Guia de operação para 5381
|
|
- Nathan Teixeira de Lacerda
- 4 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MA1402-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente e siga as instruções dadas neste manual, especialmente as informações contidas em Precauções relativas à operação e Manutenção pelo usuário. ertifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências. P-1 Advertência! As funções de medição incorporadas neste relógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profi ssional ou industrial. Os valores produzidos por este relógio devem ser considerados apenas como representações razoáveis. Repare que os dados da maré e da lua calculados por este relógio são dados aproximados e devem ser usados apenas como informações gerais. Nunca tente usá-los para navegação marítima ou outras fi nalidades que requerem medições precisas. Repare que a ASIO OMPUTER O., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas sofridos pelo usuário ou terceiros decorrentes do uso deste relógio ou do seu mau funcionamento. Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com um fundo escuro. Todas as exibições de amostra neste manual são mostradas usando indicações escuras com um fundo claro. As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Repare que as ilustrações do produto neste manual são apresentadas apenas como referência e, portanto, o produto pode ter uma aparência um pouco diferente. P-2 P-3 oisas a verificar antes de usar o relógio 1. Verifique a definição da cidade local e do horário de verão (DST). Siga o procedimento descrito em Para fazer as definições da cidade local (página P-18) para fazer as definições da sua cidade local e do horário de verão. Os dados adequados do modo dependem das defi nições corretas da cidade local, hora e data feitas no modo de indicação das horas. ertifi que-se de fazer estas defi nições corretamente. 2. Defina a hora atual. onsulte onfi guração das defi nições da hora e da data digital (página P-21). Agora o relógio está pronto para ser usado. P-4 Sumário Sobre este manual P-3 oisas a verificar antes de usar o relógio P-4 Guia de referência dos modos P-10 Indicação das horas P-17 onfiguração das definições da cidade local P-18 Para fazer as defi nições da cidade local P-18 Para alterar a defi nição do horário de verão P-20 onfiguração das definições da hora e da data digital P-21 Para fazer as defi nições da hora e da data digital P-21 P-5 Termômetro P-25 Para tomar uma leitura de temperatura P-25 Para mudar uma unidade de leitura da temperatura entre elsius ( ) e Fahrenheit ( F) P-26 Verificação dos níveis da maré e das idades da lua (Maré/Lua) P-31 ontador P-41 Verificação da hora atual em um fuso horário diferente P-42 Para entrar no modo P-43 Para ver as horas em um outro fuso horário P-43 Para especifi car a hora normal ou hora de verão (DST) para uma cidade.... P-44 Para alternar entre sua cidade local e a cidade P-45 Uso do cronômetro P-46 Para entrar no modo do cronômetro P-46 Para realizar uma cronometragem do tempo decorrido P-47 Para pausar num tempo intermediário P-47 Para cronometrar os tempos dos dois primeiros colocados P-47 Timer P-49 Para entrar no modo do timer P-49 Para confi gurar o timer P-50 Para realizar uma operação do timer P-51 Para parar o alarme P-51 P-6 P-7 Uso do despertador P-52 Para defi nir a hora de um despertador P-53 Para testar o alarme P-54 Para ativar e desativar o sinal de marcação das horas P-54 Para parar o alarme P-54 Iluminação P-55 Para acender a iluminação P-55 Indicadores principais P-63 Especificações P-64 Precauções relativas à operação P-67 Manutenção pelo usuário P-80 Ajuste das posições dos ponteiros P-57 Som de operação dos botões P-59 Para ativar e desativar o som de operação dos botões P-59 Localização e solução de problemas P-61 P-8 P-9
2 Guia de referência dos modos O modo que você deve selecionar depende do que você deseja fazer. Para fazer isto: Selecione este modo: onsulte: Ver a data atual na cidade local Fazer as defi nições da cidade local e do horário de verão (DST) Fazer as defi nições da hora e da data Ver o nível da maré atual P-10 Modo de indicação das horas P-17 Tomar leituras da temperatura Modo do termômetro P-25 Ver as mudanças da maré durante as próximas 12 horas Modo de mudança da maré P-33 ontar objetos Modo do contador P-41 Ver o nível da maré e a idade da lua para uma data e hora particular Modo da maré/lua P-35 Ver a hora atual em uma das 48 cidades (31 fusos horários) ao redor do globo Modo P-42 Para fazer isto: Selecione este modo: onsulte: Usar o cronômetro para cronometrar o tempo decorrido Modo do cronômetro P-46 Usar o timer Modo do timer P-49 Defi nir uma hora de despertador Modo do despertador P-52 P-11 Seleção de um modo Pressione para mudar entre os modos mostrados abaixo. Para voltar ao modo de indicação das horas desde outro modo, pressione durante aproximadamente dois segundos. Em qualquer modo (exceto numa tela de defi nição), pressione B para iluminar o Modo do contador Modo da maré/lua Modo Modo do termômetro Modo de mudança da maré Modo de indicação das horas D Modo do despertador Modo do timer Modo do cronômetro D* * O modo que aparece primeiro é o modo que estava selecionado quando você usou o modo do termômetro ou de mudança da maré por último. P-12 P-13 Funções gerais (todos os modos) As funções e operações descritas nesta seção podem ser usadas em todos os modos. Funções de retorno automático O relógio voltará automaticamente ao modo de indicação das horas se você não realizar nenhuma operação dentro de um certo período de tempo conforme descrito a seguir. Modo Tempo decorrido aproximado Termômetro, despertador, maré/lua Modo de defi nição da hora ou outro item 2 a 3 minutos (informação intermitente no mostrador) Mudança da maré Após a conclusão do processo de indicação da mudança da maré Movimento dos ponteiros para fora do caminho para uma visão melhor Você pode usar o procedimento a seguir para mover temporariamente os ponteiros das horas e dos minutos do caminho para uma visão melhor do que esteja no 1. Enquanto pressiona B, pressione. Isso fará que os ponteiros das horas e dos minutos se movam para um lugar onde eles não bloqueiem sua visão do indicador da maré e/ou do mostrador digital. Exemplo: Quando a hora atual é 8:20 Pisca enquanto os ponteiros estão fora do caminho. Rolagem Os botões B e D são usados na tela de definição para rolar através dos dados. Na maioria dos casos, manter um desses botões pressionado durante uma rolagem executará a rolagem em alta velocidade. P-14 P Manter B pressionado de novo e pressionar fará que os ponteiros retornem às suas posições normais (indicação normal das horas). Esta operação pode ser realizada em qualquer modo. No caso de um modo de defi nição (defi nição intermitente na tela), os ponteiros se moverão para fora do caminho automaticamente, mesmo que você não realize a operação acima. As funções