«CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Association Mondiale de la Gastronomie Bailliage de l Ile de Madère

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "«CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Association Mondiale de la Gastronomie www.chaine-des-rotisseurs.net. Bailliage de l Ile de Madère"

Transcrição

1 Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Bailliage de l Ile de Madère «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Stepping stone to the World Madeira Grand Chapître Celebrating the 500th Anniversary of the foundation of its capital: funchal Madeira : September 10 th to 14 th 2008 (4 nights) «From Madeira to Port» PROGRAM FIRST DAY Wednesday, September 10 th, 2008 Welcome to Madeira Transfers from the airport to the selected hotels in Funchal depending on arrival time: Reid s Palace / Pestana Carlton / Quinta da Casa Branca / Pestana Village Miramar / Savoy Garden 20:00 Transfer to the Reid s Palace Hotel ***** Free Time 20:30 Champagne Cocktail & Get Together party Dress Code: Blazer Animation 23:30 Transfer back to the other hotels

2 Chaîne des Rôtisseurs SECOND DAY Thursday September 11 th, 2008 (Academic Morning and competitions starts at 9 a.m.) This Academic Morning will take place in the Salão Nobre (Reception Hall) of the Town hall of Funchal, and will be presided by the highest level of local Government. Invitations will be extended to all directors of Madeira s Hotel industry. Concours des Jeunes Commis Rôtisseurs (maximum 27 years) Concours des Jeunes Sommeliers (maximum 32 years) Only for Candidates and members of the Jury Breakfast at your hotel 08:30 Transfer to the Town hall of Funchal ( Salão Nobre ) Dress Code: Blazer 09:00 «La Gastronomie et son influence dans le Tourisme» (The influence of Gastronomy on Tourism) Salão Nobre, Town Hall of Funchal 12:45 Lunch at the Restaurant BEER HOUSE (on the Quays of Funchal) 14:15 Visit of the town of Funchal, which celebrates the 500th year of its foundation. 16:15 Visit of Cellars and Tastings: The Old Blandy Madeira Wine Lodge Animation 17:45 Transfer to your hotels 18:45 Transfer to «Quinta da Vigía» 19:00 Official Evening and Prize Ceremony for the Competitions, with a «Madeira de Honra» at the Quinta da Vigia (Official Seat of the Regional Government of Madeira) Invitations will be extended to all directors of Madeira s Hotel industry Dress Code: Dark Suit 21:00 Transfer to your hotels and Evening Free. Breakfast at your hotel. THIRD DAY Friday September 12 th, :30 Excursion to the North of the island of Madeira «Santana» passing through the Market of Funchal» 13:00 Regional Lunch at the restaurant Tea House restaurant: «Roseraie de Quinta do Arco» and visit of the Botanic Garden hosting one of the most famous Rose Garden in Europe 16:30 Transfer to your hotels 20:00 Transfer to Choupana Hills 20:30 Dinner : Fusion Specialities of Madeira Choupana Hills (5 stars Hotel) 23:00 Transfer to your hotels

3 Chaîne des Rôtisseurs FOURTH DAY Saturday September13 th, 2008 Breakfast at your hotel. 09:30 Transfer to the quays 10:00 Boat excursion to «Fajã dos Padres» (swimming possible) 13:00 Lunch (Regional Cuisine) at «Fajã dos Padres» 16:30 Transfer to your hotels 18:30 Transfer to the Reid s Palace 19:00 Grand Chapitre of Madeira Wine Induction and Promotion Ceremony Dress Code : Black Tie/Smoking 20:30 Cocktail 21:00 Black Tie Gala Dinner with orchestra in the «Ball Room» of the Reid s Palace 24:00 Transfer to your hotels FIFTH DAY Sunday September 14th, 2008 Departure to Porto (or to your country) Breakfast at your hotel 9:00 Transfer to Funchal airport 11:35 Departure to Porto (arriving Porto at 13:25) - Vol TP 1574 (IMPORTANT NOTE: THE FLIGHTS ARE NOT INCLUDED IN THE PACKAGE!) Associação Gastronómica sem fins lucrativos, presente em desde 1973, oficialmente constituída em 1978 NIF: // Sede Social: Lisboa Banco Millennium NIB: // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL Direcção Tesouraria Serviços Administrativos Secretariado: Apartado 60 // ESPOSENDE // Tel. / Fax: // Mobile : Delegações: Norte Alentejo Algarve Madeira (2008) Açores (2009)

4 Chaîne des Rôtisseurs Association Mondiale de la Gastronomie Location Madeira and the neighbouring island of Porto Santo are situated in the Atlantic off the West African coast, just north of the Canaries. Madeira is 36 miles long and 14 miles wide and has a population of approximately 300,000. History of Reid's Palace Reid's Palace Estrada Monumental , Funchal, Madeira, Tel: Fax: When William Reid first stepped ashore in 1836, he was a 14-year-old cabin boy with just 5 to his name. Making a fortune in Madeira's flourishing wine trade, he later let farms to sun-seeking Northern European families and acquired hotels. Finally he was ready to realize his dream - to build the unique hotel that would bear his name. Finding a rocky site west of Funchal, he ordered it to be strewn with tons of rich soil, creating a foundation for the lush sub-tropical gardens that surround Reid's today. To create his dream, William Reid chose architect George Somers Clarke, whose reputation had already been established by Shepheard's Hotel in Cairo. Work began in 1887 but William Reid sadly died before the work was completed. The hotel was opened in November 1891 by his two sons, William and Alfred Reid.

