor de direção: Direção: Dentro de ±15 Os vaores são garantidos para um intervao de temperatura de 10 C a 40 C (14 F a 104 F). Norte indicado peo ponteiro dos segundos: Erro dentro de ±20. Precisão do sensor de temperatura: ±2 C (±3,6 F) no intervao de 10 C a 60 C (14,0 F a 140,0 F) Hora mundia: 48 cidades (31 fusos horários) Outros: Hora de verão/hora norma P-55

Guia de operação para

Guia de operação para MO1204-PA Guia de operação para 4380 4396 5048 Sobre este manua Móduo 4380 Móduo 4396 Móduo 5048 Os procedimentos operacionais para os Móduos 4380, 4396 e 5048 são idênticos. Todas as instruções neste

Leia mais

Guia de operação para 3283

Guia de operação para 3283 MO1211-PA Sobre este manua (Luz) Dependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro, ou em indicações caras com um fundo escuro. Todas as exibições de amostra neste

Leia mais

Guia de operação para 3088

Guia de operação para 3088 MO1211-PB Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de medição incorporadas neste

Leia mais

Guia de operação para 3202

Guia de operação para 3202 MO1211-PB Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. PORTUGUÊS Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem a pressão barométrica, temperatura e atitude. Os vaores medidos são exibidos no

Leia mais

Guia de operação para 3157

Guia de operação para 3157 MO1211-PC Guia de operação para 3157 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Apicações Os sensores incorporados

Leia mais

Guia de operação para 5082

Guia de operação para 5082 MO1211-PA Guia de operação para 5082 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo

Leia mais

Guia de operação para 4738

Guia de operação para 4738 MO1211-PA Guia de operação para 4738 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem

Leia mais

Guia de operação para 3221

Guia de operação para 3221 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para 4334

Guia de operação para 4334 MO1211-PA Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de medição incorporadas neste

Leia mais

Guia de operação para 3214

Guia de operação para 3214 MO1211-P Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CSIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

Guia de operação para 2888

Guia de operação para 2888 MO1506-PA Sobre este manua Tecado As operações dos botões são indicadas usando as etras mostradas na iustração. As tecas do tecado são indicadas por suas marcações de etras maiúscuas dentro de cochetes

Leia mais

Guia de operação para 3180

Guia de operação para 3180 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para 3415

Guia de operação para 3415 MO1407-PB 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 3415 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a direção, pressão barométrica,

Leia mais

Guia de operação para 3151

Guia de operação para 3151 MO1211-PA Guia de operação para 3151 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Certifique-se de guardar toda

Leia mais

Guia de operação para 3271

Guia de operação para 3271 MO1211-PA Guia de operação para 3271 Prefácio ongratuações pea sua escoha deste reógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PU10AA

MANUAL MORMAII REF. PU10AA MANUAL MORMAII REF. PU10AA CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PU10AA, 100m, é um relógio digital, pulseira e caixa em termoplástica, que possui as funções: duplo horário,2 horários distintos,

Leia mais

Guia de operação para 5338

Guia de operação para 5338 MA1304-PA Guia de operação para 5338 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. MS08, 5 ATM, é um relógio digital com pulseira e caixa termoplástica, com funções de Horário Normal, Calendário auto programável, Alarmes,

Leia mais

Guia de operação para 5146

Guia de operação para 5146 MO1204-PA Guia de operação para 5146 Sobre este manua ependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro, ou em indicações caras com um fundo escuro. Todas as exibições

Leia mais

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos.

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP7359/ YP8388/ Y8388A CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP7359, YP8388 e Y8388A são relógios com leitura digital com caixa e pulseira termoplástica.

Leia mais

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos.

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos. MANUAL MORMAII REF.SO8039 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: S08039 é um relógio digital, com caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento), calendário,

Leia mais

Guia de operação para 5176

Guia de operação para 5176 MO1211-PA Guia de operação para 5176 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a pressão barométrica, temperatura e altitude.

