Guia de operação para 5081

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia de operação para 5081"

Transcrição

1 MO1204-PA Guia de operação para 5081 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências. Sobre este manua ependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro, ou em indicações caras com um fundo escuro. Todas as exibições de amostra neste manua são mostradas usando indicações escuras com um fundo caro. P-1 As operações dos botões são indicadas usando as etras mostradas na iustração. Cada seção deste manua oferece as informações que você precisa saber para reaizar as operações em cada modo. Maiores detahes e informações técnicas podem ser encontrados na seção Referências. Sumário Guia gera... P-6 Indicação das horas... P-8 Cronômetro... P-14 Timer... P-29 Hora mundia... P-33 espertadores... P-37 Iuminação... P-42 Correção da posição origina dos ponteiros... P-46 Referências... P-48 Especificações... P-52 P-2 P-3 Lista dos procedimentos A ista a seguir é uma referência úti de todos os procedimentos operacionais contidos neste manua. Para definir a hora e a data... P-9 Para aternar a definição da hora de verão... P-12 Para especificar um vaor de distância... P-16 Para especificar eituras de tempo de vota ou tempo intermediário... P-19 Para cronometrar o tempo decorrido... P-20 Para configurar o cronômetro para tomar eituras de tempo de vota... P-22 Para cronometrar um tempo de vota... P-23 Para configurar o cronômetro para tomar eituras de tempo intermediário... P-25 Para cronometrar um tempo intermediário... P-26 Para cronometrar tempos... P-28 P-4 Para usar o timer... P-30 Para fazer as definições do tempo inicia da contagem regressiva e da repetição automática... P-31 Para ver a hora atua em outro fuso horário... P-34 Para aternar um código de cidade entre hora norma e hora de verão... P-35 Para aternar entre sua cidade oca e cidade da hora mundia... P-36 Para definir a hora de um despertador... P-38 Para ativar e desativar um despertador... P-40 Para ativar e desativar o sina de marcação das horas... P-41 Para iuminar o mostrador manuamente... P-42 Para especificar a duração da iuminação... P-43 Para ativar e desativar a função de uz automática... P-45 Para ajustar as posições originais... P-46 P-5 Guia gera Pressione C para mudar de modo a modo. Em quaquer modo (exceto numa tea de definição), pressione B para iuminar o mostrador. Modo do cronômetro (página P-14) Modo do timer (página P-29) Modo de indicação das horas Pressione C. Modo do despertador (página P-37) Modo da hora mundia (página P-33) P-6 P-7 Indicação das horas Você pode definir a data e a hora da cidade da hora oca no modo de indicação das horas. Pressionar no modo de indicação das horas aternará o mostrador inferior esquerdo entre as teas mostradas abaixo. ata da cidade oca ia da semana Hora da cidade oca ia da semana Para definir a hora e a data Indicador PM Código da cidade 1. No modo de indicação das horas, pressione A durante aproximadamente três segundos até que o código da cidade comece a piscar no mostrador inferior direito. Essa é a tea de definição. 2. Use e B para seecionar o código de cidade desejado. Certifique-se de seecionar o código da cidade oca antes de aterar quaquer outra definição. Para maiores informações sobre os códigos das cidades, consute a Code Tabe (Tabea dos códigos das cidades) no fim deste manua. P-8 ata Indicador PM P-9

2 3. Pressione C para mudar o conteúdo da tea intermitente na seqüência mostrada abaixo para seecionar a outra definição. P-10 Código da cidade uração da iuminação Hora de verão (ST) ia Formato de 12/24 horas Mês Ano 4. Quando a definição da indicação das horas que você deseja aterar estiver piscando, use ou B para aterá-a conforme descrito a seguir. Tea: Para fazer isto: Faça isto: Aterar o código da cidade Use (este) e B (oeste). Aternar entre hora de verão ( hora norma ( ) ) e Pressione. Tea: Para fazer isto: Faça isto: Aternar entre os formatos de 12 Pressione. ( ) e 24 ( ) horas Reposicionar os segundos a Pressione. Aterar as horas e os minutos Aterar o ano, mês ou dia Use (+) e B ( ). Aternar a duração da iuminação do Pressione. mostrador entre 1,5 segundo ( ) e três segundos ( ). 5. Pressione A para sair da tea de definição. O dia da semana é exibido automaticamente de acordo com as definições da data (ano, mês e dia). P-11 Horário de verão (ST) O horário de verão (hora de verão) avança a definição da hora em uma hora desde a hora norma. Lembre-se, entretanto, de que nem todos os países ou mesmo áreas ocais empregam o horário de verão. Para aternar a definição da hora de verão 1. No modo de indicação das horas, pressione A durante aproximadamente três segundos até que o código da cidade comece a piscar no mostrador inferior direito. Essa é a tea de definição. 2. Pressione C. Isso exibirá a tea de definição da hora de verão (ST). 3. Use para ativar ou desativar a definição da hora de verão. P-12 Indicador ST Hora de verão desativada ( ) Hora de verão ativada ( ) A seeção predefinida é hora de verão desativada ( ). 4. Quando a definição desejada estiver seecionada, pressione A para sair da tea de definição. O indicador ST aparece para indicar que a hora de verão está ativada. Formato de 12 e 24 horas Com o formato de 12 horas, o indicador PM aparece acima dos dígitos para as horas na faixa do meio-dia às 11:59 PM, mas nenhum indicador aparece para as horas na faixa da meia-noite às 11:59 AM. Com o formato de 24 horas, as horas são exibidas na faixa de 0:00 a 23:59, sem o indicador PM. O formato de 12/24 horas seecionado no modo de indicação das horas é apicado em todos os outros modos. P-13 Cronômetro Você pode usar o cronômetro para medir tempos Ponteiro de veocidade decorridos, tempos de vota e tempos intermediários. Se você especificar um vaor de distância, o cronômetro também cacuará e exibirá as veocidades. O intervao de exibição digita do cronômetro é de 99 horas, 59 minutos e 59,999 segundos. O cronômetro continua a funcionar até que você o pare. Ao atingir o imite acima, o cronômetro reiniciará a medição do tempo a partir de zero. Uma cronometragem em andamento continua sendo feita internamente mesmo que você saia do modo do cronômetro. Se você sair do modo do cronômetro enquanto uma cronometragem estiver em andamento, os segmentos no mostrador superior direito aparecerão e desaparecerão seqüenciamente à medida que os segundos do cronômetro forem contados. Isso é para informá-o que uma cronometragem está em andamento. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo do cronômetro, no qua você pode entrar pressionando C (página P-7). P-14 Importante! Certifique-se de que o ponteiro da veocidade não esteja em movimento antes de reaizar quaquer operação de botão no modo do cronômetro. Especificação de um vaor de distância Você pode usar o procedimento abaixo para especificar um vaor de distância, se quiser. Se você especificar um vaor de distância, o reógio cacuará e indicará a veocidade para certas operações do cronômetro. O vaor da distância representa quiômetros, mihas ou quaquer outra unidade de distância desejada. Especificar um vaor de distância de 10,0, por exempo, pode significar 10,0 quiômetros ou 10,0 mihas. Nenhum cácuo de veocidade é reaizado quando se especifica 0,0 como o vaor da distância atua. Para as eituras de tempo de vota, você pode especificar a distância da vota (quando todas as votas tiverem a mesma distância) ou a distância tota da corrida. Para as eituras de tempo intermediário, você só pode especificar a distância tota da corrida. Embora o reógio indique uma veocidade cada vez que você toma uma eitura de tempo intermediário, tais veocidades são baseadas na distância tota da corrida e, portanto, não indicam as veocidades reais dos tempos intermediários. P-15 Para especificar um vaor de distância 1. No modo do cronômetro, certifique-se de que o cronômetro esteja parado e reposicionado a zero. Se você tiver que reposicionar o cronômetro a zero, pressione A. 2. Pressione A durante aproximadamente três segundos até que o reógio emita um bipe, IST ( ) apareça no mostrador inferior direito e o dígito esquerdo da definição do vaor de distância atua comece a piscar no mostrador inferior esquerdo. Essa é a tea de definição do vaor de distância. 3. Pressione C para mover a intermitência entre o ado esquerdo e ado direito do ponto decima do vaor da distância. 4. Enquanto o vaor da distância da esquerda ou direita estiver piscando, use (+) e B ( ) para aterá-o. Você pode especificar um vaor de distância no intervao de 0,1 a 99,9. 5. epois de especificar o vaor de distância desejado, pressione A para sair da tea de definição. P-16 Como a veocidade é indicada Enquanto uma cronometragem de tempo decorrido Ponteiro de estiver sendo reaizada no modo do cronômetro, o veocidade reógio exibirá um vaor de veocidade, que é cacuado OVER Mostrador com base na distância especificada peo usuário e no (excedido) superior direito tempo decorrido. A veocidade é indicada peo mostrador superior direito, dois indicadores (1000 e MACH), e o ponteiro de veocidade. O mostrador superior direito indica o vaor do dígito da centena aparece quando a veocidade excede MACH aparece quando a veocidade excede O ponteiro de veocidade indica os vaores de veocidade inferiores a 100. Somente os vaores de Mach (MACH) número par são indicados. Veocidade (1000) P-17 Exempo: A uma veocidade de 1.740, o mostrador superior direito indica 1000 e MACH é exibido. O mostrador superior direito indica 700. O ponteiro de veocidade indica 40. A veocidade pode ser indicada de 0 a OVER é indicado peo ponteiro de veocidade quando a veocidade excede Cronometragem Você precisa seecionar tempo de vota (página P-21) ou tempo intermediário (página P-24) antes de iniciar uma cronometragem. Se você deseja cronometrar o tempo decorrido tota, seecione a cronometragem de tempo intermediário. Para especificar eituras de tempo de vota ou tempo intermediário 1. No modo do cronômetro, certifique-se de que o cronômetro esteja parado e reposicionado a zero. Certifique-se de que LAP (tempos de vota) ou SPL (tempos intermediários) esteja exibido no mostrador inferior direito. Se você tiver que reposicionar o cronômetro a zero, pressione A. 2. Pressione A para aternar o indicador no mostrador inferior direito entre LAP (tempos de vota) e SPL (tempos intermediários). A P-18 P-19

