Guia de operação para 3425

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia de operação para 3425"

Transcrição

1 MO1702-P 2013 SIO OMPUTER O., LTD. Prefácio ongratuações pea sua escoha deste reógio SIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. ertifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. eetricidade gerada peo paine soar do reógio é Luz brihante armazenada por uma piha recarregáve. Deixar ou usar o reógio onde o mesmo não fique exposto à uz causa a descarga da piha. ertifique-se de que o reógio seja Paine soar exposto à uz tanto quanto possíve. Quando não estiver usando o reógio no puso, posicione o seu mostrador de forma que fique virado para uma fonte de uz brihante. Normamente, você deve tentar manter o reógio fora da manga da camisa sempre que possíve. carga é reduzida significativamente se o mostrador ficar coberto, mesmo que apenas parciamente. P-1 O reógio continuará a funcionar, mesmo que não seja exposto à uz. Deixar o reógio no escuro pode descarregar a piha, o que desativará agumas funções do reógio. Se a piha se descarregar, você terá que refazer as definições do reógio após uma recarga. Para garantir o funcionamento norma do reógio, certifique-se de mantê-o exposto à uz sempre que possíve. piha se carrega na uz. piha se descarrega no escuro. Paine soar (onverte uz em energia eétrica.) Luz brihante Energia eétrica NÍVEL 1 NÍVEL 2 NÍVEL 3 arga NÍVEL 4 Todas as funções são ativadas. NÍVEL 1 NÍVEL 2 NÍVEL 3 Descarga NÍVEL 4 gumas ou todas as funções são desativadas. O níve rea no qua agumas funções são desativadas depende do modeo do reógio. ertifique-se de er a seção Fornecimento de energia (página P-42) para informações importantes que precisa saber para expor o reógio à uz brihante. Se o mostrador do reógio estiver em branco... Se o mostrador do reógio estiver em branco, isso significa que a função de economia de energia do reógio apagou o mostrador para conservar energia. onsute Função de economia de energia (página P-56) para maiores informações. P-2 Piha recarregáve P-3 Sobre este manua s operações dos botões são indicadas usando as etras mostradas na iustração. ada seção deste manua oferece as informações que você precisa saber para reaizar as operações em cada modo. Maiores detahes e informações técnicas podem ser encontrados na seção Referências. Para garantir que este reógio he proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, eia atentamente e siga as instruções dadas em Precauções reativas à operação e Manutenção peo usuário. P-4 Sumário Guia gera... P-8 Indicação das horas... P-11 ronômetro... P-17 Modo de chamada de dados... P-22 Timer... P-27 Hora mundia... P-32 Despertadores... P-35 Iuminação... P-40 Fornecimento de energia... P-42 Referências... P-50 Especificações... P-60 Precauções reativas à operação... P-63 Manutenção peo usuário... P-73 P-5 Lista dos procedimentos ista a seguir é uma referência úti de todos os procedimentos operacionais contidos neste manua. Para sair do modo de demonstração... P-10 Para definir a hora e a data... P-12 Para aterar a definição do horário de verão... P-16 Para cronometrar tempos... P-18 Para posicionar o tempo de vota e tempo intermediário no mostrador... P-20 Para chamar registros do cronômetro... P-23 Para apagar um diário... P-25 Para apagar todos os diários... P-26 Para configurar o timer... P-28 Para usar o timer... P-30 P-6 Para ver as horas em outra cidade... P-33 Para aternar um código de cidade entre hora norma e hora de verão... P-34 Para definir a hora de um despertador... P-36 Para testar o aarme... P-37 Para ativar e desativar um despertador... P-38 Para ativar e desativar o sina de marcação das horas... P-39 Para iuminar o mostrador manuamente... P-41 Para especificar a duração da iuminação... P-41 Para ativar e desativar o som de operação dos botões... P-55 Para sair do estado de repouso... P-57 Para ativar e desativar a economia de energia... P-57 P-7 Guia gera Modo de chamada de dados Modo do timer Pressione para mudar de modo a modo. Em quaquer modo, pressione L para iuminar o mostrador. Modo do cronômetro Modo de indicação das horas Modo do despertador Modo da hora mundia P-8 P-9

2 Modo de demonstração No modo de indicação das horas, pressione durante aproximadamente três segundos para entrar no modo de demonstração. No modo de demonstração, a tea muda através das teas de indicação norma das horas, cronômetro e hora mundia em intervaos de cinco segundos. Para sair do modo de demonstração Pressione quaquer botão. Indicação das horas Use o modo de indicação das horas para definir e ver a hora e a data atua. Indicador PM Dia da semana Horas : no Mês Dia P-10 Leia isto antes de definir a hora e a data! Este reógio vem programado com vários códigos de cidade, cada um dos quais representa o fuso horário onde ta cidade está ocaizada. o definir a hora, é importante que primeiro você seecione o código de cidade correto para sua cidade oca (a cidade onde normamente usará o reógio). Se a sua ocaização não estiver incuída nos códigos de cidade predefinidos, seecione um código predefinido de uma cidade que esteja no mesmo fuso horário da sua ocaização. P-11 Repare que todas as horas para os códigos de cidade do modo da hora mundia (página P-32) são exibidas de acordo com as definições da hora e data feitas no modo de indicação das horas. Para definir a hora e a data o código da cidade comece a piscar, o que indica a tea de definição. 2. Use D e B para seecionar o código de cidade desejado. ertifique-se de seecionar o código da cidade oca antes de aterar quaquer outra definição. Para maiores informações sobre os códigos das cidades, consute a ity ode Tabe (Tabea dos códigos das cidades) no fina deste manua. P Pressione para mover a intermitência na sequência mostrada abaixo para seecionar outras definições. ódigo de cidade Economia de energia Hora de verão (DST) Duração da iuminação Formato de 12/24 horas Som de operação Dia dos botões Horas Os seguintes passos expicam somente como fazer as definições da indicação das horas. 4. Quando a definição da indicação das horas que você deseja aterar estiver piscando, use D ou B para aterá-a conforme descrito a seguir. Tea: Para fazer isto: Faça isto: terar o código de cidade Use D (este) e B (oeste). ternar entre hora de verão ( ) e hora Pressione D. norma ( ) Mês no P-13 Tea: Para fazer isto: Faça isto: ternar entre os formatos de 12 ( ) e Pressione D. 24 ( ) horas Reposicionar os segundos a Pressione D. P-14 / terar as horas e os minutos terar o ano, mês ou dia ternar o som de operação dos botões entre (ativado) e (desativado) ternar a duração da iuminação entre (aproximadamente 1,5 segundo) e (aproximadamente 3 segundos) tivar ( ) ou desativar ( ) a economia de energia Use D (+) e B ( ). Use D (+) e B ( ). Pressione D. Pressione D. Pressione D. 5. Pressione para sair da tea de definição. O dia da semana é exibido automaticamente de acordo com as definições da data (ano, mês e dia). Formato de 12 e 24 horas om o formato de 12 horas, o indicador P (PM) aparece à esquerda dos dígitos das horas na faixa do meio-dia às 11:59 PM, mas nenhum indicador aparece para as horas na faixa da meia-noite às 11:59 M. om o formato de 24 horas, as horas são exibidas na faixa de 0:00 às 23:59, sem nenhum indicador. O formato de 12/24 horas seecionado no modo de indicação das horas é apicado em todos os outros modos. Horário de verão (DST) O horário de verão avança a definição da hora em uma hora desde a hora norma. Lembre-se, entretanto, de que nem todos os países ou mesmo áreas ocais empregam o horário de verão. P-15 Para aterar a definição do horário de verão o código da cidade comece a piscar, o que indica a tea de definição. 2. Pressione e a tea de definição do horário de verão (DST) aparecerá. 3. Use D para mudar entre as definições do horário de verão na sequência mostrada abaixo. P-16 Indicador DST Horá de verão desativado ( ) D Horá de verão ativado ( ) 4. Quando a definição desejada estiver seecionada, pressione para sair da tea de definição. O indicador DST aparece para indicar que o horário de verão está ativado. ronômetro O cronômetro de 1/100 de segundo pode medir o tempo Memória restante decorrido e os tempos de vota/intermediários. Os tempos Área gráfica do cronômetro são armazenados na memória. Uma cronometragem em andamento continua sendo feita mesmo que você saia do modo do cronômetro. Sair do modo do cronômetro enquanto um tempo de vota/intermediário está congeado no mostrador cancea o tempo de vota/intermediário e retorna o cronômetro para a cronometragem do tempo decorrido. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo do cronômetro, no qua você pode entrar pressionando (página P-8). Tempo Nota de vota Tempo onsute a página P-53 para maiores informações intermediário sobre o tipo de dados que o reógio armazena na memória quando você usa o cronômetro. Use o modo de chamada de dados (página P-22) para ver os dados armazenados na memória. P-17 Para cronometrar tempos Indicador de tempo de vota/intermediário Tempo de vota Tempo decorrido D B D B B Início Parada Retomada Parada Reposição Tempos de vota/intermediários D D D B B Início Tempo de vota/ Próximo tempo de Parada Reposição intermediário vota/ intermediário Nota Pressionar D para reaizar uma operação de tempo de vota/intermediário congea o tempo de vota/intermediário em ta ponto no mostrador durante aproximadamente oito segundos. Depois disso, o mostrador retorna para a cronometragem norma. Durante a operação de medição do tempo do cronômetro, o número da vota/tempo intermediário atua na parte superior do mostrador, e o tempo da vota e o tempo intermediário são exibidos nas partes intermediária e inferior. Você pode mudar as posições do tempo de vota e tempo intermediário pressionando enquanto uma operação do cronômetro estiver em progresso ou parada. Para maiores detahes, consute Para posicionar o tempo de vota e tempo intermediário no mostrador (página P-20). Indicador de tempo de vota/intermediário Tempo intermediário P-18 P-19

