2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "2016 CASIO COMPUTER CO., LTD."

Transcrição

1 MO1603-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guia Operaciona Ao se acostumar Parabéns pea escoha deste reógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, eia este manua cuidadosamente. Português uidado! As funções de medição incorporadas neste reógio não se destinam a reaizar medições que exijam precisão profissiona ou industria. Vaores produzidos por este reógio devem ser considerados apenas como representações razoáveis. O indicador das fase da ua e os dados do gráfico de maré que aparecem no mostrador deste reógio não se destinam a fins de navegação. Use sempre os instrumentos e recursos adequados para obter dados para fins de navegação. Este reógio não é um instrumento para cacuar tempos de maré baixa e maré ata. O gráfico de maré deste reógio destina-se a fornecer uma aproximação razoáve dos movimentos de maré apenas. Note que ASIO OMPUTER O., LT. Não assume quaquer responsabiidade por quaisquer danos ou perdas sofridas por si ou quaquer terceiro decorrente do uso deste produto ou do seu mau funcionamento. E E-1 Sobre este manua ada secção deste manua fornece as informações necessárias para reaizar operações em cada modo. Mais detahes e informações técnicas podem ser encontradas na secção "Referência". Type A Type B ependendo do modeo do seu reógio, o texto do visor aparece como figuras escuras sobre um fundo caro (Tipo A) ou figuras caras sobre um fundo escuro (Tipo B). Todos os dispays de amostra neste manua usam figuras escuras num fundo caro. As operações dos botões são indicadas usando as etras mostradas na iustração. E-2 E-3 onteúdos Guia Gera... E-8 Modo Horário... E-10 Para definir a hora e a data. E-11 Para aterar a definição de Horário de Verão (hora de Verão).. E-14 Termómetro... E-16 Para fazer uma eitura de temperatura... E-16 Para caibrar o sensor de temperatura. E-19 Especificação da unidade de temperatura. E-21 Para especificar a unidade de temperatura. E-21 Precauções de eitura da temperatura.. E-22 ados de maré/unar... E-23 Para ver dados atuais da maré e da Lua E-24 Para ajustar o tempo de maré ata E-31 Para inverter a fase da Lua exibida... E-33 ronómetro.. E-34 Temporizador de contagem regressiva E-37 Para usar o temporizador de contagem regressiva... E-38 Para configurar os ajustes da hora de início da contagem regressiva.. E-39 Hora mundia E-40 Para exibir a hora atua noutro fuso horário... E-41 Para aternar o horário de código de cidade entre Horário Padrão e Horário de Verão.. E-42 Para trocar a sua cidade oca e cidade de tempo mundia... E-43 E-4 E-5 Aarmes E-44 Para definir uma hora de aarme E-45 Para testar o aarme.. E-46 Para igar e desigar um aarme. E-47 Para igar e desigar o sina horário..... E-48 Iuminação E-49 Para iuminar o visor manuamente E-49 Para especificar a duração da iuminação E-50 Para igar e desigar o interruptor de uz E-52 orreção da posição inicia dos ponteiros E-53 Para ajustar as posições iniciais E-53 Referência E-55 Para igar e desigar o tom de operação do botão E-56 Especificações E-61 E-6 E-7 Guia Gera Pressione para mudar de modo para modo. Para retornar ao Modo Horário a partir de quaquer outro modo, mantenha pressionado cerca de três segundos. Em quaquer modo (exceto um modo de ajuste), pressione B para iuminar o visor. Modo de dados de marés/unar E-23) Modo Termómetro Modo ronometragem E-16) Modo ronómetro E-34) Modo Aarme E-44) Modo Temporizador de contagem regressiva E-37) Modo Hora Mundia E-40) E-8 E-9

2 Guia Operaciona Modo Horário Pode ajustar a data e hora da cidade oca no modo horário. Pressionar A no modo horário aternará o mostrador inferior entre as teas exibidas embaixo. ata da cidade oca Tempo da cidade oca ia da semana ia da semana A Para definir a hora e a data ódigo da cidade 1. No Modo Horário, mantenha pressionado A por cerca de dois segundos até que SET apareça no visor inferior. Este é o modo de configuração. Observe que manter A pressionado por muito tempo (cerca de cinco segundos) fará com que um tipo diferente de modo de ajuste seja inserido E-53). 2. Use e B para seecionar o código da cidade desejado. ertifique-se de que seecionou o código da sua cidade oca antes de aterar quaquer outra definição. Para obter informações competas sobre códigos de cidades, consute a "Tabea de ódigos de " na parte de trás deste manua. E-10 ata Indicador PM Hora : Minutos E Pressione para aterar o conteúdo da tea iuminada na sequência mostrada embaixo para seecionar as outras configurações. ódigo Formato ST 12/24 horas Hora Minutos uração da Tom do Botão Iuminação Operaciona ia Mês ia 4. Quando a configuração de hora que deseja aterar se iumina, use ou B para modificá-a conforme descrito embaixo. Visor Para fazer isto: Faça isto: Mudar o código da cidade Aterne as definições ST entre o Horário de Verão ( ) e Horário Padrão ( ). Use (este) e B (Oeste) Pressione. Visor Para fazer isto: Faça isto: Aternar entre as 12h ( ) e 24 horas( ) no modo horário Pressione. Recomeçar os segundos para 00 Pressione. Mude a hora e minutos Mude o ano, mês, ou dia Aternar o tom do botão de operação entre (igado) e (desigado) Use (+) e B (-). Pressione. Aterne entre a duração da iuminação do do visor entre 1,5 seg( ) e três segundos Pressione. segundos ( ) E-12 E Pressione A para sair do modo de definições. O dia da semana é exibido automaticamente de acordo com as configurações de data (ano, mês e dia). Horário de Verão (ST) O Horário de Verão (ST) avança o ajuste de tempo por uma hora reativamente à hora padrão. Lembre-se de que nem todos os países ou mesmo agumas áreas ocais usam o Horário de Verão. Para aterar a definição Horário de Verão (hora de Verão) Indicador ST E No Modo Horário, mantenha pressionado A durante cerca de dois segundos até que SET apareça no visor. Observe que manter A pressionado por muito tempo (por cerca de cinco segundos) fará com que um tipo diferente de modo de ajuste seja inserido E-53). 2. Pressione. Isso exibe o ecrã de ajuste ST. 3. Use para ativar e desativar a configuração do Horário de Verão ST off ( ) ST on ( ) A configuração ST padrão é ( ). 4. Quando a definição pretendida estiver seecionada, prima A para sair do modo de definição. O indicador ST parece indicar que o Horário de Verão está igado. Horário de 12 horas e 24 horas om o formato de 12 horas, o indicador PM (P) aparece no mostrador inferior durante o intervao de meio-dia às 11:59 p.m. e nenhum indicador aparece para tempos entre a meia-noite e 11:59 a.m. om o formato de 24 horas, as horas são exibidas no intervao das 0:00 até 23:59, sem o indicador PM (P). O formato de reógio de 12 horas/24 horas seecionado no Modo Horário é apicado em todos os outros modos. E-15 Termómetro Este reógio usa um sensor de temperatura para fazer eituras de temperatura. Para fazer uma eitura de temperatura 1. No Modo Horário, pressione para entrar no Modo Termómetro e iniciar uma operação de eitura de temperatura. A primeira eitura da temperatura evará cerca de três segundos. epois disso, as eituras são feitas a intervaos de dois segundos durante os primeiros dois minutos e, em seguida, em intervaos de dois minutos depois disso. A temperatura exibida será atuaizada com cada Temperatura eitura. 2. Para parar a operação de eitura da temperatura, pressione para retornar ao modo horário. O reógio parará de tomar as eituras de temperatura e retornará ao Modo Horário automaticamente se não executar quaquer operação por cerca de uma ou duas horas. Temperatura A temperatura é exibida em unidades de 0,1 (ou 0,2 F). O vaor de temperatura exibido muda para (ou F) se a temperatura medida sair fora da faixa de a O vaor da temperatura votará a aparecer assim que a temperatura medida estiver dentro da faixa permitida. Unidades de exibição Pode seecionar esius ( ) ou Fahrenheit ( F) para o vaor de temperatura exibido. onsute "Para especificar a unidade de temperatura" E-21) para obter mais informações. E-16 E-17 aibragem do sensor de temperatura O sensor de temperatura do reógio é caibrado na fábrica e normamente não requer mais ajustes. Se detetar erros graves nas eituras de temperatura produzidas peo reógio, pode caibrar o sensor para corrigir os erros. Importante! A caibragem incorreta do sensor de temperatura pode resutar em eituras incorretas. Leia atentamente o seguinte antes de fazer quaquer coisa. ompare as eituras produzidas peo reógio com as de outro termómetro confiáve e preciso. Se for necessário ajustar, remova o reógio do puso e aguarde 20 ou 30 minutos para estabiizar a temperatura do reógio. E-18 Para caibrar o sensor de temperatura 1. Entre no Modo Termómetro, que iniciará uma operação de eitura da temperatura e exibirá os resutados E-16). 2. Mantenha pressionada a teca A durante cerca de dois segundos. Mantendo pressionado o botão A iniciamente, o modo Hod será exibido na tea. Mantenha A pressionado até que o modo Hod desapareça. Isso fará com que a operação de eitura de temperatura reinicie e exiba a tea de caibragem do sensor mostrada na próxima iustração. 3. Use (+) e B (-) para aterar a caibragem exibida em 0,1 (0,2 F). Para retornar o vaor atuamente a piscar para o vaor da sua configuração inicia de fábrica, pressione e B ao mesmo tempo. OFF aparecerá no ugar do vaor iuminado da temperatura durante cerca de dois segundos, seguido peo vaor inicia de fábrica. 4. Pressione A para retornar à tea do modo do termómetro e fazer eituras de temperatura. E-19

