«CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Association Mondiale de la Gastronomie Bailliage de l Ile de Madère
|
|
- Benedicto Madeira de Abreu
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Bailliage de l Ile de Madère «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Stepping stone to the World Madeira Grand Chapître Celebrating the 500th Anniversary of the foundation of its capital: funchal Madeira : September 10 th to 14 th 2008 (4 nights) «From Madeira to Port» PROGRAM FIRST DAY Wednesday, September 10 th, 2008 Welcome to Madeira Transfers from the airport to the selected hotels in Funchal depending on arrival time: Reid s Palace / Pestana Carlton / Quinta da Casa Branca / Pestana Village Miramar / Savoy Garden 20:00 Transfer to the Reid s Palace Hotel ***** Free Time 20:30 Champagne Cocktail & Get Together party Dress Code: Blazer Animation 23:30 Transfer back to the other hotels
2 Chaîne des Rôtisseurs SECOND DAY Thursday September 11 th, 2008 (Academic Morning and competitions starts at 9 a.m.) This Academic Morning will take place in the Salão Nobre (Reception Hall) of the Town hall of Funchal, and will be presided by the highest level of local Government. Invitations will be extended to all directors of Madeira s Hotel industry. Concours des Jeunes Commis Rôtisseurs (maximum 27 years) Concours des Jeunes Sommeliers (maximum 32 years) Only for Candidates and members of the Jury Breakfast at your hotel 08:30 Transfer to the Town hall of Funchal ( Salão Nobre ) Dress Code: Blazer 09:00 «La Gastronomie et son influence dans le Tourisme» (The influence of Gastronomy on Tourism) Salão Nobre, Town Hall of Funchal 12:45 Lunch at the Restaurant BEER HOUSE (on the Quays of Funchal) 14:15 Visit of the town of Funchal, which celebrates the 500th year of its foundation. 16:15 Visit of Cellars and Tastings: The Old Blandy Madeira Wine Lodge Animation 17:45 Transfer to your hotels 18:45 Transfer to «Quinta da Vigía» 19:00 Official Evening and Prize Ceremony for the Competitions, with a «Madeira de Honra» at the Quinta da Vigia (Official Seat of the Regional Government of Madeira) Invitations will be extended to all directors of Madeira s Hotel industry Dress Code: Dark Suit 21:00 Transfer to your hotels and Evening Free. Breakfast at your hotel. THIRD DAY Friday September 12 th, :30 Excursion to the North of the island of Madeira «Santana» passing through the Market of Funchal» 13:00 Regional Lunch at the restaurant Tea House restaurant: «Roseraie de Quinta do Arco» and visit of the Botanic Garden hosting one of the most famous Rose Garden in Europe 16:30 Transfer to your hotels 20:00 Transfer to Choupana Hills 20:30 Dinner : Fusion Specialities of Madeira Choupana Hills (5 stars Hotel) 23:00 Transfer to your hotels
3 Chaîne des Rôtisseurs FOURTH DAY Saturday September13 th, 2008 Breakfast at your hotel. 09:30 Transfer to the quays 10:00 Boat excursion to «Fajã dos Padres» (swimming possible) 13:00 Lunch (Regional Cuisine) at «Fajã dos Padres» 16:30 Transfer to your hotels 18:30 Transfer to the Reid s Palace 19:00 Grand Chapitre of Madeira Wine Induction and Promotion Ceremony Dress Code : Black Tie/Smoking 20:30 Cocktail 21:00 Black Tie Gala Dinner with orchestra in the «Ball Room» of the Reid s Palace 24:00 Transfer to your hotels FIFTH DAY Sunday September 14th, 2008 Departure to Porto (or to your country) Breakfast at your hotel 9:00 Transfer to Funchal airport 11:35 Departure to Porto (arriving Porto at 13:25) - Vol TP 1574 (IMPORTANT NOTE: THE FLIGHTS ARE NOT INCLUDED IN THE PACKAGE!) Associação Gastronómica sem fins lucrativos, presente em desde 1973, oficialmente constituída em 1978 NIF: // Sede Social: Lisboa Banco Millennium NIB: // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL Direcção Tesouraria Serviços Administrativos Secretariado: Apartado 60 // ESPOSENDE // Tel. / Fax: // Mobile : portugal@chainept.org Delegações: Norte Alentejo Algarve Madeira (2008) Açores (2009)
4 Chaîne des Rôtisseurs Association Mondiale de la Gastronomie Location Madeira and the neighbouring island of Porto Santo are situated in the Atlantic off the West African coast, just north of the Canaries. Madeira is 36 miles long and 14 miles wide and has a population of approximately 300,000. History of Reid's Palace Reid's Palace Estrada Monumental , Funchal, Madeira, Tel: Fax: reservations@reidspalace.com When William Reid first stepped ashore in 1836, he was a 14-year-old cabin boy with just 5 to his name. Making a fortune in Madeira's flourishing wine trade, he later let farms to sun-seeking Northern European families and acquired hotels. Finally he was ready to realize his dream - to build the unique hotel that would bear his name. Finding a rocky site west of Funchal, he ordered it to be strewn with tons of rich soil, creating a foundation for the lush sub-tropical gardens that surround Reid's today. To create his dream, William Reid chose architect George Somers Clarke, whose reputation had already been established by Shepheard's Hotel in Cairo. Work began in 1887 but William Reid sadly died before the work was completed. The hotel was opened in November 1891 by his two sons, William and Alfred Reid.
