Instruções de Uso. Nome Técnico: Reservatórios Nome Comercial: SISTEMA PARA CARDIOLEGIA MAQUET (CRISTALÓIDE / SANGUÍNEA) Reg. ANVISA:
|
|
- José Taveira Dreer
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Man002 rev.00_31/05/2010 Instruções de Uso Nome Técnico: Reservatórios Nome Comercial: SISTEMA PARA CARDIOLEGIA MAQUET (CRISTALÓIDE / SANGUÍNEA) Reg. ANVISA: Índice DEFINIÇÃO... 2 IMPORTANTE:... 2 SÍMBOLOS... 2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO:... 2 VISÃO GERAL... 3 DESCRIÇÃO GERAL... 3 INDICAÇÕES DE USO... 3 CONTRA INDICAÇÕES... 3 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA... 3 COMPONENTES DO SISTEMA... 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 4 INSTALAÇÕES OU MONTAGEM DO PRODUTO... 5 MANUSEIO DO PRODUTO... 5 PROCEDIMENTO DE ENCHIMENTO... 5 MODO DE OPERAÇÃO... 6 PRESCRIÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIA CUIDADOS (PERIGO)... 7 PRECAUÇÕES... 7 DESCARTE... 8 ARMAZENAMENTO... 8 PARTES, PEÇAS, MÓDULOS E ACESSÓRIOS... 8 PARTES E PEÇAS... 8 ACESSÓRIOS... 9 TERMO DE GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE Página 1 de 12
2 Definição Este documento é um manual de uso que apresenta as instruções básicas para utilização do Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea). Importante: Estas instruções de utilização destinam-se a auxiliar na utilização do produto em relacionado neste manual e não servem de referência para cirurgia ou técnicas associadas. Símbolos Atenção. Ler as instruções de uso. STERILE EO Esterilizado por óxido de etileno. Isento de pirogênio. Data de Fabricação. REF Código Produto de uso único. Descartar após o uso. É proibido reprocessar. Data de Validade. LOT Lote. Conservar na temperatura recomendada. Marca CE. Estéril. Esterilizado por óxido de etileno. Data de esterilização LOTE Data de Validade Produto Médico de Uso Único Armazenar em temperatura ambiente Antes de utilizar, vide instruções de uso, precauções e advertências Descrição do produto: Página 2 de 12
3 Visão Geral Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) Conjunto de Tubos Perfusão 1 Conjunto de Tubos Perfusão 2 Descrição geral O Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) é utilizado para entregar uma determinada solução cardioplégica ao coração com o objetivo de cessar a atividade deste órgão e protegê-lo durante o período de hipóxia, essa solução pode ser cristalóide, sanguínea ou composta e depende da técnica a ser utilizada pelo cirurgião. O sistema é composto de um conjunto de tubos que cumprem a função de via de administração da solução, este sistema pode variar de acordo com a técnica utilizada pelo cirurgião, podendo ser utilizados acessórios como bag (bolsa), reservatório de cardioplegia com trocador de calor ou outro que se faça necessário, o uso destes acessórios é de prerrogativa do cirurgião e conforme a técnica por ele escolhida podem ou não ser utilizados. Indicações de uso O Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) está indicado para infusão de solução cardioplégica em cirurgia cardíaca com circulação extracorpórea durante o período de clampeamento aórtico, permite a entrega uma determinada solução (cristalóide / sanguinea) ao coração com o objetivo de cessar a atividade deste órgão e proteje-lo durante o período de hipóxia. O produto é de uso único e não deve ser utilizado por períodos maiores que 6 horas. Contra indicações Dentro das especificações indicadas não há contra indicações relatadas. Configuração do sistema O Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) pode ser apresentado/configurado da seguinte forma: 01 (um) Sistema de Cardioplegia Maquet; 01 (um) Manual de Instruções. Página 3 de 12
4 Componentes do sistema O Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) é composto por: Qtde. Un. Descrição 1 pç Conjunto de Tubos de Perfusão 1 1 pç Conjunto de Tubos de Perfusão 2 1 pç Conjunto de Tubos de Campo 1 pç Embalagem Grau Cirúrgico 30x50 cm 1 pç Etiqueta Perfusão 1 pç Etiqueta Campo 1 pç Caixa para Cardioplegia 1 pç Bula Instruções de Uso 2 pç Rótulo de Identificação 1 pç Fita Ident. Esterilização Nota: Todos os componentes do Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea), bem como os seus acessórios, são entregues vazios ao usuário isentos de qualquer tipo de solução. Características técnicas Item Características Proporção da Solução Cristaloide / Sanguínea 1:1 até 4:1 Diâmetro dos Tubos 1/8 x 1/16 Protetor 1/4 Conector Embalagem Tipo de Esterilização 1/4 x 1/8 Slip Embalagem tipo Tyvek. Óxido de Etileno Material de Fabricação do Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) Conjunto de Tubos Perfusão 1 Tubo 1/8 x 1/16 Clamp Médio PVC Polietileno Conjunto de Tubos Perfusão 2 Tubo 1/8 x 1/16 Válvula de 3 Vias PVC Policarbonato Conjunto de Tubos Campo Ponta de Soro + Tampa Protetor 1/4 Azul Conector 1/4 x 1/8 Slip Tubo 1/8 x 1/16 Y PVC 3/16 x 3/16 x 3/16 Plástico ABS Vinil Plastisol Polietileno PVC Vinil Plastisol Página 4 de 12