dos botões do relógio são iguais independentemente se os ponteiros estejam fora do caminho ou em suas posições normais. Mudar para outro modo fará que os ponteiros se movam de volta às suas posições normais. Os ponteiros também se moverão de volta às suas posições normais automaticamente se nenhuma operação for realizada dentro de uma hora mais ou menos. P-16 Indicação das horas Horas Indicador da maré (Página P-32) Mês-Dia Use o modo de indicação das horas para definir e ver a hora e data atuais. ada pressão de A muda o conteúdo do mostrador digital como mostrado abaixo. Mês-Dia Dia da semana Segundos Horas : A A A A Indicador PM P-17 onfiguração das definições da cidade local Há duas definições para a cidade local: uma para selecionar a cidade local e outra para selecionar a hora normal ou a hora de verão (DST). P-18 ódigo de cidade Para fazer as definições da cidade local que ADJ apareça no 2. Pressione D (Leste) e B (Oeste) para selecionar o código da cidade que deseja usar como sua cidade local. ontinue a pressionar D ou B até que o código da cidade que deseja selecionar como sua cidade local apareça no Para maiores detalhes sobre os códigos das cidades, consulte a ity ode Table (Tabela dos códigos das cidades) no fi nal deste manual. 3. Quando a definição estiver como quiser, pressione A para voltar ao modo de indicação das horas. Depois de especifi car um código de cidade, o relógio usará os desvios UT* no modo para calcular a hora atual para outros fusos horários com base na hora atual da cidade local. * Tempo Universal oordenado, o padrão científi co mundial de indicação das horas. O ponto de referência para os dados UT é Greenwich, Inglaterra. P-19
3 Para alterar a definição do horário de verão Indicador DST que ADJ apareça no 2. Pressione para exibir a tela de definição do horário de verão (DST). 3. Pressione D para alternar entre hora de verão (ON) e hora normal (OFF). Repare que não é possível alternar entre hora de verão e hora normal enquanto UT estiver selecionado como a cidade local. 4. Quando a definição estiver como quiser, pressione A para voltar ao modo de indicação das horas. O indicador DST aparece para indicar que o horário de verão está ativado. P-20 onfiguração das definições da hora e da data digital Siga o procedimento a seguir para fazer as definições da hora e da data digital. Para fazer as definições da hora e da data digital que ADJ apareça no P Pressione para mover a intermitência na sequência mostrada abaixo para selecionar outras definições. ódigo de cidade (página P-18) Duração da iluminação (página P-55) Horário de verão (DST) (página P-20) Ativação/desativação do som de operação dos botões (página P-59) Dia Formato de 12/24 horas Mês Segundos Horas Ano 3. Quando a definição que deseja alterar estiver piscando, use D e/ou B para alterá-la conforme descrito a seguir. Tela Para fazer isto: Faça isto: Alternar entre os formatos de 12 (12H) e 24 (24H) horas Pressione D. Reposicionar os segundos a 00 Pressione D. Alterar as horas ou minutos Use D (+) e B ( ). Alterar o ano Use D (+) e B ( ). Alterar o mês ou dia Use D (+) e B ( ). 4. Pressione A para sair da tela de definição. P-22 P-23 Reposicionar os segundos a 00 enquanto a contagem atual estiver no intervalo de 30 a 59 faz que o valor dos minutos seja aumentado em 1 unidade. O calendário totalmente automático incorporado do relógio faz compensações para meses de comprimento diferente e anos bissextos. Depois de defi nir a data, não há nenhuma razão para alterá-la, exceto após a troca da pilha do relógio. O dia da semana muda automaticamente quando o dia muda. Termômetro Este relógio usa um sensor de temperatura para tomar leituras de temperatura. Você pode selecionar entre elsius ( ) e Fahrenheit ( F) como a unidade de medida da temperatura (página P-26). Para tomar uma leitura de temperatura 1. No modo de indicação das horas, pressione D. Isso selecionará o modo do termômetro, que é indicado por TEMP no Se TEMP não aparecer quando você pressionar D, pressione-o de novo (página P-12). A leitura da temperatura aparecerá cerca de um segundo após TEMP. Temperatura P-24 P-25 A leitura é atualizada em intervalos de cinco segundos durante dois a três minutos. Depois disso, o relógio retorna automaticamente ao modo de indicação das horas. Unidade de medida: 0,1 (ou 0,2 F) Intervalo de medição*: 10,0 a 60,0 (ou 14,0 a 140,0 F) * --.- é exibido no lugar da temperatura quando a leitura está fora do intervalo permissível. 2. Pressione para voltar ao modo de indicação das horas. Para mudar uma unidade de leitura da temperatura entre elsius ( ) e Fahrenheit ( F) 1. Entre no modo do termômetro (página P-12). 2. Pressione A durante pelo menos dois segundos até que o valor da temperatura desapareça do Ao soltar A, o valor da temperatura começará a piscar. automaticamente para fora do caminho neste ponto P-26 D 3. Pressione. Isso fará que a unidade de medida atual comece a piscar. 4. Use D para selecionar a unidade de medida desejada. 5. Pressione A para voltar ao modo do termômetro. Quando TYO (TOKYO) for selecionada como a cidade local, a unidade da temperatura será defi nida automaticamente para elsius ( ). Essas defi nições não podem ser alteradas. P-27 orreção da leitura da temperatura O sensor da temperatura deste relógio é ajustado na fábrica e, portanto, o usuário não precisa fazer nenhum ajuste adicional. No entanto, se você achar que as leituras produzidas pelo relógio estão diferentes das leituras produzidas por um outro instrumento, você pode usar o procedimento nesta seção para fazer correções. Você também pode usar este procedimento para apagar uma correção. O relógio não poderá produzir leituras da temperatura corretas se você cometer um erro durante o procedimento de correção. ertifi que-se de que o valor usado para a correção produza leituras corretas da temperatura. Antes de realizar o seguinte procedimento, retire o relógio do pulso e deixe-o durante aproximadamente 20 ou 30 minutos para permitir que a temperatura da caixa fi que igual à temperatura do ar. 1. Entre no modo do termômetro (página P-12). 2. Pressione A durante pelo menos dois segundos até que o valor da temperatura desapareça do Ao soltar A, o valor da temperatura começará a piscar. 3. Use D (+) e B ( ) para calibrar o valor da temperatura. Unidade de calibração: 0,1 (ou 0,2 F) Intervalo de calibração: 10,0 a 60,0 (ou 14,0 a 140,0 F) Para cancelar uma defi nição de correção de leitura da temperatura, mantenha D e B pressionados ao mesmo tempo. O relógio emitirá um bipe. 4. Pressione A para voltar ao modo do termômetro. P-28 P-29