5 Largo António Nobre Funchal Madeira Tel: (+351) Fax: (+351) Quinta da Casa Branca Rua da Casa Branca, nº Funchal Madeira Telf. (+ 351) Fax. (+ 351) estalagem@quintacasabranca.pt Estrada Monumental, Funchal Madeira Tel.: (+351) Fax: (+351) reservas.madeira@pestana.com Savoy Gardens Azinhaga da Casa Branca , Funchal Madeira- Tel.: (+351) Fax : (+351) reservations@hotel-savoy-gardens.com
6 Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Bailliage de l Ile de Madère org «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Application Form of: Hotel Bookings and Payment: Please contact the Hotels and book directly Except for accommodation, all bookings will have to be received, with the respective payment, at the Head-office of the Portuguese Chaine by September 5 th, 2008 Hotels : Prices are in Euros per night in a Double room (buffet breakfast incl.) PROGRAM Accommodation Reid s Palace (5 stars) Chaîne Special Price 210 Pestana Carlton (5 stars) 190 Quinta da Casa Branca ( Boutique 5 stars) 190 Pestana Village Miramar (Apart-hotel 4 stars) 133 Savoy Gardens Hotel (4 stars) 90 PACKAGE: MEALS // EXCURSIONS // TRANSFERS Includes all the meals mentioned (eight), including drinks, plus all the excursions (three) and the transfers (including from and to the airport) Buffet Get Together Reid s Palace Academic Morning Funchal Town Hall Lunch (Barbecue) Beer House 1 st Excursion: Town of Funchal Visit and Tastings at Blandy s Cellars Cocktail at Quinta da Vigia 2 nd Excursion: Nordth of the Island Traditional Lunch at Quinta do Arco Fusion Dinner at Choupana Hills (5 star Hotel) 3 d Excursion (by boat) and Lunch at Fajã dos Frades Grand Chapter of Madeira Reid s Palace Cocktail + Gala Dinner Reid s Palace 675 Per Person Associação Gastronómica sem fins lucrativos, presente em desde 1973, oficialmente constituída em 1978 NIF: // Sede Social: Lisboa Banco Millennium NIB: // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL Direcção Tesouraria Serviços Administrativos Secretariado: Apartado 60 // ESPOSENDE // Tel. / Fax: // Mobile : portugal@chainept.org Delegações: Norte Alentejo Algarve Madeira (2008) Açores (2009)
7 Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Bailliage de l Ile de Madère «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Madeira Grand Chapître Celebrating the 500th Anniversary of the foundation of its capital «From Madeira to Port» ******************************************** Post-Chapter Commemorations of the 250 th Year of The First «Appellation Contrôlée» in the World Porto and the Douro Valley: September 14 th to 16 th 2008 (2 nights) Post Chapter FIRST DAY SUNDAY September 14 th, 2008 Welcome to Porto 13:25 Flight TP 1574 from Madeira: For those who attended the Grand Chapitre (PLEASE NOTE: THE FLIGHT IS NOT INCLUDED IN THE PACKAGE!) 14:00 Transfer by luxury coach from the airport to the Porto Sheraton Hotel & Spa, where any unnecessary luggage can be left and we will meet the Confreres who only participate to the Post-Chapter. 14:30 Light Gastronomic Lunch at the Rotisserie of the Hotel Dress Code: casual 16:00 Departure in the same coach towards the «Douro Valley» 19:00 Arrival at the Vintage House (Boutique Hotel on the banks of the mythical river) 20:00 Cocktail / Tasting of Port Wines 20:30 Gastronomic Dinner at the Hotel Dress Code: casual
8 Breakfast at the hotel Chaîne des Rôtisseurs SECOND DAY MONDAY September 15 th, :00 Excursion on a typical Douro boat (Barco Rabelo) along the «Douro Valley» Dress Code: very casual! 11:00 Arrival at a Port Wine Estate for a guided visit. 12:30 Lunch of local specialities with Regional wines. With the entertainment of Folkloric music 15:30 Departure in the same coach to Porto 18:00 Arrival at the Sheraton (where their luxury Spa will be very welcoming!) Evening free THIRD DAY TUESDAY September 16 th, 2008 Breakfast / Brunch / Lunch (depending upon the number and time of departure of the participants) Attention You can extend your stay if you wish at very interesting rates If you do, here are some suggestions: Visit of the city of Porto Visit of Port Wine cellars Portuguese Songs and Guitars Associação Gastronómica sem fins lucrativos, presente em desde 1973, oficialmente constituída em 1978 NIF: // Sede Social: Lisboa Banco Millennium NIB: // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL Direcção Tesouraria Serviços Administrativos Secretariado: Apartado 60 // ESPOSENDE // Tel. / Fax: // Mobile : portugal@chainept.org Delegações: Norte Alentejo Algarve Madeira (2008) Açores (2009)
9 Vintage House Nas instalações do hotel funcionou antigamente uma casa e armazéns do vinho do Porto, e as tranquilas vinhas do Douro (a mais antiga região vinícola do mundo, recentemente declarada Património da Humanidade pela UNESCO) rodeiam o hotel e fornecem um encantador cenário para os passeios dos mais aventurosos. Situado nas margens do rio Douro, o Vintage House Hotel oferece ao viajante esclarecido a possibilidade de descobrir uma das mais bem preservadas e dramaticamente belas paisagens da Europa. Rua Tenente Valadim, Porto // Phone: (351) Fax: (351) sheraton.porto@sheraton.com