5 Instalações ou montagem do produto 1. Instale o suporte para o Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea). 2. Remova o sistema de sua embalagem. Nota: Caso a técnica utilizada necessite de um trocador de calor, siga também os passos a seguir: Confira se o trocador de calor (opcional) está em sua posição vertical correta (conector da solução para baixo). Solte os conectores no suporte. Posicione as aberturas de água do trocador de calor (opcional) nas aberturas apropriadas do suporte identificadas como: "Water In" e "WaterOut". Segure e aperte a manopla para travar o trocador (opcional) no suporte. Para conectar água ao suporte, puxe o mecanismo (mola) do circuito de água, pressione firmemente contra o conector, então solte o mecanismo (mola) para que este engaste naturalmente no lugar. Cheque o trocador de calor (opcional) contra vazamentos, circulando água pelo mesmo antes de realizar o enchimento do sistema. (lado de água). 3. Conecte o circuito de sangue a abertura da perfusão coronária do oxigenador. Nota: Se a abertura de perfusão não esta disponível, um conector de 3/8 x 3/8 x 1/4 pode ser usado na saída arterial do oxigenador para fornecer sangue ao Sistema. 4. Instale as conexões da bomba sanguínea e de cardioplegia e na Bomba de roletes usando suas inserções apropriadas. Esteja certo que os dois circuitos estão completamente bloqueados. Nota: É recomendado que o circuito da solução cardioplégica esteja no topo do circuito sanguíneo entre a bomba de roletes. Isto possibilita maior visibilidade em caso de curvaturas nos tubos. Se uma curvatura ocorrer, pode diminuir o fluxo de solução ao paciente. Nota: Caso a técnica utilizada necessite de um trocador de calor, siga também os passos a seguir: Remova a válvula de 3 vias de sua embalagem e a conecte na saída de ar do trocador (opcional). Se o monitor de pressão for desejado além do já instalado indicador, use uma válvula de 3 vias e conecte um protetor á válvula de 3 vias. Abra a válvula de 3 vias para a pressão atmosférica. Aperte o circuito de saída. Abra a válvula de enchimento localizada na parte de cima do trocador (opcional), colocando-a na posição frontal. Aperte o circuito de saída do bag. (Isto irá permitir que o líquido de enchimento encha o compartimento e mande o ar para o topo da abertura de ar). Manuseio do produto Importante: Recomendam-se as seguintes instruções para preparação e uso do Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea). Estas instruções não servem de referência para técnicas de cirurgia ou técnicas associadas. Procedimento de enchimento 1. Encha, circule e retire o ar do oxigenador e dos tubos extracorpóreos antes de conectar ao paciente o Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea); 2. Encha o Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) de acordo com o protocolo. Encha-o completamente incluindo a ponte para remover todo ar do sistema. Aperte a ponte após encher; 3. Caso a técnica utilizada necessite de um trocador de calor, feche a válvula conectada a saída de ar no topo do trocador (opcional); Página 5 de 12
6 4. Eleve e desprenda o circuito de saída, encha-o e volta a prendê-lo; 5. Conecte o circuito de saída ao circuito da mesa; 6. Encha o circuito da mesa seguindo protocolo; 7. Para encher novamente o sistema, siga os passos 2 a 4. Modo de Operação Caso a técnica utilizada necessite de um trocador de calor, siga os passos 1 e 2, senão inicie pelo passo Sempre inicie a circulação de água pelo trocador (opcional) antes de fornecer solução cardioplégica ao paciente; 2. Ajuste a temperatura da água; 3. Ligue a bomba para fornecimento de solução ao paciente; 4. Monitore a temperatura da solução para atingir a desejada; 5. Para a bomba para cessar o fluxo de solução ao paciente; 6. Nota: mantenha o fluxo de água durante todo o tempo que a cardioplegia estiver funcionando; 7. Para recomeçar o envio de solução ao paciente, repita os passos de 1 a 3. Prescrições, restrições e advertência. IMPORTANTE! O Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) somente deve ser utilizado por pessoas treinadas em técnicas de circulação extracorpórea. O usuário se responsabiliza por qualquer utilização deste produto fora da especificação contida neste instrutivo. Instruções de segurança / Medidas de segurança Estas instruções devem ser lidas por pessoas treinadas antes do uso do produto. Este produto é para uso único somente. Não reutilizar. Não reesterilizar. Observe a data de validade do produto. Use somente se o pacote de esterilização estiver intacto e fechado. Verifique se o produto está completo Somente utilize o Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) de acordo com estas instruções. O usuário se responsabiliza por qualquer utilização deste produto fora da especificação contida neste instrutivo. O Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) somente deve ser utilizado por pessoas treinadas em técnicas de circulação extracorpórea. O desempenho máximo do trocador de calor (opcional) é atingido utilizando o fluxo de água em direção contraria ao fluxo do sangue. Use técnicas assépticas para garantir a esterilidade do sistema durante a montagem e conexão. Remova as capas de proteção somente imediatamente antes do uso. Anticoagulação adequada é necessária para a utilização do sistema. As vantagens da Circulação extracorpórea devem ser consideradas contra os riscos da terapia de anticoagulação. Certifique-se de que as conexões de água e sangue estão corretamente conectadas. O fluxo de sangue não deve exceder 1l/min. Deve ser feita a retirada do ar do sistema prévia utilização. Página 6 de 12