3 Para posicionar o tempo de vota e tempo intermediário no mostrador ada pressão de muda as posições do tempo de vota e do tempo intermediário na sequência mostrada a seguir. Você pode reaizar a operação acima enquanto a operação do cronômetro estiver em andamento ou parada. Uma animação gráfica é reproduzida no mostrador enquanto uma cronometragem está sendo reaizada. Você pode ativar ou desativar a animação mantendo pressionado enquanto o cronômetro estiver reposicionado a zero. Mais de 10 horas Tempo de vota Memória restante Área gráfica Tempo intermediário Tempo de vota Tempo intermediário Toda vez que o tempo decorrido excede de 10 horas, a unidade de medida muda de 1/100 de segundo para 1 segundo. Tempo intermediário P-20 Tempo de vota Horas Horas P-21 Modo de chamada de dados Data de criação (Mês Dia) Número do diário Uma medição do tempo foi reaizada Tea do títuo do diário P-22 Use o modo de chamada de dados para chamar e apagar registros armazenados peo modo do cronômetro. Os registros do cronômetro são armazenados em diários que são criados automaticamente peo reógio. onsute a seção Gerência da memória na página P-50 para maiores informações. tea do títuo do diário mais recente aparece primeiro toda vez que você entra no modo de chamada de dados. Os números de diário são designados automaticamente em sequência, a partir de 01. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo de chamada de dados, no qua você pode entrar pressionando (página P-9). Para chamar registros do cronômetro No modo de chamada de dados, use para roar através das teas de títuo de diário, a partir do diário mais recente, como mostrado a seguir. Quando a tea do títuo do diário desejado for exibida, use D (+) e B ( ) para mudar através dos registros contidos no diário. P-23 P-24 Tea do títuo do diário Tea do registro do Tea do tempo da cronômetro mehor vota Número do tempo de vota/intermediário Indicador BEST Tempo de vota D D B B Tempo intermediário D B s ocaizações do tempo de vota e tempo intermediário na tea de registro do cronômetro são determinadas peo formato de exibição seecionado por útimo no modo do cronômetro (página P-17). O indicador BEST identifica o registro que contém o tempo da mehor vota no diário. Se o registro do tempo da mehor vota for apagado automaticamente quando o diário tornar-se cheio, o indicador BEST não será transferido para o registro com o tempo da próxima mehor vota. onsute a seção Gerência da memória na página P-50 para maiores informações sobre o apagamento automático de registros. Para apagar um diário 1. No modo de chamada de dados, exiba a tea do títuo ou um dos registros do diário que deseja apagar. 2. Enquanto mantém B pressionado, pressione D durante aproximadamente dois segundos até que o reógio emita um bipe. LR piscará no mostrador durante dois segundos e, em seguida, o reógio emitirá um bipe. Sote B e D ao mesmo tempo. Não é possíve apagar o diário de uma operação de tempo decorrido em andamento. P-25 Para apagar todos os diários Enquanto mantém B pressionado, pressione D durante aproximadamente cinco segundos até que o reógio emita um bipe e, depois, uma segunda vez. LR piscará no mostrador durante dois segundos e, em seguida, o reógio emitirá um bipe. Mantenha B e D pressionados e LL piscará no mostrador durante três segundos e, em seguida, o reógio emitirá um bipe de novo. Isso indica que os dados de todos os diários foram apagados. Não é possíve apagar diários enquanto uma operação de tempo decorrido estiver em andamento. P-26 Timer Número de repetições Timer 1 Você pode definir timers duais com dois tempos iniciais diferentes. O reógio pode ser configurado com dois timers aternativos, de forma que quando um timer atinge o fim da sua contagem regressiva, o outro timer começa a marcar o tempo. Você pode especificar um vaor para o número de repetições, que controa quantas vezes a operação de contagem regressiva dos dois timers será reaizada (1 = uma vez, 2 = duas vezes, etc.). O tempo inicia de cada timer pode ser definido em passos de cinco segundos até 99 minutos e 55 segundos. Você pode especificar até 10 repetições. O reógio emite um bipe curto toda vez que um dos timers atinge o fim da sua contagem regressiva durante uma operação de timer em andamento. O reógio emite um bipe de 5 segundos quando o fim da operação do timer fina (especificado peo número de repetições) é atingido. P-27 Gerador de bipes do fim da contagem regressiva O gerador de bipes do fim da contagem regressiva permite-he saber quando a contagem regressiva atingiu zero. O gerador de bipes parará depois de aproximadamente 5 segundos ou quando você pressionar agum botão. Para configurar o timer P Enquanto o tempo inicia da contagem regressiva estiver exibido no modo do timer, pressione até que o tempo inicia da contagem regressiva atua comece a piscar, o que indica a tea de definição. Se o tempo inicia da contagem regressiva não for exibido, use o procedimento descrito em Para usar o timer (página P-30) para exibi-o. 2. Pressione para mover a intermitência na sequência mostrada abaixo para seecionar outras definições. Número de repetições 3. Quando a definição que você deseja aterar estiver piscando, use D e B para aterá-a conforme descrito a seguir. Definição, Número de repetições Timer 1 Tea Timer 1 Timer 2 Timer 2 Operação dos botões Use D (+) e B ( ) para aterar a definição. Use D (+) e B ( ) para aterar a definição. Para desativar um timer, defina 00'00" como o seu tempo inicia. 4. Pressione para sair da tea de definição. P-29