4 Precauções relativas à leitura da temperatura A temperatura do corpo, luz direta do sol e umidade afetam as leituras da temperatura. Para ajudar a garantir leituras da temperatura mais precisas, retire o relógio do pulso, remova qualquer umidade do mesmo, e coloque-o em um lugar bem ventilado, sem expô-lo à luz direta do sol durante 20 a 30 minutos antes de tomar leituras da temperatura. Verificação dos níveis da maré e das idades da lua (Maré/Lua) Você pode usar o relógio para verificar os níveis da maré e as idades da lua. A informação é exibida para a cidade da hora local selecionada atualmente. Você também pode verifi car a informação para outra cidade mudando para uma cidade local diferente (página P-18). Repare que as informações da maré e da lua exibidas por este relógio são aproximadas e devem ser usadas apenas como informações gerais. Nunca tente usá-los para navegação marítima ou outras fi nalidades que requerem medições precisas. P-30 P-31 Visualização das condições atuais da maré Você pode exibir as condições atuais da maré no modo de indicação das horas como mostrado abaixo (página P-12). Maré (ponteiro da maré) P-32 Maré alta Maré baixa Exceto para os modos indicados abaixo, as condições atuais da maré são exibidas em todos os outros modos. Modo de mudança da maré (página P-33) Modo da maré/lua (página P-35) Qualquer modo de defi nição (defi nição intermitente na tela) Visualização das mudanças futuras da maré Este relógio permite-lhe ver as mudanças da maré durante as próximas 12 horas. No modo de indicação das horas, pressione D. Isso deve fazer que a tela mostrada perto apareça no Se essa tela não aparecer quando você pressionar D, pressione-o de novo (página P-12). erca de um segundo após o aparecimento da tela, o relógio iniciará uma rotina de indicação da mudança da maré. P-33 Leitura atual (10:08 PM) Verificação do nível da maré e da idade da lua de hoje 1. No modo de indicação das horas, pressione duas vezes para entrar no modo da maré/lua (tela da maré). O mostrador mudará como mostrado abaixo e mostrará o nível da maré para 6:00 AM na data atual (30 de junho neste exemplo). Nome do modo Data atual P horas O relógio voltará automaticamente ao modo de indicação das horas após a conclusão da rotina de indicação da mudança da maré. Você pode voltar ao modo de indicação das horas enquanto uma rotina de indicação da mudança da maré estiver em progresso pressionando. 30 de junho Nível da maré às 6:00 AM Hora (Inicial: 6:00 AM) Se você quiser verifi car a idade da lua, avance ao passo 3 deste procedimento. P Use D para rolar a hora até que a hora desejada seja exibida. ada pressão de D avança a hora em uma hora e exibe o nível da maré para tal hora. Pressionar para mudar para outro modo retorna a hora à sua defi nição inicial (6:00 AM). 3. Pressione A para mudar para a tela da lua (idade da lua). Isso exibirá a idade da lua da data atual (de hoje). Nome do modo P-36 O ponteiro da maré se moverá para a posição das 12 horas e parará aí. Idade da lua na data atual (de hoje) Verificação do nível da maré e da idade da lua de outra data 1. Exiba o modo da maré/lua (tela da lua). 2. Use D para rolar a data até que a data desejada seja exibida. A primeira pressão de D mudará para a exibição da data. Logo, cada pressão de D avançará a data em um dia. erca de um segundo após a exibição da data desejada, a idade da lua para tal data aparecerá no Pressionar para mudar para outro modo retorna a data à sua defi nição inicial (data de hoje). 3. Pressione A para voltar à tela da maré. Isso exibirá o nível da maré às 6:00 AM no dia selecionado no passo Pressione D para mudar a hora. Isso exibirá o nível da maré na hora para a qual mudou. Pressionar para mudar para outro modo retorna a data à sua defi nição inicial (6:00 AM de hoje). P-37 A margem de erro de cálculo para a idade da lua é de ±1 dia. Você pode selecionar qualquer data entre 1º de janeiro de 2000 a 31 de dezembro de Se o indicador da maré não indicar a maré corretamente, verifi que as defi nições da hora e da cidade local do modo de indicação das horas. Se não houver nenhum problema com as defi nições da hora e da cidade local, consulte alibração das horas da maré alta (página P-39). alibração das horas da maré alta Você pode calibrar a hora da maré alta com informações que encontrar na Internet ou em um jornal. Isso permitirá que o relógio exiba informações mais precisas. Repare que a hora da maré alta difere de acordo com a sua localização e a estação atual. Nome do modo 1. No modo da maré/lua, pressione A durante pelo menos dois segundos. Isso fará que a defi nição da hora da maré alta comece a piscar. 2. Use para mover a intermitência entre as definições das horas e dos minutos, e use D e B para mudar os dígitos intermitentes atualmente. P-38 Hora da maré alta P-39
5 Defi na a hora para a maré alta na data selecionada no modo da maré/lua. Se houver duas marés altas na data selecionada, defi na a hora para a maré que ocorre mais cedo. Para restaurar defi nição da hora ao seu valor predefi nido de fábrica, pressione D e B ao mesmo tempo. Ativar o horário de verão no modo de indicação das horas também faz que a hora da maré alta avance em uma hora. 3. Pressione A para concluir o processo de calibração. Isso retorna o relógio à tela da maré. ontador Você pode usar o contador para contar até 999 objetos ou eventos. 1. No modo de indicação das horas, pressione para entrar no modo do contador (página P-13). 2. Use D (contagem progressiva) e A (contagem regressiva) para controlar a contagem. Para reposicionar o valor da contagem a 000, pressione A durante pelo menos dois segundos. Valor da contagem P-40 P-41 Verificação da hora atual em um fuso horário diferente Informação da cidade da hora mundial P-42 Você pode usar o modo para ver a hora atual em um dos 31 fusos horários (48 cidades) ao redor do mundo. A cidade que está selecionada atualmente no modo é chamada de idade da hora mundial. Os ponteiros das horas, minutos e maré indicam as informações para a cidade local selecionada atualmente. Para entrar no modo Use para selecionar o modo como mostrado na página P-13. O mostrador muda como mostrado abaixo. (1) Nome do modo 1 segundo (2) ódigo da cidade 2 segundos Para ver as horas em um outro fuso horário Pressione D para exibir o código de cidade selecionado atualmente. Pressionar D dentro de dois segundos após o aparecimento do código de cidade muda a definição do código de cidade. ada pressão de D avança para o próximo código de cidade. Para alterar o código da cidade para UT, pressione B e D ao mesmo tempo. Pressione A para exibir o código de cidade e o nome da cidade selecionada atualmente. P-43 D (3) Hora da cidade Para especificar a hora normal ou hora de verão (DST) para uma cidade 1. No modo, use D (Leste) para Indicador DST selecionar o código de cidade (fuso horário) cuja definição de hora normal/hora de verão deseja alterar. 