7 Para uma retirada do ar adequada, nós recomendamos um fluxo de enchimento menor a 100 ml/min. No interesse da segurança paciente, a linha retirada do ar do trocador de calor deve incorporar uma válvula de sentido único. MAQUET recomenda, conseqüentemente o uso da válvula de sentido único fornecida com o produto. Esta válvula permite que o ar do cata bolhas escape-se ao obstruir todo o fluxo de ar reverso cata bolhas. A válvula de sentido único é um componente relevante de segurança e, conseqüentemente, não deve ser removida! Durante o priming do sistema a válvula deve ser verificada para ver se há escapes. Para impedir o embolismo causado por gases e por sólidos, MAQUET recomenda usar dispositivos de segurança como filtros de priming, sensores de nível e detectores de bolhas em todas as aplicações da circulação extracorpórea. Evite o contato da carcaça do trocador de calor (opcional) com anestésicos líquidos (por exemplo. isoflurane, ethrane, etc.) e com álcool, ether e acetona. Tal contato pode resultar nos danos ao produto. Se a segurança operacional do produto não for assegurada e a responsabilidade do fabricante estará excluída. Cuidado: A temperatura da entrada da água ao usar o Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) não deve exceder o 41 C pois altas temperaturas podem danificar o sangue. A pressão da entrada da água não deve exceder 1 ATM. Cuidados (Perigo) Use técnicas assépticas quando fizer qualquer conexão estéril; Os circuitos de sangue e da solução cardioplégica devem estar completamente obstruídos em relação à bomba deve-se garantir o não fluxo destes para o oxigenador para garantir o mantenimento da proporção. Esta verificação deve ser realizada antes do enchimento do sistema; Inicie o fluxo de água antes do fornecimento para cardioplegia; Inicie a bomba arterial antes da bomba cardioplégica; Parar a bomba cardioplégica antes da arterial; O fluxo da bomba arterial deve sempre exceder o fluxo da cardioplegia; Verifique se não há vazamentos no sistema em suas conexões durante o enchimento e operação. Não use o sistema se detectar qualquer vazamento. O vazamento pode resultar em contaminação e/ou perda de solução; Sistema deve ser verificado quanto à existência de bolhas de ar sempre que passar do modo frio para quente. Se bolhas aparecerem, primeiramente, retire-as e então continue a infusão; A bridge (ponte) do sistema deve estar cheia de maneira a preencher completamente o circuito, mesmo que seu uso não for necessário; Circuito Extracorpóreo deve estar cheio e recirculado antes de tentar encher o Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea). Não exceda a temperatura da água de 41ºC para prevenir perdas de proteínas; Mantenha a solução de cardioplegia no compartimento em um nível apropriado todo o tempo para evitar entrada de ar no Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea), o que resultaria em embolismo; Se uma recipiente for usada, esta deve conter uma saída de ar padrão a qual deve estar ao menos 1 (2,54cm) acima do topo do nível da solução; Precauções Leia as instruções atentamente antes de usar este equipamento; Estéril, a não ser que a embalagem esteja aberta ou danificada; Uso para apenas um paciente. Não use novamente. Não esterilize novamente; Armazene em um lugar seco e frio; Página 7 de 12
8 Inspecione antes do uso. Não use se a embalagem estiver e/ou sistema estiverem danificados. Para ser usado somente por pessoas qualificadas. Se não este familiarizado com a operação do Sistema de Cardioplegia Maquet, (Cristaloide / Sanguínea) é recomendado que o mesmo seja inicializado em um laboratório ou em uma bancada de testes antes de seu primeiro uso em nível clinico. Descarte Todos os componentes do Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) são produtos descartáveis e destinados a uso único. Não reutilizar nem re-esterilizar estes produtos, pois a re-esterilização após o uso pode comprometer a biocompatibilidade e a integridade funcional do produto. Descartar o dispositivo de acordo com os protocolos do hospital para materiais potencialmente contaminados. Armazenamento O Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) está acondicionado unitariamente em uma embalagem dupla estéril e apirogênica. A esterilização é mantida desde que a embalagem original permaneça fechada e não danificada. Favor observar a data de validade na embalagem. O produto deve ser estocado em sua embalagem original, em local fresco, seco e ao abrigo da luz, considerando que o calor e a luz do sol podem causar degradação da embalagem com o passar do tempo. Temperatura máxima de estocagem recomenda-se 10ºC 40ºC. Partes, peças, módulos e acessórios Partes e peças IMPORTANTE! Todas as Partes e Acessórios que compõem este Sistema somente serão comercializados para uso exclusivo com o Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea). Nenhum tipo de solução é entregue com o Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea). Todos os componentes do sistema são entregues vazios, inclusive os seus acessórios. Página 8 de 12
9 Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea) Conjunto de Tubos Perfusão 1 Conjunto de Tubos Perfusão 2 Conjunto de Tubos Campo Acessórios Código Foto Descrição HKH 5100 Holder para Cardioplegia Utilizado para instalação do Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea). O suporte acondiciona todos os componentes de todos os modelos. Material de Fabricação Aço Inoxidável CHX30U Reservatório de Cardioplegia com Trocador de Calor e Filtro Integrado Utilizado para receber, filtrar e ajustar a temperatura da solução a ser administrada. Página 9 de 12