4 Para usar o timer ontagem de repetição atua Tempo atua do timer Número predefinido de repetições (Reposição) Timer 1 ou 2 O reógio emite um bipe de 5 segundos quando o fim da operação do timer fina (especificado peo número de repetições) é atingido. Mesmo que você saia do modo do timer, a operação de contagem regressiva continuará e o reógio emitirá bipes quando for apicáve. Hora atua (Início/Parada) Pressione D no modo do timer para iniciar o timer. contagem regressiva é reaizada aternadamente entre o timer 1 e o timer 2. Um bipe curto é emitido para sinaizar a mudança de um timer para o outro. Pressione D para pausar uma contagem regressiva. Pressione D de novo para retomar a contagem regressiva. Pressionar B enquanto um timer está parado reposiciona-o ao tempo inicia especificado. P-30 P-31 Hora mundia P-32 ódigo de cidade Hora atua na cidade seecionada O modo da hora mundia exibe a hora atua em 48 cidades (31 fusos horários) ao redor do mundo. s horas mantidas no modo da hora mundia são sincronizadas com a hora mantida no modo de indicação das horas. Se você achar que existe um erro em quaquer hora do modo da hora mundia, certifiquese de que tenha seecionado a cidade correta como sua cidade oca. ertifique-se também de que a hora atua mostrada no modo de indicação das horas esteja correta. Seecione um código de cidade no modo da hora mundia para exibir a hora atua em quaquer fuso horário particuar ao redor do mundo. onsute a ity ode Tabe (Tabea dos códigos das cidades) no fina deste manua para maiores informações sobre as definições do diferencia UT que são suportadas. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo da hora mundia, no qua você pode entrar pressionando (página P-9). Para ver as horas em outra cidade No modo da hora mundia, use D (este) ou B (oeste) para roar através dos códigos de cidade (fusos horários). Pressione D e B ao mesmo tempo para satar ao fuso horário UT. P-33 Para aternar um código de cidade entre hora norma e hora de verão 1. No modo da hora mundia, use D e B para exibir o código da cidade (fuso horário) cuja definição de hora norma/hora de verão deseja aterar. 2. Pressione para aternar entre hora de verão (o indicador DST é exibido) e hora norma (o indicador DST não é exibido). O indicador DST aparece na tea do modo da hora mundia enquanto a hora de verão está ativada. Repare que a definição da hora norma/hora de verão Indicador DST afeta apenas o código de cidade exibido atuamente. Os códigos de outras cidades não são afetados. Repare que não é possíve aternar entre hora norma e hora de verão enquanto UT estiver seecionado como o código de cidade. Despertadores Número do despertador Hora do despertador (Horas : ) O modo do despertador oferece-he uma escoha de cinco despertadores diários, um dos quais é um despertador de soneca. Use também o modo do despertador para ativar e desativar o sina de marcação das horas (SIG). tea do despertador de soneca é indicada por SNZ, enquanto as teas dos outros despertadores são numeradas de L1 a L4. tea do sina de marcação das horas é indicada por SIG. Todas as operações nesta seção são reaizadas no modo de despertador, no qua você pode entrar pressionando (página P-9). P-34 P-35 Para definir a hora de um despertador 1. No modo do despertador, use D para roar através das teas de despertador até que a tea cuja hora deseja definir seja exibida. Para definir a hora de um despertador, exiba a tea do despertador apicáve (L1 a L4, ou SNZ). O despertador de soneca repete cada cinco minutos. 2. Depois de seecionar um despertador, pressione até que a definição das horas da hora do despertador comece a piscar, o que indica a tea de definição. Essa operação ativa o despertador automaticamente. 3. Pressione para mover a intermitência entre horas e minutos. 4. Enquanto uma definição estiver piscando, use D (+) e B ( ) para aterá-a. om o formato de 12 horas, defina a hora corretamente como M ou PM (indicador P). 5. Pressione para sair da tea de definição. P-36 Operação do despertador O aarme do despertador soa na hora predeterminada durante 10 segundos, independentemente do modo em que o reógio estiver. No caso do despertador de soneca, a operação do aarme é reaizada um tota de sete vezes, cada cinco minutos, até que você desative o despertador (página P-38). s operações do despertador e do sina de marcação das horas são reaizadas de acordo com a hora do modo de indicação das horas. Para interromper o aarme depois que ee começar a soar, pressione quaquer botão. Reaizar quaquer uma das seguintes operações durante um intervao de 5 minutos entre os aarmes do despertador de soneca cancea a operação atua do despertador de soneca. Exibir a tea de definição do modo de indicação das horas (página P-12) Exibir a tea de definição SNZ (página P-36) Para testar o aarme No modo do despertador, mantenha D pressionado para soar o aarme. P-37 Para ativar e desativar um despertador Indicador de ativação do despertador Indicador do despertador de soneca tivação/desativação do aarme : Despertador ativado : Despertador desativado P No modo do despertador, use D para seecionar um despertador. 2. Pressione B para ativar ou desativá-o. tivar um despertador (L1, L2, L3, L4 ou SNZ) exibe o indicador de ativação do despertador em sua tea no modo do despertador. Em todos os modos, o indicador de ativação do despertador é exibido para quaquer despertador que esteja ativado atuamente. O indicador de ativação do despertador pisca enquanto o aarme está soando. O indicador do despertador de soneca pisca enquanto o despertador de soneca está soando e durante os intervaos de 5 minutos entre os aarmes. Para ativar e desativar o sina de marcação das horas Indicador de ativação do sina de marcação das horas 1. No modo do despertador, use D para seecionar o sina de marcação das horas (SIG). 2. Pressione B para ativar ou desativá-o. O indicador de ativação do sina de marcação das horas é exibido no mostrador em todos os modos enquanto essa função está ativada. P-39

5 Iuminação P-40 Um LED (diodo emissor de uz) iumina o mostrador para uma eitura fáci no escuro. Precauções reativas à iuminação iuminação proporcionada pea uz pode ser difíci de ver sob a uz direta do so. iuminação se apaga automaticamente toda vez que um aarme soa. O uso frequente da iuminação descarrega a piha. Para iuminar o mostrador manuamente Em quaquer modo, pressione L para acender a iuminação. Você pode usar o procedimento a seguir para seecionar 1,5 segundo ou 3 segundos como a duração da iuminação. o pressionar L, a iuminação permanecerá acesa durante aproximadamente 1,5 segundo ou 3 segundos, dependendo da definição atua da duração da iuminação. Para especificar a duração da iuminação o conteúdo do mostrador comece a piscar. Essa é a tea de definição. 2. Pressione dez vezes até que a definição atua da duração da iuminação ( ou ) apareça. 3. Pressione D para aternar a definição entre (aproximadamente 1,5 segundo) e (aproximadamente 3 segundos). 4. Pressione para sair da tea de definição. P-41 Fornecimento de energia Este reógio é dotado de um paine soar e de uma piha recarregáve que é carregada pea energia eétrica produzida peo paine soar. iustração abaixo mostra como você deve posicionar o reógio para uma carga. Exempo: Posicione o reógio de modo que o Paine soar seu mostrador aponte para uma fonte de uz. iustração mostra como posicionar o reógio com uma puseira de resina. Repare que a eficácia da carga baixará quando quaquer parte do paine soar estiver boqueada pea roupa, etc. Normamente, você deve tentar manter o reógio fora da manga da camisa sempre que possíve. carga é reduzida significativamente se o mostrador ficar coberto, mesmo que apenas parciamente. P-42 Importante! Guardar o reógio durante ongos períodos de tempo em uma área onde não haja uz ou usá-o de maneira que fique boqueado da exposição à uz pode esgotar a energia da piha recarregáve. ertifique-se de que o reógio fique exposto à uz sempre que possíve. Este reógio usa uma piha recarregáve para armazenar a energia produzida peo paine soar e, portanto, a troca reguar da piha não é necessária. No entanto, após um ongo período de uso, a piha recarregáve pode perder a sua habiidade para atingir uma carga competa. Se você encontrar dificudades em conseguir uma carga competa para a piha recarregáve, entre em contato com o seu revendedor ou distribuidor SIO para soicitar a sua troca. Nunca tente retirar ou trocar a piha recarregáve do reógio por si mesmo. O uso do tipo errado de piha pode avariar o reógio. Todos os dados armazenados na memória são apagados, e a hora atua e todas as outras definições retornam às suas predefinições de fábrica toda vez que a energia da piha baixa ao níve 5 (páginas P-44 e P-45) e após a troca da piha. tive a função de economia de energia do reógio (página P-56) e mantenha o reógio em uma área normamente exposta à uz brihante quando guardá-o durante ongos períodos de tempo. Isso ajudará a prevenir o esgotamento da piha recarregáve. P-43 Indicador de energia da piha e indicador de recuperação O indicador de energia da piha no mostrador mostra o estado atua da energia da piha recarregáve. Indicador de energia da piha P-44 Níve Indicador de energia da piha Estado das funções Todas as funções são ativadas. Todas as funções são ativadas. iuminação e gerador de bipes são desativados. om exceção da indicação das horas e do indicador HG (carga), todas as funções e indicadores do mostrador são desativados. Todas as funções são desativadas. Os indicadores L e LOW intermitentes no níve 3 indicam que a energia da piha está muito baixa, e que a exposição à uz brihante para uma carga é requerida o mais rápido possíve. No níve 5, todas as funções são desativadas, e as definições retornam às suas predefinições de fábrica. Uma vez que a piha atinja o níve 2 depois de cair ao níve 5, refaça as definições da hora atua, data e outros itens. definição do código da cidade oca do reógio mudará automaticamente para TYO (Tokyo) toda vez que a energia da piha baixar ao níve 5. Os indicadores do mostrador reaparecerão assim que a piha for carregada do níve 5 para o níve 2. Deixar o reógio exposto à uz direta do so ou aguma outra fonte de uz muito forte pode fazer que o indicador de energia da piha mostre temporariamente uma eitura mais ata do que o níve rea de energia da piha. O níve correto de energia da piha deve ser indicado após aguns minutos. P-45 Indicador de recuperação Reaizar operações de iuminação e do gerador de bipes dentro de um curto período de tempo pode causar o aparecimento de (Recuperação) no mostrador. pós agum tempo, a energia da piha será restaurada e (Recuperação) desaparecerá do mostrador, indicando que as funções acima foram ativadas de novo. Se o indicador (Recuperação) aparecer com frequência, isso provavemente significa que a energia restante da piha está baixa. Deixe o reógio sob uz brihante para que seja carregado. Precauções reativas à carga ertas condições de carga podem fazer que o reógio fique muito quente. Evite deixar o reógio nas áreas descritas abaixo sempre que carregar a sua piha recarregáve. Repare também que permitir que o reógio fique muito quente pode escurecer o seu mostrador de crista íquido. aparência do LD deve votar ao norma quando o reógio votar a uma temperatura mais baixa. dvertência! Deixar o reógio sob uz brihante para carregar a sua piha recarregáve pode deixá-o bastante quente. Tome cuidado ao manipuar o reógio para evitar queimaduras. O reógio pode ficar particuarmente quente ao ser exposto às seguintes condições durante ongos períodos de tempo. No paine de instrumentos de um carro estacionado sob a uz direta do so Muito perto de uma âmpada incandescente Sob a uz direta do so P-46 P-47 Guia de carregamento seguinte tabea mostra a quantidade de tempo que o reógio precisa ser exposto à uz cada dia para gerar energia suficiente para as operações diárias normais. Níve de exposição (Briho) Tempo aproximado de exposição Luz do so ao ar ivre ( ux) 5 minutos Luz do so através de uma janea ( ux) 24 minutos Luz do dia através de uma janea em um dia nubado (5.000 ux) 48 minutos Iuminação fuorescente de interiores (500 ux) 8 horas Para maiores detahes sobre o tempo de funcionamento da piha e sobre as condições de operações diárias, consute a seção Fornecimento de energia das Especificações (página P-62). O funcionamento estáve é proporcionado pea exposição frequente à uz. P-48 Tempos de recuperação tabea abaixo mostra a quantidade de exposição que é requerida para evar a piha de um níve ao próximo. Níve de exposição (Briho) Luz do so ao ar ivre ( ux) Luz do so através de uma janea ( ux) Luz do dia através de uma janea em um dia nubado (5.000 ux) Iuminação fuorescente de interiores (500 ux) Tempo aproximado de exposição Níve 5 Níve 4 Níve 3 Níve 2 Níve 1 3 horas 23 horas 7 horas 9 horas 115 horas 31 horas 17 horas 234 horas 63 horas 202 horas Todos os vaores dos tempos de exposição acima são apenas para referência. Os tempos de exposição reamente requeridos dependem das condições de iuminação. P-49