10 Application Form of: Porto Sheraton Hotel & SPA (5 stars) Chaîne Special Price: 170 Per night (two people) + buffet breakfast & fitness facilities, incl. Bookings and Payment: Please contact the Hotel and book directly. ******************************* Except for the last day Sheraton Porto & SPA accommodation, all bookings will have to be received, with the respective payment, at the Head-office of the Portuguese Chaine by September 5th, 2008 PROGRAM SPECIAL PACKAGE INCLUDING: One night in double room (buffet breakfast incl.) at Vintage House (boutique hotel): Douro Valley Three meals, including drinks & port wines degustation (commented) Excursions (including private bus from Oporto to Douro Valley & return + Boat trip Transfers (including from the airport) 495 Per Person Associação Gastronómica sem fins lucrativos, presente em desde 1973, oficialmente constituída em 1978 NIF: // Sede Social: Lisboa Banco Millennium NIB: // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL Direcção Tesouraria Serviços Administrativos Secretariado: Apartado 60 // ESPOSENDE // Tel. / Fax: // Mobile : portugal@chainept.org Delegações: Norte Alentejo Algarve Madeira (2008) Açores (2009)
«CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association. Association Mondiale de la Gastronomie www.chaine-des-rotisseurs.net. Bailliage de l Ile de Madère
Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association www.chaine-des-rotisseurs.net Bailliage de l Ile de Madère www.chainept.org «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs
Leia mais«CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association Association Mondiale de la Gastronomie www.chaine-des-rotisseurs.net. Bailliage de l Ile de Madère
Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs «CHAINE FOUNDATION» Food & Wine Association www.chaine-des-rotisseurs.net Bailliage de l Ile de Madère www.chainept.org «35 Years» Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs
Leia maisBAILIADO DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisPROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores
PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores THIS PROGRAM AIMS TO TOAST OUR CUSTOMERS WITH THE OPPORTUNITY TO DISCOVER AND EXPLORE THE FAIAL AND S. JORGE ISLANDS. WE HAVE A WIDE RANGE OF CULTURAL
Leia maisDATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil
DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr Rio de Janeiro RJ Brazil ORGANIZER Confederação Brasileira de Judô Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro
Leia maisBAILIADO DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009
ICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009 10-14, 2009 Preliminary Programme (Portuguese Glass in an European context) (Subject to change) Tuesday, 10 th Lisbon - Fundação Calouste Gulbenkian Registration
Leia maisEXHIBITION APPLICATION FORM
ENTITY DATA: Entity Name [ for invoice ]: Name of Stand * : Website: Address: City: Postal Code: Country: _ VAT Reg..**: Your Purchase Order.: Contact Person: Mr. Mrs. Last Name: First Name: Work Phone:
Leia maisBAILIADO DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisChaîne des Rôtisseurs
«CHAINE FOUNDATION» Charitable Association of the Chaîne des Rôtisseurs Since its creation, the Chaîne has defined itself not only as a Gourmet Association but also as an Instrument of Peace. Recently
Leia maisPreposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br
Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução
Leia maisCAMPOREAL LISBOA. summer information
CAMPOREAL LISBOA Informação de Verão summer information Segunda wellington bar manjapão grande escolha garden terrace eagle pool bar Das 17h30 às 01h00 Das 19h00 às 22h00 Das 9h00 às 22h00 Das 10h30 às
Leia mais2016 Grand Prix Epeé - Rio de Janeiro
2016 Grand Prix Epeé - Rio de Janeiro FIE Grand Prix in Men s & women s weapon April 22 nd 27 th, 2016 A Confederação Brasileira de Esgrima tem o prazer de convida-lo a participar do Grand Prix de Espada
Leia maisVOUCHERS POUSADAS DE PORTUGAL
2 presentes em 1 2 gifts in 1 Válidos para 2 pessoas / Valid for 2 people Válido 1 ano após a data de compra / Valid until 1 year after purchased date CENTRAL DE RESERVAS CONTACT CENTER FOR RESERVATIONS
Leia maisAmazonas. Rio de Janeiro
Foz do Iguaçu São Paulo Amazonas Rio de Janeiro TRAVEL PLAN TRAVEL INSIDE BRAZIL From 13/11 to 17/11 Select between cities in Brazil: MANAUS (North Region) FOZ DO IGUAÇU (South Region) RIO DE JANEIRO (Southeast
Leia maisBAILLIAGE DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisLição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.
Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We work
Leia maisHOTEL COPY - MELIA BRASIL 21
HOTEL COPY - MELIA BRASIL 21 PLEASE PRESENT THIS VOUCHER TO THE HOTEL UPON ARRIVAL Booking done by : Mr NICO VERGEYLEN Ms SYLVIE DEJONCKHEERE CONFIRMATION NUMBER: LLNF077312 Your Ref: 58021373 Date: 26
Leia maiso seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira
Praialgarve, SA Praia da Oura, Apartado 827 8200-911 Albufeira Tel.: +351 289 543 108 freeholdsales@leisuredimensions.com http://www.petcheyleisure.com/bayview/ o seu futuro apartamento em Albufeira your
Leia maisPREÇÁRIO 2015/ 2016 PRICELIST 2015/ 2016
PREÇÁRIO 2015/ 2016 PRICELIST 2015/ 2016 ALOJAMENTO/ LODGE Tarifas/ Rates* Alojamento/ Lodge Época baixa Low season Época alta** High Season** Época extra*** Peak Season*** Deluxe Suite Double/ Twin 75
Leia maisGala Anual da Chaîne
Rua Rodrigo da Fonseca, 88 // Lisboa // Tel: 213 811 476 www.fourseasons.com/lisbon Sábado, 22 de Novembro Dress code: Smoking e Vestido comprido / Insígnias da Chaîne Constituição do Bailado de Lisboa
Leia maisEventos Internacional
Eventos Internacional Site Inspection Novembro 2014 Apoio Elisabete Sorrentino, Cintia Hayashi Evento: ESOMAR Latin American Conference Entidade Apoiada: World Association of Research Professionals -ESOMAR-
Leia maisCountry Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA
Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA As Casas do Côro existem desde o ano 2000 sempre em permanente investimento em novas casas e complementaridades. Em 2014 sete
Leia maisBAILIADO DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisGuião A. Descrição das actividades
Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO
Leia maisBAILLIAGE DA GRANDE LISBOA, PORTUGAL BAILLIAGE OF GREATER LISBON, PORTUGAL
Bailliage of Greater Lisbon FERNANDO MESSIAS Bailli /President Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. 21 0502053 / 21 3178440 F. 217958131 m. +351 93 4205633 e. fm@@fernandomessias.pt Chaîne Grande
Leia maisCONFRÉRIE DE LA CHAÎNE DES RÔTISSEURS Association Mondiale de la Gastronomie
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053/ 21 3178440 F. +351 217958131 lm: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisVisit to Brazil 2-6 November 2015 Draft Programme for Belo Horizonte / Brasília
European Parliament 2014-2019 Delegation for relations with the Federative Republic of Brazil Visit to Brazil 2-6 November 2015 Draft Programme for Belo Horizonte / Brasília Version 26/10/2015 Monday,
Leia maisEstá esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo:
Às Associações de Surdos, PORTUGUÊS/PORTUGUESE Ex.mos Senhores e Caros Amigos: Está esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo:» I
Leia maisGuia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental
Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Este documento vai auilia-lo(a) a realizar o correcto preenchimento do seu Plano de Saúde Dentário da Claro S.A. que é composto
Leia maisBAILLIAGES DA GRANDE LISBOA
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Avenida da Liberdade, 245, 4.ºA - Lisboa 1250-143 Portugal Chaîne Grande Lisboa Banco Millennium NIB: 0033 0000 45369863836 05 IBAN: PT50 //
Leia maisA Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:
Modalidades de Pagamento A disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Estações de CTT Cheque por Correio Depósito Bancário Transferência Bancária Balcão 'Loja da DGT' Estações dos
Leia mais2 HOW TO GET TO COIMBRA
1 ICAR00 VENUE Conference Site ICAR 00 The 11th International Conference on Advanced Robotics June 0 - July, 00 University of Coimbra, Portugal The ICAR 00 Conference will be held at Pole I of the University