10 Material de Fabricação Corpo e Tampa: Policarbonato Fibras: Poliuretano Material Fundido: Poliuretano Filtro: Poliéster e Polipropileno Torneiras: Polietileno Tampas Protetoras: Elastômero Bolsa (BAG) Capacidade: 250ml Material de Fabricação: Bolsa: PVC Conectores: Polietileno Bolsa (BAG) Capacidade: 500ml Material de Fabricação: Bolsa: PVC Conectores: Polietileno Bolsa (BAG) Capacidade: 1000ml Material de Fabricação: Bolsa: PVC Conectores: Polietileno Nota: Todos os componentes do Sistema de Cardioplegia Maquet (Cristaloide / Sanguínea), bem como os seus acessórios, são entregues vazios ao usuário isentos de qualquer tipo de solução. TERMO DE GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE Por meio do presente termo, a MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA garante que este produto está de acordo com as normas legais de fabricação e distribuição de produtos médicos, preenchendo os requisitos da Resolução ANVISA RDC nº 16 de 28 de Março de 2013, e as especificações da ISO AC Caso o produto, porventura, venha a apresentar defeitos decorrentes de fabricação ou embalagem, compromete-se a MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL, sem prejuízo do quanto determinado em lei, e após devida comprovação do defeito, a substituir o produto por outro de igual marca, modelo e função, ou ainda, discricionariamente, por outro de marca ou modelo diversos com as mesmas funções. A garantia proposta neste TERMO DE GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE está condicionada, ainda, ao preenchimento integral de todos os seguintes requisitos, além dos previstos em lei: Página 10 de 12
11 a) Ter o produto sido mantido estéril e em condições adequadas de armazenagem, conforme consta do rótulo; b) Ter o produto sido utilizado antes da data de expiração; c) Ter o defeito surgido, pela primeira vez, antes da data de expiração; d) Ter o defeito sido comunicado, por escrito e sob comprovação, à MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL ou ao seu representante imediatamente após ter sido constatado; e) Ter o produto sido enviado à MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL ou ao seu representante imediatamente após a comunicação, por escrito, do defeito; e. f) Ter o produto sido utilizado uma única vez, quando se tratar de produto de uso único conforme Resolução ANVISA RE nº 2605, de 11 de outubro de 2006, ou quando assim for recomendado pela MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL. Sem prejuízo destas condições, a MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL não se responsabiliza por vícios, defeitos, fatos de produto ou danos de qualquer natureza causados pelo adquirente ou por terceiros, em especial se decorrentes de transporte, armazenamento e manuseio da mercadoria. De igual forma, não haverá responsabilidade da MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL em caso de uso incorreto do produto, de inobservância dos avisos de advertência e das instruções de utilização, bem como em caso de reesterilização ou reutilização de produtos de uso único, assim, entendidos na forma da Resolução ANVISA RE nº 2605, de 11 de outubro de 2006, ou se assim classificado pela MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL. A MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL não se responsabiliza, ainda, por eventual adaptação ou adulteração do produto para uso e finalidade diversos daqueles para os quais foi fabricado, exceto quando expressamente autorizado, por escrito, por seus representantes legais. A garantia constante deste TERMO DE GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE está restrita ao prévio cumprimento de todas as condições acima. Em caso de descumprimento, ainda que por caso fortuito ou força maior, estará a MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL isenta de pleno direito, a adimplir com as obrigações ora descritas, nada cabendo ao adquirente do quanto lhe é ofertado senão as prerrogativas da legislação vigente. Destaca a MAQUET CARDIOPULMONARY DO BRASIL, por fim, que nenhum de seus representantes ou empregados está autorizado a alterar as condições do presente TERMO DE GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE, em especial no que tange aos requisitos da garantia ofertada e aos prazos pactuados. Quaisquer tratativas que vierem a contrariá-lo, ainda que de forma explícita, não espelharão a vontade real da empresa, não sendo, portanto, oponíveis em face desta, nada podendo ser dela exigido sob este funcionamento. ARTIGO MÉDICO-HOSPITALAR DE USO ÚNICO. NÃO RE-ESTERILIZAR. DESCARTAR APÓS O USO. Esterilizado por Óxido de Etileno Página 11 de 12
12 Fabricado por: MAQUET Cardiopulmonary do Indústria e Comercio LTDA. AV. Ribeirão dos Cristais, 500 Jordanésia, Cajamar-Sp,. Tel.: (11) CNPJ: / AFE: Responsável Técnico Paulo Rogério Kaufman CREA-SP Página 12 de 12
Instruções de Uso. Reg. ANVISA:
Man010 rev.01_10/04/2014 Instruções de Uso Nome Técnico: Filtro para Sangue/ Filtro Arterial Nome Comercial: FILTRO DE LINHA ARTERIAL MS Reg. ANVISA:10390690007 Índice DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 2 MODO
Leia maisInstruções de Uso. Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS ARTERIO VENOSA PARA USO EM CIRURGIA CARDIOVASCULAR MS. Reg. ANVISA:
Man012 rev.00_23/03/2002 Instruções de Uso Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS ARTERIO VENOSA PARA USO EM CIRURGIA CARDIOVASCULAR MS Reg. ANVISA:10390690022 Índice DEFINIÇÃO... 2 INSTALAÇÃO E
Leia maisInstruções de Uso. Nome Técnico: Tubos Nome Comercial: CONJUNTO DE TUBOS DESCARTÁVEL PARA CIRCULAÇÃO EXTRACORPÓREA MAQUET. Reg. ANVISA:
Man001 rev.01_11/08/2016 Instruções de Uso Nome Técnico: Tubos Nome Comercial: CONJUNTO DE TUBOS DESCARTÁVEL PARA CIRCULAÇÃO EXTRACORPÓREA MAQUET Reg. ANVISA:10390690084 Índice DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO...