3 Guia Operaciona Precauções de Termómetro Medições de temperatura são afetadas pea temperatura corpora (enquanto está a usar o reógio), uz soar direta e humidade. Para obter uma medição de temperatura mais precisa, retire o reógio do puso, cooque-o num oca bem ventiado, sem uz soar direta e impe toda a humidade. emora cerca de 20 a 30 minutos para a tampa do reógio acançar a temperatura ambiente rea. E-20 Especificação da unidade de temperatura Utiize o procedimento abaixo para especificar a unidade de temperatura a ser utiizada no Modo Termómetro. Importante! Quando TOKYO é seecionado como oca, a unidade de temperatura é ajustada automaticamente para esius ( ). Estas definições não podem ser ateradas. Para especificar a unidade de temperatura 1. Enquanto a tea de caibragem do sensor de temperatura for exibida E-19), pressione para aternar entre as unidades de temperatura como é mostrado na próxima iustração. 2. Pressione para aternar a unidade de temperatura entre (esius) e F (Fahrenheit). 3. epois da configuração estar da maneira desejada, pressione A para sair da tea de configuração. E-21 Precauções de eitura da temperatura Ao tomar eituras de temperatura, é mehor tirar o reógio do puso, a fim de eiminar os efeitos do caor corpora. Remova o reógio do puso e pendure-o ivremente na bosa ou em outro oca onde não esteja exposto à uz soar direta. ados de maré e Lua Pode usar o reógio para verificar a maré atua, fase da Lua e idade da Lua na sua área. Os cácuos básicos para determinar esses dados são executados com base na configuração atua da cidade oca E-11). Também pode verificar os dados da maré e da Lua num outro oca seecionando temporariamente a cidade apicáve como a sua cidade oca. Observe que os dados da maré e da Lua cacuados por este reógio são aproximados e se destinam apenas a informações gerais. Nunca tente usá-o para navegação marítima ou quaisquer outros fins que exijam medições precisas. E-22 E-23 Para ver dados atuais da maré e da Lua Gráfico da Maré A maré indicada é exibida na próxima página A maré atua *1 e a fase da Lua *2 são exibidas no Modo horário E-8). *1 Mostra a maré para a data e hora exibidas. *2 Mostra a fase da Lua para a data exibida. A fase da Lua mostra a fase ao meio-dia da data exibida. O tempo atua não afeta a fase da Lua exibida. Maré Ata Indicador da fase unar s E-28, E-32) E-24 Maré Baixa E-25 Visuaizando dados de maré e Lua para uma data e hora específicas No modo dados marés/unares E-8), pode ver a fase da maré e da Lua para uma data e hora específicas. Também pode ver a idade da Lua apicáve neste modo (que não é mostrado no modo horário). Ecrã de dados de maré Mês - ia Gráfico Marés E-25) E-26 Horas 1. Ao entrar no modo de dados de marés/unares, exibe o ecrã dos dados de maré e indica o níve de maré para a data actua às 6:00 a.m. Pode verificar a maré noutra data executando as etapas 3 a 5 abaixo antes de executar a etapa 2. Não pode aterar a data enquanto o ecrã dos dados das marés é exibido. 2. Use para mudar as definições de horas. ada vez que pressiona avança o tempo por uma hora e cacua os dados da maré para esse tempo. Mantendo pressionado por cerca de dois segundos, muda a ata veocidade. Visor de dados unares Mês - ia Indicador da fase unar E-28) Idade Lunar E-28) 3. Pressione A para exibir o visor de dados unar. Isso exibirá a fase da Lua e a idade unar para a data atua. 4. Use para aterar a configuração da data. ada pressão de avança a data por um dia e cacua os dados da maré para essa data. Mantendo pressionado por cerca de dois segundos, roda a ata veocidade. Pode seecionar quaquer data entre 1 de Janeiro de 2000 e 31 de ezembro de Pressione A novamente para retornar ao ecrã de dados de maré. Nota A margem de erro para a idade da Lua é ± 1 dia. Se os dados não forem exibidos corretamente, verifique as configurações de data, hora e oca da data de armazenamento. Se os dados ainda não forem exibidos corretamente, consute "Ajustando o tempo de maré ata" E-30) e "Invertendo a fase de Lua exibida" E-32). E-27 (parte que não consegue ver) Fase Lunar (Parte que consegue ver) Fase Lunar (parte que consegue ver) (parte que não consegue ver) Indicador da fase unar Idade unar Fase unar Tipo A Tipo B Lua Nova Quarto rescente Indicador da fase unar Tipo A Tipo B Idade unar Fase unar Lua heia Quarto Minguante E-28 E-29