Leia maisInglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio
Teste Intermédio de Inglês Parte IV Interação oral em pares Teste Intermédio Inglês Guião Duração do Teste: 10 a 15 minutos De 25.02.2013 a 10.04.2013 9.º Ano de Escolaridade D TI de Inglês Página 1/ 7
Leia maisO Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most
O Azul do Mar Desfrute ao máximo todos os momentos Enjoy every moment to the most Localização geográfica privilegiada, diante das águas cristalinas do Atlântico e a poucos minutos de uma viagem pelo património
Leia maisTrabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre
Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio Regular. Rua Cantagalo 313, 325, 337 e 339 Tatuapé Fones: 2293-9393 e 2293-9166 Diretoria de Ensino Região LESTE 5 Trabalho de Compensação de Ausência
Leia maisMSc FINANCE FIELD TRIP TO FRANKFURT
MSc FINANCE FIELD TRIP TO FRANKFURT 9-13 APRIL 2014 SUMMARY TIMETABLE BY THE HOUR Wednesday, 9 April 2014 Time Event 09:30 Check in at the airport, Lisbon 12:15 Flight LH1167 to Frankfurt 16:15 Arrival
Leia maisVIANA DO CASTELO PORTUGAL
10 TH SEA FLOAT FISHING EUROPEAN CHAMPIONSHIP VIANA DO CASTELO 2016 Organization: Dear President, The Portuguese Federation of Sportive Fishing has the honour of inviting the national team and one/two
Leia maisESCAPADINHA NO DOURO PROGRAMA 1. Porto/Régua/Porto. Subida de Barco e descida de Comboio
ESCAPADINHA NO DOURO PROGRAMA 1 Porto/Régua/Porto Subida de Barco e descida de Comboio 09h00 Concentração dos passageiros no Cais do Freixo Shipping at Freixo Quay 09h15 Início do Cruzeiro com destino
Leia maisCurso EFA - Inglês. A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela.
Curso EFA - Inglês Leisure 4 A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Myers, Cathy et al Step Ahead 7 (wkbk)
Leia maisFESTIVE SEASON ÉPOCA FESTIVA
FESTIVE SEASON ÉPOCA FESTIVA PROGRAM / PROGRAMA 17th - 31st Dec/dez PRE-CHRISTMAS FESTIVE HIGH TEA THE AZUR WINTER TERRACE Enjoy a magnificent Afternoon Tea experience by the Ocean. Finger sandwich, tasty
Leia maisVisitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?
Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior
Leia maisthe douro Valley o Vale do Douro
o Vale do Douro O Vale do Rio Douro está localizado no Norte de Portugal e é famoso pelo cultivo de oliveiras, amendoeiras e especialmente uvas para a produção de Vinho do Porto. Também os Vinhos do Douro
Leia maisINVITATION C O N V I T E
INVITATION The Brazilian Confederation of Associated Wrestling Styles and the organizing committee invite your Federation to participate in the «COPA BRASIL 2012» - Senior in freestyle, Greco Roman and
Leia mais27 th World Championship Shore Angling for U21 18 th World Championship Shore Angling for U16
Organization: Support: Invitation Dear Mr. President, The Portuguese Federation of Sportive Fishing has the honour and the grateful pleasure to invite the National Team of your Country to take part in
Leia maisPREÇÁRIO / PRICE LIST
PREÇÁRIO PRICE LIST 2015 ALOJAMENTO LODGE Tarifas * Rates * Alojamento Lodge Deluxe Suite Por pessoa, incl PA Per Person, B&B Época baixa Low season Época alta High season ** Notas Notes Época extra Extra
Leia maisSUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA
SUMÁRIO VOLUME 1 "No mar tanta tormenta e dano, Tantas vezes a morte apercebida, Na terra, tanta guerra, tanto engano, Tanta necessidade aborrecida." Os Lusíadas, p. 106, Luís Vaz de Camões Lesson 1 -
Leia maisWelcome to Lesson A of Story Time for Portuguese
Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other
Leia maisLesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.
Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We always
Leia maisChambers of Commerce Preferred Rates for 2013
Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013 Dates Room Type Single Double Deluxe 125,00 145,00 Executive Riverview 155,00 175,00 Business Suite 195,00 215,00 01/01/2013 to 31/12/2013 Junior Suite 270,00
Leia maisPrograma de Réveillon New Year's Eve Program
Programa de Réveillon New Year's Eve Program Festive High Tea @ the Winter Terrace 1ST - 31ST DEC / DEZ - 17h00-18h30 Seteais Winter Terrace...enjoy a magnificent High Tea experience during the month of
Leia maisCarlos Baptista. 11 th Sea Float Angling European Championship September 13 th to 17 th, 2017 Oeiras - PORTUGAL. Dear Mr.
Dear Mr. President, The Portuguese Federation of Sportive Fishing has the honour and the grateful pleasure to invite the National Team and one or two clubs representatives of your Country to take part
Leia maisMUSEUM MEDIATORS EUROPEAN CONFERENCE
MUSEUM MEDIATORS EUROPEAN CONFERENCE Museu do Trajo - São Brás de Alportel 16-17 de September PORTUGAL Na área da cultura, a criatividade desempenha um papel fundamental na sociedade europeia tocando muitas
Leia maisWorld Chaîne Day. 23 de abril 2016-24 horas de eventos em todo o mundo April 23, 2016-24 hours of events around the world PORTUGAL - SESIMBRA
World Chaîne Day 23 de abril 2016-24 horas de eventos em todo o mundo April 23, 2016-24 hours of events around the world PORTUGAL - SESIMBRA SESIMBRA Rodeada pela tranquilidade do Parque Natural da Serra
Leia maisThe Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad.
The group now owns and manages close to 87 hotel units, all following the highest quality standard. Available rooms in Portugal, England, Germany, Spain, Brazil, Argentina, Venezuela, Mozambique, South
Leia maisCOLÉGIO SHALOM Ensino Fundamental 7º Ano Profª: Ludmilla Vilas Boas Disciplina: Inglês. Estudante:. No. "Foco, Força e Fé
65 COLÉGIO SHALOM Ensino Fundamental 7º Ano Profª: Ludmilla Vilas Boas Disciplina: Inglês Estudante:. No. TRABALHO DE RECUPERAÇÃO VALOR: 12,0 NOTA: "Foco, Força e Fé QUESTÃO 01: Responda as perguntas,
Leia maisPORTUGAL Programa da Exposição Mundial Program of the World Exhibition
PORTUGAL-2010 Programa da Exposição Mundial Program of the World Exhibition 1/10 Sexta Feira - Friday 9h 30 Encontro do Júri e Comissários no lobby do hotel Vip ART para seguir para o local da exposição.
Leia maisEstude Inglês na LAL. Novas escola em Boston e Brighton em 2015!
Torbay Londres Sliema Gozo Cidade do Cabo Boston Fort Lauderdale Berkhamsted Brighton Taunton Tavistock Inglaterra Inglaterra Malta África do Sul Inglaterra Inglaterra Malta Estados Unidos Inglaterra Estados
Leia maisUnlock your tailormade events and groups.
your tailormade events and groups. Meetings and events Casa Melo Alvim Monverde Wine Experience Hotel Viana do Castelo Porto Amarante Caléway Opening April 2019 The Noble House Lisboa Évora Hotel da Estrela
Leia maisExercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as
Exercícios extras Assunto do dia Na aula de hoje, você deverá arregaçar as mangas e entrar de cabeça nos exercícios extras, que têm como tema tudo que vimos nas aulas do Segundo Grau. Atenção: 3, 2, 1...
Leia mais2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space
1 Próximas Actividades Next Activities Visualiza as próximas actividades a ter inicio, com a indicação do tempo restante Displays upcoming activities and indicating the remaining time 2 Categorias Categories
Leia maisJapanese-speaking guides? guias que falam japonês? meals for vegetarian? refeições para vegetarianos?