2. Pressione A durante aproximadamente dois segundos. Isso alterna o código de cidade selecionado no passo 1 entre hora de verão (o indicador DST é exibido) e hora normal (o indicador DST não é exibido). Repare que não é possível alternar entre hora normal e hora de verão (DST) enquanto UT estiver selecionado como a cidade. A defi nição da hora normal/hora de verão (DST) afeta apenas a cidade exibida atualmente. As outras cidades não são afetadas. Para alternar entre sua cidade local e a cidade No modo, pressione A e B ao mesmo tempo. Alterna entre sua cidade local e a cidade. Exemplo: Para alternar entre a cidade local (TYO) e a cidade (NY) A+B 2 segundos Hora da cidade (NY) Nova cidade (TYO) Hora de TYO P-44 P-45 Uso do cronômetro O cronômetro mede o tempo decorrido, tempos intermediários, e os tempos dos dois primeiros colocados. Para entrar no modo do cronômetro Use para selecionar o modo do cronômetro como mostrado na página P-13. Para realizar uma cronometragem do tempo decorrido D D D D A Início Parada (Retomada) (Parada) Reposição Para pausar num tempo intermediário D A A D A Início Tempo intermediário (SPL é exibido) Liberação do tempo intermediário Parada Reposição P-46 Segundos Para cronometrar os tempos dos dois primeiros colocados D A D A A Início Tempo intermediário Parada Liberação Reposição (SPL é exibido) Segundo corredor do tempo Primeiro corredor termina. termina. intermediário Exibição do tempo do Exibição do tempo primeiro corredor. do segundo corredor. P-47 O modo do cronômetro pode indicar o tempo decorrido até 59 minutos e 59 segundos. Uma vez iniciada, a cronometragem continua até que você pressione D para interrompê-la, mesmo que você saia do modo do cronômetro para um outro modo e mesmo que a cronometragem atinja o limite do cronômetro mencionado acima. Sair do modo do cronômetro enquanto um tempo intermediário estiver congelado no mostrador apaga o tempo intermediário e retorna o cronômetro à cronometragem do tempo decorrido. Timer O timer pode ser definido dentro de um intervalo de um minuto a 60 minutos. Um alarme soa quando a contagem regressiva atinge zero. Para entrar no modo do timer Use para selecionar o modo do timer como mostrado na página P-13. Segundos P-48 P-49
6 Para configurar o timer 1. Enquanto o tempo inicial da contagem regressiva estiver exibido no modo do timer, pressione A até que o tempo inicial da contagem regressiva atual comece a piscar, o que indica a tela de definição. Se o tempo inicial da contagem regressiva não for exibido, use o procedimento descrito em Para realizar uma operação do timer (página P-51) para exibi-lo. Para realizar uma operação do timer D D D D A Início Parada (Retomada) (Parada) Reposição Antes de iniciar uma operação do timer, certifi que-se de que não haja uma contagem regressiva em progresso (indicado pela contagem regressiva dos segundos). Se estiver, pressione D para interrompê-lo e, em seguida, pressione A para reposicionar o tempo inicial da contagem regressiva. Para parar o alarme Pressione qualquer botão. 2. Use D (+) e B ( ) para alterar a definição. Você pode defi nir um tempo inicial no intervalo de 1 a 60 minutos em incrementos de 1 minuto. 3. Pressione A para sair da tela de definição. P-50 P-51 Uso do despertador O relógio emite bipes durante aproximadamente 10 segundos quando a hora de um despertador é atingida. O sinal de marcação das horas faz que o relógio emita um bipe na passagem de cada hora. Para definir a hora de um despertador 1. Use para selecionar o modo do despertador como mostrado na página P-13. Isso fará que o mostrador mude como mostrado abaixo. Se SIG aparecer no mostrador, pressione D. 1 segundo Alterna-se Nome do modo Hora do despertador Ativação/ Desativação P Pressione A durante aproximadamente dois segundos até que a hora do despertador comece a piscar. Essa é a tela de definição. automaticamente para fora do caminho neste ponto 3. Pressione para mover a intermitência entre as definições das horas e dos minutos. P Enquanto uma definição estiver piscando, use D (+) e B ( ) para alterá-la. 5. Pressione A para sair da tela de definição. Para testar o alarme No modo do despertador, mantenha D pressionado para soar o alarme. Para ativar e desativar o sinal de marcação das horas 1. No modo do despertador, use D para selecionar um despertador ou o sinal de marcação das horas. ada pressão de D muda entre a tela da hora do despertador e a tela de defi nição do sinal de marcação das horas SIG. 2. Pressione A para alternar a definição (despertador ou sinal de marcação das horas) entre ativação ou desativação. Para parar o alarme Pressione qualquer botão. P-54 Iluminação O mostrador do relógio é iluminado para uma leitura fácil no escuro. Para acender a iluminação Em qualquer modo (exceto numa tela de definição), pressione B para iluminar o Precauções relativas à iluminação A iluminação pode ser difícil de ver sob a luz direta do sol. A iluminação se apaga automaticamente toda vez que um alarme soa. O uso frequente da iluminação descarrega a pilha. Alteração da duração da iluminação que ADJ apareça no automaticamente para fora do caminho neste ponto P Pressione dez vezes para exibir a tela de definição da duração da iluminação (página P-22). A tela mostrará LT1 ou LT3. 3. Pressione D para alternar a definição da duração da iluminação entre LT1 (1,5 segundo) e LT3 (3 segundos). 4. Quando todas as definições estiverem como quiser, pressione A para sair da tela de definição. Ajuste das posições dos ponteiros Os ponteiros do relógio podem desalinhar-se com o tempo no mostrador digital se o relógio for exposto a um magnetismo ou impacto forte. Se isso acontecer, você deve ajustar as posições dos ponteiros. Você não precisa realizar a operação abaixo se os ponteiros analógicos estiverem indicando a mesma hora do mostrador digital. 1. Pressione A durante aproximadamente cinco Ponteiro da maré segundos até que H.SET apareça. Isso indica o modo de ajuste do ponteiro da maré. Embora ADJ apareça ao manter A pressionado, não o solte ainda. 2. Se o ponteiro da maré não estiver na posição das 12 horas, use D e B para ajustá-lo aí. P-56 P-57 Ponteiro das horas e ponteiro dos minutos 3. Pressione. Isso selecionará o modo de ajuste dos ponteiros das horas e dos minutos. Pressione de novo* para entrar no modo de ajuste do ponteiro da maré. * Não acontecerá nada se você pressionar enquanto os ponteiros estiverem se movendo. 4. Se os ponteiros das horas e dos minutos não estiverem na posição das 12 horas, use D e B para ajustá-los aí. 5. Pressione A para voltar ao modo de indicação das horas. ertifi que-se de que a hora indicada pelos ponteiros esteja igual à hora exibida no mostrador digital. Se as horas não estiverem iguais, realize novamente o procedimento de correção descrito acima. Som de operação dos botões Você pode ativar ou desativar o som de operação dos botões como desejar. Mesmo que você desative o som de operação dos botões, os despertadores, o sinal de marcação das horas e outros geradores de bipe funcionarão normalmente. Para ativar e desativar o som de operação dos botões que ADJ apareça no P-58 P-59