6 Referências Esta seção contém maiores detahes e informações técnicas sobre a operação do reógio. Ea também contém precauções e notas importantes sobre os vários recursos e funções deste reógio. ronômetro Você pode usar a cronometragem do tempo de vota para saber quanto tempo eva para competar uma porção específica (ta como de uma única vota) de uma corrida. Você pode usar a cronometragem do tempo intermediário para saber quanto tempo eva desde a partida até um ponto específico em uma corrida. Gerência da memória ada vez que você pressionar D para iniciar uma nova cronometragem de tempo decorrido ou de tempo de vota/intermediário no modo do cronômetro (página P-17), o reógio criará automaticamente um novo diário em sua memória. O diário permanece aberto para o armazenamento de dados até que você o feche permanentemente pressionando B para reposicionar o cronômetro a zero. P-50 O reógio tem uma memória suficiente para reter até 121 registros. ada tea de títuo de diário (data e hora inicia) e o tempo de vota/intermediário usa até um registro. Uma tea de títuo de diário identifica uma única operação de tempo decorrido, a partir do início até o ponto em que o cronômetro é reposicionado a zero. Um registro de tempo de vota/intermediário é armazenado em uma tea de títuo de diário cada vez que você reaiza uma operação de tempo de vota/intermediário. Exempo 1 Medição de tempo decorrido simpes Tea de títuo de diário registros de vota = 121 registros Exempo 2 Medições mútipas de tempo decorrido Tea de títuo de diário da medição registros de vota = 61 registros Tea de títuo de diário da medição registros de vota = 60 registros Use o modo de chamada de dados para ver os registros do cronômetro (página P-22). P-51 Se a memória do reógio já estiver cheia quando você reaizar uma operação de botão do cronômetro que cria um novo diário, o diário mais antigo na memória e todos os seus registros serão apagados automaticamente para criar espaço para o novo diário. Se você estiver adicionando registros para o único diário na memória e a memória do reógio tornar-se cheia, adicionar um outro registro fará que o registro mais antigo no diário seja apagado automaticamente para criar espaço para o novo registro. Se você estiver adicionando registros para um diário quando há vários diários na memória e a memória do reógio tornar-se cheia, adicionar um outro registro fará que o diário mais antigo na memória e todos os seus registros sejam apagados automaticamente para criar espaço para novos registros. P-52 Maneira que os dados do cronômetro são armazenados tabea a seguir descreve como os dados são armazenados quando você reaiza as operações de botões descritas na página P-18. Operação de botões do cronômetro D Iniciar (de zero) B Parar D Retomada D Tempo de vota/ intermediário B Reposição Operação de armazenamento de dados ria um novo diário para a data atua. (O diário é atuaizado à medida que o tempo avança.) cronometragem para, sem armazenar dados na memória. cronometragem é retomada, sem armazenar dados na memória. ria um novo registro: os tempos de vota/ intermediários são exibidos ria um novo registro: os tempos de vota/ intermediários são exibidos (O cronômetro é reposicionado a zero.) P-53 Som de operação dos botões O som de operação dos botões soará toda vez que você Indicador de emudecimento pressionar um dos botões do reógio. Você pode ativar ou desativar o som de operação dos botões como desejar. Mesmo que você desative o som de operação dos botões, os despertadores, o sina de marcação das horas e outros geradores de bipe funcionarão normamente. Para ativar e desativar o som de operação dos botões o código da cidade comece a piscar, o que indica a tea de definição. 2. Pressione nove vezes até que a definição atua do som de operação dos botões ( ou ) apareça. 3. Pressione D para ativar ( ) e desativar ( ) o som de operação dos botões. 4. Pressione para sair da tea de definição. O indicador de emudecimento é exibido em todos os modos quando o som de operação dos botões está desativado. P-54 P-55 Função de economia de energia Indicador de economia de energia Tempo decorrido no escuro 60 a 70 minutos P-56 6 ou 7 dias Quando ativada, a função de economia de energia cooca o reógio em um estado de repouso automaticamente se o reógio for deixado em um ugar escuro. tabea a seguir mostra como as funções do reógio são afetadas pea função de economia de energia. Mostrador Em branco, com o indicador de economia de energia intermitente Em branco, com o indicador de economia de energia não intermitente Operação Todas as funções são ativadas, exceto o mostrador O gerador de bipes, iuminação e mostrador são desativados. Usar o reógio sob a manga de uma camisa pode coocá-o no estado de repouso. O reógio não entrará no estado de repouso entre 6:00 M e 9:59 PM. Se o reógio já estiver no estado de repouso quando chegar às 6:00 M, entretanto, ee permanecerá no estado de repouso. Para sair do estado de repouso Reaize quaquer uma das seguintes operações. Mova o reógio para um ugar bem iuminado. Pressione quaquer botão. Para ativar e desativar a economia de energia o código da cidade comece a piscar, o que indica a tea de definição. 2. Pressione 11 vezes até que a tea de ativação/ desativação da economia de energia apareça. 3. Pressione D para ativar ( ) ou desativar ( ) a economia de energia. 4. Pressione para sair da tea de definição. Estado de ativação/ desativação P-57 O indicador de economia de energia aparece no mostrador em todos os modos enquanto a economia de energia está ativada. Retorno automático Se você não reaizar nenhuma operação dentro de aproximadamente dois ou três minutos enquanto uma tea de definição (com um item intermitente) estiver no mostrador, o reógio sairá automaticamente da tea de definição. Roagem Os botões B e D são usados em vários modos e teas de definição para roar através dos dados no mostrador. Na maioria dos casos, manter um desses botões pressionado durante uma roagem executará a roagem em ata veocidade. Teas iniciais o entrar no modo da hora mundia ou modo do despertador, os dados que estava vendo ao sair do modo serão os primeiros a aparecer. Indicação das horas Reposicionar os segundos a 00 enquanto a contagem dos segundos estiver entre 30 e 59 faz que o vaor dos minutos seja aumentado em 1 unidade. Na faixa de 00 e 29, os segundos são reposicionados a 00, mas o vaor dos minutos permanece inaterado. O ano pode ser definido no intervao de 2000 a O caendário totamente automático incorporado do reógio faz compensações para meses de comprimento diferente e anos bissextos. Depois de definir a data, não há nenhuma razão para aterá-a, exceto após a troca da piha do reógio. hora atua para todos os códigos de cidade no modo de indicação das horas e modo da hora mundia é cacuada de acordo com o Tempo Universa oordenado (UT) para cada cidade, com base na definição da hora da cidade oca. Hora mundia contagem dos segundos da hora mundia é sincronizada com a contagem dos segundos do modo de indicação das horas. P-58 P-59