Can I have a tour brochure, please? Do you have tours with Japanese-speaking guides? Posso pegar um guia de turismo, por favor? Vocês têm tours com guias que falam japonês? Can I have Do you have tours
Leia maisBAILIADO DE LISBOA. Bailliage Grand Lisbonne. FERNANDO MESSIAS Bailli /Président
Bailliage Grand Lisbonne FERNANDO MESSIAS Bailli /Président Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa T. +351 21 0502053 / 21 3178440 F. +351 217958131 m: +351 93 4205633 fm@@fernandomessias.pt Chaîne
Leia maisPORTUGAL REINO UNIDO ALEMANHA BRASIL ARGENTINA VENEZUELA E.U.A. ÁFRICA DO SUL CABO VERDE MOÇAMBIQUE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE MARROCOS
DESCUB RA O MUNDO PESTANA DISCOVER THE PESTANA WORLD PORTUGAL REINO UNIDO ALEMANHA BRASIL ARGENTINA VENEZUELA E.U.A. ÁFRICA DO SUL CABO VERDE MOÇAMBIQUE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE MARROCOS UMA VIAGEM QUE É SEMPRE
Leia maisTeoria Económica Clássica e Neoclássica
Teoria Económica Clássica e Neoclássica Nuno Martins Universidade dos Açores Jornadas de Estatística Regional 29 de Novembro, Angra do Heroísmo, Portugal Definição de ciência económica Teoria clássica:
Leia maisFicha viaje. Arte & Cultura / Art & Culture - Boticas Hotel Art & SPA****
Arte & Cultura / Art & Culture - Boticas Hotel Art & SPA* Tfno: Email: geral@joyatravel.com Web: http://www.joyatravel.com/ Ficha viaje Arte & Cultura / Art & Culture - Boticas Hotel Art & SPA* Com uma
Leia maisConcurso Jeunes Sommeliers
Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Bailiado do Alentejo Chaîne des Rôtisseurs «35 Anos» Association Mondiale de la Gastronomie www.chainept org // www.chaine-des-rotisseurs.net A CAÇA NO SÃO MARTINHO
Leia maisIntegra Educação Aula 21
1 Aula 21 Months and dates Integra Educação Aula 21 Vimos, em nossa aula, 5, números em inglês. Nesta aula, conversaremos sobre MONTHS and DATES e será preciso ampliarmos a noção acerca dos números em
Leia maisGetting married! magazine. ideias e inspiração. www.simplesmentebranco.com
Getting married! magazine ideias e inspiração 04 nº www.simplesmentebranco.com JoaNNa & Luca 14 de JULho de 2012 por/by The Wedding Company os Nossos ForNEcEdorEs / our VENdors: convites e materiais gráficos
Leia maisIF-CLAUSES Módulo 14, pág. 19 e 20 3º ano Atenas Tânia Castro English Teacher
Módulo 14, pág. 19 e 20 3º ano Atenas - 2018 Tânia Castro English Teacher WHEN SAILING WITHOUT DESTINATION, NO WIND IS FAVORABLE. SÊNECA As Conditional Clauses, ou Orações Condicionais, têm a função de
Leia mais65 th Coarse Angling World Championship for Nations Montemor-o-Velho - Portugal September 2018
65 th Coarse Angling World Championship for Nations September 2018 Organization: Support: Invitation Dear Mr. President, The Portuguese Federation of Sportive Fishing has the honour of inviting the representative
Leia maisGuia de conversação básica em inglês
2013 Guia de conversação básica em inglês Centercon Av. Dom Pedro I, 2.053 8º andar (31) 3304-2862 SUMÁRIO 1 CUMPRIMENTOS...3 2 APRESENTAÇÕES...3 3 COMEÇANDO UMA CONVERSA...3 4 DESPEDIDAS...4 5 AGRADECENDO...4
Leia maisDescription of the road to the Stone House at Quinta da Fajã
Quinta da Fajã David Fiske de Gouveia (the owner) Quinta da Fajã 252, Caminho do Palheiro P-9060-025 Funchal - Madeira Portugal Mobile: David + (351) 96 510 32 10 E-Mail: ddeg.faja@netmadeira.com Website:
Leia maisEscrito por eingles Ter, 16 de Março de :53 - Última atualização Seg, 15 de Novembro de :54
1 A escolha de uma preposição de lugar depende do modo como in, vemos um objecto. on, at As em baix pontodimensão 0 - posição de um ponto em espaço linhadimensão 1 - comprimento áreadimensão 2 - comprimento
Leia maisUM CENÁRIO DE SUCESSO
VISTA PARA O RIO DOURO / VIEW TO DOURO RIVER UM CENÁRIO DE SUCESSO Para quem deseja conhecer a fundo a Cidade Invicta, a melhor forma é ficar no Pestana Vintage Porto Hotel & World Heritage Site. Criado
Leia maisROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1)
ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1) Neste bimestre, sua média foi inferior a 6,0 e você não assimilou os conteúdos mínimos necessários. Agora, você
Leia maisPresent Simple Exercises
Present Simple Exercises Antes de fazer as atividades, você pode querer ler as dicas dos links abaixo. Nelas você encontra explicações sobre os usos e as conjugações dos verbos no Present Simple. Ø www.bit.ly/psimple1
Leia maisOrganization: Support:
Organization: Support: Invitation Dear President, The Portuguese Federation of Sportive Fishing has the honour of inviting the national team of your country to participate in the 21 st Coarse Angling World
Leia maisFEEL THE CASCADE