Leia mais

Guia de operação para 5081

Guia de operação para 5081 MO1204-PA Guia de operação para 5081 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda

Leia mais

Guia de operação para 3148

Guia de operação para 3148 MO1211-PD Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y7361/YP8412/YS9078/YS9080/YS9073/YS9071/YS9072/ YS9073 CARACTERÍSTICAS: Os modelos MORMAII Y7361 e YP8412, YS9080 e YS9078 são relógios com leitura digitais sendo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 CARACTERÍSTICAS O seu relógio TOUCH é um modelo digital com caixa e pulseira termoplástica. Possui as seguintes funções: hora normal, calendário, 5 alarmes,

Leia mais

Guia de operação para 5229

Guia de operação para 5229 MO1211-PA Guia de operação para 5229 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto dos mostradores digitais aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com

Leia mais

Guia de operação para 3261 3281

Guia de operação para 3261 3281 MO1211-PA PORTUGUÊS Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. P-1 Advertência! As funções de medição incorporadas neste reógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profissiona

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 CARACTERÍSTICAS O modelo Technos referência A32237 e A32254 é relógio com leitura digital e analógica e possui caixa e

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. YP11528 é um relógio digital com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 CARACTERÍSTICAS FUNÇÕES E APLICAÇÕES 1. Mostrador analógico e digital da hora com alternativa de fuso horário. 2. Mostrador digital duplo que mostra duas funcões ao mesmo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11529,Y11532 e YP12574 são relógios digitais com pulseira e caixa termoplástica. Operam com as seguintes

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. M882AA

MANUAL MORMAII REF. M882AA MANUAL MORMAII REF. M882AA CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência: M882AA é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Hora normal / calendário,

Leia mais

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CRONOMETRO S26043 CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CARACTERÍSTICAS O seu cronometro TECHNOS ref. S26043 é um cronometro digital com caixa termoplástica, caracterizado pelas funções

Leia mais

Guia de operação para 3437

Guia de operação para 3437 M1408-P 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 3437 Sobre este manual s operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. ada seção deste manual oferece as informações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência YP9458 é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:

Leia mais

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente.

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO/DIGITAL CA251A, CA263A, CA263B, CA266A, CA297A, CA500A,CA500A,CA851A,CA814A,CA814B,CA814C,CA838A,CA821A,CA810A,CA251B,CA821B, CA948A,CA948B,CQ124A,CQ124B.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT CARACTERÍSTICAS Os modelos MORMAII, calibre BT são relógios com leitura digital e analógica (anadigi), com caixas e pulseiras termoplástica.

Leia mais

Guia de operação para 5255

Guia de operação para 5255 MO1211-PA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5255 Prefácio ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler este manual atentamente.

Leia mais

SUMÁRIO. 1. Características

SUMÁRIO. 1. Características SUMÁRIO 1. Características 1. Características... 163 2. Nome dos componentes... 164 3. Definição da hora analógica... 165 4. Mudança dos modos (Funções)... 166 5. Como usar cada um dos modos (Funções)...

Leia mais

Guia de operação para 3433

Guia de operação para 3433 MA1507-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 3433 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com

Leia mais

Guia de operação para 3285

Guia de operação para 3285 M1211-P Guia de operação para 3285 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com um fundo escuro. Todas as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii REF. D92I70 e D92I78 são relógios digital com pulseira e caixa termoplástica. Opera as seguintes funções: Horário

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA REF. D62692

MANUAL DE INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA REF. D62692 MANUAL E INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR A FREQUÊNCIA CARÍACA REF. 62692 CARACTERÍSTICAS: O seu TECHNOS Mormaii referência 62692 é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Com as seguintes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII507012A/507012B CARACTERÍSTICAS O seu relógio MORMAII é um modelo digital com caixa de aço e pulseira de couro. Operando com as seguintes funções: Horário Normal, Formato

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PS4B

MANUAL MORMAII REF. PS4B MANUAL MORMAII REF. PS4B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PS4B, 50m, é digital, com pulseira e caixa plástica que possui as funções: Horário, Horário de verão, Calendário, tábua de marés,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP3185, Y3185L, YP8387, YP9470,YP9471,MO12579 e MO13610 são relógios digitais

Leia mais

Sua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente.