5 Largo António Nobre Funchal Madeira Tel: (+351) Fax: (+351) Quinta da Casa Branca Rua da Casa Branca, nº Funchal Madeira Telf. (+ 351) Fax. (+ 351) Estrada Monumental, Funchal Madeira Tel.: (+351) Fax: (+351) Savoy Gardens Azinhaga da Casa Branca , Funchal Madeira- Tel.: (+351) Fax : (+351)

6 Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Bailliage de l Ile de Madère org «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Application Form of: Hotel Bookings and Payment: Please contact the Hotels and book directly Except for accommodation, all bookings will have to be received, with the respective payment, at the Head-office of the Portuguese Chaine by September 5 th, 2008 Hotels : Prices are in Euros per night in a Double room (buffet breakfast incl.) PROGRAM Accommodation Reid s Palace (5 stars) Chaîne Special Price 210 Pestana Carlton (5 stars) 190 Quinta da Casa Branca ( Boutique 5 stars) 190 Pestana Village Miramar (Apart-hotel 4 stars) 133 Savoy Gardens Hotel (4 stars) 90 PACKAGE: MEALS // EXCURSIONS // TRANSFERS Includes all the meals mentioned (eight), including drinks, plus all the excursions (three) and the transfers (including from and to the airport) Buffet Get Together Reid s Palace Academic Morning Funchal Town Hall Lunch (Barbecue) Beer House 1 st Excursion: Town of Funchal Visit and Tastings at Blandy s Cellars Cocktail at Quinta da Vigia 2 nd Excursion: Nordth of the Island Traditional Lunch at Quinta do Arco Fusion Dinner at Choupana Hills (5 star Hotel) 3 d Excursion (by boat) and Lunch at Fajã dos Frades Grand Chapter of Madeira Reid s Palace Cocktail + Gala Dinner Reid s Palace 675 Per Person Associação Gastronómica sem fins lucrativos, presente em desde 1973, oficialmente constituída em 1978 NIF: // Sede Social: Lisboa Banco Millennium NIB: // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL Direcção Tesouraria Serviços Administrativos Secretariado: Apartado 60 // ESPOSENDE // Tel. / Fax: // Mobile : Delegações: Norte Alentejo Algarve Madeira (2008) Açores (2009)

7 Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Bailliage de l Ile de Madère «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Madeira Grand Chapître Celebrating the 500th Anniversary of the foundation of its capital «From Madeira to Port» ******************************************** Post-Chapter Commemorations of the 250 th Year of The First «Appellation Contrôlée» in the World Porto and the Douro Valley: September 14 th to 16 th 2008 (2 nights) Post Chapter FIRST DAY SUNDAY September 14 th, 2008 Welcome to Porto 13:25 Flight TP 1574 from Madeira: For those who attended the Grand Chapitre (PLEASE NOTE: THE FLIGHT IS NOT INCLUDED IN THE PACKAGE!) 14:00 Transfer by luxury coach from the airport to the Porto Sheraton Hotel & Spa, where any unnecessary luggage can be left and we will meet the Confreres who only participate to the Post-Chapter. 14:30 Light Gastronomic Lunch at the Rotisserie of the Hotel Dress Code: casual 16:00 Departure in the same coach towards the «Douro Valley» 19:00 Arrival at the Vintage House (Boutique Hotel on the banks of the mythical river) 20:00 Cocktail / Tasting of Port Wines 20:30 Gastronomic Dinner at the Hotel Dress Code: casual

8 Breakfast at the hotel Chaîne des Rôtisseurs SECOND DAY MONDAY September 15 th, :00 Excursion on a typical Douro boat (Barco Rabelo) along the «Douro Valley» Dress Code: very casual! 11:00 Arrival at a Port Wine Estate for a guided visit. 12:30 Lunch of local specialities with Regional wines. With the entertainment of Folkloric music 15:30 Departure in the same coach to Porto 18:00 Arrival at the Sheraton (where their luxury Spa will be very welcoming!) Evening free THIRD DAY TUESDAY September 16 th, 2008 Breakfast / Brunch / Lunch (depending upon the number and time of departure of the participants) Attention You can extend your stay if you wish at very interesting rates If you do, here are some suggestions: Visit of the city of Porto Visit of Port Wine cellars Portuguese Songs and Guitars Associação Gastronómica sem fins lucrativos, presente em desde 1973, oficialmente constituída em 1978 NIF: // Sede Social: Lisboa Banco Millennium NIB: // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL Direcção Tesouraria Serviços Administrativos Secretariado: Apartado 60 // ESPOSENDE // Tel. / Fax: // Mobile : Delegações: Norte Alentejo Algarve Madeira (2008) Açores (2009)