4 Guia Operaciona Ajustando o tempo de maré ata Use o seguinte procedimento para ajustar o tempo de maré ata dentro de uma determinada data. Pode encontrar informações de maré ata para sua área a partir de uma tabea de marés, na Internet ou no jorna oca. E-30 Para ajustar o tempo de maré ata 1. No Modo de ados Maré/Lua, pressione A para exibir o visor de dados da Lua E-27). 2. Pressione para percorrer a data até que seja exibido um tempo de maré ata que deseja aterar. 3. Mantenha premido A até os dígitos das horas começarem a piscar. 4. Pressione (+) e B (-) para aterar a configuração da hora. 5. Quando a hora for a definição pretendida, prima. Isso fará com que os dígitos dos minutos fiquem Hora intermitentes. 6. Pressione (+) e B (-) para aterar o ajuste de minutos. 7. Quando o ajuste de minutos estiver da maneira desejada, pressione A para sair do visor de ajuste e retornar ao visor do modo. Pressionando e B ao mesmo tempo enquanto o visor de ajuste de tempo é exibido (etapas 4 a 7 acima) retornará o tempo de maré ata para sua configuração inicia de fábrica. E-31 Minuto A definição da hora de maré ata é afetada pea definição ST (Hora de Verão) do Modo de hora norma. Em aguns dias, há duas marés atas. om este reógio, pode ajustar o primeiro tempo de maré ata somente. O segundo tempo de maré ata para esse dia é ajustado automaticamente com base no primeiro tempo de maré ata. Invertendo a Fase da Lua Exibida A aparência esquerda-direita (este-oeste) da Lua, depende se a Lua está a norte de si (vista para o norte) ou su de si (vista para o su) à medida que a vê. Pode usar o procedimento abaixo para inverter a fase unar de forma a que corresponda à aparência rea da Lua onde está ocaizado. Para determinar a direção de visuaização da Lua, use uma bússoa para tomar uma direção de eitura da Lua na sua passagem meridiana. Para inverter a fase da Lua exibida 1. No modo de dados de marés/unares, mantenha pressionado A até que os dígitos das horas comecem a piscar. 2. Pressione duas vezes. Isso fará com que o indicador de fase da Lua pisque. Este é o ecrã de comutação do indicador. 3. Pressione para aternar o indicador de fase da Lua entre a vista su (indicada por ) e a vista norte (indicada por ). Vista para o norte: A Lua está a norte de si. Vista do su: A Lua está a su de si. 4. Quando a configuração do indicador de fase da Lua estiver da forma que pretende, pressione para sair da tea de comutação e retornar à tea do modo de dados de marés/unares. E-32 E-33 ronómetro Pode usar o cronómetro para medir o tempo decorrido e os tempos spit. O intervao de exibição digita do cronómetro é 999 horas, 59 minutos, 59,99 segundos. O cronómetro continua a funcionar até que pare. Se atingir o imite acima, ee reiniciará a medição do tempo desde zero. A operação do cronómetro continua mesmo se sair do Modo ronómetro. Todas as operações desta secção são executadas no Modo ronómetro, que insere ao pressionar E-9). Medição do tempo decorrido No modo cronometragem, prima para iniciar e parar a medição do tempo decorrido. Premindo A enquanto a medição do tempo decorrido está em progresso irá exibir o tempo actua spit. (Parado) Início Spit ancear Spit Parar A A A (Tempo medido exibido.) (Tempo spit exibido.) (Tempo medido exibido.) (Medição) (Parado) Recomeço do tempo exibido E-34 E-35 Tempo medido ou tempo dividido Horas Aterna com SPL durante a exibição de tempo Spit. Minutos,, 1/100 segundos Pressionar sem reiniciar a hora exibida irá reiniciar a medição do tempo decorrido desde onde foi interrompido pea útima vez (medição do tempo decorrido acumuado). Uma operação de medição do tempo decorrido continua mesmo se sair do Modo ronómetro. Temporizador de contagem decrescente Início do tempo (Horas : Minutos) Pode definir a hora de início do temporizador de contagem regressiva dentro de um intervao de um minuto a 24 horas. Um aarme soa quando a contagem decrescente atinge zero. Todas as operações nesta secção são executadas no modo de contagem regressiva, que insere pressionando E-9). E-36 E-37 Para usar o temporizador de contagem regressiva Pressione enquanto estiver no modo de contagem regressiva para iniciar o temporizador de contagem regressiva. Quando o fim da contagem regressiva for atingido, o aarme soará durante 10 segundos ou até que pare com quaquer botão. O tempo de contagem regressiva é reposto automaticamente no seu vaor inicia após o aarme parar. Pressione enquanto uma operação de contagem regressiva estiver em andamento para pausá-a. Pressione novamente para retomar a contagem regressiva. Para interromper competamente a operação do temporizador de contagem regressiva, primeiro faça uma pausa (pressionando ) e, em seguida, pressione A. Isso retorna o tempo de contagem regressiva para o seu vaor inicia. E-38 Para configurar as definições da hora de início da contagem regressiva 1. Enquanto a hora de início da contagem regressiva estiver no visor no modo de temporizador de contagem regressiva, mantenha premido A durante cerca de dois segundos até que o tempo da hora de início da contagem regressiva Tempo inicia (Horas: Minutos) comece a piscar. Este é o modo de configuração. Mantendo pressionado A iniciamente, o Hod será exibido na tea. Mantenha A premido até que Hod desapareça. Se a hora de início da contagem regressiva não for exibida, use o procedimento em "Para usar o temporizador de contagem regressiva" E-38) para exibi-a. 2. Pressione para mover a uz intermitente na sequência mostrada abaixo e seecione a configuração que deseja aterar. Tempo inicia (horas) 3. Prima A para sair do modo de definição. Tempo inicia (minutos) E-39