7 Especificações Precisão em temperatura norma: ±30 segundos por mês Indicação das horas: Horas, minutos, segundos, PM (P), ano, mês, dia, dia da semana Formato das horas: 12 e 24 horas Sistema do caendário: aendário totamente automático programado do ano 2000 ao ano 2099 Outros: ódigo da cidade oca (um dos 48 códigos de cidade disponíveis pode ser designado); Hora norma/hora de verão ronômetro: Medições do tempo Unidade de medida: 1/100 para as primeiras 10 horas e, então, 1 segundo após 10 horas apacidade de medição: 99:59'59" Precisão de medição: ±0,0012% Modos de cronometragem: Tempo decorrido, tempos de vota/intermediários apacidade da memória: 121 registros (usados peos registros dos tempos de vota/ intermediários e teas de títuo de diário) P-60 Timer: Número de timers: 2 (um jogo) Unidade de definição: 5 segundos Intervao: 99 minutos, 55 segundos cada timer Unidade de contagem regressiva: 1 segundo Número de repetições: 1 a 10 Outros: Gerador de bipes dos útimos 5 segundos Hora mundia: 48 cidades (31 fusos horários) Outros: Hora de verão/hora norma Despertadores: 5 despertadores diários (com 1 despertador de soneca); Sina de marcação das horas Iuminação: LED (diodo emissor de uz); Duração da iuminação seecionáve Outros: tivação/desativação do som de operação dos botões P-61 Fornecimento de energia: Paine soar e piha recarregáve Tempo de funcionamento aproximado da piha: 11 meses (da carga tota até o níve 4) nas seguintes condições: O reógio não é exposto à uz Manutenção interna das horas 18 horas de exibição por dia, 6 horas no estado de repouso por dia 1 operação de iuminação (1,5 segundo) por dia 10 segundos de funcionamento do aarme por dia O uso frequente da iuminação descarrega a piha. P-62 Precauções reativas à operação Resistência à água O seguinte apica-se aos reógios com a indicação WTER RESIST ou WTER RESISTNT marcada na tampa posterior. Resistência à água impementada no uso Resistência diário à água no uso diário atmosferas atmosferas atmosferas Marcação Na frente do reógio Sem ou na tampa posterior marca BR 5BR 10BR 20BR Lavagem das mãos, chuva Sim Sim Sim Sim Trabahos reacionados Exempo de à água, natação uso diário Não Sim Sim Sim Windsurfing Não Não Sim Sim Merguhos ivres Não Não Sim Sim Não use este reógio para um merguho autônomo ou outros tipos de merguhos que exijam tanques de ar. P-63 Os reógios sem a indicação WTER RESIST ou WTER RESISTNT marcada na tampa posterior não são protegidos contra os efeitos do suor. Evite usar um reógio desse tipo nas condições onde o mesmo seja exposto a grandes quantidades de suor ou umidade, ou a sapicos de água. Mesmo que um reógio seja resistente à água, não opere os seus botões ou coroa enquanto o mesmo estiver submerso na água ou mohado. Mesmo que um reógio seja resistente à água, evite usá-o no banho ou em ugares onde detergentes (sabão, xampu, etc.) estejam sendo usados. Tais condições podem reduzir a resistência à água. pós a imersão em água sagada, enxágue o reógio com água corrente para remover todo o sa e sujeira. Para manter a resistência à água, providencie a troca das juntas de vedação do reógio periodicamente (aproximadamente uma vez cada dois ou três anos). Um técnico treinado saberá como verificar a resistência apropriada à água do reógio na ocasião da troca da piha do reógio. troca da piha requer o uso de ferramentas especiais. Sempre soicite a troca da piha ao seu revendedor origina ou a um entro de Serviço SIO autorizado. guns reógios resistentes à água vêm com puseiras de couro eegantes. Evite nadar, avar ou reaizar quaquer outra atividade que provoque a exposição direta de uma puseira de couro à água. superfície interior do vidro do reógio pode embaçar quando o reógio é exposto a uma queda repentina da temperatura. Não haverá nenhum probema se a condensação desaparecer reativamente ogo. Se a condensação não desaparecer ou se houver entrado água no reógio, providencie o reparo do reógio imediatamente. ontinuar a usar o reógio com água em seu interior pode causar danos aos componentes eetrônicos e mecânicos, ao mostrador do reógio, etc. Puseira pertar a puseira demasiadamente pode fazer que o usuário sue e dificutar a passagem de ar sob a puseira, o que pode causar uma irritação da pee. Não aperte a puseira demasiadamente. Deve haver um espaço suficiente entre a puseira e o puso de forma que se possa inserir um dedo. P-64 P-65 deterioração, ferrugem ou corrosão da puseira pode causar sua ruptura, o que pode resutar na queda do reógio e consequente perda do mesmo. ertifique-se de tomar bastante cuidado com a puseira e de mantê-a impa. Se você perceber quaquer ruptura, descooração, frouxidão ou outro probema com a puseira, contate imediatamente o seu revendedor origina ou um entro de Serviço SIO autorizado para soicitar a inspeção, reparo ou substituição da mesma. Repare que você será cobrado por quaquer reparo ou substituição da puseira. Temperatura Nunca deixe o reógio no paine de instrumentos de um automóve, perto de um aquecedor, ou em quaquer outro ugar sujeito a temperaturas muito atas. Também não deixe o reógio onde o mesmo fique exposto a temperaturas muito baixas. Temperaturas extremas podem causar o atraso ou adiantamento da hora, a parada do reógio, ou um mau funcionamento. Deixar o reógio num ugar mais quente do que +60 durante um tempo proongado pode causar probemas com o seu mostrador LD. O mostrador LD pode ficar difíci de er em temperaturas inferiores a 0 e superiores a +40. P-66 Impacto Este reógio foi desenhado para resistir a impactos ocorridos durante o uso diário e em atividades eves como jogo de peteca, tênis, etc. Derrubar o reógio ou sujeitá-o a impactos fortes, entretanto, pode provocar um mau funcionamento. Repare que os reógios com desenhos resistentes a choques (G-SHOK, Baby-G, G-ms) podem ser usados em atividades com serras eétricas ou outras atividades que geram vibração forte, ou mesmo atividades esportivas vigorosas (motocross, etc.). Magnetismo Embora o reógio normamente não seja afetado peo magnetismo, um magnetismo muito forte (de um equipamento médico, etc.) deve ser evitado, porque o mesmo pode causar um mau funcionamento do reógio e danos aos componentes eetrônicos. arga eetrostática exposição a uma carga eetrostática muito forte pode provocar uma indicação errada das horas. Uma carga eetrostática muito forte pode incusive danificar os componentes eetrônicos. P-67 carga eetrostática pode causar o apagamento momentâneo do mostrador ou causar um efeito de arco-íris no mostrador. Substâncias químicas Não permita que o reógio entre em contato com diuentes para tinta, gasoina, soventes, óeos ou gorduras, ou com quaisquer impadores, adesivos, pinturas, remédios ou cosméticos que contenham tais ingredientes. Fazer isso pode causar a descooração ou danos à caixa, puseira de resina, puseira de couro e outras partes. rmazenamento Se você não paneja usar o reógio durante um ongo período de tempo, impe-o competamente, deixando-o ivre de quaquer sujeira, suor e umidade, e guarde-o num ugar seco e fresco. P-68 omponentes de resina Permitir que o reógio fique em contato com outros itens ou guardá-o junto com outros itens durante ongos períodos de tempo, enquanto o mesmo estiver mohado, pode transferir a cor dos outros itens para os componentes de resina do reógio. ertifique-se de secar o reógio competamente antes de guardá-o e certifique-se também de que ee não fique em contato com outros itens. Deixar o reógio onde ee fique exposto à uz direta do so (raios utravioetas) durante ongos períodos de tempo ou deixar de impar a sujeira do reógio durante muito tempo pode provocar a sua descooração. fricção causada por certas condições (força externa frequente, esfregação constante, impacto, etc.) pode causar a descooração dos componentes pintados. Se houver coisas impressas na puseira, a esfregação forte da área impressa pode causar a sua descooração. Deixar de impar a sujeira do reógio durante ongos períodos de tempo pode desbotar a cor fuorescente. Lave a sujeira com água o mais rápido possíve e, em seguida, seque o reógio. s partes de resina semitransparente podem descoorar-se devido ao suor e sujeira, e se forem expostas a atas temperaturas durante muito tempo. P-69