9 Vintage House Nas instalações do hotel funcionou antigamente uma casa e armazéns do vinho do Porto, e as tranquilas vinhas do Douro (a mais antiga região vinícola do mundo, recentemente declarada Património da Humanidade pela UNESCO) rodeiam o hotel e fornecem um encantador cenário para os passeios dos mais aventurosos. Situado nas margens do rio Douro, o Vintage House Hotel oferece ao viajante esclarecido a possibilidade de descobrir uma das mais bem preservadas e dramaticamente belas paisagens da Europa. Rua Tenente Valadim, Porto // Phone: (351) Fax: (351)

10 Application Form of: Porto Sheraton Hotel & SPA (5 stars) Chaîne Special Price: 170 Per night (two people) + buffet breakfast & fitness facilities, incl. Bookings and Payment: Please contact the Hotel and book directly. ******************************* Except for the last day Sheraton Porto & SPA accommodation, all bookings will have to be received, with the respective payment, at the Head-office of the Portuguese Chaine by September 5th, 2008 PROGRAM SPECIAL PACKAGE INCLUDING: One night in double room (buffet breakfast incl.) at Vintage House (boutique hotel): Douro Valley Three meals, including drinks & port wines degustation (commented) Excursions (including private bus from Oporto to Douro Valley & return + Boat trip Transfers (including from the airport) 495 Per Person Associação Gastronómica sem fins lucrativos, presente em desde 1973, oficialmente constituída em 1978 NIF: // Sede Social: Lisboa Banco Millennium NIB: // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL Direcção Tesouraria Serviços Administrativos Secretariado: Apartado 60 // ESPOSENDE // Tel. / Fax: // Mobile : Delegações: Norte Alentejo Algarve Madeira (2008) Açores (2009)

«CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association. Association Mondiale de la Gastronomie www.chaine-des-rotisseurs.net. Bailliage de l Ile de Madère

«CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association. Association Mondiale de la Gastronomie www.chaine-des-rotisseurs.net. Bailliage de l Ile de Madère Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association www.chaine-des-rotisseurs.net Bailliage de l Ile de Madère www.chainept.org «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs

Leia mais

«CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Association Mondiale de la Gastronomie www.chaine-des-rotisseurs.net. Bailliage de l Ile de Madère

«CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Association Mondiale de la Gastronomie www.chaine-des-rotisseurs.net. Bailliage de l Ile de Madère Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association www.chaine-des-rotisseurs.net Bailliage de l Ile de Madère www.chainept.org «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs

Leia mais

BAILIADO DA GRANDE LISBOA

BAILIADO DA GRANDE LISBOA Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne

Leia mais

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores THIS PROGRAM AIMS TO TOAST OUR CUSTOMERS WITH THE OPPORTUNITY TO DISCOVER AND EXPLORE THE FAIAL AND S. JORGE ISLANDS. WE HAVE A WIDE RANGE OF CULTURAL

Leia mais

BAILIADO DA GRANDE LISBOA

BAILIADO DA GRANDE LISBOA Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne

Leia mais

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr Rio de Janeiro RJ Brazil ORGANIZER Confederação Brasileira de Judô Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro

Leia mais

ICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009

ICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009 ICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009 10-14, 2009 Preliminary Programme (Portuguese Glass in an European context) (Subject to change) Tuesday, 10 th Lisbon - Fundação Calouste Gulbenkian Registration

Leia mais

EXHIBITION APPLICATION FORM

EXHIBITION APPLICATION FORM ENTITY DATA: Entity Name [ for invoice ]: Name of Stand * : Website: Address: City: Postal Code: Country: _ VAT Reg..**: Your Purchase Order.: Contact Person: Mr. Mrs. Last Name: First Name: Work Phone:

Leia mais

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução

Leia mais

VOUCHERS POUSADAS DE PORTUGAL

VOUCHERS POUSADAS DE PORTUGAL 2 presentes em 1 2 gifts in 1 Válidos para 2 pessoas / Valid for 2 people Válido 1 ano após a data de compra / Valid until 1 year after purchased date CENTRAL DE RESERVAS CONTACT CENTER FOR RESERVATIONS

Leia mais

Chaîne des Rôtisseurs

Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Charitable Association of the Chaîne des Rôtisseurs Since its creation, the Chaîne has defined itself not only as a Gourmet Association but also as an Instrument of Peace. Recently

Leia mais

2016 Grand Prix Epeé - Rio de Janeiro

2016 Grand Prix Epeé - Rio de Janeiro 2016 Grand Prix Epeé - Rio de Janeiro FIE Grand Prix in Men s & women s weapon April 22 nd 27 th, 2016 A Confederação Brasileira de Esgrima tem o prazer de convida-lo a participar do Grand Prix de Espada

Leia mais

CAMPOREAL LISBOA. summer information

CAMPOREAL LISBOA. summer information CAMPOREAL LISBOA Informação de Verão summer information Segunda wellington bar manjapão grande escolha garden terrace eagle pool bar Das 17h30 às 01h00 Das 19h00 às 22h00 Das 9h00 às 22h00 Das 10h30 às