5 Guia Operaciona Hora Mundia E-40 Hora cidade mundia A Hora Mundia exibe digitamente a hora atua numa das atuamente seecionada 48 cidades (29 fusos horários) em todo o mundo. Uma operação simpes troca a sua oca com a Hora Mundia atuamente seecionada. Os tempos mantidos no modo de hora mundia são sincronizados com o tempo mantido no modo de hora norma. Se sentir que há um erro numa quaquer hora do Modo Hora Mundia, verifique se tem a cidade correta seecionada como a sua oca. Verifique também se a hora atua, conforme exibido no Modo Horário, está correta. As horas no modo de Hora Mundia são baseadas em desocamentos de TU. onsute a "Tabea de códigos de Hora Mundia cidades" na parte de trás deste manua para obter informações sobre os desocamentos de TU que são suportados. Todas as operações nesta secção são executadas no modo de Hora Mundia, que insere pressionando E-9). Para exibir a hora atua noutro fuso horário No modo de hora mundia, use para percorrer os códigos de cidade disponíveis (fusos horários). Mantendo pressionado o botão roda em ata veocidade. O visor inferior mostra a hora actua na cidade Hora Mundia. Para seecionar o fuso horário TU (iferencia 0), pressione B e ao mesmo tempo. Quando o código da cidade (fuso horário) desejado estiver seecionado, pode pressionar A para exibir a data. Após cerca de um segundo, o reógio retomará a hora norma da cidade seecionada. Hora : Minutos A Um segundo ata E-41 Para aternar um horário de código de cidade entre Hora Padrão e Horário de Verão Indicador ST 1. No modo de hora mundia, pressione para exibir o código da cidade (fuso horário) cuja Hora Padrão/Horário de Verão deseja aterar. 2. Mantenha premido A durante cerca de dois segundos para aternar entre o Horário de Verão (Indicador ST apresentado) e Hora Padrão (indicador ST não apresentado). Mantendo pressionado A, iniciamente, o Hod será exibido na tea. Mantenha A premido até que Hod desapareça. O indicador ST é exibido na parte inferior do visor enquanto o Horário de Verão está igado. Pode ativar ST individuamente para cada código de cidade, excepto TU. Ativar ST para o código de cidade que tem atuamente seecionado como a sua cidade oca ativará ST para a cronometragem norma. E-42 Trocando a sua oca e hora mundia Pode usar o procedimento abaixo para trocar sua Loca e Hora Mundia. Isto muda a sua oca para a sua Hora Mundia, e a hora mundia para a sua oca. Esse recurso pode ser úti quando viaja frequentemente entre duas cidades em fusos horários diferentes. Para trocar sua cidade de origem e cidade de tempo mundia 1. No modo de hora mundia, use para seecionar a cidade de hora mundia desejada. 2. Prima A e B ao mesmo tempo até o reógio emitir um sina sonoro. Isso fará com que a cidade hora mundia que seecionou na etapa 1 da sua cidade oca e que os ponteiros das horas e dos minutos mudem para a hora atua naquea cidade. Ao mesmo tempo, ee mudará a oca que seecionou antes da etapa 2 da sua Hora Mundia e fará com que o conteúdo da tea inferior mude de acordo. epois de trocar a cidade oca e a cidade do horário mundia, o reógio fica no modo de hora mundia com a cidade que foi seecionada como cidade oca, antes da etapa 2 agora exibida como a cidade hora mundia. E-43 Aarmes E-44 Tempo de Aarme (Hora : Minutos) Quando um aarme é ativado, o tom de aarme soará quando a hora do aarme for atingida. Um dos aarmes é um aarme sesta, enquanto os outros quatro são aarmes diários. Também pode ativar um sina horário que faz com que o reógio emita um beep duas vezes de hora a hora. O ecrã do aarme de sesta é indicado por SNZ, enquanto os outros ecrãs de aarmes são numerados AL1 até AL4. O sina horário é indicado por SIG. Todas as operações desta secção são executadas no modo de aarme, que insere premindo E-9). Para configurar um tempo de aarme 1. No modo de aarme, use para percorrer as teas de aarme até que seja exibida aquea cuja hora deseja definir. Para definir uma hora de aarme, exiba a tea de aarme apicáve (AL1 até AL4, ou SNZ). OFF SIG é o indicador de definições do sina horário E-48). A operação do aarme de sesta repete a cada 5 minutos. 2. epois de seecionar um aarme, mantenha premido A durante cerca de dois segundos até que a hora do aarme comece a piscar. Este é o modo de configuração. Mantendo pressionado A, iniciamente, o Hod será exibido na tea. Mantenha A premido até que Hod desapareça. Esta operação iga automaticamente o aarme. E Pressione para mover a uz intermitente entre as configurações de horas e minutos. 4. Enquanto uma definição estiver a piscar, utiize (+) e B (-) para aterá-a. 5. Prima A para sair do modo de definição. Operação de Aarme O tom de aarme soa no tempo predefinido durante 10 segundos, independentemente do modo em que o reógio está igado. No caso do aarme sesta, a operação do aarme é efetuada num tota de sete vezes, de cinco em cinco minutos ou até que desigue o aarme E-47). As operações Aarme e Sina Horário são reaizadas de acordo com a hora atua na sua oca, conforme mantido no Modo horário. Para parar o som do aarme depois de começar a soar, pressione quaquer botão. A execução de quaquer uma das seguintes operações durante um intervao de 5 minutos entre os aarmes de sesta cancea a operação atua do aarme sonoro. Exibindo o ecrã de definição do modo de hora norma E-11) Exibindo SNZ no ecrã de definição E-45) Para testar o aarme No modo de aarme, mantenha pressionado para tocar o aarme. E-46 Para igar ou desigar um aarme 1. No modo de aarme, use para seecionar um aarme. 2. Pressione A para ativá-o ou desativá-o. A ativação de um aarme (AL1, AL2, AL3, AL4 ou SNZ) exibe o indicador de aarme igado no ecrã do Modo Aarme. Em todos os modos, o indicador de aarme igado é mostrado para quaquer aarme que esteja igado. O indicador de aarme igado pisca enquanto o aarme Indicador do ON Aarme Sesta Aarme no indicador está a soar. O indicador do aarme de sesta fica intermitente enquanto o aarme sonoro soa e durante os intervaos de 5 minutos entre os aarmes. E-47 Para igar e desigar o sina horário 1. No modo de aarme, use para seecionar o sina horário (SIG) E-45). 2. Prima A para aternar entre igar e desigar. O indicador de sina horário é mostrado no visor em todos os modos de configuração enquanto esta função está igada. E-48 ON Sina Horário no indicador Iuminação Indicador do interruptor de uz automática Um LE (diodo emissor de uz) iumina a face do reógio para faciitar a eitura no escuro. O interruptor automático de uz do reógio iga a iuminação automaticamente quando incina o reógio para o seu rosto. O interruptor de uz automática tem de estar igado (indicado peo indicador de uz automática) para que possa funcionar. onsute "Precauções de Iuminação" E-59) para obter outras informações sobre a utiização da iuminação. Para iuminar o visor manuamente Em quaquer modo, pressione B para igar a iuminação. A operação acima acende a iuminação, independentemente da configuração do interruptor de uz automática atua. Pode usar o procedimento abaixo para seecionar 1,5 segundos ou 3 segundos como a duração da iuminação. Quando premir B, a iuminação permanecerá acesa durante cerca de 1,5 segundos ou 3 segundos, dependendo da definição da duração da iuminação atua. E-49