3 Cronometragem do tempo decorrido Use o seguinte procedimento para cronometrar o tempo decorrido, sem tomar as eituras de tempo de vota ou tempo intermediário. Para cronometrar o tempo decorrido Seecione a cronometragem de tempo intermediário (SPL) e, em seguida, reaize as seguintes operações de botões. Início Parada A Reposição Se você tiver um vaor de distância (página P-15) especificado para a cronometragem de tempo decorrido atua, o mostrador superior direito e o ponteiro de veocidade indicarão a veocidade tota ao pressionar para parar a cronometragem de tempo decorrido. epois de pressionar para parar uma cronometragem de tempo decorrido, você poderia pressionar de novo para recomeçar a partir do ponto onde parou. Tempo de vota Tempo de vota Uma eitura de tempo de vota mostra o tempo decorrido desde a útima tomada de eitura de tempo de vota. Se você quiser que o reógio cacue a veocidade de cada vota (quando todas as votas tiverem a mesma distância), especifique a distância da vota para a definição da distância (página P-15). Se você quiser que o reógio cacue a veocidade da corrida inteira, especifique a distância da corrida para a definição da distância (página P-15). Uma veocidade será indicada cada vez que você tomar uma eitura de vota, mas essas veocidades de vota não indicarão a veocidade rea da corrida inteira. P-20 P-21 Para configurar o cronômetro para tomar eituras de tempo de vota 1. No modo do cronômetro, certifique-se de que o cronômetro esteja parado e reposicionado a zero. Se você tiver que reposicionar o cronômetro a zero, pressione A. 2. Certifique-se de que LAP (tempos de vota) esteja exibido no mostrador inferior direito. Se SPL (tempos intermediários) estiver exibido, pressione A para mudar para LAP. P-22 Para cronometrar um tempo de vota Veocidade (cacuada) Minutes 1/1000 de segundo Número da vota Indicador LAP Seecione a cronometragem de tempo de vota (LAP) e, em seguida, reaize as seguintes operações de botões. Início A Vota* A Vota* Parada A Reposição * O tempo de vota é iberado automaticamente dentro de aproximadamente 12 segundos. Você pode pressionar A para tomar eituras de vota quantas vezes quiser. O indicador LAP pisca enquanto uma eitura de vota estiver sendo exibida. Um número de vota (#01 a #99) aterna-se com o vaor da hora de vota no mostrador inferior direito enquanto uma eitura de tempo de vota estiver sendo exibida. Se você tomar mais de 99 eituras de vota, o número de vota recomeçará de #00 após a vota #99. Pressionar para parar a cronometragem de tempo decorrido exibe o tempo (e a veocidade se houver uma distância especificada) da vota fina. P-23 Tempo intermediário Tempo intermediário Uma eitura de tempo intermediário mostra o tempo decorrido desde o começo da cronometragem atua. Se você quiser que o reógio cacue a veocidade da corrida, especifique a distância da corrida para a definição da distância (página P-15). Para as eituras de tempo intermediário, você só pode especificar a distância tota da corrida. Embora o reógio indique uma veocidade cada vez que você toma uma eitura de tempo intermediário, tais veocidades são baseadas na distância tota da corrida e, portanto, não indicam as veocidades reais dos tempos intermediários. Para configurar o cronômetro para tomar eituras de tempo intermediário 1. No modo do cronômetro, certifique-se de que o cronômetro esteja parado e reposicionado a zero. Se você tiver que reposicionar o cronômetro a zero, pressione A. 2. Certifique-se de que SPL (tempo intermediário) esteja exibido no mostrador inferior direito. Se LAP (tempo de vota) estiver exibido, pressione A para mudar para SPL. P-24 P-25 Para cronometrar um tempo intermediário Veocidade (cacuada) 1/1000 de segundo Indicador SPLIT P-26 Seecione a cronometragem de tempo intermediário (SPL) e, em seguida, reaize as seguintes operações de botões. Início A Tempo intermediário A Liberação de tempo intermediário* Parada A Reposição * O tempo intermediário é iberado automaticamente se você não pressionar A dentro de aproximadamente 12 segundos. Você pode pressionar A para tomar eituras de tempo intermediário quantas vezes quiser. O indicador SPLIT pisca enquanto uma eitura de vota estiver sendo exibida. O cronômetro continua a cronometragem do tempo decorrido internamente enquanto uma eitura de tempo intermediário estiver sendo exibida. Pressionar A para iberar o tempo intermediário mudará o mostrador inferior esquerdo para a cronometragem do tempo decorrido, mas você também poderia pressionar para parar a cronometragem do tempo decorrido, se quisesse. Pressionar para parar a cronometragem de tempo decorrido exibe o tempo (e a veocidade se houver uma distância especificada) do tempo intermediário fina (que é o tempo decorrido tota). P-27 Para cronometrar tempos Tempo decorrido Início Parada Reposição Tempo de vota Início ( LAP é exibido) Vota (Vota01) Vota (Vota02) Parada Tempo intermediário Início ( SPL é exibido) Tempo intermediário Liberação do tempo intermediário Parada Reposição Reposição Timer Repetição automática desativada Tempo inicia ( ) Você pode definir o tempo inicia do timer dentro de um intervao de um minuto a 24 horas. Um aarme soa quando a contagem regressiva atinge zero. Você também pode seecionar uma função de repetição automática, que reinicia a contagem regressiva automaticamente desde o tempo origina definido sempre que zero for atingido. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo do timer, no qua você pode entrar pressionando C (página P-7). P-28 P-29