Leia maisInstruções de Uso. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 2 ESPECIFICAÇÃO... 2 INSTALAÇÃO E MONTAGEM DO PRODUDO...
Man009 rev.01_06/01/2015 Instruções de Uso Nome Técnico: Bomba de Sangue Nome Comercial: BOMBA CENTRÍFUGA ROTAFLOW RF32 Reg. ANVISA:10390690018 Índice DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 2 ESPECIFICAÇÃO...
Leia maisInstruções de Uso. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INSTALAÇÃO E MONTAGEM DO PRODUDO... 7 MODO DE USO... 8
Man011 rev.00_05/05/2006 Instruções de Uso Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS COM ACESSÓRIOS MS Reg. ANVISA:10390690030 Índice DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INSTALAÇÃO E MONTAGEM DO PRODUDO...
Leia maisInstruções de Uso. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 3 MODO DE USO... 4 ESPECIFICAÇÕES... 6
Man017 rev.00_11/04/2018 Instruções de Uso Nome Técnico: Sistema de Infusão Nome Comercial: SISTEMA PARA CARDIOPLEGIA CRISTALÓIDE Reg. ANVISA: 10390690123 Índice DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO...
Leia maisInstruções de Uso. Reg. ANVISA:
Man004 rev.04_01/09/2016 Instruções de Uso Nome Técnico: Hemconcentrador Nome Comercial: HEMOCONCENTRADOR MS Modelos: HPH400/MINI EXT; HPH-1000 EXT, HPH-1400 EXT Reg. ANVISA:10390690001 Índice DESCRIÇÃO...
Leia maisEquipo de Irrigação Razek Pump
Equipo de Irrigação Razek Pump Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4 / 2012
Leia maisInstruções de Uso. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 4 ESPECIFICAÇÕES... 5 INSTALAÇÃO E MONTAGEM DO PRODUDO...
Man005 rev.00_15/09/2014 Instruções de Uso Nome Técnico: Cânulas Nome Comercial: CÂNULAS DE DRENAGEM MAQUET Reg. ANVISA:10390690090 Índice DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 VISÃO GERAL... 3 INDICAÇÃO... 4
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA MODELO: UROZAMM SFDH METER NOME COMERCIAL : UROZAMM Meter
INSTRUÇÃO DE USO BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA MODELO: UROZAMM SFDH METER 152504 NOME COMERCIAL : UROZAMM Meter 1. INDICAÇÃO DO PRODUTO: Produto indicado para drenagem
Leia maisInstruções de Uso. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 3 MODO DE USO... 7 ESPECIFICAÇÕES... 10
Man016 rev.00_11/04/2018 Instruções de Uso Nome Técnico: Sistema de Infusão Nome Comercial: SISTEMA PARA CARDIOPLEGIA SANGUÍNEA COM PERMUTADOR Reg. ANVISA: 10390690122 Índice DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO...
Leia maisCONJUNTO DE TUBOS DE IRRIGAÇÃO DESCARTÁVEL E-MED
CONJUNTO DE TUBOS DE IRRIGAÇÃO DESCARTÁVEL E-MED Tubos de irrigação descartáveis Manual do Usuário Conjunto de Tubos de Irrigação Descartável E-MED Rev.01 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.
INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observância poderá levar à ocorrência de
Leia maisInstruções de Uso. Nome Técnico: Tubos Nome Comercial: CONJUNTO DE TUBOS PARA HEMOCONCENTRADOR MAQUET. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO...
Man015 rev.00_29/09/2017 Instruções de Uso Nome Técnico: Tubos Nome Comercial: CONJUNTO DE TUBOS PARA HEMOCONCENTRADOR MAQUET Reg. ANVISA: 10390690116 Índice DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO...
Leia maisSINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA CÂNULA ARTROSCOPIA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: INSTRUÇÕES DE USO
1 SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: 80739420013 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: É imprescindível a leitura deste manual antes da utilização do produto. ESTÉRIL PRODUTO DE USO ÚNICO
Leia maisInstrução de Uso. Equipo Descartável Rema. Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens. Não Utilizar se a Embalagem Estiver Danificada
Instrução de Uso Equipo Descartável Rema Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens Número de Referencia Código do Lote Data de Fabricação Consultar as Instruções para Utilização Não Reutilizar Não
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS
INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS O Conjunto de Instrumentais Descartáveis Fast Fix Modelo Reto é um dispositivo reparação do interior do menisco.
Leia maisPonteira de Aspiração Mini
Ponteira de Aspiração Mini Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4 / 2012 estabelecida
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia
INSTRUÇÃO DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observação destes pontos poderá levar à
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015
INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015 Conjunto de Instrumental para Âncoras de Pequenas Articulações Nome técnico: Instrumentos Cirúrgicos Intrumentais Cirúrgicos Estéreis. Esterilizado
Leia maisGancho de Compressão para Sutura
Gancho de Compressão para Sutura Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4/ 2012
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL PARA PERFURAÇÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL PARA PERFURAÇÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES
Leia maisInstruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS. (Nome técnico: Extrator de Cálculos)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS (Nome técnico: Extrator de Cálculos) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO PRODUTO DE USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR PRODUTO ESTÉRIL.