6 Guia Operaciona Para especificar a duração da iuminação LUZ 1. No Modo Horário, mantenha pressionado A durante cerca de dois segundos até SET aparecer no visor. Observe que manter A pressionado por muito tempo (por cerca de cinco segundos) fará com que um tipo diferente de modo de ajuste seja inserido E-53). 2. Pressione dez vezes para exibir a duração da iuminação atua 1 ou Prima para aternar a definição entre 1 (1,5 segundos) e 3 (três segundos). 4. Prima A para sair do ecrã de definição. Sobre o interruptor de uz automática Ligar o interruptor da uz automática faz com que a iuminação se acenda, sempre que posicionar o puso como descrito abaixo em quaquer modo. Movendo o reógio para uma posição que é paraea ao chão e, em seguida, inciná-o para si mais de 40 graus faz com que a iuminação se igue. Use o reógio na parte externa do seu puso. Paraeo ao hão Mais do que 40 E-50 E-51 uidado! Verifique se está num ugar seguro, sempre que está a consutar o mostrador do reógio usando o interruptor de uz automática. Seja especiamente cuidadoso ao correr ou envovido em quaquer outra atividade que possa resutar em acidente ou esão. uidado para que a iuminação súbita peo interruptor de uz automática não assuste ou distraia os outros ao seu redor. Quando estiver a usar o reógio, certifique-se de que o seu interruptor de uz automática está desigado antes de andar de biciceta ou de motociceta ou quaquer outro veícuo motorizado. Uma operação repentina e não intenciona do interruptor de uz automática pode criar uma distração, o que pode resutar num acidente de trânsito e esões corporais graves. Para igar e desigar o interruptor de uz No Modo Horário, mantenha premido B durante cerca de três segundos para ativar o interruptor de uz automática (indicador do interruptor de uz automática apresentado) e desigado (indicador do interruptor de uz automática não é apresentado). O indicador de uz automática permanece em todos os modos enquanto o interruptor de uz automática está igado. A fim de proteger a bateria, o interruptor de uz automática desigar-se-á automaticamente aproximadamente seis horas depois de o igar. Repita o procedimento acima para igar o interruptor de uz automática de vota, se quiser. E-52 orreção da posição inicia do ponteiro O gráfico da maré e os ponteiros das horas e dos minutos do reógio podem danificar-se pea exposição ao forte magnetismo ou impacto. Se isso acontecer, pode corrigir as suas posições de origem, conforme necessário. Para ajustar as posições iniciais 1. No Modo de Indicação de Hora, mantenha pressionada A durante cerca de cinco segundos até H-SET (H.SET) aparecer no visor superior e Sub (Sub) aparecer no visor inferior. Posição correta do gráfico das marés 2. Verifique a posição do gráfico de maré. O gráfico de maré está na posição inicia correta se estiver indicando HIGH (posição de 12 horas). Se não estiver correto, use os botões (+) e B(-) para ajustá-o. epois de confirmar que o gráfico de marés está na posição correta do gráfico de maré, pressione. E Verifique as posições dos ponteiros das horas e dos minutos. Os ponteiros estão nas posições corretas se forem apontadas às 12 horas. Se não estiverem, use (sentido horário) e B (sentido anti-horário) para ajustar as suas posições. 4. Quando tudo estiver do jeito que quiser, pressione A para retornar à hora norma. Isso fará com que os ponteiros das horas e dos minutos Posições corretas dos se movam para a hora atua do Modo Horário, e o ponteiros de horas e minutos Gráfico da Maré para mover para a posição HIGH. Pressionando aqui retornará à configuração no início do passo 2. Referências Esta secção contém informações mais detahadas e técnicas sobre a operação do reógio. Ee também contém precauções e notas importantes sobre os vários recursos e funções deste reógio. Tom do Botão de Operação Indicador Mudo O tom de operação do botão soa sempre que pressionar um dos botões do reógio. Pode ativar ou desativar o tom de operação do botão conforme desejado. Mesmo se desativar o tom de operação do botão, os aarmes, o sina horário e outros beepers funcionam normamente. E-54 E-55 Para igar e desigar o tom de operação do botão 1. No Modo de Indicação de Hora, mantenha pressionado A por cerca de dois segundos até SET aparecer no visor. Observe que manter A pressionado por muito tempo (por cerca de cinco segundos) fará com que um tipo diferente de modo de ajuste seja inserido E-53). 2. Pressione nove vezes até que a configuração do tom de operação do botão atua (KEY ou MUTE) apareça. 3. Pressione para aternar a configuração entre KEY (som igado) e MUTE (som desigado). 4. Prima A para sair do ecrã de definições. O indicador mudo é exibido em todos os modos quando o tom de operação dos botões é desigado. Recursos de retorno automático Se deixar o reógio com um ajuste intermitente no visor por dois ou três minutos sem executar nenhuma operação, o reógio sairá automaticamente do modo de ajuste. O reógio regressará automaticamente ao modo horário se não efetuar quaquer operação de botão durante um determinado período de tempo em cada modo. E-56 Nome do modo ados de maré/unar Termómetro Tempo decorrido aproximadamente 2 até 3 minutos 1 até 2 horas Movimento de Ata veocidade Os botões e B são usados para aterar a configuração em vários modos de configuração. Na maioria dos casos, mantendo pressionado estes botões começará o movimento de ata veocidade. Ecrãs iniciais Quando entra no Modo ronómetro, Modo Hora Mundia ou Modo Aarme, os dados que estava a visuaizar quando saiu pea útima vez do modo aparecem primeiro. E-57 ronometragem A reposição dos segundos para 00 enquanto a contagem atua está na gama de 30 a 59 faz com que os minutos aumentem por 1. Na gama de 00 a 29, os segundos são repostos para 00 sem aterar os minutos. O ano pode ser definido na faixa de 2000 a O caendário automático do reógio faz concessões para comprimentos diferentes do mês e anos bissextos. epois de definir a data, não deverá haver nenhuma razão para aterá-o, exceto quando a bateria for substituída. A hora atua para todos os códigos de cidade no modo horário e no modo de hora mundia são cacuados de acordo com o tempo universa coordenado (TU) para cada cidade, com base na configuração da hora da cidade oca. E-58 Precauções de Iuminação A iuminação pode ser difíci de ver quando sob a uz soar direta. A iuminação desiga automaticamente sempre que um aarme soa. A iuminação desiga-se automaticamente, dependendo da definição da duração da iuminação atua. O uso frequente da iuminação reduz o tempo da bateria. Precauções do interruptor de uz automática Evite usar o reógio no interior do seu puso. Se o fizer, o interruptor da uz automática funcionará quando não for necessário, o que reduz a duração da bateria. Se quiser usar o reógio no interior de seu puso, desigue o recurso de interruptor de uz automática. Mais do que 15 graus acima A iuminação pode não igar, se a face do reógio estiver mais de 15 graus acima ou abaixo do paraeo. ertifique-se de que a parte de trás da sua mão está paraea ao chão. Iuminação desiga em cerca de 1,5 segundos ou 3 segundos, mesmo se mantiver o reógio apontado ao seu rosto. E-59

7 Guia Operaciona Eetricidade estática ou força magnética pode interferir com o funcionamento adequado do interruptor de uz automático. Se a iuminação não igar, tente desocar o reógio de vota para a posição inicia (em paraeo com o chão) e, em seguida, incine-o de vota para si novamente. Se isso não funcionar, sote o braço até ao fim para que ee fique ao seu ado e, em seguida, trazê-o de vota para cima novamente. Sob certas condições, a iuminação pode não se acender até um segundo depois de virar a face do reógio na sua direção. Isto não indica necessariamente um mau funcionamento do interruptor de uz automático. Pode notar um som muito fraco (ciques) vindo do reógio quando ee é sacudido para frente e para trás. Este som é causado peo funcionamento mecânico do interruptor de uz automático e não indica um probema com o reógio. E-60 Especificações Precisão à temperatura norma: ± 15 segundos por mês Horário igita: Hora, minutos, segundos, p.m. (PM), mês, dia, dia da semana Formato da hora: 12 horas e 24 horas Sistema de caendário: aendário automático competo pré-programado do ano 2000 a 2099 Outros: ódigo da cidade oca (pode ser atribuído um de 48 códigos de cidade); Hora Padrão/Horário de Verão (ST) Reógio anaógico: Hora, minuto (o ponteiro move-se a cada 20 segundos) Termómetro: Medição e faixa de exibição: a 60.0 (ou 14.0 a F) Unidade de exibição: 0,1 (ou 0,2 F) Intervaos de medição: 2 segundos para os 2 primeiros minutos, 2 minutos para a frente Outros: aibração; Medição manua (operação dos botões) Precisão do sensor de temperatura: ± 2 (± 3,6 F) na faixa de -10 a 60 (14,0 F a 140,0 F) E-61 ados de maré/lua: Indicador de fase unar para data específica; Idade unar; Maré para data e hora específicas Outros: Ajuste do tempo de maré ata; Inversão da fase da Lua ronómetro: Unidade de medição: 1/100 segundo apacidade de medição: 999: 59'59,99" Precisão de medição: ± 0,0006% Modos de medição: Tempo decorrido, Tempo spit Temporizador de contagem decrescente: Unidade de medição: 1 segundo Intervao de entrada: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 minuto) Hora mundia: 48 cidades (29 fusos horários) Outros: Ateração de Horário de Verão/Hora Padrão, oca/ Hora Mundia Aarmes: 5 aarmes diários (com 1 aarme sesta), sina horário Iuminação: LE (diodo emissor de uz), Interruptor de uz automática; uração da iuminação seecionáve E-62 Outros: Tom de botão de operação ativado/desativado Bateria: uas baterias de óxido de prata (Tipo: SR927W) uração aproximada da bateria: 3 anos no tipo SR927W (dez segundos de operação de aarme por dia, uma operação de iuminação) (1,5 segundos por dia) E-63 Tabea de ódigo de s L-1 Tabea de ódigos de ódigo TU Offset/ PPG Pago Pago 11 HNL Honouu 10 AN Anchorage 9 YVR Vancouver LAX Los Angees 8 YEA Edmonton EN enver 7 MEX Mexico ity HI hicago 6 NY New York 5 SL* Santiago YHZ Haifax 4 YYT St. Johns 3.5 RIO Rio e Janeiro 3 * O vaor acima está atuaizado a partir de Janeiro de Este reógio não refete a mudança no desocamento de Santiago (SL) para -3. evido a isso, deve deixar o Horário de Verão ativado (que avança o tempo por uma hora) para Santiago (SL) L-2 ódigo TU Offset/ ódigo TU Offset/ FEN Fernando de Noronha 2 RAI Praia 1 UT LIS Lisbon 0 LON London MA Madrid PAR Paris ROM Rome +1 BER Berin STO Stockhom ódigo TU Offset/ ATH Athens AI airo +2 JRS Jerusaem MOW Moscow JE Jeddah +3 THR Tehran +3.5 XB ubai +4 KBL Kabu +4.5 KHI Karachi +5 EL ehi +5.5 KTM Kathmandu A haka +6 L-3 ódigo TU Offset/ RGN Yangon +6.5 BKK Bangkok +7 SIN Singapore HKG Hong Kong BJS Beijing +8 TPE Taipei SEL Seou TYO Tokyo +9 ódigo TU Offset/ AL Adeaide +9.5 GUM Guam SY Sydney +10 NOU Noumea +11 WLG Weington +12 Esta tabea mostra os códigos de cidade deste reógio. As regras que regem os horários gobais (TU offset e diferencia GMT) e Horário de Verão são determinadas por cada país. L-4