Sua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y1749 / Y1963 / Y1625 / Y1864B / LS011 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii Y1749_Y1963_Y1625_Y1864B_LS011 são relógios com leituras digitais, caixa de aço e / ou caixa

Leia mais

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 CARACTERÍSTICAS O seu Technos CAL P5001 é um relógio digital, com pulseira e caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento),

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 CARACTERÍSTICAS O modelo TECHNOS referências MW2457, MW5477,MW5476,MW5492 e MW5491 são relógios digital com caixa de

Leia mais

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Quando quiser um reparo ou inspeção do relógio, entre em contato

Leia mais

MORMAII DIVERMASTER REF. D92642

MORMAII DIVERMASTER REF. D92642 MORMAII DIVERMASTER REF. D92642 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. D92642, é um relógio que possui funções vitais para mergulho, tais como: Profundidade na água; alcance máximo de profundidade na água;

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. 9259M é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário normal, formato

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP9083, YP8393, YP9070 e YP9466 são relógios digitais, sendo que os modelos YP9070, YP9466,

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências: Y2947A,Y2947B,Y2947AS,Y2947BS são relógios com leitura digital e analógica, com pulseira e caixa termoplástica

Leia mais

Guia de operação para 3768/3769

Guia de operação para 3768/3769 MA1204-PC Guia de operação para 3768/3769 Prefácio Congratulações por sua escolha deste relógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler atentamente este manual, e guarde-o à mão

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PS90

MANUAL MORMAII REF. PS90 MANUAL MORMAII REF. PS90 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii PS90, foi projetado especialmente para utilização em esportes aquáticos. Sua leitura é digital e operam as funções timer, calendário, exibição das

Leia mais

Sobre este manual. Conteúdos

Sobre este manual. Conteúdos MO1503-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operacional 3439 Felicitações pela sua escolha do relógio CASIO. Aplicações Português Este relógio possui sensores que medem tanto a direção como a temperatura.

Leia mais

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 INTRODUÇÃO Esta unidade é um medidor multifuncional que pode medir a temperatura e umidade. Ele pode exibir o horário e data atuais

Leia mais

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. Seu

Leia mais

Guia de operação para 3319/3781

Guia de operação para 3319/3781 MA1204-PA Guia de operação para 3319/3781 Sobre este manual Os procedimentos operacionais para os módulos 3319 e 3781 são idênticos. Todas as ilustrações neste manual mostram o módulo 3319. As operações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A CARACTERÍSTICAS O seu mormaii HRM1 e HRM1A 100m são relógios digitais que possuem caixa e pulseira termoplástica. Operam as seguintes funções: Horário normal,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209 fevereiro de 2011 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do termohigrômetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS

Leia mais

TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM. Timer3T

TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM. Timer3T Timer3T TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM Timer3T Funções - 3 Contadores regressivos com operação simultânea - Relógio - Indicação de horas, minutos e segundos. - Cronógrafo com resolução de 1/100 seg. -

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA ESTAÇÃO METEOROLÓGICA MODELO 7649.08.0.00 Manual de Instruções ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Funções: Indicação da temperatura interna (-10 +50 C/ F) Umidade relativa interna (20% - 90%) Memória de valores máximos

Leia mais

Guia de operação para 4778

Guia de operação para 4778 MA1211-PB Guia de operação para 4778 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Para o propósito de simplicidade, as exibições de amostra neste manual

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO VELOCÍMETRO ELETRÔNICO

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO VELOCÍMETRO ELETRÔNICO ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO VELOCÍMETRO ELETRÔNICO PONTEIRO BOTÃO MODE LCD VELOC. MÁXIMA BOTÃO SET Velocímetro Eletrônico Página 1 de 9 Índice 1. Conhecendo o LCD:... 3 2. Operação das funções...

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO / DIGITAL T205, T206 e T240AB, T240AD, T200AA E T200AB.