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL
Página 1 MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Lâminas Descartáveis NOME COMERCIAL: Lâminas Cirúrgicas Engimplan Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark
Leia maisASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Leia maisEletrodos Bipolares MTP
Eletrodos Bipolares MTP INSTRUÇÕES DE USO Fabricante KARL STORZ Gmbh & Co. KG Mittelstrasse 8, D-78532 Tuttligen - Alemanha Fone: +49/7461/7080 Fax: +49/7461/708 105 Importador: H. Strattner & Cia. Ltda.
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: MODELADOR NASAL Nome Comercial: TALA INTRANASAL TRAUMEC Fabricante: TRAUMEC - Tecnologia e Implantes Ortopédicos Importação e Exportação Ltda PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES
Leia maisEletrodos Unipolares MTP
Eletrodos Unipolares MTP INSTRUÇÕES DE USO Fabricante KARL STORZ Gmbh & Co. KG Mittelstrasse 8, D-78532 Tuttligen - Alemanha Fone: +49/7461/7080 Fax: +49/7461/708 105 Importador: H. Strattner & Cia. Ltda.
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA ESTÉRIL DESCARTÁVEL
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES GERAIS
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL MANUAL DE TORQUE
REV.: 01 FL 1 de 8 NOME TÉCNICO: INSTRUMENTOS DE USO ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Instrumental Manual de Torque Cirúrgico Instrumental Manual de Torque Protético Instrumental Manual de
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO KIT PARA SUTURA DE MENISCO PROTECTOR AR-4060S
DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Kit para sutura de menisco Protector - AR-4060S provê um sistema seguro e versátil para realizar a sutura de menisco tanto cirurgias abertas quanto de cirurgias completamente artroscópicas.
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX
INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150, Parque Industrial, João Pessoa
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO CIRCUITO PARA MONITOR
INSTRUÇÕES DE USO CIRCUITO PARA MONITOR PRODUTO REUTILIZÁVEL. Esterilizar por ETO antes de cada uso. 902.011 (infantil) 903.016 (adulto) 902.052 (infantil) 903.017 (adulto) Indicações Os circuitos para
Leia maisTORNEIRA DE 3 VIAS SOLIDOR (Nome técnico: Torneira Código de identificação: )
INSTRUÇÕES DE USO TORNEIRA DE 3 VIAS SOLIDOR (Nome técnico: Torneira Código de identificação: 2501611) Fabricante: Bio Med Health Care Products PVT.LTD. Endereço: 30, DLF Industrial Estate I, Faridabad,
Leia maisÁgua para irrigação Forma farmacêutica: Solução
Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução Forma farmacêutica e apresentações: Solução MODELO DE BULA Água para irrigação Caixa contendo 1 frasco plástico de 2000 ml. USO EXTERNO USO ADULTO COMPOSIÇÃO:
Leia maisMoldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas
Moldeira O D O N T O L Ó G I C A Manual de Instruções Técnicas ÍNDICE 1. Introdução... 2 2. Especificações técnicas... 2 3. Conteúdo da embalagem... 2 4. Instruções de uso... 5 5. Precauções de segurança...
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BD INTRACATH CATETER INTRAVENOSO CENTRAL Marcelo Alves Lopes Responsável Técnico CRF MG-13673 Cristina M. De Almeida Representante Legal Diretora de Assuntos Regulatórios Modelo
Leia maisMANIPULADOR UTERINO PRO E-MED
MANIPULADOR UTERINO PRO E-MED Manipulador uterino Manual do Usuário Manipulador Uterino Pro E-MED Rev.01 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André de Leão, 77 - CEP 04762-030 Vila Socorro São
Leia maisAGULHA DE INSUFLAÇÃO E-MED
AGULHA DE INSUFLAÇÃO E-MED Agulhas Manual do Usuário Agulha de insuflação E-MED Rev.02 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André de Leão, 77 - CEP 04762-030 Vila Socorro São Paulo (SP) Brasil
Leia maisBrocas Diamantadas Razek. Manual do Usuário PROIBIDO REPROCESSAR
Brocas Diamantadas Razek Manual do Usuário PROIBIDO REPROCESSAR Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Trocartes NOME COMERCIAL: KIT CANULADO NEW INNOVATION PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA
INSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA APRESENTAÇÃO: Os Abutments para Implante Prótese Parafusada INTRAOSS apresentam-se em embalagem individual e esterilizada por radiação ionizante Gama,
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO ANÁLOGO
REV.: 01 FL 1 de 7 NOME TÉCNICO: COMPONENTES DE PRÓTESE DENTÁRIA NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Análogo do Implante HEX (todos os modelos) Análogo do Implante CMI (todos os modelos) Análogo do Implante
Leia maisBULA PROFISSIONAL DE SAÚDE
BULA PROFISSIONAL DE SAÚDE ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR SOLUÇÃO INJETÁVEL Água para injeção ÁGUA PARA INJEÇÃO NOME DO PRODUTO Água para injeção APRESENTAÇÃO Solução injetável, límpida e hipotônica, estéril
Leia maisInstruções de Uso. Lâminas para Shaver Estéril. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens
Instruções de Uso Lâminas para Shaver Estéril Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Número no catálogo Produto Estéril Esterilizado por Óxido de Etileno Data de Fabricação Consultar instruções
Leia maisInstruções de Uso. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 3 ESPECIFICAÇÕES... 4 MODO DE USO... 7
Man013 rev.00_13/02/2017 Instruções de Uso Nome Técnico: Conjunto para circulação extracorpórea Nome Comercial: SISTEMA PARA ECLS MAQUET Reg. ANVISA: 10390690108 Índice DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO...