Leia mais

BAILIADO DA GRANDE LISBOA

BAILIADO DA GRANDE LISBOA Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne

Leia mais

BAILLIAGE DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président

BAILLIAGE DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne

Leia mais

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo. Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We work

Leia mais

Amazonas. Rio de Janeiro

Amazonas. Rio de Janeiro Foz do Iguaçu São Paulo Amazonas Rio de Janeiro TRAVEL PLAN TRAVEL INSIDE BRAZIL From 13/11 to 17/11 Select between cities in Brazil: MANAUS (North Region) FOZ DO IGUAÇU (South Region) RIO DE JANEIRO (Southeast

Leia mais

Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA

Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA As Casas do Côro existem desde o ano 2000 sempre em permanente investimento em novas casas e complementaridades. Em 2014 sete

Leia mais

PREÇÁRIO 2015/ 2016 PRICELIST 2015/ 2016

PREÇÁRIO 2015/ 2016 PRICELIST 2015/ 2016 PREÇÁRIO 2015/ 2016 PRICELIST 2015/ 2016 ALOJAMENTO/ LODGE Tarifas/ Rates* Alojamento/ Lodge Época baixa Low season Época alta** High Season** Época extra*** Peak Season*** Deluxe Suite Double/ Twin 75

Leia mais

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira Praialgarve, SA Praia da Oura, Apartado 827 8200-911 Albufeira Tel.: +351 289 543 108 freeholdsales@leisuredimensions.com http://www.petcheyleisure.com/bayview/ o seu futuro apartamento em Albufeira your

Leia mais

BAILLIAGES DA GRANDE LISBOA

BAILLIAGES DA GRANDE LISBOA Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Avenida da Liberdade, 245, 4.ºA - Lisboa 1250-143 Portugal Chaîne Grande Lisboa Banco Millennium NIB: 0033 0000 45369863836 05 IBAN: PT50 //

Leia mais

HOTEL COPY - MELIA BRASIL 21

HOTEL COPY - MELIA BRASIL 21 HOTEL COPY - MELIA BRASIL 21 PLEASE PRESENT THIS VOUCHER TO THE HOTEL UPON ARRIVAL Booking done by : Mr NICO VERGEYLEN Ms SYLVIE DEJONCKHEERE CONFIRMATION NUMBER: LLNF077312 Your Ref: 58021373 Date: 26

Leia mais

CONFRÉRIE DE LA CHAÎNE DES RÔTISSEURS Association Mondiale de la Gastronomie

CONFRÉRIE DE LA CHAÎNE DES RÔTISSEURS Association Mondiale de la Gastronomie Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne

Leia mais

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most O Azul do Mar Desfrute ao máximo todos os momentos Enjoy every moment to the most Localização geográfica privilegiada, diante das águas cristalinas do Atlântico e a poucos minutos de uma viagem pelo património

Leia mais

BAILLIAGE DA GRANDE LISBOA, PORTUGAL BAILLIAGE OF GREATER LISBON, PORTUGAL

BAILLIAGE DA GRANDE LISBOA, PORTUGAL BAILLIAGE OF GREATER LISBON, PORTUGAL Bailliage of Greater Lisbon FERNANDO MESSIAS Bailli /President Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. 21 0502053 / 21 3178440 F. 217958131 m. +351 93 4205633 e. fm@@fernandomessias.pt Chaîne Grande

Leia mais

Eventos Internacional

Eventos Internacional Eventos Internacional Site Inspection Novembro 2014 Apoio Elisabete Sorrentino, Cintia Hayashi Evento: ESOMAR Latin American Conference Entidade Apoiada: World Association of Research Professionals -ESOMAR-

Leia mais

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA SUMÁRIO VOLUME 1 "No mar tanta tormenta e dano, Tantas vezes a morte apercebida, Na terra, tanta guerra, tanto engano, Tanta necessidade aborrecida." Os Lusíadas, p. 106, Luís Vaz de Camões Lesson 1 -

Leia mais

the douro Valley o Vale do Douro

the douro Valley o Vale do Douro o Vale do Douro O Vale do Rio Douro está localizado no Norte de Portugal e é famoso pelo cultivo de oliveiras, amendoeiras e especialmente uvas para a produção de Vinho do Porto. Também os Vinhos do Douro

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

Gala Anual da Chaîne

Gala Anual da Chaîne Rua Rodrigo da Fonseca, 88 // Lisboa // Tel: 213 811 476 www.fourseasons.com/lisbon Sábado, 22 de Novembro Dress code: Smoking e Vestido comprido / Insígnias da Chaîne Constituição do Bailado de Lisboa

Leia mais

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Modalidades de Pagamento A disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Estações de CTT Cheque por Correio Depósito Bancário Transferência Bancária Balcão 'Loja da DGT' Estações dos

Leia mais

PREÇÁRIO / PRICE LIST

PREÇÁRIO / PRICE LIST PREÇÁRIO PRICE LIST 2015 ALOJAMENTO LODGE Tarifas * Rates * Alojamento Lodge Deluxe Suite Por pessoa, incl PA Per Person, B&B Época baixa Low season Época alta High season ** Notas Notes Época extra Extra