4 Para usar o timer Pressione no modo do timer para iniciar o timer. Quando o fim da contagem regressiva é atingido, o aarme soa durante dez segundos ou até que o pare pressionando agum botão. O tempo da contagem regressiva é reposicionado automaticamente ao seu vaor inicia após a parada do aarme quando a repetição automática está desativada. Quando a repetição automática está ativada, a contagem regressiva recomeça automaticamente sem pausar quando zero é atingido. Uma operação do timer em andamento continua sendo feita internamente mesmo que você saia do modo do timer. Pressione enquanto uma contagem regressiva estiver em andamento para pausá-a. Pressione de novo para continuar a contagem regressiva. Para interromper a operação de contagem regressiva competamente, primeiro pause-a (pressionando ) e, em seguida, pressione A. Isso retorna o tempo da contagem regressiva ao seu vaor inicia. Para fazer as definições do tempo inicia da contagem regressiva e da repetição automática 1. Enquanto o tempo inicia da contagem regressiva estiver exibido no modo do timer, pressione A durante aproximadamente três segundos até que a definição das horas do tempo inicia da contagem regressiva comece a piscar. Essa é a tea de definição. Se o tempo inicia da contagem regressiva não for exibido, use o procedimento descrito em Para usar o Tempo inicia ( ) Repetição automática ativada Tempo inicia () timer (página P-30) para exibi-o. 2. Pressione C para mover a intermitência na seqüência mostrada abaixo, e seecione a definição que deseja aterar. Tempo inicia () Ativação/desativação da repetição automática P-30 P Reaize as seguintes operações, dependendo da definição seecionada atuamente no mostrador. Enquanto a definição do tempo inicia estiver piscando, use (+) e B ( ) para aterá-a. Enquanto a definição de ativação/desativação da repetição automática estiver piscando no mostrador, pressione para ativar ( ) ou desativar ( ) a repetição automática. 4. Pressione A para sair da tea de definição. O indicador de ativação da repetição automática ( ) é exibido na tea do modo do timer enquanto esta função está ativada. P-32 Hora mundia Cidade da hora mundia seecionada atuamente Hora mundia A hora mundia exibe, digitamente, a hora atua em uma das 48 cidades (29 fusos horários) ao redor do mundo. Uma simpes operação aterna sua cidade oca com a cidade da hora mundia seecionada atuamente. As horas mantidas no modo da hora mundia são sincronizadas com a hora mantida no modo de indicação das horas. Se você achar que existe um erro em quaquer hora do modo da hora mundia, certifique-se de que tenha seecionado a cidade correta como sua cidade oca. Certifique-se também de que a hora atua mostrada no modo de indicação das horas esteja correta. As horas no modo da hora mundia são baseadas nas correções UTC. Consute a Code Tabe (Tabea dos códigos das cidades) no fina deste manua para maiores informações sobre as correções UTC que são suportadas. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo da hora mundia, no qua você pode entrar pressionando C (página P-7). P-33 Para ver a hora atua em outro fuso horário No modo da hora mundia, use para roar através dos códigos de cidade disponíveis (fusos horários). Mantenha o botão pressionado para roar em ata veocidade. O mostrador inferior esquerdo mostra a hora atua na cidade da hora mundia. Entre o meio-dia e a meia-noite no modo da hora mundia, um indicador PM (PM) aparece acima do mostrador inferior esquerdo. Quando o código de cidade (fuso horário) desejado estiver seecionado, você pode pressionar A para exibir a data. Após cerca de um segundo, o reógio continuará com a indicação das horas norma para a cidade seecionada atuamente. P-34 Indicador PM Pressione A. Um segundo ata Para aternar um código de cidade entre hora norma e hora de verão 1. No modo da hora mundia, pressione para exibir o código da cidade (fuso horário) cuja definição de hora norma/hora de verão deseja aterar. 2. Pressione A durante aproximadamente três segundos para aternar entre hora de verão (o indicador ST é exibido) e hora norma (o indicador ST não é exibido). O indicador ST aparece no mostrador inferior esquerdo enquanto a hora de verão está ativada. Indicador ST Você pode ativar o horário de verão (ST) individuamente para cada código de cidade, exceto para UTC. Ativar o horário de verão (ST) para o código de cidade que está seecionado atuamente como a cidade oca ativar o horário de verão para a indicação norma das horas. P-35 Aternação entre sua cidade oca e cidade da hora mundia Você pode usar o procedimento abaixo para aternar sua cidade oca com a cidade da hora mundia. Isso muda sua cidade oca para a cidade da hora mundia, e a cidade da hora mundia para sua cidade oca. Esta função é úti quando você viaja com freqüência entre duas cidades em diferentes fusos horários. Para aternar entre sua cidade oca e cidade da hora mundia 1. No modo da hora mundia, use para seecionar a cidade da hora mundia desejada. 2. Pressione A e B ao mesmo tempo até que o reógio emita um bipe. Isso fará a cidade da hora mundia seecionada no passo 1 a sua cidade oca, e fará que os ponteiros das horas e dos minutos se movam para a hora atua de ta cidade. Ao mesmo tempo, isso mudará a cidade oca seecionada antes do passo 2 a sua cidade da hora mundia, e fará que o conteúdo do mostrador inferior esquerdo mude em conformidade. epois de aternar a cidade oca e a cidade da hora mundia, o reógio permanece no modo da hora mundia com a cidade que foi seecionada como a cidade oca antes do passo 2, exibida agora como a cidade da hora mundia. P-36 espertadores Número do despertador Hora do despertador ( ) Quando um despertador está ativado, o aarme soa quando a hora do despertador é atingida. Um dos despertadores é um despertador de soneca, enquanto que os outros quatro são despertadores diários. Você também pode ativar um sina de marcação das horas que faz que o reógio emita dois bipes na passagem de cada hora. Há cinco teas de despertador, numeradas como AL1, AL2, AL3 e AL4 para os despertadores diários, e uma tea indicada por SNZ para o despertador de soneca. A tea do sina de marcação das horas é indicada por SIG. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo de despertador, no qua você pode entrar pressionando C (página P-7). P-37 Para definir a hora de um despertador 1. No modo do despertador, use para roar através das teas de despertador até que a tea cuja hora deseja definir seja exibida. OFF (desativado) Para definir um despertador diário, exiba a tea de despertador AL1, AL2, AL3 ou AL4. Para definir o despertador de soneca, exiba a tea SNZ. SIG é a definição do sina de marcação das horas (página P-41). O despertador de soneca repete cada cinco minutos. 2. epois de seecionar um despertador, pressione A durante aproximadamente três segundos até que a definição das horas da hora do despertador comece a piscar. Essa é a tea de definição. Essa operação ativa o despertador automaticamente. 3. Pressione C para mover a intermitência entre horas e minutos. P Enquanto uma definição estiver piscando, use (+) e B ( ) para aterá-a. 5. Pressione A para sair da tea de definição. Operação do despertador O aarme do despertador soa na hora predefinida durante dez segundos, independentemente do modo em que o reógio estiver. No caso do despertador de soneca, a operação do aarme é reaizada um tota de sete vezes, cada cinco minutos, ou até que você desative o despertador (página P-40). As operações de despertador e do sina de marcação das horas são reaizadas de acordo com a hora atua na sua cidade oca, conforme mantida peo modo de indicação das horas. Para interromper o aarme depois que ee começar a soar, pressione quaquer botão. Reaizar quaquer uma das seguintes operações durante um intervao de 5 minutos entre os aarmes do despertador de soneca cancea a operação atua do despertador de soneca. Exibir a tea de definição do modo de indicação das horas (página P-9) Exibir a tea de definição SNZ (página P-38) P-39