7 2. Pressione nove vezes para exibir a tela de ativação/desativação do som de operação dos botões (página P-22). A tela mostrará KEY ou MUTE. 3. Pressione D para alternar a definição entre KEY (Ativado) e MUTE (Desativado). 4. Quando todas as definições estiverem como quiser, pressione A para sair da tela de definição. Localização e solução de problemas Definição da hora A definição da hora atual está desviada em algumas horas. A definição da sua cidade local pode estar errada (página P-18). Verifique a definição da sua cidade local e corrija-a, se necessário. A definição da hora atual está desviada em uma hora. Você pode precisar alterar a definição da hora normal/hora de verão (DST) da sua cidade local. Use o procedimento descrito em onfiguração das definições da hora e da data digital (página P-21) para alterar a definição da hora normal/hora de verão (DST). Modos de sensor Por que não consigo alterar a definição da unidade de temperatura? A definição da unidade de temperatura é sempre elsius ( ) quando TOKYO é selecionada como a cidade local. Neste caso, a definição não pode ser alterada. P-60 P-61 Por que ERR aparece durante o funcionamento de um sensor? Sujeitar o relógio a impactos fortes pode causar um mau funcionamento do sensor ou um contato inadequado dos circuitos internos. Se isso acontecer, o indicador ERR (Erro) aparecerá no mostrador e as operações do sensor serão desativadas. Se o indicador ERR aparecer enquanto uma operação de medição estiver sendo realizada em um modo de sensor, reinicie a medição. Se o indicador ERR aparecer novamente no mostrador, isso pode signifi car que há algo errado com o sensor. Se o indicador ERR continuar a aparecer durante a medição, isso poderia signifi car que há um problema com o sensor aplicável. Modo A hora para minha cidade está incorreta no modo da hora mundial. Isso poderia ser devido a uma mudança incorreta entre a hora normal e hora de verão. onsulte Para especificar a hora normal ou hora de verão (DST) para uma cidade (página P-44) para maiores informações. Indicadores principais Número Nome onsulte 1 Indicador da maré P-32 2 Indicador PM P-17 3 Indicador de ponteiros deslocados P-15 4 Indicador DST P-20, P-44 5 Unidade de temperatura P-26 P-62 P-63 Especificações Precisão em temperatura normal: ±30 segundos por mês Indicação digital das horas: Horas, minutos, segundos, PM (P), mês, dia, dia da semana Formato das horas: 12 e 24 horas Sistema do calendário: alendário totalmente automático programado do ano 2000 ao ano 2099 Outros: ódigo da cidade local (pode-se designar um dos 48 códigos de cidade disponíveis); Hora normal/hora de verão Indicação analógica das horas: Horas, minutos (o ponteiro se move cada 20 segundos) Termômetro: Intervalo de medição e exibição: 10,0 a 60,0 (ou 14,0 a 140,0 F) Unidade de exibição: 0,1 (ou 0,2 F) Período de medição: ada cinco segundos no modo do termômetro Outros: alibração; Unidade de medida selecionável P-64 Precisão do sensor de temperatura: ±2 (±3,6 F) no intervalo de 10 a 60 (14,0 F a 140,0 F) Maré/lua: Maré (ponteiro da maré), idade da lua, indicação de mudança da maré, seleção da hora/data ontador: 0 a 999 Hora mundial: 48 cidades (31 fusos horários) Outros: Hora de verão/hora normal ronômetro: Unidade de medida: 1 segundo apacidade de medição: 59'59" Modos de medição: Tempo decorrido, tempo intermediário e tempos dos dois primeiros colocados Timer: Unidade de medida: 1 segundo Intervalo da contagem regressiva: 60 minutos Intervalo de definição do tempo inicial d a contagem regressiva: 1 a 60 minutos (incrementos de 1 minuto) P-65 Despertadores: Despertador diário; Sinal de marcação das horas Iluminação: LED (diodo emissor de luz); Duração da iluminação selecionável (aproximadamente 1,5 segundo ou 3 segundos) Outros: Ativação/desativação do som de operação dos botões; Movimento dos ponteiros para ver o mostrador digital Fornecimento de energia: Duas pilhas de óxido de prata (Tipo: SR726W) Tempo de funcionamento aproximado da pilha: 2 anos nas seguintes condições: 1 operação de iluminação (1,5 segundo) por dia Despertador: 10 segundos/dia Leituras de temperatura: Uma vez/semana O uso freqüente da iluminação descarrega a pilha. ity ode Table P-66 L-1 ity ode Table ity ode ity name UT Offset/ PPG PAGO PAGO 11 HNL HONOLULU 10 AN ANHORAGE 9 YVR VANOUVER LAX LOS ANGELES 8 YEA EDMONTON DEN DENVER 7 MEX MEXIO ITY HI HIAGO 6 NY NEW YORK 5 SL SANTIAGO YHZ HALIFAX 4 YYT ST. JOHN S 3.5 RIO RIO DE JANEIRO 3 FEN F. DE NORONHA 2 L-2 ity ode ity name UT Offset/ RAI PRAIA 1 UT LIS LISBON 0 LON LONDON MAD MADRID PAR PARIS ROM ROME +1 BER BERLIN STO STOKHOLM ATH ATHENS AI AIRO +2 JRS JERUSALEM MOW* MOSOW JED JEDDAH +3 THR TEHRAN +3.5 ity ode ity name UT Offset/ DXB DUBAI +4 KBL KABUL +4.5 KHI KARAHI +5 DEL DELHI +5.5 KTM KATHMANDU DA DHAKA +6 RGN YANGON +6.5 BKK BANGKOK +7 SIN SINGAPORE HKG HONG KONG BJS BEIJING +8 TPE TAIPEI SEL SEOUL TYO TOKYO +9 ADL ADELAIDE +9.5 GUM GUAM SYD SYDNEY +10 ity ode ity name UT Offset/ NOU NOUMEA +11 WLG WELLINGTON +12 * As of December 2013, the offi cial UT offset for Moscow, Russia (MOW) has been changed from +3 to +4, but this watch still uses an offset of +3 (the old offset) for MOW. Because of this, you should leave the summer time setting turned on (which advances the time by one hour) for the MOW time. This table shows the city codes of this watch. The rules governing global times (UT offset and GMT differential) and summer time are determined by each individual country. L-3
Guia de operação para 5338
MA1304-PA Guia de operação para 5338 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente
Leia maisGuia de operação 5522
MA1609-PA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação 5522 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi
Leia maisGuia de operação para 5478
MA1608-PB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5478 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais
Leia maisGuia de operação para 3437
M1408-P 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 3437 Sobre este manual s operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. ada seção deste manual oferece as informações
Leia maisGuia de operação 5398
MA1404-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação 5398 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi
Leia maisGuia de operação para
MO1806-PB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5229 5518 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto do mostrador digital aparece em indicações escuras sobre um fundo claro,
Leia maisGuia de operação para 5535
MA1710-P 2017 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5535 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais
Leia maisGuia de operação para
llllll l lllllll MO1806-PA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5146 5425 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro,
Leia maisGuia de operação para 5255
MO1211-PA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 5255 Prefácio ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler este manual atentamente.