Leia mais

ESCAPADINHA NO DOURO PROGRAMA 1. Porto/Régua/Porto. Subida de Barco e descida de Comboio

ESCAPADINHA NO DOURO PROGRAMA 1. Porto/Régua/Porto. Subida de Barco e descida de Comboio ESCAPADINHA NO DOURO PROGRAMA 1 Porto/Régua/Porto Subida de Barco e descida de Comboio 09h00 Concentração dos passageiros no Cais do Freixo Shipping at Freixo Quay 09h15 Início do Cruzeiro com destino

Leia mais

Visit to Brazil 2-6 November 2015 Draft Programme for Belo Horizonte / Brasília

Visit to Brazil 2-6 November 2015 Draft Programme for Belo Horizonte / Brasília European Parliament 2014-2019 Delegation for relations with the Federative Republic of Brazil Visit to Brazil 2-6 November 2015 Draft Programme for Belo Horizonte / Brasília Version 26/10/2015 Monday,

Leia mais

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Este documento vai auilia-lo(a) a realizar o correcto preenchimento do seu Plano de Saúde Dentário da Claro S.A. que é composto

Leia mais

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio Regular. Rua Cantagalo 313, 325, 337 e 339 Tatuapé Fones: 2293-9393 e 2293-9166 Diretoria de Ensino Região LESTE 5 Trabalho de Compensação de Ausência

Leia mais

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio Teste Intermédio de Inglês Parte IV Interação oral em pares Teste Intermédio Inglês Guião Duração do Teste: 10 a 15 minutos De 25.02.2013 a 10.04.2013 9.º Ano de Escolaridade D TI de Inglês Página 1/ 7

Leia mais

MSc FINANCE FIELD TRIP TO FRANKFURT

MSc FINANCE FIELD TRIP TO FRANKFURT MSc FINANCE FIELD TRIP TO FRANKFURT 9-13 APRIL 2014 SUMMARY TIMETABLE BY THE HOUR Wednesday, 9 April 2014 Time Event 09:30 Check in at the airport, Lisbon 12:15 Flight LH1167 to Frankfurt 16:15 Arrival

Leia mais

BAILIADO DA GRANDE LISBOA

BAILIADO DA GRANDE LISBOA Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne

Leia mais

VIANA DO CASTELO PORTUGAL

VIANA DO CASTELO PORTUGAL 10 TH SEA FLOAT FISHING EUROPEAN CHAMPIONSHIP VIANA DO CASTELO 2016 Organization: Dear President, The Portuguese Federation of Sportive Fishing has the honour of inviting the national team and one/two

Leia mais

Está esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo:

Está esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo: Às Associações de Surdos, PORTUGUÊS/PORTUGUESE Ex.mos Senhores e Caros Amigos: Está esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo:» I

Leia mais

MUSEUM MEDIATORS EUROPEAN CONFERENCE

MUSEUM MEDIATORS EUROPEAN CONFERENCE MUSEUM MEDIATORS EUROPEAN CONFERENCE Museu do Trajo - São Brás de Alportel 16-17 de September PORTUGAL Na área da cultura, a criatividade desempenha um papel fundamental na sociedade europeia tocando muitas

Leia mais

2 HOW TO GET TO COIMBRA

2 HOW TO GET TO COIMBRA 1 ICAR00 VENUE Conference Site ICAR 00 The 11th International Conference on Advanced Robotics June 0 - July, 00 University of Coimbra, Portugal The ICAR 00 Conference will be held at Pole I of the University

Leia mais

INVITATION C O N V I T E

INVITATION C O N V I T E INVITATION The Brazilian Confederation of Associated Wrestling Styles and the organizing committee invite your Federation to participate in the «COPA BRASIL 2012» - Senior in freestyle, Greco Roman and

Leia mais

Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013

Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013 Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013 Dates Room Type Single Double Deluxe 125,00 145,00 Executive Riverview 155,00 175,00 Business Suite 195,00 215,00 01/01/2013 to 31/12/2013 Junior Suite 270,00

Leia mais

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo. Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We always

Leia mais

Curso EFA - Inglês. A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela.

Curso EFA - Inglês. A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela. Curso EFA - Inglês Leisure 4 A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Myers, Cathy et al Step Ahead 7 (wkbk)

Leia mais

UM CENÁRIO DE SUCESSO

UM CENÁRIO DE SUCESSO VISTA PARA O RIO DOURO / VIEW TO DOURO RIVER UM CENÁRIO DE SUCESSO Para quem deseja conhecer a fundo a Cidade Invicta, a melhor forma é ficar no Pestana Vintage Porto Hotel & World Heritage Site. Criado

Leia mais

World Chaîne Day. 23 de abril 2016-24 horas de eventos em todo o mundo April 23, 2016-24 hours of events around the world PORTUGAL - SESIMBRA