INSTRUÇÕES PARA RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO / DIGITAL T205, T206 e T240AB, T240AD, T200AA E T200AB. INSTRUÇÕES PARA RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO / DIGITAL T205, T206 e T240AB, T240AD, T200AA E T200AB. Os relógios TECHNOS (Linha T205, T206 E T200) possuem as seguintes funções: 1. Modalidade analógica: Exibição

Leia mais

IT BAR 1000 Barometro

IT BAR 1000 Barometro IT BAR 1000 Barometro Manual do Usuário Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP: 03059-023 Tel: (55 11) 3488-0200 Fax:(55 11) 3488-0208 vendas@instrutemp.com.br www.instrutemp.com.br 1)

Leia mais

YP1155/YP2579 CARACTERÍSTICAS:

YP1155/YP2579 CARACTERÍSTICAS: MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9437,YP0490,YP0492,YP0493,YS8065A,YS8065,YP0496,YP0505,YP1520,YP0514,YP0511 YP9439,YP0472A,YP0498,YP0498A,YP1526,YP1522,Y11521,Y11554,Y11555,Y11553/ CARACTERÍSTICAS:

Leia mais

Prepared by: Verified by: Approved by: 97mm. 97mm. 74mm. Diecut Line Folding Line

Prepared by: Verified by: Approved by: 97mm. 97mm. 74mm. Diecut Line Folding Line 97mm 97mm 74mm Diecut Line Folding Line APN ref. no : A84688 Date : 19-06-2010 Vendor ref : no. of colo r: 1C + 1C B&W artwork attached : Presentation Testing Production/Shipment Prepared by: Verified

Leia mais

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 DESCRIÇÃO GERAL Este instrumento é um termo-hidrômetro de alta precisão para a medição da temperatura ambiente e umidade

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES THUNDER (Z06.DM )

MANUAL DE INSTRUÇÕES THUNDER (Z06.DM ) MANUAL DE INSTRUÇÕES THUNDER (Z06.DM.680000) Este manual serve para os modelos SM15002 / SM15011 / SM15020 Resistente à água FUNÇÕES. Horas AM/PM, com minutos e segundos; Calendário com dia/mês/semana;

Leia mais

ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário

ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário Visão geral Não tem um computador, projetor, software ou tempo para uma preparação aprimorada? Com ResponseCard AnyWhere usufrua dos benefícios das perguntas interativas

Leia mais

Guia de operação para 3031

Guia de operação para 3031 MA1211-PC Guia de operação para 3031 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas as

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto. ÍNDICE Página ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS... 71 COMO VERIFICAR E AJUSTAR O CALENDÁRIO... 72 COMO OPERAR A COROA DE TIPO FECHO A ROSCA... 78 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 78 ESPECIFICAÇÕES... 80 Para o cuidado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP5273, YP6281,YP6297,YP1517,YP1530,Y11537,Y11538,YP9464/YP1516/YP09426

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP5273, YP6281,YP6297,YP1517,YP1530,Y11537,Y11538,YP9464/YP1516/YP09426 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP5273, YP6281,YP6297,YP1517,YP1530,Y11537,Y11538,YP9464/YP1516/YP09426 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. YP5273, YP6281, 50m, YP6297, YP1517, YP1530, Y11537,

Leia mais

PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES

PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ESTÁ EQUIPADO COM UMA BATERIA DE

Leia mais

Guia de operação para 3095

Guia de operação para 3095 MA1211-PB Guia de operação para 3095 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas as

Leia mais

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR 1. INTRODUÇÃO O medidor de energia solar é um instrumento compacto, resistente e preciso para medir a radiação solar em campo. Possui correção de co-seno total para o ângulo de

Leia mais

Guia de operação para 3100

Guia de operação para 3100 MA1204-PA Guia de operação para 3100 Sobre este manual (Luz) Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas

Leia mais

Conecte o plug da fonte na tomada

Conecte o plug da fonte na tomada Conexão da força Potência: DC5V/1000mA Insira o plug dentro do orifício Conecte o plug da fonte na tomada *Não utilize a fonte em locais inflamáveis ou úmidos. Certifique-se de que somente um profissional

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80 CARACTERÍSTICAS O modelo D92I80_ 100M, é um relógio digital com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operando com as seguintes funções: Horário Normal,