Leia maisGuia de operação para 5445/5525
MA1702-PA 2015 ASIO OMPUTER O., LTD. ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais foi concebido, leia atentamente
Leia maisGuia de operação para 3422
MA1307-PA Guia de operação para 3422 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com um fundo escuro. Todas
Leia maisGuia de operação para 5229
MO1211-PA Guia de operação para 5229 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto dos mostradores digitais aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com
Leia maisGuia de operação para 3285
M1211-P Guia de operação para 3285 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com um fundo escuro. Todas as
Leia maisGuia de operação para 3433
MA1507-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LT. Guia de operação para 3433 Sobre este manual ependendo do modelo do seu relógio, o texto aparece em indicações escuras com um fundo claro, ou em indicações claras com
Leia mais2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.
MA1609-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia Operacional 5522 Felicitações pela sua aquisição de um relógio ASIO. Português E-1 Sobre este manual Dependendo do modelo do relógio, o texto aparece no visor
Leia maisGuia de operação para 5176
MO1211-PA Guia de operação para 5176 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a pressão barométrica, temperatura e altitude.
Leia maisGuia de operação para 3264
MA1204-PA Guia de operação para 3264 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Cada seção deste manual oferece as informações que você precisa saber
Leia mais2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.
MO1503-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Felicitações pela sua aquisição deste relógio CASIO. PORTUGUÊS As funções de medição incorporadas neste relógio não se destinam a realizar medições que exijam precisão
Leia maisGuia de operação para 3100
MA1204-PA Guia de operação para 3100 Sobre este manual (Luz) Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL MORMAII REF. M755AA/M787AA/BT101/M0904A/M0945/M0787/ MO977 CARACTERÍSTICAS Os relógios MORMAII referências: M755AA, M787AA, BT101, M0904A,M0945,M0787 e MO977 são relógios com
Leia maisGuia de operação para 5441
MO1806-PA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5441 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. Aplicações Este relógio possui sensores incorporados que medem a direção e a temperatura.
Leia maisGuia de operação para 5302
MO1806-PD 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5302 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. Aplicações Este relógio possui sensores incorporados que medem a direção e a temperatura.
Leia maisGuia de operação para 3194
MA1204-PB Guia de operação para 3194 Prefácio Advertência! As funções de medição incorporadas neste relógio não são tencionadas para fazer medições que requerem precisão profissional ou industrial. Os
Leia maisGuia de operação para 3319/3781
MA1204-PA Guia de operação para 3319/3781 Sobre este manual Os procedimentos operacionais para os módulos 3319 e 3781 são idênticos. Todas as ilustrações neste manual mostram o módulo 3319. As operações
Leia maisGuia de operação para 5303
MO1702-PA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 5303 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Este relógio possui sensores incorporados que medem a direção
Leia maisGuia de operação para 3031
MA1211-PC Guia de operação para 3031 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas as
Leia maisGuia de operação para 4778
MA1211-PB Guia de operação para 4778 Sobre este manual As operações dos botões são indicadas usando as letras mostradas na ilustração. Para o propósito de simplicidade, as exibições de amostra neste manual
Leia maisGuia de operação para 3439
MO1702-PA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 3439 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a direção, pressão
Leia mais2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.
MO1309-E 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guia Operacional 5357 e forma a familiarizar-se: Felicitações pela sua aquisição de um relógio SIO. Para usufruir o máximo da sua compra, leia este manual atentamente.
Leia maisSobre este manual. Detalhes a verificar antes de usar o relógio. Conteúdos. Guia para o Modo Referência
MO1607-EA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. PORTUGUÊS Felicitações pela sua aquisição deste relógio ASIO. Atenção! As funções de medição incorporadas neste relógio não se destinam a realizar medições que exijam
Leia maisMANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS
MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências: Y2947A,Y2947B,Y2947AS,Y2947BS são relógios com leitura digital e analógica, com pulseira e caixa termoplástica
Leia maisGuia de operação para 5259
MO1805-PB 2012 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5259 Prefácio ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler este manual atentamente.
Leia maisSobre este Manual. Conteúdos
M1310-E Ú2013#!3)/#/-054%2#/.,,4$. Guia Operacional 3427 Sobre este Manual x ependendo do modelo do seu relógio, o texto do mostrador aparece como figuras pretas com fundo claro ou como figuras claras
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL AD125A/AD979/CA821C/AD0980 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii AD125A,AD979,CA821C e AD0980 são relógios com leitura digital e analógica, com caixa e pulseira
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL / ANALÓGICA HORA MUNDI A32237, A32254 CARACTERÍSTICAS O modelo Technos referência A32237 e A32254 é relógio com leitura digital e analógica e possui caixa e
Leia maisGuia de operação para 5398
MA1507-PA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guia de operação para 5398 ongratulações pela sua escolha deste relógio ASIO. PORTUGUÊS Para garantir que este relógio lhe proporcione os anos de serviço para os quais
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL CA810B,CA810C,CA838B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii CA810B, CA810B e CA838B são relógios com leitura digital e analógica, com caixa e pulseira em aço ou
Leia maisMANUAL MORMAII REF. PU10AA
MANUAL MORMAII REF. PU10AA CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PU10AA, 100m, é um relógio digital, pulseira e caixa em termoplástica, que possui as funções: duplo horário,2 horários distintos,
Leia maisMANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos.