World Chaîne Day. 23 de abril 2016-24 horas de eventos em todo o mundo April 23, 2016-24 hours of events around the world PORTUGAL - SESIMBRA World Chaîne Day 23 de abril 2016-24 horas de eventos em todo o mundo April 23, 2016-24 hours of events around the world PORTUGAL - SESIMBRA SESIMBRA Rodeada pela tranquilidade do Parque Natural da Serra

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

PORTUGAL REINO UNIDO ALEMANHA BRASIL ARGENTINA VENEZUELA E.U.A. ÁFRICA DO SUL CABO VERDE MOÇAMBIQUE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE MARROCOS

PORTUGAL REINO UNIDO ALEMANHA BRASIL ARGENTINA VENEZUELA E.U.A. ÁFRICA DO SUL CABO VERDE MOÇAMBIQUE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE MARROCOS DESCUB RA O MUNDO PESTANA DISCOVER THE PESTANA WORLD PORTUGAL REINO UNIDO ALEMANHA BRASIL ARGENTINA VENEZUELA E.U.A. ÁFRICA DO SUL CABO VERDE MOÇAMBIQUE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE MARROCOS UMA VIAGEM QUE É SEMPRE

Leia mais

Carlos Baptista. 11 th Sea Float Angling European Championship September 13 th to 17 th, 2017 Oeiras - PORTUGAL. Dear Mr.

Carlos Baptista. 11 th Sea Float Angling European Championship September 13 th to 17 th, 2017 Oeiras - PORTUGAL. Dear Mr. Dear Mr. President, The Portuguese Federation of Sportive Fishing has the honour and the grateful pleasure to invite the National Team and one or two clubs representatives of your Country to take part

Leia mais

Programa de Réveillon New Year's Eve Program

Programa de Réveillon New Year's Eve Program Programa de Réveillon New Year's Eve Program Festive High Tea @ the Winter Terrace 1ST - 31ST DEC / DEZ - 17h00-18h30 Seteais Winter Terrace...enjoy a magnificent High Tea experience during the month of

Leia mais

BAILIADO DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne. FERNANDO MESSIAS Bailli /Président

BAILIADO DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne. FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053 / 21 3178440 F. +351 217958131 m: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne

Leia mais

Integra Educação Aula 21

Integra Educação Aula 21 1 Aula 21 Months and dates Integra Educação Aula 21 Vimos, em nossa aula, 5, números em inglês. Nesta aula, conversaremos sobre MONTHS and DATES e será preciso ampliarmos a noção acerca dos números em

Leia mais

The Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad.

The Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad. The group now owns and manages close to 87 hotel units, all following the highest quality standard. Available rooms in Portugal, England, Germany, Spain, Brazil, Argentina, Venezuela, Mozambique, South

Leia mais

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office FORMULÁRIO DE CANDIDATURA PARA ESTUDANTE DE INTERCÂMBIO EXCHANGE STUDENT APPLICATION FORM Semestre

Leia mais

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as Exercícios extras Assunto do dia Na aula de hoje, você deverá arregaçar as mangas e entrar de cabeça nos exercícios extras, que têm como tema tudo que vimos nas aulas do Segundo Grau. Atenção: 3, 2, 1...

Leia mais

Ficha viaje. Arte & Cultura / Art & Culture - Boticas Hotel Art & SPA****

Ficha viaje. Arte & Cultura / Art & Culture - Boticas Hotel Art & SPA**** Arte & Cultura / Art & Culture - Boticas Hotel Art & SPA* Tfno: Email: geral@joyatravel.com Web: http://www.joyatravel.com/ Ficha viaje Arte & Cultura / Art & Culture - Boticas Hotel Art & SPA* Com uma

Leia mais

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA ** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA Se é uma Pessoa Singular, e quer optar por efetuar o despacho diretamente junto

Leia mais

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space 1 Próximas Actividades Next Activities Visualiza as próximas actividades a ter inicio, com a indicação do tempo restante Displays upcoming activities and indicating the remaining time 2 Categorias Categories

Leia mais

Getting married! magazine. ideias e inspiração. www.simplesmentebranco.com

Getting married! magazine. ideias e inspiração. www.simplesmentebranco.com Getting married! magazine ideias e inspiração 04 nº www.simplesmentebranco.com JoaNNa & Luca 14 de JULho de 2012 por/by The Wedding Company os Nossos ForNEcEdorEs / our VENdors: convites e materiais gráficos

Leia mais

Description of the road to the Stone House at Quinta da Fajã

Description of the road to the Stone House at Quinta da Fajã Quinta da Fajã David Fiske de Gouveia (the owner) Quinta da Fajã 252, Caminho do Palheiro P-9060-025 Funchal - Madeira Portugal Mobile: David + (351) 96 510 32 10 E-Mail: ddeg.faja@netmadeira.com Website:

Leia mais

Escrito por eingles Ter, 16 de Março de :53 - Última atualização Seg, 15 de Novembro de :54

Escrito por eingles Ter, 16 de Março de :53 - Última atualização Seg, 15 de Novembro de :54 1 A escolha de uma preposição de lugar depende do modo como in, vemos um objecto. on, at As em baix pontodimensão 0 - posição de um ponto em espaço linhadimensão 1 - comprimento áreadimensão 2 - comprimento