5 Guia de operação para 5081 Para ativar e desativar um despertador Indicador do despertador de soneca Indicador de ativação do despertador ON (ativado) 1. No modo do despertador, use para seecionar um despertador. 2. Pressione A para ativar ou desativá-o. Ativar um despertador (AL1, AL2, AL3, AL4 ou SNZ) exibe o indicador de ativação do despertador em sua tea no modo do despertador. Em todos os modos, o indicador de ativação do despertador é exibido para quaquer despertador que esteja ativado atuamente. O indicador de ativação do despertador pisca enquanto o aarme está soando. O indicador do despertador de soneca pisca enquanto o despertador de soneca está soando e durante os intervaos de 5 minutos entre os aarmes. Para ativar e desativar o sina de marcação das horas 1. No modo do despertador, use para seecionar o Indicador de ativação do sina sina de marcação das horas (SIG) (página P-38). de marcação das horas 2. Pressione A para ativar ou desativá-o. O indicador de ativação do sina de marcação das horas é exibido no mostrador em todos os modos enquanto essa função está ativada. ON (ativado) P-40 P-41 Iuminação Indicador da função de uz automática P-42 Um LE (diodo emissor de uz) iumina o mostrador do reógio para uma eitura fáci no escuro. A função de uz automática do reógio acende a iuminação automaticamente quando você incina o reógio para o rosto. A função de uz automática deve estar ativada (indicado peo indicador da função de uz automática) para que funcione. Consute Precauções reativas à iuminação (página P-50) para outras informações importantes sobre o uso da iuminação. Para iuminar o mostrador manuamente Em quaquer modo, pressione B para acender a iuminação. A operação acima acende a iuminação independentemente da definição atua da função de uz automática. Você pode usar o procedimento a seguir para seecionar 1,5 segundo ou 3 segundos como a duração da iuminação. Ao pressionar B, a iuminação permanecerá acesa durante aproximadamente 1,5 segundo ou 3 segundos, dependendo da definição atua da duração da iuminação. Para especificar a duração da iuminação 1. No modo de indicação das horas, pressione A até que o conteúdo do mostrador comece a piscar. Essa é a tea de definição. 2. Pressione C nove vezes para exibir a duração atua da iuminação LT1 (LT1) ou LT3 (LT3). 3. Pressione para aternar a definição entre LT1(1,5 segundo) e LT3 (3 segundos). 4. Pressione A para sair da tea de definição. P-43 Sobre a função de uz automática Ativar a função de uz automática faz que a iuminação se acenda toda vez que você posiciona o puso conforme descrito abaixo em quaquer modo. Mover o reógio para uma posição paraea ao soo e, em seguida, inciná-o para o rosto mais de 40 graus faz que a iuminação se acenda. Use o reógio no exterior do puso. P-44 Paraeo ao soo Mais de 40 Advertência! Certifique-se de que esteja em um ugar seguro toda vez que er o mostrador do reógio usando a função de uz automática. Tome especia cuidado ao correr ou participar de atividades que podem resutar em acidentes ou ferimentos. Tome cuidado também para que a iuminação repentina da uz automática não surpreenda ou distraia os outros ao seu redor. Quando estiver usando o reógio, certifique-se de que a função de uz automática esteja desativada antes de andar de biciceta, motociceta ou outro veícuo motorizado. A operação repentina ou desintenciona da iuminação pode criar uma distração, que pode resutar em um acidente de trânsito e sérios ferimentos. Para ativar e desativar a função de uz automática No modo de indicação das horas, pressione B durante aproximadamente três segundos para ativar (indicador da função de uz automática é exibido) ou desativar (indicador da função de uz automática não é exibido) a função de uz automática. O indicador da função de uz automática permanece em todos os modos enquanto a função de uz automática está ativada. Para proteger a piha contra o esgotamento, a função de uz automática é desativada automaticamente mais ou menos seis horas depois de ser ativada. Repita o procedimento acima para ativar a função de uz automática de novo se quiser. P-45 Correção da posição origina dos ponteiros O ponteiro de veocidade e os ponteiros das horas e dos minutos do reógio podem ser desviados pea exposição a um forte magnetismo ou impacto. O reógio foi desenhado para permitir a correção manua do ponteiro de veocidade e dos ponteiros das horas e dos minutos. Para ajustar as posições originais Ponteiro de veocidade 1. No modo de indicação das horas, pressione durante aproximadamente três segundos até que H-SET ( ) apareça no mostrador inferior direito e Sub (Sub) apareça no mostrador inferior esquerdo. Esse é o modo de ajuste das posições originais. 2. Verifique a posição do ponteiro da veocidade. O ponteiro da veocidade está na sua posição origina correta se estiver apontando para 50 (posição das 12 horas). Se não estiver, use para mover o ponteiro no sentido horário até que fique na posição correta. Posição correta do ponteiro de veocidade P-46 Ponteiro das horas e dos minutos Posições corretas dos ponteiros das horas e dos minutos epois de confirmar que o ponteiro de veocidade esteja em sua posição origina correta, pressione C. 3. Verifique as posições dos ponteiros das horas e dos minutos. Os ponteiros estão nas suas posições originais corretas se estiverem apontando para a posição de 12 horas. Se não estiverem, use (sentido horário) e B (sentido anti-horário) para ajustar suas posições. 4. Quando tudo estiver como quiser, pressione A para votar à indicação norma das horas. Isso fará que os ponteiros das horas e dos minutos se movam para a hora atua do modo de indicação das horas e que o ponteiro de veocidade se mova para a posição 0. Pressionar C aqui retornará o reógio à definição no começo do passo 2. P-47 Referências Esta seção contém maiores detahes e informações técnicas sobre a operação do reógio. Ea também contém precauções e notas importantes sobre os vários recursos e funções deste reógio. Funções de retorno automático Se você deixar o reógio com uma definição intermitente no mostrador durante dois ou três minutos sem reaizar nenhuma operação, ee sairá automaticamente da tea de definição. O reógio retornará automaticamente ao modo de indicação das horas se você não reaizar nenhuma operação dentro de dois ou três minutos no modo do despertador. Movimento em ata veocidade Os botões e B são usados para aterar a definição em várias teas de definição. Na maioria dos casos, manter um desses botões pressionado iniciará um movimento em ata veocidade. Teas iniciais Ao entrar no modo do cronômetro, modo da hora mundia ou modo do despertador, os dados que estava vendo ao sair do modo serão os primeiros a aparecer. Indicação das horas Reposicionar os segundos a 00 enquanto a contagem dos segundos estiver entre 30 e 59 faz que o vaor dos minutos seja aumentado em 1 unidade. Na faixa de 00 e 29, os segundos são reposicionados a 00, mas o vaor dos minutos permanece inaterado. O ano pode ser definido no intervao de 2000 a O caendário totamente automático incorporado do reógio faz compensações para meses de comprimento diferente e anos bissextos. epois de definir a data, não há nenhuma razão para aterá-a, exceto se a piha for trocada. A hora atua para todos os códigos de cidade no modo de indicação das horas e modo da hora mundia é cacuada de acordo com o Tempo Universa Coordenado (UTC) para cada cidade, com base na definição da hora da cidade oca. P-48 P-49