MANUAL MORMAII REF.SO8039 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: S08039 é um relógio digital, com caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento), calendário,
Leia maisGuia de operação para 3768/3769
MA1204-PC Guia de operação para 3768/3769 Prefácio Congratulações por sua escolha deste relógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de ler atentamente este manual, e guarde-o à mão
Leia maisGuia de operação para 3095
MA1211-PB Guia de operação para 3095 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas as
Leia maisDENOMINAÇÃO DAS PARTES
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Este relógio pode mostrar o horário de 30 cidades do mundo inteiro e a UTC (hora universal), mediante um simples comando de botão. Dispõe também da função de eletroluminescência,
Leia maisBateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP7359/ YP8388/ Y8388A CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP7359, YP8388 e Y8388A são relógios com leitura digital com caixa e pulseira termoplástica.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08
MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. MS08, 5 ATM, é um relógio digital com pulseira e caixa termoplástica, com funções de Horário Normal, Calendário auto programável, Alarmes,
Leia maisBotão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y7361/YP8412/YS9078/YS9080/YS9073/YS9071/YS9072/ YS9073 CARACTERÍSTICAS: Os modelos MORMAII Y7361 e YP8412, YS9080 e YS9078 são relógios com leitura digitais sendo
Leia maisA leitura analógica permite a visualização do horário em hora, minutos e segundos.
IMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI DJ/DJA CARACTERÍSTICAS O modelo Mormaii referência DJ e DJA são relógios com leitura digitais e analógicos, com caixa e pulseira termoplásticas/ou
Leia maisInstruções breves do F950
Português Este relógio é alimentado por energia solar. Exponha o mostrador à luz e use-o com carga suficiente. Para ver detalhes de tempo de carregamento, especificações e operações, consulte o manual
Leia maisRELÓGIO MORMAII - D92534
RELÓGIO MORMAII - D92534 Características O seu Mormaii ref.: D92534, 100m, é um relógio digital, com duplo horário ( apresentando dois horários distintos, com acionamento), calendário, alarme, cronógrafo,
Leia maisMANUAL MORMAII REF. PS4B
MANUAL MORMAII REF. PS4B CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referência: PS4B, 50m, é digital, com pulseira e caixa plástica que possui as funções: Horário, Horário de verão, Calendário, tábua de marés,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412 CARACTERÍSTICAS O seu relógio TOUCH é um modelo digital com caixa e pulseira termoplástica. Possui as seguintes funções: hora normal, calendário, 5 alarmes,
Leia maisMANUAL MORMAII REF. PS90
MANUAL MORMAII REF. PS90 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii PS90, foi projetado especialmente para utilização em esportes aquáticos. Sua leitura é digital e operam as funções timer, calendário, exibição das
Leia maisCRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.
CRONOMETRO S26043 CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CARACTERÍSTICAS O seu cronometro TECHNOS ref. S26043 é um cronometro digital com caixa termoplástica, caracterizado pelas funções
Leia maisSeu manual do usuário CITIZEN WATCH U010
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para CITIZEN WATCH U010. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii REF. D92I70 e D92I78 são relógios digital com pulseira e caixa termoplástica. Opera as seguintes funções: Horário
Leia maisGuia de operação para 3189/3252
MA1211-PB Guia de operação para 3189/3252 Sobre este manual Dependendo do modelo do seu relógio, o texto de exibição aparece em letras escuras num fundo claro ou em letras claras num fundo escuro. Todas
Leia maisGuia de operação para 3415
MO1407-PB 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia de operação para 3415 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. Aplicações Os sensores incorporados neste relógio medem a direção, pressão barométrica,
Leia mais,MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI CE/CO/CR/CT/CTA/CG/CQ/CW/DK/DKA/GA/GAA/CH/GF/CHA/CK/CQA/GR
,MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL HORA MUNDI CE/CO/CR/CT/CTA/CG/CQ/CW/DK/DKA/GA/GAA/CH/GF/CHA/CK/CQA/GR CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências CE, CO, CR, CT, CTA, CG, CQ, CW, DK, DKA,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. YP11528 é um relógio digital com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário
Leia maisMANUAL MORMAII REF. M882AA
MANUAL MORMAII REF. M882AA CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência: M882AA é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Hora normal / calendário,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT
MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT CARACTERÍSTICAS Os modelos MORMAII, calibre BT são relógios com leitura digital e analógica (anadigi), com caixas e pulseiras termoplástica.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11099 e YS1099 são relógios digitais com caixa de aço e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241 CARACTERÍSTICAS FUNÇÕES E APLICAÇÕES 1. Mostrador analógico e digital da hora com alternativa de fuso horário. 2. Mostrador digital duplo que mostra duas funcões ao mesmo
Leia mais(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO/DIGITAL CA251A, CA263A, CA263B, CA266A, CA297A, CA500A,CA500A,CA851A,CA814A,CA814B,CA814C,CA838A,CA821A,CA810A,CA251B,CA821B, CA948A,CA948B,CQ124A,CQ124B.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458 CARACTERÍSTICAS O relógio MORMAII referência YP9458 é um relógio com leitura digital, com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções:
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA REF. D62692
MANUAL E INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR A FREQUÊNCIA CARÍACA REF. 62692 CARACTERÍSTICAS: O seu TECHNOS Mormaii referência 62692 é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Com as seguintes
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. Y11529,Y11532 e YP12574 são relógios digitais com pulseira e caixa termoplástica. Operam com as seguintes
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209 fevereiro de 2011 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do termohigrômetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS
Leia maisGuia de operação para 5123
MA1211-PB Guia de operação para 5123 Congratulações pela sua escolha deste relógio CASIO. PORTUGUÊS Este relógio não tem um código de cidade que corresponde ao desvio UTC de 3,5 horas para Newfoundland,
Leia maisGuia de operação para
MO1204-PA Guia de operação para 4380 4396 5048 Sobre este manua Móduo 4380 Móduo 4396 Móduo 5048 Os procedimentos operacionais para os Móduos 4380, 4396 e 5048 são idênticos. Todas as instruções neste
Leia maisGuia de operação para 5082
MO1211-PA Guia de operação para 5082 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491 CARACTERÍSTICAS O modelo TECHNOS referências MW2457, MW5477,MW5476,MW5492 e MW5491 são relógios digital com caixa de
Leia mais2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.