Leia mais

Perguntas & Respostas

Perguntas & Respostas Perguntas & Respostas 17 de Abril de 2008 Versão Portuguesa 1. O que é uma Certidão Permanente?...4 2. Como posso ter acesso a uma Certidão Permanente?...4 3. Onde posso pedir uma Certidão Permanente?...4

Leia mais

Trade Mission to South Africa May 2016 Preliminary Program. Missão Comercial à África do Sul Maio 2016 Programa Preliminar

Trade Mission to South Africa May 2016 Preliminary Program. Missão Comercial à África do Sul Maio 2016 Programa Preliminar Trade Mission to South Africa May 2016 Preliminary Program Missão Comercial à África do Sul Maio 2016 Programa Preliminar 1 Working Document/ Documento Preliminar This is a working document for interaction

Leia mais

Norfolk Family Learning Programme NRF funded ESOL Translations March 2008 1

Norfolk Family Learning Programme NRF funded ESOL Translations March 2008 1 Days and months Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday January February March April May June July August September October November December Spring Summer Autumn Winter School Term Holiday

Leia mais

Estude Inglês na LAL. Novas escola em Boston e Brighton em 2015!

Estude Inglês na LAL. Novas escola em Boston e Brighton em 2015! Torbay Londres Sliema Gozo Cidade do Cabo Boston Fort Lauderdale Berkhamsted Brighton Taunton Tavistock Inglaterra Inglaterra Malta África do Sul Inglaterra Inglaterra Malta Estados Unidos Inglaterra Estados

Leia mais

Guia de conversação básica em inglês

Guia de conversação básica em inglês 2013 Guia de conversação básica em inglês Centercon Av. Dom Pedro I, 2.053 8º andar (31) 3304-2862 SUMÁRIO 1 CUMPRIMENTOS...3 2 APRESENTAÇÕES...3 3 COMEÇANDO UMA CONVERSA...3 4 DESPEDIDAS...4 5 AGRADECENDO...4

Leia mais

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1)

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1) ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1) Neste bimestre, sua média foi inferior a 6,0 e você não assimilou os conteúdos mínimos necessários. Agora, você

Leia mais

Concurso Jeunes Sommeliers

Concurso Jeunes Sommeliers Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Bailiado do Alentejo Chaîne des Rôtisseurs «35 Anos» Association Mondiale de la Gastronomie www.chainept org // www.chaine-des-rotisseurs.net A CAÇA NO SÃO MARTINHO

Leia mais

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Searching for Employees Precisa-se de Empregados ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa

Leia mais

Summer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014

Summer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014 C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE F o r f o r e i g n e r s Summer Course 30 of June to 25 of July 2014 www.fcsh.unl.pt/clcp Courses The Faculty of Social Sciences and Humanities

Leia mais

Present Simple Exercises

Present Simple Exercises Present Simple Exercises Antes de fazer as atividades, você pode querer ler as dicas dos links abaixo. Nelas você encontra explicações sobre os usos e as conjugações dos verbos no Present Simple. Ø www.bit.ly/psimple1

Leia mais

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes Lesson 6 Notes Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job Welcome to Fun With Brazilian Portuguese Podcast, the podcast that will take you from beginner to intermediate in short, easy steps. These

Leia mais

High-Level Seminar of Tourism and MICE between China and Portuguese-speaking Countries. Invitation

High-Level Seminar of Tourism and MICE between China and Portuguese-speaking Countries. Invitation High-Level Seminar of Tourism and MICE between China and Portuguese-speaking Countries Invitation The Permanent Secretariat of Forum for Economic and Trade Co-operation between China and Portuguese-Speaking

Leia mais

POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO

POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO Desenhado pelo conceituado arquitecto Nicolau Nasoni, o Palácio do Freixo é um dos mais notáveis exemplos do barroco civil português e que foi classificado como Monumento

Leia mais

Organization: Support:

Organization: Support: Organization: Support: Invitation Dear President, The Portuguese Federation of Sportive Fishing has the honour of inviting the national team of your country to participate in the 21 st Coarse Angling World

Leia mais

2013 ANNUAL ADVOCACY MISSION

2013 ANNUAL ADVOCACY MISSION 2013 ANNUAL ADVOCACY MISSION November 4-7, 2013 Brasília, Brazil Monday, November 4 AGENDA *Updated on November 6, 2013 Arrival in Brasília Taxis are available at airport. SHTN, Trecho 01 - Conj. 1B, Bloco

Leia mais

AEROPORTO AIRPORT. I d like to book a flight to Rome. Do you have a package tour? Language Focus. Foco da Linguagem. Questions.