6 Precauções reativas à iuminação A iuminação pode ser difíci de ver sob a uz direta do so. A iuminação se apaga automaticamente toda vez que um aarme soa. A iuminação se apaga automaticamente dependendo da definição atua da duração da iuminação. O uso freqüente da iuminação esgota a carga da piha. Precauções reativas à função de uz automática Evite usar o reógio no interior do puso. Fazer isso fará que a uz automática funcione quando não for preciso, o que encurtará a vida úti da piha. Se você quiser usar o reógio no interior do puso, desative a função de uz automática. Mais de 15 graus para cima A iuminação pode não se acender se o mostrador do reógio estiver mais de 15 graus acima ou abaixo de uma inha paraea ao soo. Certifique-se de que a pama da mão esteja paraea ao soo. A iuminação se apaga dentro de aproximadamente 1,5 segundo ou 3 segundos, mesmo que você mantenha o reógio virado para o rosto. P-50 A eetricidade estática ou força magnética podem interferir com o funcionamento adequado da uz automática. Se a iuminação não se acender, tente mover o reógio de vota para a posição inicia (paraeo ao soo) e, em seguida, incine-o de novo para o rosto. Se isso não funcionar, baixe o braço competamente de modo que fique estendido ao ado do corpo, e eeve-o de novo. Em certas condições, a iuminação pode não se acender até aproximadamente um segundo depois que você virar o mostrador do reógio para o rosto. Isso, no entanto, não indica um mau funcionamento da uz automática. Você pode perceber um som de estaido muito fraco do reógio quando ee é sacudido para trás e para a frente. Este som é produzido pea operação do mecanismo da uz automática, e não indica um probema com o reógio. P-51 Especificações Precisão em temperatura norma: ±15 segundos por mês Indicação digita das horas:, minutos, segundos, PM (P), mês, dia, dia da semana Formato das horas: 12 e 24 horas Sistema do caendário: Caendário totamente automático programado do ano 2000 ao ano 2099 Outros: Código da cidade oca (um dos 48 códigos de cidade disponíveis pode ser designado); Hora norma/hora de verão Indicação anaógica das horas:, minutos (o ponteiro se move cada 20 segundos) Cronômetro: Unidade de medida: 1/1000 de segundo Capacidade de medição: 99:59'59,999" Modos de cronometragem: Tempo decorrido, tempo de vota, tempo intermediário Outros: Veocidade Timer: Unidade de medida: 1 segundo Intervao de introdução: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 minuto) Outros: Repetição automática do timer P-52 Hora mundia: 48 cidades (29 fusos horários) Outros: Hora de verão/hora norma; Troca entre cidade oca e cidade da hora mundia espertadores: Quatro despertadores diários; Um despertador de soneca; Sina de marcação das horas Iuminação: LE (diodo emissor de uz); Função de uz automática; uração da iuminação seecionáve Piha: Uma piha de ítio (Tipo: CR1220) Vida úti aproximada da piha: 2 anos com o tipo CR1220 (dez segundos de funcionamento do aarme por dia, uma operação de iuminação (1,5 segundo) por dia) P-53 Code Tabe L-1 Code Tabe Code PPG HNL ANC YVR LAX YEA EN MEX CHI MIA YTO NYC L-2 Pago Pago Honouu Anchorage Vancouver Los Angees Edmonton enver Mexico Chicago Miami Toronto New York UTC Offset/ GMT ifferentia Code SCL YHZ YYT RIO RAI UTC LIS LON MA PAR ROM BER STO Santiago Haifax St. Johns Rio e Janeiro Praia Lisbon London Madrid Paris Rome Berin Stockhom UTC Offset/ GMT ifferentia UTC Offset/ UTC Offset/ Code GMT ifferentia Code GMT ifferentia ATH Athens BKK Bangkok +7 CAI Cairo +2 SIN Singapore JRS Jerusaem HKG Hong Kong MOW Moscow BJS Beijing JE Jeddah +3 TPE Taipei THR Tehran +3.5 SEL Seou XB ubai +4 TYO Tokyo KBL Kabu +4.5 AL Adeaide +9.5 KHI Karachi +5 GUM Guam EL ehi +5.5 SY Sydney +10 AC RGN haka Yangon NOU WLG Noumea Weington Based on data as of June The rues governing goba times (UTC offset and GMT differentia) and summer time are determined by each individua country. L-3

Guia de operação para 4334

Guia de operação para 4334 MO1211-PA Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de medição incorporadas neste

Leia mais

Guia de operação para 3264

Guia de operação para 3264 MA1204-PA Guia de operação para 3264 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Cada seção deste manual oferece as informações que você precisa saber

Leia mais

Guia de operação para 3189/3252

Guia de operação para 3189/3252 MA1211-PB Guia de operação para 3189/3252 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas

Leia mais

Guia de operação para 3148

Guia de operação para 3148 MO1211-PD Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

Guia de operação para 5123

Guia de operação para 5123 MA1211-PB Guia de operação para 5123 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Este relógio não tem um código de cidade que corresponde ao desvio UTC de 3,5 horas para Newfoundland,

Leia mais

Guia de operação para 5081

Guia de operação para 5081 MO1806-PC Guia de operação para 5081 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo

Leia mais

Guia de operação para 5082

Guia de operação para 5082 MO1211-PA Guia de operação para 5082 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo

Leia mais

Guia de operação para 2926

Guia de operação para 2926 MO1204-PB Guia de operação para 2926 Prefácio Congratulações por sua escolha deste relógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de ler atentamente este manual e mantenha o manual à mão

Leia mais

Guia de operação para 5398

Guia de operação para 5398 MA1507-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5398 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais

Leia mais

Guia de operação para 2747

Guia de operação para 2747 MA1204-PA Guia de operação para 2747 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Cada seção deste manual oferece as informações que você precisa saber

Leia mais

OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches.

OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches. OSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches. INSTRUÇÕES NLÓGIS ERTO HOR 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar

Leia mais

Podem existir condições em que o sinal de rádio não podem ser recebidos. Se um sinal não pode ser recebida ou o (suplente)

Podem existir condições em que o sinal de rádio não podem ser recebidos. Se um sinal não pode ser recebida ou o (suplente) NOTA: Em condições normais, este relógio vai receber sinais de rádio para atualizar automaticamente a hora e o calendário para as 5 cidades rádio controlados (zonas) Destaque (LAX, DEN, CHI, NYC e LON).

Leia mais

AJUSTE DE HORA E DATA

AJUSTE DE HORA E DATA português INSTRUÇÕES PARA AJUSTE PADRÃO SUBSEGUNDO AJUSTE DE HORA E 1. Puxe a coroa para a posição 2. 2. Gire a coroa no sentido horário ou anti-horário (dependendo do modelo) para ajustar a data para

Leia mais

Cronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário

Cronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário Cronômetro Digital Modelo 365535 Guia do Usuário Instruções Introdução Você está prestes a desfrutar de um avançado cronômetro digital de quartzo profissional com memória avançada cumulativa e de voltas,

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES 1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do

Leia mais

Guia de operação para 5229

Guia de operação para 5229 MO1211-PA Guia de operação para 5229 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto dos mostradores digitais aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com

Leia mais

Guia de operação para 3283

Guia de operação para 3283 MO1211-PA Sobre este manua (Luz) Dependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro, ou em indicações caras com um fundo escuro. Todas as exibições de amostra neste

Leia mais

Central de Alarme de Oito Zonas

Central de Alarme de Oito Zonas Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257 Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros

Leia mais

Manual de Instrução 30

Manual de Instrução 30 Manual de Instrução 30 APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito

Leia mais

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA Portugués MODELOS ANALÓGICOS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora, para a posição 2. 2. Gire o botão no sentido horário para acertar a hora e minutos. 3. Coloque novamente a coroa na posição 1. 1 2

Leia mais

Leiaute ou arranjo físico

Leiaute ou arranjo físico Leiaute ou arranjo físico A UU L AL A Quaquer posto de trabaho, incusive o nosso, está igado aos demais postos de trabaho, num oca quaquer de uma empresa. Esse oca pode ser uma área grande ou pequena.

Leia mais

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO 1 CRONÓGRAFO O seu relógio é resistente à água, apenas quando estiver indicado na face do relógio ou na traseira da caixa. Não é aconselhável a utilização em ambientes muito quentes/ sauna. Os ajustes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Série ETA 7750 COROA DE ROSCA Se o seu relógio possui uma coroa de rosca, estará melhor protegido contra a àgua. Para que a coroa funcione, deverá girá-la na sua direção até que esteja

Leia mais

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário Relógio ENERGY Relógio UP Manual do usuário ÍNDICE Teclas e características 4 Funcionamento do relógio 5 Modo cronômetro 6 Modo contagem regressiva 7 Modo alarme 8 Substituição da bateria 9 Cuidados e

Leia mais

Guia de operação para 3221

Guia de operação para 3221 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para 5255

Guia de operação para 5255 MO1211-PA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5255 Prefácio ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler este manual atentamente.

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1806-PB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5229 5518 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto do mostrador digital aparece em indicações escuras sobre um fundo claro,

Leia mais

Barra de ferramentas padrão. Barra de formatação. Barra de desenho Painel de Tarefas

Barra de ferramentas padrão. Barra de formatação. Barra de desenho Painel de Tarefas Microsoft Power Point 2003 No Microsoft PowerPoint 2003, você cria sua apresentação usando apenas um arquivo, ele contém tudo o que você precisa uma estrutura para sua apresentação, os slides, o material

Leia mais

Guia de operação para 2515

Guia de operação para 2515 MO1204-PA Guia de operação para 2515 Sobre este manual (Luz) As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. ada seção deste manual fornece as informações que você precisa

Leia mais

Guia de operação para 3180

Guia de operação para 3180 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para llllll l lllllll MO1806-PA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5146 5425 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro,

Leia mais

Guia de operação para 3259

Guia de operação para 3259 MO1211-PA Guia de operação para 3259 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a direção, pressão barométrica, temperatura e

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50 GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.

Leia mais

Guia de operação para 5338

Guia de operação para 5338 MA1304-PA Guia de operação para 5338 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente

Leia mais

PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches.

PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. PORTUGUÊS OBSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. PEHTREE FL145GB MOO E VISULIZÇÃO E TEMPO NORML 1. Prima para iluminação em qualquer modo. 2. Prima

Leia mais

INDICE PORTUGUÊS. Português

INDICE PORTUGUÊS. Português INDICE Página CARACTERÍSTICAS... 76 FUNÇÃO ECONOMIZADORA DE ENERGIA... 77 FUNÇÃO DE RELÉ DO TEMPO... 79 COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS... 82 FUNÇÃO DE AVISO DO ESCOTAMENTO DE ENRGIA... 84 RESERVA DE

Leia mais

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria

Leia mais

1. O relógio... 589 2. Antes de utilizar... 592 Verificação da posição de referência... 594 3. Operações básicas do relógio... 596

1. O relógio... 589 2. Antes de utilizar... 592 Verificação da posição de referência... 594 3. Operações básicas do relógio... 596 Sumário 1. O relógio... 589 2. Antes de utilizar... 592 Verificação da posição de referência... 594 3. Operações básicas do relógio... 596 Recepção de sinais de rádio 4. Recepção de sinais de rádio...

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1204-PA Guia de operação para 4380 4396 5048 Sobre este manua Móduo 4380 Móduo 4396 Móduo 5048 Os procedimentos operacionais para os Móduos 4380, 4396 e 5048 são idênticos. Todas as instruções neste

Leia mais

MICROSOFT EXCEL - AULA NÚMERO 06

MICROSOFT EXCEL - AULA NÚMERO 06 MICROSOFT EXCEL - AULA NÚMERO 06 IMPRIMINDO PLANILHAS E GRÁFICOS Até este ponto, você viu como introduzir dados e criar formulas, formatar texto e criar gráficos. Agora você vai apresentar os dados ou

Leia mais

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de OCR e separação de documentos de código de correção

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de OCR e separação de documentos de código de correção Este procedimento corresponde ao fluxo de trabalho de Indexação de OCR com separação de código de correção no programa de treinamento do Capture Pro Software. As etapas do procedimento encontram-se na

Leia mais

Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Cópia Este capítulo inclui: Cópia básica na página 3-2 Ajustando as opções de cópia na página 3-4 Configuração básica na página 3-5 Ajustes de imagem na página 3-9 Ajustes de posicionamento de imagem na

Leia mais

60 RX. minutos do cronógrafo, 1/20 de segundo do cronógrafo) H, M, L: Nível de recepção/resultado da recepção Botão (A) NO: Resultado da recepção

60 RX. minutos do cronógrafo, 1/20 de segundo do cronógrafo) H, M, L: Nível de recepção/resultado da recepção Botão (A) NO: Resultado da recepção Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Quando quiser um reparo ou inspeção do relógio, entre em contato

Leia mais

Funções. Conteúdo. Sobre este manual. Ú2012#!3)/#/-054%2#/.,,4$. Guia de Operações 3403. Hora Mundo... Pag. E-20. Alarmes... Pag.