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL (Nome técnico: Cateteres) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO. PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO Não utilizar o produto
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO TRANSDUTOR DESCARTÁVEL PARA SISTEMA DE MONITORAÇÃO DE PRESSÃO ZAMMI
INSTRUÇÕES DE USO TRANSDUTOR DESCARTÁVEL PARA SISTEMA DE MONITORAÇÃO DE PRESSÃO ZAMMI 1. INDICAÇÃO DO PRODUTO: Leia com Atenção antes de Usar. Estéril. Esterilizado por ETO. Não re-esterilizar. Produto
Leia maisDescritivo Técnico PRODUTO: CATETER HSG DE BALÃO DE SILICONE
Descritivo Técnico PRODUTO: CATETER HSG DE BALÃO DE SILICONE DESCRIÇÃO: O CATETER HSG DE BALÃO DE SILICONE é exclusivamente fabricado para atender o paciente com problemas ginecológicos, para os procedimentos
Leia maisInstruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.
Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN Modelos: Código Medidas Imagens 101.11 2,3 mm x 400mm 101.12 2,3 mm x 400mm 101.13 2,3 mm Nome Técnico: Pinça Endoscópica Registro ANVISA: 80082910033 101.14
Leia maisTransferentes Poliméricos
Transferentes Poliméricos CADASTRO ANVISA nº 81306310002 LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Data de Fabricação Consultar instruções de uso Manter ao abrigo do sol Código
Leia mais(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)
MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO CÂNULA DE QUADRIL CLEAR-TRAC COMPLETE (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO A foi concebida
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO BALÃO DE DILATAÇÃO. (Nome técnico: Balões Dilatadores)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: BALÃO DE DILATAÇÃO (Nome técnico: Balões Dilatadores) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO PRODUTO DE USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR PRODUTO ESTÉRIL. Esterilizado
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTOS DE NITINOL DESCARTÁVEIS CORTANTES NÃO-ARTICULADOS ESTÉREIS ARTHREX. Proibido reprocessar. Veja instruções de uso
INSTRUÇÕES DE USO Fabricado em Ano/mês Proibido reprocessar Número de lote Quantidade Veja instruções de uso Use por: ano/mês Produto estéril Método de esterilização: Radiação Gama DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES TENDAS E CAPACETES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 03
MANUAL DE INSTRUÇÕES TENDAS E CAPACETES PSM 288-17 Página 1 de 10 Código 008069_Vs 03 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição da Tenda e/ou Capacete, um produto fabricado dentro dos mais elevados padrões de
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
NOME TÉCNICO: Ponta de Ultra-som INSTRUÇÕES DE USO NOME COMERCIAL: Pontas Ativas Ultrassônicas TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização.
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO MEPITEL ONE
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL ONE Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepitel One Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL ESTÉRIL DESCARTÁVEL PARA IMPLANTES SMITH & NEPHEW
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL ESTÉRIL DESCARTÁVEL PARA IMPLANTES SMITH & NEPHEW (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)
Leia maisBibag. Fresenius Medical Care Ltda 650 G/ 700 G/ 900 G/ 950 G
Bibag Fresenius Medical Care Ltda Pó 650 G/ 700 G/ 900 G/ 950 G MODELO DE BULA (Profissionais de saúde) BIBAG bicarbonato de sódio APRESENTAÇÃO E FORMA FARMACÊUTICA Bolsa de polietileno com 650g, 700g,
Leia maisEletrodo Cirúrgico. Manual do Usuário Eletrodo Bipolar E-MED Rev. 03
Eletrodo Cirúrgico Manual do Usuário Eletrodo Bipolar E-MED Rev. 03 E-MED Produtos Médico-Hospitalares Rua André de Leão, 77 CEP 04762-030 Vila Socorro São Paulo (SP) Brasil Telefone: +55 11 5686-5851
Leia maisBOMBA MANUAL PARA POÇO
MODELO: 183725 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções Imagem meramente ilustrativa. 01/2018 BOMBA
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Estojo Autoclavável para Esterilização PA
Estojo Autoclavável para Esterilização PA Fabricado por: IMPLACIL DE BORTOLI MATERIAL ODONTOLOGICO LTDA. Rua Vicente de Carvalho, 182 Cambuci CEP 01521-020 São Paulo SP - Brasil Fone: (11) 3341-4083 Fax:(11)
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. CONJUNTO NÃO ESTÉRIL PARA HISTEROSCOPIA TRUCLEAR (Nome técnico: Kit p/ Bomba de Infusão) DESCRIÇÃO E APRESENTAÇÃO DOS PRODUTOS
Página 1 INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO NÃO ESTÉRIL PARA HISTEROSCOPIA (Nome técnico: Kit p/ Bomba de Infusão) DESCRIÇÃO E APRESENTAÇÃO DOS PRODUTOS O conjunto não estéril para Histeroscopia é conectado ao
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES
Leia maisPRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções
PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente
Leia maisFORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
Leia maisORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA.
Visando a facilidade de acesso à informação, conforme a Instrução Normativa n 4/2012 estabelecida pela ANVISA, a empresa Ortobio Industria e Comércio de Produtos ortopédicos Ltda., passa a disponibilizar
Leia maisVersão 1 INSTRUÇÕES DE USO Exufiber Nome Técnico: Curativo Nome Comercial: Exufiber Modelos: 603300 Exufiber 5x5cm, 603301 Exufiber 10x10cm, 603302 Exufiber 15x15cm, 603308 Exufiber 2x45cm. Verifique no
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CÂNULA DE QUADRIL CLEAR-TRAC COMPLETE
Página 1 INSTRUÇÃO DE USO (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO A Cânula de Quadril Clear-Trac Complete foi concebida
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL SMITH & NEPHEW (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação
Leia maisInstruções de Uso. Reg. ANVISA: DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 2 INDICAÇÃO... 4 ESPECIFICAÇÕES... 5 INSTRUÇÕES DE USO...