MO1505-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operacional 5442 5443 Felicitações pela sua escolha do relógio CASIO. Aplicações Este relógio possui sensores que medem tanto a direção como a temperatura.
Leia maisFunção Alarme Tipo de alarme: - 1 alarme diário, bip de hora em hora. Som do alarme - Soa por aproximadamente 20 segundos no tempo programado
MANUAL DE INTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII BÚSSOLA E MARCA PASSO - REF. D92445 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. D92445, 30m, é um relógio digital com pulseira e caixa plástica, Duplo horário (apresentação de
Leia maisMANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001
MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 CARACTERÍSTICAS O seu Technos CAL P5001 é um relógio digital, com pulseira e caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento),
Leia maisCoisas a verificar antes de usar o relógio E-3. Sobre este Manual E-2. Índice. Guia Referência de Modos
MO1502-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operações 5441 Felicitações pela escolha deste relógio CASIO. Utilização Os sensores embutidos no relógio medem a direção e a temperatura. Os valores obtidos
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP9083, YP8393, YP9070 e YP9466 são relógios digitais, sendo que os modelos YP9070, YP9466,
Leia maisModo de Alarme Diário - Alarme diário: 1 alarme diário - Duração do alarme: cerca de 30 segundos
MANUAL DE INTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DA MONITORAÇÃO DE UV - REF. D92701 O seu Technos Mormaii referência D92701 é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Com as seguintes funções: horário
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610
MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii referências YP3185, Y3185L, YP8387, YP9470,YP9471,MO12579 e MO13610 são relógios digitais
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII507012A/507012B CARACTERÍSTICAS O seu relógio MORMAII é um modelo digital com caixa de aço e pulseira de couro. Operando com as seguintes funções: Horário Normal, Formato
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210 Maio de 2016 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual, antes de iniciar o uso do instrumento. 1. INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir um
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148
MANUAL DE INSTRUÇÃO SPORT WATCH G148 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii referência G148, modelo Sport Watch, é um relógio digital, com pulseira e caixa termoplásticas e opera as seguintes funções: Hora Normal,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL 9259M CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii ref. 9259M é um relógio digital com caixa e pulseira termoplástica. Operam com as seguintes funções: Horário normal, formato
Leia maisLuz Eletroluminescente Bateria: Lítio (CR2025) - 3 V modelo, com duração de aproximadamente 2 anos.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP6334,_YP7362_,YP8398_,Y7341A,YP6334A,YP7341,Y7341C/YP19458/YP16334/ YP0839 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii YP6334_YP7362_YP8398_Y7341A _ YP6334A _ YP7341 _ Y7341C_
Leia maisSua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII Y1749 / Y1963 / Y1625 / Y1864B / LS011 CARACTERÍSTICAS Os modelos Mormaii Y1749_Y1963_Y1625_Y1864B_LS011 são relógios com leituras digitais, caixa de aço e / ou caixa
Leia maisInstruções breves do W410
Português Instruções breves do W40 Este relógio é alimentado por energia solar. Exponha o mostrador à luz e use-o com carga suficiente. Para ver detalhes de tempo de carregamento, especificações e operações,
Leia maisSUMÁRIO. 1. Características
SUMÁRIO 1. Características 1. Características... 163 2. Nome dos componentes... 164 3. Definição da hora analógica... 165 4. Mudança dos modos (Funções)... 166 5. Como usar cada um dos modos (Funções)...
Leia maisPedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.
INSTRUCTION MANUAL Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Quando quiser um reparo ou inspeção do relógio,
Leia maisPedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.
Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN. Quando quiser um reparo ou inspeção do relógio, entre em contato
Leia maisDesenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.
APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. Seu
Leia maisANALÓGICO DOIS FUSOS HORÁRIOS / DIA / DATA
NLÓGIO JUSTE HOR (3 PONTEIROS) 2. Gire a coroa no sentido anti-horário para avançar a hora e continue até que o dia mude para o dia atual. 3. juste a hora correta. 4. Retorne a coroa para a posição 1.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII HRM1/HRM1A CARACTERÍSTICAS O seu mormaii HRM1 e HRM1A 100m são relógios digitais que possuem caixa e pulseira termoplástica. Operam as seguintes funções: Horário normal,
Leia maisSobre este Manual. Coisas a verificar antes de usar o relógio. Ìndice CASIO COMPUTER CO., LTD. Manual Operações 5444.
MA1504-EA 2015 ASIO OMPUTER O., LTD. Manual Operações 5444 Felicitações pela escolha deste relógio ASIO. Português Note que ASIO OMPUTER O., LTD. não assume qualquer responsabilidade por danos ou perdas
Leia maisGuia de operação para 5081
MO1806-PC Guia de operação para 5081 Prefácio Congratuações pea sua escoha deste reógio CASIO. Para obter o máximo da sua compra, certifique-se de er este manua atentamente. Sobre este manua ependendo
Leia maisTERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL COM RELÓGIO E ALARME
AK27new-01-1215 AK27new TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL COM RELÓGIO E ALARME MANUAL DE INSTRUÇÕES Imagem meramente ilustrativa 1 - ESPECIFICAÇÕES - Faixa de medição: Temperatura Umidade Relativa 0 a 50 C 10 a
Leia maisSobre este manual. Conteúdos
MO1503-EA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guia Operacional 3439 Felicitações pela sua escolha do relógio CASIO. Aplicações Português Este relógio possui sensores que medem tanto a direção como a temperatura.
Leia mais1. Características. 2. Nomes dos componentes. [Mostrador com venezianas]
Sumario 1. Características... 174 2. Nomes dos componentes... 175 3. Seleção das funções digitais (modos)... 176 4. Iluminação EL... 178 5. Acesso às horas e datas das principais cidades... 179 6. Definição
Leia maisSobre este manual. Definir Cidade-Residência
MA1011-EB Guia Operações 5173 Comece a familiarizar-se Parabéns pela aquisição deste relógio CASIO. Para tirar melhor partido da compra, deve ler atentamente este manual. Pilha descarrega no escuro. Note
Leia maisYP1155/YP2579 CARACTERÍSTICAS:
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9437,YP0490,YP0492,YP0493,YS8065A,YS8065,YP0496,YP0505,YP1520,YP0514,YP0511 YP9439,YP0472A,YP0498,YP0498A,YP1526,YP1522,Y11521,Y11554,Y11555,Y11553/ CARACTERÍSTICAS:
Leia maisPARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES
PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ESTÁ EQUIPADO COM UMA BATERIA DE
Leia mais