Funções. Conteúdo. Sobre este manual. Ú2012#!3)/#/-054%2#/.,,4$. Guia de Operações 3403. Hora Mundo... Pag. E-20. Alarmes... Pag. MA1211-EA Ú2012#!3)/#/-054%2#/.,,4$. Guia de Operações 3403 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. E-1 Funções O relógio dispõe de características e funções abaixo mencionadas. Hora Mundo... Pag.

Leia mais

Quanto mais alto o coqueiro, maior é o tombo

Quanto mais alto o coqueiro, maior é o tombo Quanto mais ato o coqueiro, maior é o tombo A UU L AL A Quanto mais ato o coqueiro, maior é o tombo, pra baixo todo santo ajuda, pra cima é um Deus nos acuda... Essas são frases conhecidas, ditos popuares

Leia mais

PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR

PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ALIMENTADO POR UMA BATERIA DE VIDA LONGA.

Leia mais

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...

Leia mais

Guia de operação para 3197

Guia de operação para 3197 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. Luz brihante

Leia mais

Por favor carregue o relógio completamente antes do uso expondo-o à luz. Quando o relógio não está funcionando de acordo com o manual de instruções,

Por favor carregue o relógio completamente antes do uso expondo-o à luz. Quando o relógio não está funcionando de acordo com o manual de instruções, Por favor carregue o relógio completamente antes do uso expondo-o à luz. Quando o relógio não está funcionando de acordo com o manual de instruções, isso significa que ele está insuficientemente carregado.

Leia mais

fx-82ms fx-83ms fx-85ms fx-270ms fx-300ms fx-350ms

fx-82ms fx-83ms fx-85ms fx-270ms fx-300ms fx-350ms O uso da Calculadora Científica (Casio fx) fx-82ms fx-83ms fx-85ms fx-270ms fx-300ms fx-350ms Prof. Ms. Renato Francisco Merli 2013 1 Sumário 1. Antes de Começar... 2 2. Cálculos Básicos... 8 3. Cálculos

Leia mais

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos Este procedimento corresponde ao fluxo de trabalho de Indexação de código de barras e de separação de documentos no programa de treinamento do Capture Pro Software. As etapas do procedimento encontram-se

Leia mais

11 Sistemas resolvem problemas

11 Sistemas resolvem problemas A UA UL LA Sistemas resovem probemas Introdução Na aua anterior, mostramos como resover sistemas de duas equações de 1º grau com duas incógnitas. Agora vamos usar essa importante ferramenta da matemática

Leia mais

1. O relógio... 609 2. Antes de utilizar... 612 Verificação da posição de referência... 614 3. Operações básicas do relógio... 616

1. O relógio... 609 2. Antes de utilizar... 612 Verificação da posição de referência... 614 3. Operações básicas do relógio... 616 Sumário 1. O relógio... 609 2. Antes de utilizar... 612 Verificação da posição de referência... 614 3. Operações básicas do relógio... 616 Recepção de sinais de rádio 4. Recepção de sinais de rádio...

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE

MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE MANUAL DO USUÁRIO Condicionadores de Ar Série MSE Midea Midea SAC: 0800 6001005. Midea Midea; Midea Midea Midea técnica credenciada Midea. O não cumprimento deste aviso pode vir a resultar na perda da

Leia mais

Guia de operação para 5113 5213

Guia de operação para 5113 5213 MO1211-PA Guia de operação para 5113 5213 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a direção, pressão, temperatura e altitude.

Leia mais

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data

Leia mais

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português ÍNDICE Página PORTUGUÊS CERTO D HOR E JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRFO... 100 CERTO DO DI DO MÊS... 104 CRONÓGRFO... 105 LRME DE HOR ÚNIC... 107 TQUÍMETRO... 110 TELÉMETRO (Para modelos com

Leia mais

Sistemas Operacionais. Prof. André Y. Kusumoto andrekusumoto.unip@gmail.com

Sistemas Operacionais. Prof. André Y. Kusumoto andrekusumoto.unip@gmail.com Sistemas Operacionais Prof. André Y. Kusumoto andrekusumoto.unip@gmail.com Estruturas de Sistemas de Computação O sistema operacional precisa garantir a operação correta do sistema de computação. Operação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que os mesmos

Leia mais

Guia de operação para 3088

Guia de operação para 3088 MO1211-PB Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de medição incorporadas neste

Leia mais

Universidade Federal de Santa Maria UFSM Centro de Tecnologia CT. Power Point. Básico

Universidade Federal de Santa Maria UFSM Centro de Tecnologia CT. Power Point. Básico Universidade Federal de Santa Maria UFSM Centro de Tecnologia CT Power Point Básico Santa Maria, julho de 2006 O Power Point é um aplicativo do Microsoft Office direcionado à criação de apresentações.

Leia mais

Guia de operação para 3437

Guia de operação para 3437 M1408-P 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 3437 Sobre este manual s operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. ada seção deste manual oferece as informações

Leia mais

SUMÁRIO. English English English English English Português English. 7. Modo de verificação das posições de referência... 529

SUMÁRIO. English English English English English Português English. 7. Modo de verificação das posições de referência... 529 SUMÁRIO Precauções de segurança:... Observe sempre... 506 - Precauções de mergulho gerais -... 508 - Precauções relativas à utilização deste... relógio -... 509 Introdução... 513 Exponha o relógio à luz

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Guia de consulta rápida DigiFlash Smart Trigger 1 2 3 4 5 17 Smart Trigger 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 O DigiFlash Smart Trigger é um dispositivo para disparar flashes a partir de um evento externo. Pode

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D 12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando

Leia mais

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em

Leia mais

Exame Nacional de 2005 1. a chamada

Exame Nacional de 2005 1. a chamada Exame Naciona de 200 1. a chamada 1. Na escoa da Rita, fez-se um estudo sobre o gosto dos aunos pea eitura. Um inquérito reaizado incuía a questão seguinte. «Quantos ivros este desde o início do ano ectivo?»