8 ontate um entro de Serviço SIO autorizado para soicitar a troca dos componentes de resina. Repare que você será cobrado peos custos da troca. Puseiras de couro natura e puseiras de couro sintético Permitir que o reógio fique em contato com outros itens ou guardá-o junto com outros itens durante ongos períodos de tempo, enquanto o mesmo estiver mohado, pode transferir a cor dos outros itens para a puseira de couro natura ou de couro sintético do reógio. ertifique-se de secar o reógio competamente antes de guardá-o e certifique-se também de que ee não fique em contato com outros itens. Deixar uma puseira de couro onde ea fique exposta à uz direta do so (raios utravioetas) durante ongos períodos de tempo ou deixar de impar a sujeira da puseira de couro durante muito tempo pode provocar a sua descooração. Importante! Sujeitar uma puseira de couro natura ou de couro sintético à fricção ou sujeira pode causar a transferência da cor e a descooração da puseira. P-70 omponentes de meta Deixar de impar a sujeira de uma puseira de meta pode causar a formação de ferrugem, mesmo que a puseira seja de aço inoxidáve ou chapeada. Se o reógio for exposto ao suor ou água, impe-o competamente com um pano absorvente e suave e, em seguida, guarde-o num ugar bem ventiado para secar. Para impar a puseira, use uma escova de dentes ou outro artigo simiar para escová-a com uma soução fraca de água e um detergente neutro suave. Tome cuidado para evitar que a soução entre em contato com a caixa do reógio. Puseira resistente a bactérias e odores puseira resistente a bactérias e odores oferece uma proteção contra os odores gerados pea formação de bactérias do suor, o que proporciona uma boa higiene e conforto. Para garantir a resistência máxima às bactérias e odores, mantenha a puseira sempre impa. Use um pano absorvente e suave para impar a sujeira, suor e umidade da puseira. puseira resistente a bactérias e odores eimina a formação de organismos e bactérias. Ea não oferece uma proteção contra erupções da pee provocadas por uma reação aérgica, etc. P-71 Mostrador s indicações podem ficar difíceis de er quando vistas de um ânguo. Proteção dos dados Deixar que a piha se esgote, trocar a piha, ou ter o reógio reparado pode causar a perda de todos os dados da memória do reógio. Repare que a SIO OMPUTER O., LTD. não assume nenhuma responsabiidade por quaisquer danos ou perdas causados pea perda de dados decorrente de um mau funcionamento ou reparo do reógio, troca da piha, etc. ertifique-se de guardar cópias escritas separadas de todos os dados importantes. Repare que a SIO OMPUTER O., LTD. não assume nenhuma responsabiidade por quaisquer danos ou perdas sofridos peo usuário ou terceiros decorrentes do uso deste produto ou do seu mau funcionamento. P-72 Manutenção peo usuário uidados com o seu reógio Uma caixa ou puseira suja ou enferrujada pode manchar a manga da sua roupa, causar a irritação da pee, e até interferir com o desempenho do reógio. ertifiquese de manter a caixa e a puseira impas sempre. ferrugem tende a formar-se facimente quando o reógio é exposto à água do mar e deixado sem nenhuma impeza. gumas vezes uma mancha na forma de pontos pode aparecer na superfície da puseira de resina. Isso não terá nenhum efeito sobre sua pee ou roupa. Limpe a puseira com um pano. Mantenha a puseira de couro impa, impando-a com um pano seco. Tanto a puseira de resina como a puseira de couro pode desgastar-se e rachar-se com o tempo através do uso diário norma. Se a puseira ficar muito rachada ou desgastada, certifique-se de providenciar a sua troca por uma nova. Soicite a troca da puseira ao seu revendedor origina ou a um entro de Serviço SIO autorizado. Repare que você será cobrado peos custos de troca da puseira, mesmo que o seu reógio ainda esteja coberto pea garantia. P-73 Lembre-se de que você usa o reógio próximo à pee, como quaquer outra peça de roupa. Por esta razão, você deve manter o reógio sempre impo. Use um pano absorvente e suave para impar quaquer sujeira, suor, água ou outra matéria estranha da caixa e da puseira. Perigos da fata de cuidado com o reógio orrosão Embora o aço inoxidáve usado para o reógio seja atamente resistente à corrosão, a corrosão pode formar-se se o reógio não for impo após sujar-se. fata de oxigênio para o meta devido à sujeira causa a ruptura da camada de oxidação na superfície de meta, o que provoca a formação de corrosão. Mesmo que a superfície do meta pareça estar impa, o suor e a corrosão podem manchar a manga da sua roupa, causar a irritação da pee, e até interferir com o desempenho do reógio. Desgaste prematuro Deixar o suor ou água numa puseira de resina ou guardá-a numa área sujeita a ata umidade pode provocar o desgaste prematuro, corte e ruptura da puseira. P-74 Irritação da pee Os indivíduos com pee sensíve ou em más condições físicas podem sofrer uma irritação da pee ao usar um reógio. Tais indivíduos devem manter sua puseira de couro ou puseira de resina particuarmente impa, ou mudar para uma puseira de meta. Se agum dia sofrer uma erupção ou outra irritação da pee, retire o reógio imediatamente e procure um dermatoogista. Piha piha recarregáve especia (secundária) usada peo reógio não é tencionada para ser retirada ou trocada peo usuário. O uso de uma piha recarregáve diferente da piha especia especificada para este reógio pode danificar o reógio. piha recarregáve é carregada quando o paine soar é exposto à uz e, portanto, a sua troca periódica não é requerida. No entanto, a carga e a descarga da piha ao ongo do tempo provoca uma perda natura da sua habiidade para aguentar uma carga e encurta a sua vida úti. Se isso acontecer, contate o seu revendedor origina ou um entro de Serviço SIO autorizado. P-75 ity ode Tabe L-1 ity ode Tabe ity ity ode PPG Pago Pago HNL Honouu N nchorage YVR Vancouver LX Los ngees YE Edmonton DEN Denver MEX Mexico ity HI hicago NY New York SL Santiago YHZ Haifax YYT St. Johns L-2 UT Offset/ GMT Differentia ity ode RIO FEN RI UT LIS LON MD PR ROM BER STO TH I JRS ity Rio De Janeiro Fernando de Noronha Praia Lisbon London Madrid Paris Rome Berin Stockhom thens airo Jerusaem UT Offset/ GMT Differentia ity UT Offset/ ity UT Offset/ ity ity ode GMT Differentia ode GMT Differentia MOW* Moscow SIN Singapore +3 JED Jeddah HKG Hong Kong +8 THR Tehran +3.5 BJS Beijing DXB Dubai +4 TPE Taipei KBL Kabu +4.5 SEL Seou KHI Karachi +5 TYO Tokyo +9 DEL Dehi +5.5 DL deaide +9.5 KTM Kathmandu GUM Guam D Dhaka +6 SYD Sydney +10 RGN BKK Yangon Bangkok NOU WLG Noumea Weington * The above is current as of June This watch does not refect the change in the Moscow (MOW) time offset to +4. Because of this, you shoud eave the summer time setting turned on (which advances the time by one hour) for Moscow (MOW). This tabe shows the city codes of this watch. The rues governing goba times (UT offset and GMT differentia) and summer time are determined by each individua country. L-3

Guia de operação para 3197

Guia de operação para 3197 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. Luz brihante

Leia mais

Guia de operação para 3271

Guia de operação para 3271 MO1211-PA Guia de operação para 3271 Prefácio ongratuações pea sua escoha deste reógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1204-PA Guia de operação para 4380 4396 5048 Sobre este manua Móduo 4380 Móduo 4396 Móduo 5048 Os procedimentos operacionais para os Móduos 4380, 4396 e 5048 são idênticos. Todas as instruções neste

Leia mais

Guia de operação para 3214

Guia de operação para 3214 MO1211-P Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CSIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

Guia de operação para 3221

Guia de operação para 3221 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para 5082

Guia de operação para 5082 MO1211-PA Guia de operação para 5082 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo

Leia mais

Guia de operação para 3283

Guia de operação para 3283 MO1211-PA Sobre este manua (Luz) Dependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro, ou em indicações caras com um fundo escuro. Todas as exibições de amostra neste

Leia mais

Guia de operação para 5081

Guia de operação para 5081 MO1806-PC Guia de operação para 5081 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo

Leia mais

Guia de operação para 3180

Guia de operação para 3180 MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Mantenha o reógio exposto à uz brihante. A eetricidade

Leia mais

Guia de operação para 3266

Guia de operação para 3266 MO1801-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

Guia de operação para 5570

Guia de operação para 5570 MO1802-PA 2018 ASIO OMPUTER O., LTD. ongratuações pea sua escoha deste reógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este reógio he proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, eia atentamente

Leia mais

Guia de operação para 3088

Guia de operação para 3088 MO1211-PB Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de medição incorporadas neste

Leia mais

Guia de operação para 3437

Guia de operação para 3437 M1408-P 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 3437 Sobre este manual s operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. ada seção deste manual oferece as informações

Leia mais

Guia de operação para 5338

Guia de operação para 5338 MA1304-PA Guia de operação para 5338 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1806-PB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5229 5518 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto do mostrador digital aparece em indicações escuras sobre um fundo claro,

Leia mais

Guia de operação para 5478

Guia de operação para 5478 MA1608-PB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5478 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais

Leia mais

Guia de operação para 4738

Guia de operação para 4738 MO1211-PA Guia de operação para 4738 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de

Leia mais

Guia de operação para 5255

Guia de operação para 5255 MO1211-PA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5255 Prefácio ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler este manual atentamente.