Guia de operação para 5082

Guia de operação para 5082 MO1211-PA Guia de operação para 5082 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1204-PA Guia de operação para 4380 4396 5048 Sobre este manua Móduo 4380 Móduo 4396 Móduo 5048 Os procedimentos operacionais para os Móduos 4380, 4396 e 5048 são idênticos. Todas as instruções neste

Leia mais

Guia de operação para 3283

Guia de operação para 3283 MO1211-PA Sobre este manua (Luz) Dependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro, ou em indicações caras com um fundo escuro. Todas as exibições de amostra neste

Leia mais

Guia de operação para 5255

Guia de operação para 5255 MO1211-PA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5255 Prefácio ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler este manual atentamente.

Leia mais

Guia de operação para 5081

Guia de operação para 5081 MO1204-PA Guia de operação para 5081 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda

Leia mais

Guia de operação para 3221

Guia de operação para 3221 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para 4738

Guia de operação para 4738 MO1211-PA Guia de operação para 4738 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de

Leia mais

Guia de operação para 3214

Guia de operação para 3214 MO1211-P Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CSIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

Guia de operação para 3180

Guia de operação para 3180 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para 3264

Guia de operação para 3264 MA1204-PA Guia de operação para 3264 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Cada seção deste manual oferece as informações que você precisa saber

Leia mais

Guia de operação para 4334

Guia de operação para 4334 MO1211-PA Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de medição incorporadas neste

Leia mais

Guia de operação para 5146

Guia de operação para 5146 MO1204-PA Guia de operação para 5146 Sobre este manua ependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro, ou em indicações caras com um fundo escuro. Todas as exibições

Leia mais

Guia de operação para 3157

Guia de operação para 3157 MO1211-PC Guia de operação para 3157 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Apicações Os sensores incorporados

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 CARACTERÍSTICAS O seu relógio TOUCH é um modelo digital com caixa e pulseira termoplástica. Possui as seguintes funções: hora normal, calendário, 5 alarmes,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii REF. D92I70 e D92I78 são relógios digital com pulseira e caixa termoplástica. Opera as seguintes funções: Horário

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PS4B

MANUAL MORMAII REF. PS4B MANUAL MORMAII REF. PS4B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PS4B, 50m, é digital, com pulseira e caixa plástica que possui as funções: Horário, Horário de verão, Calendário, tábua de marés,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii AD125A,AD979,CA821C e AD0980 são relógios com leitura digital e analógica, com caixa e pulseira

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP3185, Y3185L, YP8387, YP9470,YP9471,MO12579 e MO13610 são relógios digitais

Leia mais

DENOMINAÇÃO DAS PARTES

DENOMINAÇÃO DAS PARTES CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Este relógio pode mostrar o horário de 30 cidades do mundo inteiro e a UTC (hora universal), mediante um simples comando de botão. Dispõe também da função de eletroluminescência,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii CA810B, CA810B e CA838B são relógios com leitura digital e analógica, com caixa e pulseira em aço ou

Leia mais

Guia de operação para 5176

Guia de operação para 5176 MO1211-PA Guia de operação para 5176 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a pressão barométrica, temperatura e altitude.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11529,Y11532 e YP12574 são relógios digitais com pulseira e caixa termoplástica. Operam com as seguintes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA REF. D62692

MANUAL DE INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA REF. D62692 MANUAL E INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR A FREQUÊNCIA CARÍACA REF. 62692 CARACTERÍSTICAS: O seu TECHNOS Mormaii referência 62692 é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Com as seguintes

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem

Leia mais

Guia de operação para 3031

Guia de operação para 3031 MA1211-PC Guia de operação para 3031 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT CARACTERÍSTICAS Os modelos MORMAII, calibre BT são relógios com leitura digital e analógica (anadigi), com caixas e pulseiras termoplástica.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 CARACTERÍSTICAS FUNÇÕES E APLICAÇÕES 1. Mostrador analógico e digital da hora com alternativa de fuso horário. 2. Mostrador digital duplo que mostra duas funcões ao mesmo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP9083, YP8393, YP9070 e YP9466 são relógios digitais, sendo que os modelos YP9070, YP9466,

Leia mais

Guia de operação para 3194

Guia de operação para 3194 MA1204-PB Guia de operação para 3194 Prefácio Advertência! As funções de medição incorporadas neste relógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profissional ou industrial. Os

Leia mais

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200 INTRODUÇÃO Esta unidade é um medidor multifuncional que pode medir a temperatura e umidade. Ele pode exibir o horário e data atuais

Leia mais

Guia de operação para 3148

Guia de operação para 3148 MO1211-PD Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

YP1155/YP2579 CARACTERÍSTICAS:

YP1155/YP2579 CARACTERÍSTICAS: MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9437,YP0490,YP0492,YP0493,YS8065A,YS8065,YP0496,YP0505,YP1520,YP0514,YP0511 YP9439,YP0472A,YP0498,YP0498A,YP1526,YP1522,Y11521,Y11554,Y11555,Y11553/ CARACTERÍSTICAS:

Leia mais

Guia de operação para 5398

Guia de operação para 5398 MA1507-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5398 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I80 CARACTERÍSTICAS O modelo D92I80_ 100M, é um relógio digital com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operando com as seguintes funções: Horário Normal,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148

MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148 MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii referência G148, modelo Sport Watch, é um relógio digital, com pulseira e caixa termoplásticas e opera as seguintes funções: Hora Normal,

Leia mais

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS 1 2 Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A CARACTERÍSTICAS O seu mormaii HRM1 e HRM1A 100m são relógios digitais que possuem caixa e pulseira termoplástica. Operam as seguintes funções: Horário normal,

Leia mais

MORMAII DIVERMASTER REF. D92642

MORMAII DIVERMASTER REF. D92642 MORMAII DIVERMASTER REF. D92642 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. D92642, é um relógio que possui funções vitais para mergulho, tais como: Profundidade na água; alcance máximo de profundidade na água;

Leia mais

Guia de operação para 3768/3769

Guia de operação para 3768/3769 MA1204-PC Guia de operação para 3768/3769 Prefácio Congratulações por sua escolha deste relógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler atentamente este manual, e guarde-o à mão

Leia mais

Guia de operação para 3189/3252

Guia de operação para 3189/3252 MA1211-PB Guia de operação para 3189/3252 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas

Leia mais

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Código do Produto: 884-T07 Recursos adicionais da PR650e Os recursos a seguir foram adicionados às versões 2 e. Antes de usar a máquina, leia cuidadosamente

Leia mais

Português. Informações Importantes do Relógio

Português. Informações Importantes do Relógio Informações Importantes do Relógio * Quando o relógio está molhado ou debaixo de água, nunca use os botões, ou altere a hora. Os relógios e braceletes de metal devem ser passados por água doce depois de

Leia mais

Modo de Alarme Diário - Alarme diário: 1 alarme diário - Duração do alarme: cerca de 30 segundos

Modo de Alarme Diário - Alarme diário: 1 alarme diário - Duração do alarme: cerca de 30 segundos MANUAL DE INTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DA MONITORAÇÃO DE UV - REF. D92701 O seu Technos Mormaii referência D92701 é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Com as seguintes funções: horário

Leia mais

TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM. Timer3T

TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM. Timer3T Timer3T TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM Timer3T Funções - 3 Contadores regressivos com operação simultânea - Relógio - Indicação de horas, minutos e segundos. - Cronógrafo com resolução de 1/100 seg. -

Leia mais

Prepared by: Verified by: Approved by: 97mm. 97mm. 74mm. Diecut Line Folding Line

Prepared by: Verified by: Approved by: 97mm. 97mm. 74mm. Diecut Line Folding Line 97mm 97mm 74mm Diecut Line Folding Line APN ref. no : A84688 Date : 19-06-2010 Vendor ref : no. of colo r: 1C + 1C B&W artwork attached : Presentation Testing Production/Shipment Prepared by: Verified

Leia mais

Guia de operação para 5123

Guia de operação para 5123 MA1211-PB Guia de operação para 5123 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Este relógio não tem um código de cidade que corresponde ao desvio UTC de 3,5 horas para Newfoundland,

Leia mais

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para CITIZEN WATCH U010. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Guia operações Sobre este Manual. Conteúdo 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Português. Coisas a verificar antes de usar o relógio

Guia operações Sobre este Manual. Conteúdo 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Português. Coisas a verificar antes de usar o relógio MO1208-EA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia operações 5269 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Português Aviso! As medições neste relógio não se destinam a atividades de índole profissional ou

Leia mais

Informações Importantes do Relógio. Como Usar o Tacómetro. Precauções de Uso Resistente à Água. Modelos de Data. 3 Ponteiros e Janela para Data 6P26

Informações Importantes do Relógio. Como Usar o Tacómetro. Precauções de Uso Resistente à Água. Modelos de Data. 3 Ponteiros e Janela para Data 6P26 Informações Importantes do Relógio Português * Quando o relógio está molhado ou debaixo de água, nunca use os botões, ou altere a hora. Os relógios e braceletes de metal devem ser passados por água doce

Leia mais

TERMÔMETRO CLÍNICO INNOVATION - TH809 I N D Ú S T R I A D E T E R M Ô M E T R O S. Manual de Instruções

TERMÔMETRO CLÍNICO INNOVATION - TH809 I N D Ú S T R I A D E T E R M Ô M E T R O S. Manual de Instruções MODELO 29838 TERMÔMETRO CLÍNICO DIGITAL AURICULAR INNOVATION - TH809 I N D Ú S T R I A D E T E R M Ô M E T R O S Manual de Instruções TERMÔMETRO CLÍNICO DIGITAL AURICULAR INNOVATION - TH 809 Obrigado por

Leia mais

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. Seu

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES YM12-YM1G

MANUAL DE INSTRUÇÕES YM12-YM1G MANUAL DE INSTRUÇÕES YM12-YM1G Especificações: Horas, minutos e segundos. Cronógrafo: com capacidade de medição em 1/5s. Acumulador de minutos do cronógrafo. Indicador 24 h/s. Calendário Obs:Diferenças

Leia mais

Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha ( página 249)

Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha ( página 249) Funções O relógio combinado com um mostrador analógico e digital Alarme da hora mundial soa na hora da cidade selecionada ( página 266) Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-208

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-208 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-208 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Regras de segurança... 01 3.

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA ESTAÇÃO METEOROLÓGICA MODELO 7649.08.0.00 Manual de Instruções ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Funções: Indicação da temperatura interna (-10 +50 C/ F) Umidade relativa interna (20% - 90%) Memória de valores máximos

Leia mais

INÍCIO Instruções para a Aplicação

INÍCIO Instruções para a Aplicação INÍCIO Instruções para a Aplicação As advertências devem ser seguidas cuidadosamente para evitar lesões corporais DESEMBALANDO 1 Remover as lâmpadas da embalagem cuidadosamente 1. A máquina deve ser utilizada

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO VELOCÍMETRO ELETRÔNICO

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO VELOCÍMETRO ELETRÔNICO ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO VELOCÍMETRO ELETRÔNICO PONTEIRO BOTÃO MODE LCD VELOC. MÁXIMA BOTÃO SET Velocímetro Eletrônico Página 1 de 9 Índice 1. Conhecendo o LCD:... 3 2. Operação das funções...

Leia mais

TMC-212 TM. Use esta guia para a referência rápida quando você quer:

TMC-212 TM. Use esta guia para a referência rápida quando você quer: TMC-212 TM Manual de Referência Rápida Use esta guia para a referência rápida quando você quer: Definição da Hora Actual e Dia ou Data...Página 2 Definição do Plano de Dias de Rega...Página 2 Definição

Leia mais

Manual do utilizador Aviso

Manual do utilizador Aviso Manua do utiizador Aviso 1. Tome sempre as medidas adequadas para proteger a sua câmara de quedas, choques ou impactos. 2. Assegure que é mantida uma distância adequada de quaisquer objetos com forte interferência

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060 rev julho 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES THUNDER (Z06.DM )

MANUAL DE INSTRUÇÕES THUNDER (Z06.DM ) MANUAL DE INSTRUÇÕES THUNDER (Z06.DM.680000) Este manual serve para os modelos SM15002 / SM15011 / SM15020 Resistente à água FUNÇÕES. Horas AM/PM, com minutos e segundos; Calendário com dia/mês/semana;

Leia mais

Beo4. Livro de consulta

Beo4. Livro de consulta Beo4 Livro de consulta Índice Utilizar o comando à distância Beo4, 3 Os botões do Beo4 em mais detalhe, 4 Operações diárias e avançadas com os botões do Beo4 Personalizar o Beo4, 5 Adicionar um "botão"

Leia mais

Guia Operações 5056. Sobre este Manual

Guia Operações 5056. Sobre este Manual MO0905-EA Guia Operações 5056 Primeiro Contacto Felicitações pela aquisição deste relógio CASIO. Para tirar maior partido desta aquisição, deve ler atentamente este manual. Atenção! As medições neste relógio

Leia mais

Manual do usuário. PHH-7011 Medidor de ph/mv/temperatura à prova d'água. Compre online na

Manual do usuário. PHH-7011 Medidor de ph/mv/temperatura à prova d'água. Compre online na Manual do usuário Compre online na solicite o último manual de produtos pelo e-mail info@br.omega.com ou baixe o arquivo no web site br.omega.com/manuals CERTIFICADO DE QUALIDADE CORPORATIVO CERTIFICADO

Leia mais

PORTUGUÊS IMPORTANTE SABER!