Leia mais

ANALÓGICO DOIS FUSOS HORÁRIOS / DIA / DATA

ANALÓGICO DOIS FUSOS HORÁRIOS / DIA / DATA NLÓGIO JUSTE HOR (3 PONTEIROS) 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para avançar a hora e continue até que o dia mude para o dia atual. 3. juste a hora correta. 4. Retorne a coroa para a posição 1.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210 Maio de 2016 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual, antes de iniciar o uso do instrumento. 1. INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir um

Leia mais

Guia de operação para 3194

Guia de operação para 3194 MA1204-PB Guia de operação para 3194 Prefácio Advertência! As funções de medição incorporadas neste relógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profissional ou industrial. Os

Leia mais

Modo de Alarme Diário - Alarme diário: 1 alarme diário - Duração do alarme: cerca de 30 segundos

Modo de Alarme Diário - Alarme diário: 1 alarme diário - Duração do alarme: cerca de 30 segundos MANUAL DE INTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DA MONITORAÇÃO DE UV - REF. D92701 O seu Technos Mormaii referência D92701 é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Com as seguintes funções: horário

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em MANUAL DO USUÁRIO Fotômetro UV Modelo UV510 Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela escolha do fotômetro UV modelo Extech UV510. Este dispositivo

Leia mais

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Código do Produto: 884-T07 Recursos adicionais da PR650e Os recursos a seguir foram adicionados às versões 2 e. Antes de usar a máquina, leia cuidadosamente

Leia mais

Aviso! UV LED. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Sobre este manual. Conteúdo. Guia referência dos Modos

Aviso! UV LED. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Sobre este manual. Conteúdo. Guia referência dos Modos MO1302-EB 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 5302 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Aplicações Este relógio dispõe de sensores que medem a direção e temperatura. Os resultados das

Leia mais

ADAPTADOR DA INTERFACE DO LEITOR DIGITAL KS-PD500 Antes de utilizar este adaptador

ADAPTADOR DA INTERFACE DO LEITOR DIGITAL KS-PD500 Antes de utilizar este adaptador ADAPTADOR DA INTERFACE DO LEITOR DIGITAL KS-PD500 Antes de utilizar este adaptador Última atualização: 1 de março de 006 1 Receivers automotivos JVC suportados Este adaptador suporta os seguintes receivers

Leia mais

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIOS E CHOQUES ELÉTRICOS, NAO EXPONHA AS ESSE APARELHO A CHUVA OU UMIDADE. CUIDADO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148

MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148 MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii referência G148, modelo Sport Watch, é um relógio digital, com pulseira e caixa termoplásticas e opera as seguintes funções: Hora Normal,

Leia mais

Série 7. Guía del Usuario

Série 7. Guía del Usuario Série 7 Guía del Usuario CONTROLADORES PARA AJUSTE DE ALTURA Botões de Ativação de Montagem Embutida OPERANDO O CONTROLADOR A ativação embutida tem dois botões para controle do usuário. Pressione e mantenha

Leia mais

CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO

CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO INDICE CL. V657 PORTUGUÊS Página JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS... 70 CERTO D HOR/CLENDÁRIO... 71 CRONÓGRFO... 72 TQUÍMETRO... 74 NOTS SORE O USO DO RELÓGIO... 76 SUSTITUIÇÃO D PILH... 78 ESPECIFICÇÕES...

Leia mais

Sobre este manual E-2. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo. Guia referência dos Modos

Sobre este manual E-2. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo. Guia referência dos Modos MO1401-EA 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 5366 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Aplicações Os sensores embutidos no relógio medem a direção e temperatura. Os resultados da medição

Leia mais

Linha Automação VAZÃO. Partida e Calibração Rápida para Medição de Vazão TRANSMISSOR ULTRA-SÔNICO DE NÍVEL CONTÍNUO. WUS11 e WUS21

Linha Automação VAZÃO. Partida e Calibração Rápida para Medição de Vazão TRANSMISSOR ULTRA-SÔNICO DE NÍVEL CONTÍNUO. WUS11 e WUS21 Partida e Calibração Rápida para Medição de Vazão TRANSMISSOR ULTRA-SÔNICO DE NÍVEL CONTÍNUO WUS11 e WUS21 Diagrama Elétrico Instalação com Protocolo HART Instalação sem Protocolo HART Configuração rápida

Leia mais