Leia mais

Guia de operação 5522

Guia de operação 5522 MA1609-PA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação 5522 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi

Leia mais

Guia de operação para 5229

Guia de operação para 5229 MO1211-PA Guia de operação para 5229 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto dos mostradores digitais aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com

Leia mais

Guia de operação para 3202

Guia de operação para 3202 MO1211-PB Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. PORTUGUÊS Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem a pressão barométrica, temperatura e atitude. Os vaores medidos são exibidos no

Leia mais

Guia de operação para 5445/5525

Guia de operação para 5445/5525 MA1702-PA 2015 ASIO OMPUTER O., LTD. ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente

Leia mais

Guia de operação para 3285

Guia de operação para 3285 M1211-P Guia de operação para 3285 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com um fundo escuro. Todas as

Leia mais

Guia de operação para 3151

Guia de operação para 3151 MO1211-PA Guia de operação para 3151 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Certifique-se de guardar toda

Leia mais

Guia de operação para 3157

Guia de operação para 3157 MO1211-PC Guia de operação para 3157 Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Apicações Os sensores incorporados

Leia mais

Guia de operação para 5535

Guia de operação para 5535 MA1710-P 2017 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5535 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais

Leia mais

Guia de operação para 5259

Guia de operação para 5259 MO1805-PB 2012 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5259 Prefácio ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler este manual atentamente.

Leia mais

Guia de operação para 3422

Guia de operação para 3422 MA1307-PA Guia de operação para 3422 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com um fundo escuro. Todas

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para llllll l lllllll MO1806-PA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5146 5425 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977 CARACTERÍSTICAS Os relógios MORMAII referências: M755AA, M787AA, BT101, M0904A,M0945,M0787 e MO977 são relógios com

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências: Y2947A,Y2947B,Y2947AS,Y2947BS são relógios com leitura digital e analógica, com pulseira e caixa termoplástica

Leia mais

Guia de operação para 5476

Guia de operação para 5476 MO1710-PA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5476 Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Apicações Este reógio possui sensores incorporados que medem a direção e a temperatura.

Leia mais

Guia de operação para 3433

Guia de operação para 3433 MA1507-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 3433 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com

Leia mais

Guia de operação 5398

Guia de operação 5398 MA1404-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação 5398 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi

Leia mais

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1603-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guia Operaciona 5484 5485 Ao se acostumar Parabéns pea escoha deste reógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, eia este manua cuidadosamente. Português uidado!

Leia mais

Guia de operação para 5081

Guia de operação para 5081 MO1204-PA Guia de operação para 5081 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda

Leia mais

Guia de operação para 2888

Guia de operação para 2888 MO1506-PA Sobre este manua Tecado As operações dos botões são indicadas usando as etras mostradas na iustração. As tecas do tecado são indicadas por suas marcações de etras maiúscuas dentro de cochetes

Leia mais

Guia de operação para 3100

Guia de operação para 3100 MA1204-PA Guia de operação para 3100 Sobre este manual (Luz) Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas

Leia mais

Guia de operação para 3319/3781

Guia de operação para 3319/3781 MA1204-PA Guia de operação para 3319/3781 Sobre este manual Os procedimentos operacionais para os módulos 3319 e 3781 são idênticos. Todas as ilustrações neste manual mostram o módulo 3319. As operações

Leia mais

Guia de operação para 5381

Guia de operação para 5381 MA1402-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente

Leia mais

Guia de operação para 5146

Guia de operação para 5146 MO1204-PA Guia de operação para 5146 Sobre este manua ependendo do modeo do seu reógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo caro, ou em indicações caras com um fundo escuro. Todas as exibições

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 CARACTERÍSTICAS O modelo Technos referência A32237 e A32254 é relógio com leitura digital e analógica e possui caixa e

Leia mais

Guia de operação para 4778

Guia de operação para 4778 MA1211-PB Guia de operação para 4778 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Para o propósito de simplicidade, as exibições de amostra neste manual

Leia mais

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1309-E 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guia Operacional 5357 e forma a familiarizar-se: Felicitações pela sua aquisição de um relógio SIO. Para usufruir o máximo da sua compra, leia este manual atentamente.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. MS08, 5 ATM, é um relógio digital com pulseira e caixa termoplástica, com funções de Horário Normal, Calendário auto programável, Alarmes,

Leia mais

Guia de operação para 3264

Guia de operação para 3264 MA1204-PA Guia de operação para 3264 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Cada seção deste manual oferece as informações que você precisa saber

Leia mais

Sobre este Manual. Conteúdos

Sobre este Manual. Conteúdos M1310-E Ú2013#!3)/#/-054%2#/.,,4$. Guia Operacional 3427 Sobre este Manual x ependendo do modelo do seu relógio, o texto do mostrador aparece como figuras pretas com fundo claro ou como figuras claras

Leia mais

Guia de operação para 3194

Guia de operação para 3194 MA1204-PB Guia de operação para 3194 Prefácio Advertência! As funções de medição incorporadas neste relógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profissional ou industrial. Os

Leia mais

Guia de operação para 3031

Guia de operação para 3031 MA1211-PC Guia de operação para 3031 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas as

Leia mais

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. MA1609-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia Operacional 5522 Felicitações pela sua aquisição de um relógio ASIO. Português E-1 Sobre este manual Dependendo do modelo do relógio, o texto aparece no visor

Leia mais

Guia de operação para 5578

Guia de operação para 5578 MO1903-PA 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD. Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para garantir que este reógio he proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, eia atentamente e siga

Leia mais

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos.

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos. MANUAL MORMAII REF.SO8039 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: S08039 é um relógio digital, com caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento), calendário,

Leia mais

Guia de operação para 5176

Guia de operação para 5176 MO1211-PA Guia de operação para 5176 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a pressão barométrica, temperatura e altitude.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii AD125A,AD979,CA821C e AD0980 são relógios com leitura digital e analógica, com caixa e pulseira

Leia mais

Guia de operação para 4334

Guia de operação para 4334 MO1211-PA Prefácio Congratuações por sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo de sua compra, certifique-se de er atentamente este manua. Advertência! As funções de medição incorporadas neste

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii CA810B, CA810B e CA838B são relógios com leitura digital e analógica, com caixa e pulseira em aço ou

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT CARACTERÍSTICAS Os modelos MORMAII, calibre BT são relógios com leitura digital e analógica (anadigi), com caixas e pulseiras termoplástica.

Leia mais

Este relógio é do tipo de movimento mecânico automático. Enrole a mola principal antes de começar a utilizar o relógio.

Este relógio é do tipo de movimento mecânico automático. Enrole a mola principal antes de começar a utilizar o relógio. Obrigado pela compra deste relógio Citizen. Antes de utilizar o relógio, leia atentamente este manual de instruções para assegurar o uso correto. Depois de ler o manual, guarde-o em um lugar seguro para

Leia mais

Guia de operação para 3071 (B)

Guia de operação para 3071 (B) MO1211-PD Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem

Leia mais

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente.

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO/DIGITAL CA251A, CA263A, CA263B, CA266A, CA297A, CA500A,CA500A,CA851A,CA814A,CA814B,CA814C,CA838A,CA821A,CA810A,CA251B,CA821B, CA948A,CA948B,CQ124A,CQ124B.