PORTUGUÊS IMPORTANTE SABER! PORTUGUÊS IMPORTNTE SER! Quando o relógio estiver submerso ou molhado, nunca use os botões/biséis ou ajuste a hora. caixa e a pulseira de metal do relógio devem ser enxaguadas completamente com água fresca

Leia mais

Manual do usuário: 3192D/ 02W079G078)

Manual do usuário: 3192D/ 02W079G078) Manual do usuário: 3192D/ 02W079G078) Relógio de pulso óptico HRM O Soleus Pulse usa uma tecnologia óptica-eletrônica para detectar o batimento cardíaco. Ele contém dois feixes de luz LED e uma célula

Leia mais

Manual do usuário do CAP (Posição de atendimento central)

Manual do usuário do CAP (Posição de atendimento central) Manual do usuário do CAP (Posição de atendimento central) Nº do componente N0068932 Novembro de 2005 A CAP (Posição de atendimento central) A CAP é composta de um telefone T7316E e de um a nove módulos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1050

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1050 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1050 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Regras de segurança... 01 3. Especificações...

Leia mais

Aviso! UV LED. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Sobre este manual. Conteúdo. Guia referência dos Modos

Aviso! UV LED. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Sobre este manual. Conteúdo. Guia referência dos Modos MO1302-EB 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 5302 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Aplicações Este relógio dispõe de sensores que medem a direção e temperatura. Os resultados das

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Quando quiser um reparo ou inspeção do relógio, entre em contato

Leia mais

Guia de operação para 3261 3281

Guia de operação para 3261 3281 MO1211-PA PORTUGUÊS Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. P-1 Advertência! As funções de medição incorporadas neste reógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profissiona

Leia mais

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo Introdução Visão geral dos Recursos Resolução do Display TFT LCD 7 pol.: 480(L) x 234(A) Modo Display: 4:3 e 16:9 Suporta formatos de arquivo: JPEG & Motion-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Leia mais

Telefone AVAYA 9620 / 9640

Telefone AVAYA 9620 / 9640 Visão Geral A tabela a seguir apresenta descrições de botão/recurso dos aparelhos telefônicos Avaya. Nome Indicador de mensagem em espera Indicador de chamadas perdidas Linha de prompt Apresentações de

Leia mais

Guia de operação para 2747

Guia de operação para 2747 MA1204-PA Guia de operação para 2747 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Cada seção deste manual oferece as informações que você precisa saber

Leia mais

OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches.

OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches. OSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches. INSTRUÇÕES NLÓGIS ERTO HOR 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar

Leia mais

Manual do Usuário do IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Manual do Usuário do IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager Manual do Usuário do IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Status do documento: Padrão Versão do documento: 01.01 Código do componente: NN40050-102-PB Data: Agosto de

Leia mais

PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES

PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ESTÁ EQUIPADO COM UMA BATERIA DE

Leia mais

INDICE PORTUGUÊS. Português

INDICE PORTUGUÊS. Português INDICE Página COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 66 RESERVA DE ENERGIA NO SEU RELÓGIO SEIKO KINETIC... 67 OBSERVAÇÕES SOBRE A KINETIC E.S.U.... 68 FUNÇÃO PREVENTORA DO ESGOTAMENTO DE ENERGIA...

Leia mais

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI

MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI versão. Fev. 06 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO KA047 TERMÔMETRO INFRAVERMELHO

MANUAL DE OPERAÇÃO KA047 TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MANUAL DE OPERAÇÃO KA047 TERMÔMETRO INFRAVERMELHO Características: Medições Precisas sem contato Ponteiro laser embutido Intervalo de seleção automático e resolução de 0.1º ou 1º Botão de seleção para

Leia mais

Série 7. Guía del Usuario

Série 7. Guía del Usuario Série 7 Guía del Usuario CONTROLADORES PARA AJUSTE DE ALTURA Botões de Ativação de Montagem Embutida OPERANDO O CONTROLADOR A ativação embutida tem dois botões para controle do usuário. Pressione e mantenha

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ LUXÍMETRO E TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1850

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ LUXÍMETRO E TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1850 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ LUXÍMETRO E TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1850 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2.

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400 GUIA DO USUÁRIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introdução Parabéns pela sua compra do teste de Turbidez TB400. O TB400 mede a turbidez até 1000 NTU. As vantagens do TB400 para o usuário incluem: Fácil

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500

GUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500 GUIA DO USUÁRIO Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500 Introdução Parabéns pela sua compra do Termômetro Infravermelho Modelo 42500. Esse termômetro Infravermelho faz leituras de

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página ÍNIE PORTUGUÊS Português Página ARATERÍSTIAS... 151 BOTÕES E INIAÇÕES... 152 MUANÇA O MOO... 153 MOO A HORA/ALENÁRIO... 154 MOO O RONÓGRAFO... 158 MOO E EXIBIÇÃO A MEMÓRIA... 162 MOO O TEMPORIZAOR... 164

Leia mais

Guia de operação para 2926

Guia de operação para 2926 MO1204-PB Guia de operação para 2926 Prefácio Congratulações por sua escolha deste relógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de ler atentamente este manual e mantenha o manual à mão

Leia mais

Versão do Firmware: F03 Opera com chamador seqüencial. Periféricos: Chamador seqüencial, Impressora de Senha, Bico de Pato

Versão do Firmware: F03 Opera com chamador seqüencial. Periféricos: Chamador seqüencial, Impressora de Senha, Bico de Pato Versão do Firmware: F03 Opera com chamador seqüencial Periféricos: Chamador seqüencial, Impressora de Senha, Bico de Pato Revisão do manual: R01 23/01/2008 1 1 PAINEL DE SENHA SEQÜENCIAL...3 1.1 DESCRIÇÃO...3

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Sobre este manual E-2. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo. Guia referência dos Modos

Sobre este manual E-2. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Conteúdo. Guia referência dos Modos MO1401-EA 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 5366 Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Aplicações Os sensores embutidos no relógio medem a direção e temperatura. Os resultados da medição

Leia mais

Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido

Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido Português PCH-2016 7025578 Utilizar o teu sistema PlayStation Vita pela primeira vez Manter premido durante 5 segundos Liga o teu sistema PS

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR MODELO DT-2010

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR MODELO DT-2010 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR MODELO DT-2010 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Manual do utilizador Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech.

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO ITWH-1280 www.instrutemp.com.br 1. INTRODUÇÃO 1.1 Conteúdo 1.2 Funções 2. INSTALAÇÃO 2.1 Instalando as baterias 2.2 Montagem 2.2.1 Estação Base 2.2.2 Sensor Remoto 3. VISÃO

Leia mais

Termo-higrômetro Digital Máxima e Mínima

Termo-higrômetro Digital Máxima e Mínima Termo-higrômetro Digital Máxima e Mínima MODELO 7663.02.0.00 Manual de Instruções Termo-higrômetro Digital Máxima e Mínima Principais características. O visor mostra a temperatura interna e externa, a

Leia mais

ÍNDICE 1. Nome dos Componentes 2. Mudança dos Modos (Função de Indicação) 3. Antes da Utilização

ÍNDICE 1. Nome dos Componentes 2. Mudança dos Modos (Função de Indicação) 3. Antes da Utilização 2 4 5 3 7 6 1 ÍNDIE 1. Nome dos omponentes... 138 2. udança dos odos (Função de Indicação)... 140 3. ntes da Utilização... 141 * juste à posição 0... 142 4. juste das Horas [TE]... 144 5. juste do alendário

Leia mais

Dicas e resolução de problemas PowerPod Novembro de 2015

Dicas e resolução de problemas PowerPod Novembro de 2015 Dicas e resolução de problemas PowerPod Novembro de 2015 1) A luz de estado do meu PowerPod não acende quando primo o botão. a. A bateria do seu PowerPod necessita de ser carregada. Ligue o PowerPod a

Leia mais