Man007 rev.00_04/10/2017 Instruções de Uso Nome Técnico: Conjunto para circulação extracorpórea Nome Comercial: MINI CEC MAQUET CONVENCIONAL Reg. ANVISA: 10390690114 Índice DEFINIÇÃO... 2 DESCRIÇÃO...
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO IU REV.00
INSTRUÇÃO DE USO VERIFIQUE NO RÓTULO DO PRODUTO A VERSÃO DA INSTRUÇÃO DE USO CORRESPONDENTE. NÃO UTILIZE INSTRUÇÃO DE USO COM VERSÃO DIFERENTE DAQUELA INDICADA NO RÓTULO DO PRODUTO ADQUIRIDO. PARA OBTER
Leia maisVISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisELETRODO BIPOLAR PLASMA E-MED
ELETRODO BIPOLAR PLASMA E-MED Eletrodo Estéril Descartável para Ressecção Bipolar Manual do Usuário Eletrodo Bipolar Plasma E-MED Rev.03 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André de Leão, 77 -
Leia maisÁgua para irrigação Forma farmacêutica: Solução
Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução Forma farmacêutica e apresentações: Solução MODELO DE BULA Água para irrigação Caixa contendo 1 frasco plástico de 2000 ml. USO EXTERNO USO ADULTO COMPOSIÇÃO:
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP -CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Kit Artroplan de Perfuração Descartável Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N
Leia maisBEBEDOURO INDUSTRIAL
BEBEDOURO INDUSTRIAL Manual do Usuário Instalação e Garantia Informações gerais Verifique se a tomada a qual será ligado o bebedouro é compatível com a tensão do bebedouro. Sempre desligue o bebedouro
Leia maisFORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09
FORMULÁRIO DE PETIÇÃO PARA CADASTRAMENTO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC nº 24/09 ORIENTAÇÕES GERAIS PARA PREENCHIMENTO E ENVIO: Em caso de dúvida no preenchimento dos campos, coloque o cursor sobre o campo
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Safe Bag
INSTRUÇÕES DE USO Produto Modelo Safe Bag AI0004 ATENÇÃO! Leia atentamente todas as informações contidas nesta instrução de uso antes de utilizar o produto. Instruções de uso página 1 de 7 1 Informações
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. OXYSHUNT Oxigenador de Membrana e Reservatório Venoso com Sistema de Cardiotomia Integrado NOME COMERCIAL: OXIGENADOR OXYSHUNT
INSTRUÇÃO DE USO OXYSHUNT Oxigenador de Membrana e Reservatório Venoso com Sistema de Cardiotomia Integrado NOME COMERCIAL: OXIGENADOR OXYSHUNT 1. INDICAÇÃO DO PRODUTO: Dispositivo para transferência de
Leia maisMODELO DE BULA IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO: SORINE SSC Solução de cloreto de sódio. Solução nasal estéril em frasco de 25 e 50 ml.
MODELO DE BULA IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO: SORINE SSC Solução de cloreto de sódio Solução nasal estéril em frasco de 25 e 50 ml. USO NASAL USO PEDIÁTRICO E ADULTO COMPOSIÇÃO: Cada ml de solução nasal
Leia maisVÁLVULA PEEP / SUPORTE VÁLVULA PEEP (DIVERTER) MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _VS 02
VÁLVULA PEEP / SUPORTE VÁLVULA PEEP (DIVERTER) MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 048-17 Página 1 de 10 Código 008097_VS 02 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição da Válvula PEEP, um produto fabricado dentro dos mais
Leia maisACESSÓRIOS DO RAZEK FULL. Caixa de Esterilização. Embalagem para Transporte FINALIDADE
manual do usuário FINALIDADE O Razek Full é um equipamento destinado a perfurar, inserir pinos e hastes, cortar ossos, entre outros. Neste equipamento utilizam-se brocas com encaixe Hudson ou o Mandril
Leia maisPRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Instrumentais Articulados Cortantes Engimplan Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz,
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CROMO COBALTO
1. Formas de Apresentação do Produto As Uclas são produtos de uso único, não esterilizados, embalados individualmente e comercializados em caixas com 1, 2, 5 ou 10 unidades. UCLAS Desenho Descrição UCCI
Leia maisSegurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Leia maisE-MED. Sondas dilatadoras Amplatz. Dilatadores. Manual do Usuário - Sonda dilatadora Amplatz Rev.0O. Registro ANVISA nº
E-MED Sondas dilatadoras Amplatz Dilatadores Manual do Usuário - Sonda dilatadora Amplatz Rev.0O Registro ANVISA nº 80475510007 e-mail: contato@e-med.net.br Resp. Técnica: Juliana Maria de Oliveira Correia
Leia maisÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR
BULA PACIENTE ÁGUA PARA INJEÇÃO HALEX ISTAR SOLUÇÃO INJETÁVEL Água para injeção ÁGUA PARA INJEÇÃO NOME DO PRODUTO Água para injeção APRESENTAÇÃO Solução injetável, límpida e hipotônica, estéril e apirogênica
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Leia mais