Leia mais

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12 revisão novembro de 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Guia Site Empresarial

Guia Site Empresarial Guia Site Empresarial Índice 1 - Fazer Fatura... 2 1.1 - Fazer uma nova fatura por valores de crédito... 2 1.2 - Fazer fatura alterando limites dos cartões... 6 1.3 - Fazer fatura repetindo última solicitação

Leia mais

Introdução aos critérios de consulta. Um critério é semelhante a uma fórmula é uma cadeia de caracteres que pode consistir em

Introdução aos critérios de consulta. Um critério é semelhante a uma fórmula é uma cadeia de caracteres que pode consistir em Material retirado do site Office online. Introdução aos critérios de consulta Um critério é semelhante a uma fórmula é uma cadeia de caracteres que pode consistir em referências de campo, operadores e

Leia mais

Manual de Instruções 98310 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO 98315 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

Manual de Instruções 98310 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO 98315 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE Manual de Instruções 98310 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO 98315 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE INSTRUÇÕES OPERACIONAIS BALANÇA SEM FIO DE CARGA DE REFRIGERANTE BALANÇA

Leia mais

Guia de operação para 3214

Guia de operação para 3214 MO1211-P Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CSIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT)

Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT) Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT) Índice 1 INTRODUÇÃO 3 2 REALIZAÇÃO DOS TESTES 3 2.1 Login 3 2.2 Verificação do áudio para o teste de Audição 5 2.3 Realização de um teste 5 3 Informação

Leia mais

ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS

ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS PORTUGUÊS 8 ÍNDICE I Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto. Página CARACTERÍSTICAS... 9 INDICAÇÕES E OPERAÇÃO

Leia mais

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH C390 http://pt.yourpdfguides.com/dref/480464

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH C390 http://pt.yourpdfguides.com/dref/480464 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para CITIZEN WATCH C390. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

o Não tente usar WQV Link 2.0 com uma câmera CASIO WQV-1 ou WQV-2. Use o WQV Link 1.0 (WQV-1, WQV-2) apropriado.

o Não tente usar WQV Link 2.0 com uma câmera CASIO WQV-1 ou WQV-2. Use o WQV Link 1.0 (WQV-1, WQV-2) apropriado. Leia isto primeiro! Usuários de Microsoft Windows 98/98SE o Você pode encontrar o guia do usuário para WQV Link 2.0 no CD-ROM. Consulte o guia do usuário para maiores informações sobre os procedimentos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Exercícios de Microcontroladores -> Programas sequenciais

Exercícios de Microcontroladores -> Programas sequenciais Exercícios de Microcontroladores -> Programas sequenciais Prof. Gabriel Vinicios - www.gvensino.com.br Exercício 1: Cronômetro - Dificuldade: (3/5) No display, serão exibidos: minutos : segundos : décimos

Leia mais

Gerenciamento de Estúdios de Tatuagem. MANUAL DO USUÁRIO (Versão do manual: 2009.a)

Gerenciamento de Estúdios de Tatuagem. MANUAL DO USUÁRIO (Versão do manual: 2009.a) Arttez Gerenciamento de Estúdios de Tatuagem. MANUAL DO USUÁRIO (Versão do manual: 2009.a) O Sistema Arttez. Arttez é o software de gerenciamento para estúdios de tatuagem que objetiva manter o controle

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

MANUAL DO GERENCIADOR ESCOLAR WEB

MANUAL DO GERENCIADOR ESCOLAR WEB CNS LEARNING MANUAL DO GERENCIADOR ESCOLAR WEB Versão Online 13 Índice ÍNDICE... 1 VISÃO GERAL... 2 CONCEITO E APRESENTAÇÃO VISUAL... 2 PRINCIPAIS MÓDULOS... 3 ESTRUTURAÇÃO... 3 CURSOS... 4 TURMAS... 4

Leia mais

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso 1. Conhecendo o produto 1: Ajuste hora relogio 2: Microfone 3: Camera 4: Botão para Video 5: Entrada USB 6: Botão para Foto e Audio 7: Luz indicadora de função 2.

Leia mais

ATENÇÃO. Precauções de segurança (Instruções que devem ser seguidas sempre) ADVERTÊNCIA Pode causar sérias lesões ou morte. ATENÇÃO.

ATENÇÃO. Precauções de segurança (Instruções que devem ser seguidas sempre) ADVERTÊNCIA Pode causar sérias lesões ou morte. ATENÇÃO. Antes de utilizar o relógio, leia atentamente este manual de instruções para o uso seguro e correto. ATENÇÃO Depois de ler o manual, guarde-o à mão para futura referência. Precauções de segurança (Instruções

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

Guia de operação para 5478

Guia de operação para 5478 MA1608-PB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5478 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais

Leia mais

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar a

Leia mais

CARACTERÍSTICAS E MODOS DE FUNCIONAMENTO MODOS DE OPERAÇÃO DOS BOTÕES PROTEÇÃO ANTIESMAGAMENTO ALÍVIO DE PRESSÃO INTERNA

CARACTERÍSTICAS E MODOS DE FUNCIONAMENTO MODOS DE OPERAÇÃO DOS BOTÕES PROTEÇÃO ANTIESMAGAMENTO ALÍVIO DE PRESSÃO INTERNA CARACTERÍSTICAS E MODOS DE FUNCIONAMENTO Os módulos da linha TOTALSAFE PRO foram desenvolvidos para agregar além de conforto, segurança total na automação dos vidros elétricos. Essa linha de produtos oferece

Leia mais

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização Fechadura de códigos por Impressão Digital Manual de instalação e utilização CARACTERÍSTICAS SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS ---------------------------------------------------------------------- P2 COMPONENTES,

Leia mais

O ESPAÇO NULO DE A: RESOLVENDO AX = 0 3.2

O ESPAÇO NULO DE A: RESOLVENDO AX = 0 3.2 3.2 O Espaço Nulo de A: Resolvendo Ax = 0 11 O ESPAÇO NULO DE A: RESOLVENDO AX = 0 3.2 Esta seção trata do espaço de soluções para Ax = 0. A matriz A pode ser quadrada ou retangular. Uma solução imediata

Leia mais

Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9

Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9 Capítulo 9 Capítulo Este capítulo descreve o que é preciso saber para transferir programas entre a fx-7400g PLUS e certos modelos de calculadoras científicas com função de gráficos CASIO ligados com um

Leia mais

Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido

Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido Parabéns por comprara seu Gravador TASER CAM. Leia esta seção para começar a usá-lo rapidamente. O gravador TASER CAM é uma opção para uso com qualquer dispositivo

Leia mais

CompuMask. Máscara/Computador de Mergulho. Guia Rápido (Português)

CompuMask. Máscara/Computador de Mergulho. Guia Rápido (Português) CompuMask Máscara/Computador de Mergulho Guia Rápido (Português) Aeris The Adventure Begins 2 CompuMask Guia Rápido é o representante comercial oficial dos computadores e equipamentos Aeris no Brasil.

Leia mais

Este relógio é um relógio de ondas de rádio que recebe ondas de rádio da hora padrão transmitidas na Alemanha.

Este relógio é um relógio de ondas de rádio que recebe ondas de rádio da hora padrão transmitidas na Alemanha. Este relógio indica o nível de recepção e o resultado da recepção com a ponta mais curta do ponteiro dos segundos. Ponteiro dos segundos Ponteiro das Ponteiro dos minutos horas Botão (B) ±0: Indicado quando

Leia mais

Calculando a rpm e o gpm a partir da

Calculando a rpm e o gpm a partir da Acesse: http://fuvestibuar.com.br/ Cacuando a rpm e o gpm a partir da veocidade de corte A UU L AL A Para que uma ferramenta corte um materia, é necessário que um se movimente em reação ao outro a uma

Leia mais