Leia mais

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1503-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Felicitações pela sua aquisição deste relógio CASIO. PORTUGUÊS As funções de medição incorporadas neste relógio não se destinam a realizar medições que exijam precisão

Leia mais

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y7361/YP8412/YS9078/YS9080/YS9073/YS9071/YS9072/ YS9073 CARACTERÍSTICAS: Os modelos MORMAII Y7361 e YP8412, YS9080 e YS9078 são relógios com leitura digitais sendo

Leia mais

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos.

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP7359/ YP8388/ Y8388A CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP7359, YP8388 e Y8388A são relógios com leitura digital com caixa e pulseira termoplástica.

Leia mais

A leitura analógica permite a visualização do horário em hora, minutos e segundos.

A leitura analógica permite a visualização do horário em hora, minutos e segundos. IMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI DJ/DJA CARACTERÍSTICAS O modelo Mormaii referência DJ e DJA são relógios com leitura digitais e analógicos, com caixa e pulseira termoplásticas/ou

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII507012A/507012B CARACTERÍSTICAS O seu relógio MORMAII é um modelo digital com caixa de aço e pulseira de couro. Operando com as seguintes funções: Horário Normal, Formato

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PU10AA

MANUAL MORMAII REF. PU10AA MANUAL MORMAII REF. PU10AA CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PU10AA, 100m, é um relógio digital, pulseira e caixa em termoplástica, que possui as funções: duplo horário,2 horários distintos,

Leia mais

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO1607-EA 2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operaciona 5477 Parabéns pea sua aquisição deste reógio CASIO. Funcionaidades Os sensores incorporados deste reógio medem a direção, pressão barométrica, temperatura

Leia mais

Guia de operação para 3095

Guia de operação para 3095 MA1211-PB Guia de operação para 3095 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas as

Leia mais

Guia de operação para

Guia de operação para MO1211-PA Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Apicações Os sensores incorporados neste reógio medem

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP3185, Y3185L, YP8387, YP9470,YP9471,MO12579 e MO13610 são relógios digitais

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PS90

MANUAL MORMAII REF. PS90 MANUAL MORMAII REF. PS90 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii PS90, foi projetado especialmente para utilização em esportes aquáticos. Sua leitura é digital e operam as funções timer, calendário, exibição das

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11529,Y11532 e YP12574 são relógios digitais com pulseira e caixa termoplástica. Operam com as seguintes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 CARACTERÍSTICAS O seu relógio TOUCH é um modelo digital com caixa e pulseira termoplástica. Possui as seguintes funções: hora normal, calendário, 5 alarmes,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11099 e YS1099 são relógios digitais com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii REF. D92I70 e D92I78 são relógios digital com pulseira e caixa termoplástica. Opera as seguintes funções: Horário

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. PS4B

MANUAL MORMAII REF. PS4B MANUAL MORMAII REF. PS4B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PS4B, 50m, é digital, com pulseira e caixa plástica que possui as funções: Horário, Horário de verão, Calendário, tábua de marés,

Leia mais

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 CARACTERÍSTICAS O seu Technos CAL P5001 é um relógio digital, com pulseira e caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento),

Leia mais

Guia de operação para 3768/3769

Guia de operação para 3768/3769 MA1204-PC Guia de operação para 3768/3769 Prefácio Congratulações por sua escolha deste relógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler atentamente este manual, e guarde-o à mão

Leia mais

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para CITIZEN WATCH U010. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CRONOMETRO S26043 CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CARACTERÍSTICAS O seu cronometro TECHNOS ref. S26043 é um cronometro digital com caixa termoplástica, caracterizado pelas funções

Leia mais

Guia de operação para 3148

Guia de operação para 3148 MO1211-PD Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário

Leia mais

RELÓGIO MORMAII - D92534

RELÓGIO MORMAII - D92534 RELÓGIO MORMAII - D92534 Características O seu Mormaii ref.: D92534, 100m, é um relógio digital, com duplo horário ( apresentando dois horários distintos, com acionamento), calendário, alarme, cronógrafo,

Leia mais

,MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI CE/CO/CR/CT/CTA/CG/CQ/CW/DK/DKA/GA/GAA/CH/GF/CHA/CK/CQA/GR

,MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI CE/CO/CR/CT/CTA/CG/CQ/CW/DK/DKA/GA/GAA/CH/GF/CHA/CK/CQA/GR ,MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI CE/CO/CR/CT/CTA/CG/CQ/CW/DK/DKA/GA/GAA/CH/GF/CHA/CK/CQA/GR CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências CE, CO, CR, CT, CTA, CG, CQ, CW, DK, DKA,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência YP9458 é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:

Leia mais

MANUAL MORMAII REF. M882AA

MANUAL MORMAII REF. M882AA MANUAL MORMAII REF. M882AA CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência: M882AA é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Hora normal / calendário,

Leia mais

SUMÁRIO. 1. Características

SUMÁRIO. 1. Características SUMÁRIO 1. Características 1. Características... 163 2. Nome dos componentes... 164 3. Definição da hora analógica... 165 4. Mudança dos modos (Funções)... 166 5. Como usar cada um dos modos (Funções)...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. YP11528 é um relógio digital com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 CARACTERÍSTICAS O modelo TECHNOS referências MW2457, MW5477,MW5476,MW5492 e MW5491 são relógios digital com caixa de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP9083, YP8393, YP9070 e YP9466 são relógios digitais, sendo que os modelos YP9070, YP9466,

Leia mais

Sua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente.

Sua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente. MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y1749 / Y1963 / Y1625 / Y1864B / LS011 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii Y1749_Y1963_Y1625_Y1864B_LS011 são relógios com leituras digitais, caixa de aço e / ou caixa

Leia mais

DENOMINAÇÃO DAS PARTES

DENOMINAÇÃO DAS PARTES CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Este relógio pode mostrar o horário de 30 cidades do mundo inteiro e a UTC (hora universal), mediante um simples comando de botão. Dispõe também da função de eletroluminescência,

Leia mais

1. Funções Este relógio é um relógio quartzo analógico equipado com diversas funções que incluem exibição de 24 horas e um cronômetro.

1. Funções Este relógio é um relógio quartzo analógico equipado com diversas funções que incluem exibição de 24 horas e um cronômetro. 4 1 índice 1. Funções... 93 2. Exibição e botões... 93 3. Definição da hora... 94 4. Definição da data... 96. Utilização do cronômetro... 98 6. Posicionamento a zero dos ponteiros do cronômetro (Após a

Leia mais

1. Características. 2. Nomes dos componentes. [Mostrador com venezianas]

1. Características. 2. Nomes dos componentes. [Mostrador com venezianas] Sumario 1. Características... 174 2. Nomes dos componentes... 175 3. Seleção das funções digitais (modos)... 176 4. Iluminação EL... 178 5. Acesso às horas e datas das principais cidades... 179 6. Definição

Leia mais

B 表 2 表 3 中文 繁体字

B 表 2 表 3 中文 繁体字 INSTRUCTION MANUAL índice 1. Funções... 93 2. Exibição e botões... 93 3. Definição da hora... 94 4. Definição da data... 96 5. Utilização do cronômetro... 98 6. Posicionamento a zero dos ponteiros do

Leia mais

Função Alarme Tipo de alarme: - 1 alarme diário, bip de hora em hora. Som do alarme - Soa por aproximadamente 20 segundos no tempo programado

Função Alarme Tipo de alarme: - 1 alarme diário, bip de hora em hora. Som do alarme - Soa por aproximadamente 20 segundos no tempo programado MANUAL DE INTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII BÚSSOLA E MARCA PASSO - REF. D92445 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. D92445, 30m, é um relógio digital com pulseira e caixa plástica, Duplo horário (apresentação de

Leia mais

Sobre este manual. Detalhes a verificar antes de usar o relógio. Conteúdos. Guia para o Modo Referência

Sobre este manual. Detalhes a verificar antes de usar o relógio. Conteúdos. Guia para o Modo Referência MO1607-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. PORTUGUÊS Felicitações pela sua aquisição deste relógio ASIO. Atenção! As funções de medição incorporadas neste relógio não se destinam a realizar medições que exijam

Leia mais

Guia de operação para 5302

Guia de operação para 5302 MO1806-PD 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5302 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. Aplicações Este relógio possui sensores incorporados que medem a direção e a temperatura.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209 fevereiro de 2011 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do termohigrômetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS

Leia mais

Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha ( página 249)

Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha ( página 249) Funções O relógio combinado com um mostrador analógico e digital Alarme da hora mundial soa na hora da cidade selecionada ( página 266) Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha

Leia mais