AEROPORTO AIRPORT. I d like to book a flight to Rome. Do you have a package tour? Language Focus. Foco da Linguagem. Questions. I d like to book a flight to Rome. Do you have a package tour? Gostaria de reservar um voo para Roma. Você tem um pacote de turismo? I d like to book (I would ) a flight to Rome. a seat for two. Gostaria

Leia mais

WORLD CUP BRAZIL 2014

WORLD CUP BRAZIL 2014 WORLD CUP BRAZIL 2014 Match Date Match Stadium City Cat 1 Cat 2 Cat 3/4 VIP 1 12 jun Brazil vs. Croatia Arena De São Paulo Sao Paulo $2,900 $2,500 $1,800 2 13 jun Mexico vs. Cameroon Estadio Das Dunas

Leia mais

Rio de Janeiro Por que essa cidade é tão especial? Por Tatiane Bertucci

Rio de Janeiro Por que essa cidade é tão especial? Por Tatiane Bertucci Post blog em português: Rio de Janeiro Por que essa cidade é tão especial? Por Tatiane Bertucci O Brasil é o maior país da América Latina e conta com destinos incríveis, com paisagens exuberantes, clima

Leia mais

Teoria Económica Clássica e Neoclássica

Teoria Económica Clássica e Neoclássica Teoria Económica Clássica e Neoclássica Nuno Martins Universidade dos Açores Jornadas de Estatística Regional 29 de Novembro, Angra do Heroísmo, Portugal Definição de ciência económica Teoria clássica:

Leia mais

Hoteles de 5 estrellas

Hoteles de 5 estrellas Guía de alojamientos en Madeira Hoteles de 5 estrellas Choupana Hills Resort Travessa do Largo da Choupana 9050-286 FUNCHAL Telf.: 291 206020 Fax: 291 206021 e-mail: info@choupanahills.com www.choupanahills.com

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges 3 o ANO ENSINO MÉDIO Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges Avaliação da unidade III Pontuação: 7,5 pontos 2 LEIA O TEXTO A SEGUIR E RESPONDA AS QUESTÕES 1 E 2. Does the color red really make

Leia mais

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA Please complete the form in black ink. Check the boxes that apply and attach Invitation letter or information sent by individual or institution to be contacted in Angola Valid passport Two recent passport

Leia mais

DRIVING BOOK Back Offi ce Front Offi ce Online System

DRIVING BOOK Back Offi ce Front Offi ce Online System DRIVING BOOK Back Office Front Office Online System Front Office 1 2 Start Screen Front Office 1 - Next Activities 2 - Categories - Attention - Find Booking Display upcoming activities to have be- All

Leia mais

Pestana Sintra Golf - Onde o green vai para além do golfe. Pestana Sintra Golf - Where the green goes beyond the golf. PISCINA/SWIMMING POOL

Pestana Sintra Golf - Onde o green vai para além do golfe. Pestana Sintra Golf - Where the green goes beyond the golf. PISCINA/SWIMMING POOL Pestana Sintra Golf - Onde o green vai para além do golfe. PISCINA/SWIMMING POOL No sopé da Serra de Sintra, na luxuosa área habitacional da Quinta da Beloura, encontramos o Pestana Sintra Golf. Com uma

Leia mais

Longboard Europeu no Algarve

Longboard Europeu no Algarve Four Oceans 2009 PRESSRELEASE 2 PT Faro, 29 de Outubro de 2009 Longboard Europeu no Algarve O Four Oceans 09 inicia-se a 2 de Novembro e culmina nos dias 7 e 8 com a 2ª etapa do Circuito Europeu de Longboard

Leia mais

Dependent Clauses ( Orações Subordinadas)

Dependent Clauses ( Orações Subordinadas) www.blogpensandoemingles.com www.facebook.com/pensandoeminglesblog Dependent Clauses ( Orações Subordinadas) Para entendermos melhor este assunto será necessário observarmos como ele funciona em português.

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r Muito prazer, Vert Hotéis! A Vert Hotéis é uma empresa verde. Nos 3 primeiros anos de existência a Vert tornou-se um case de mercado, com 30

Leia mais

Inglês 22 Passive Voice

Inglês 22 Passive Voice Inglês 22 Passive Voice A voz passiva é muito utilizada em inglês. Por sorte, ela não é difícil de entender. Observe como ela é organizada. To be + Participle = Passive Usando-se então o verbo to be, em

Leia mais

Modalidades de Pagamento

Modalidades de Pagamento Modalidades de Pagamento A disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Estações de CTT Cheque por Correio Depósito Bancário Transferência Bancária Balcão 'Loja da DGT Se pretender

Leia mais

ROUTEBOOK PGTA 4 DAYS 2017 PGTA 4 DIAS 2017

ROUTEBOOK PGTA 4 DAYS 2017 PGTA 4 DIAS 2017 ROUTEBOOK PGTA 4 DAYS 2017 PGTA 4 DIAS 2017 PGTA 4 DAYS 4 STAGES 125 KM PGTA STARTER/TREKKING 4 DAYS 4 STAGES 70 KM PGTA 4 DIAS 4 ETAPAS 125 KM PGTA STARTER/TREKKING 4 DIAS 4 ETAPAS 70 KM WELCOME Carlos

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

PRESENT PERFECT. ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa;

PRESENT PERFECT. ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa; ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa; 2. Associa-se o Present Perfect entre uma ação do passado que tenha uma relação com o presente; My life has changed

Leia mais

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Gostaria de ficar por perto da estação. Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. (I would ) in a cheaper

Leia mais