FEEL THE SUMMER @ CASCADE SUMMERTIME EXPERIENCES COLLECTION Meet the Management Welcome Cocktail Todas as Quartas-feiras Every Wednesday 18h 6 pm @ Lobby da Receção Reception Lobby Por favor confirme a
Leia maisREPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA
Please complete the form in black ink. Check the boxes that apply and attach Invitation letter or information sent by individual or institution to be contacted in Angola Valid passport Two recent passport
Leia maisHigh-Level Seminar of Tourism and MICE between China and Portuguese-speaking Countries. Invitation
High-Level Seminar of Tourism and MICE between China and Portuguese-speaking Countries Invitation The Permanent Secretariat of Forum for Economic and Trade Co-operation between China and Portuguese-Speaking
Leia maisLesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes
Lesson 6 Notes Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job Welcome to Fun With Brazilian Portuguese Podcast, the podcast that will take you from beginner to intermediate in short, easy steps. These
Leia mais3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges
3 o ANO ENSINO MÉDIO Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges Avaliação da unidade III Pontuação: 7,5 pontos 2 LEIA O TEXTO A SEGUIR E RESPONDA AS QUESTÕES 1 E 2. Does the color red really make
Leia mais** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA
** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA Se é uma Pessoa Singular, e quer optar por efetuar o despacho diretamente junto
Leia maisNorfolk Family Learning Programme NRF funded ESOL Translations March 2008 1
Days and months Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday January February March April May June July August September October November December Spring Summer Autumn Winter School Term Holiday
Leia maisSummer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014
C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE F o r f o r e i g n e r s Summer Course 30 of June to 25 of July 2014 www.fcsh.unl.pt/clcp Courses The Faculty of Social Sciences and Humanities
Leia maisHoteles de 5 estrellas
Guía de alojamientos en Madeira Hoteles de 5 estrellas Choupana Hills Resort Travessa do Largo da Choupana 9050-286 FUNCHAL Telf.: 291 206020 Fax: 291 206021 e-mail: info@choupanahills.com www.choupanahills.com
Leia maisGuião M. Descrição das actividades
Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes
Leia maisROUTEBOOK PGTA 4 DAYS 2017 PGTA 4 DIAS 2017
ROUTEBOOK PGTA 4 DAYS 2017 PGTA 4 DIAS 2017 PGTA 4 DAYS 4 STAGES 125 KM PGTA STARTER/TREKKING 4 DAYS 4 STAGES 70 KM PGTA 4 DIAS 4 ETAPAS 125 KM PGTA STARTER/TREKKING 4 DIAS 4 ETAPAS 70 KM WELCOME Carlos
Leia maisDuração de três semanas, com início do programa na segunda-feira 09 de Janeiro de 2017 e término na sexta-feira dia 27 de Janeiro de 2017.
Prezados, O ITT Dublin vai oferecer um Programa de Idioma de Inglês em seu campus no Instituto de Tecnologia Tallaght, Dublin, Irlanda. http://www.it-tallaght.ie/ O objetivo do programa é ajudar os alunos
Leia maisPresident Communication / Comunicação do Presidente FEDERAÇÕES EUROPEIAS PRESIDENTE DO CERH. ref: FG-004/2014
President Communication / Comunicação do Presidente ref: FG-004/2014 English version (pages 1 to 3) / versão em português (páginas 4 a 6) Para: De: FEDERAÇÕES EUROPEIAS PRESIDENTE DO CERH Data: 22 de Março
Leia maisLongboard Europeu no Algarve
Four Oceans 2009 PRESSRELEASE 2 PT Faro, 29 de Outubro de 2009 Longboard Europeu no Algarve O Four Oceans 09 inicia-se a 2 de Novembro e culmina nos dias 7 e 8 com a 2ª etapa do Circuito Europeu de Longboard
Leia maisINVITATION C O N V I T E
INVITATION The Brazilian Wrestling Confederation and the organizing committee invite your Federation to participate in the South American Championships, Traditional Wrestling Tournament and the International
Leia maisUNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office FORMULÁRIO DE CANDIDATURA PARA ESTUDANTE DE INTERCÂMBIO EXCHANGE STUDENT APPLICATION FORM Semestre
Leia maisWORLD CUP BRAZIL 2014
WORLD CUP BRAZIL 2014 Match Date Match Stadium City Cat 1 Cat 2 Cat 3/4 VIP 1 12 jun Brazil vs. Croatia Arena De São Paulo Sao Paulo $2,900 $2,500 $1,800 2 13 jun Mexico vs. Cameroon Estadio Das Dunas
Leia maisGUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades
Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like
Leia maisROTEIRO DE RECUPERAÇÃO FINAL DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO INSTRUÇÕES PARA A PARTICIPAÇÃO NA RECUPERAÇÃO
ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO FINAL DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO - 2017 Name: Nº Class Date: / / Teacher: Nota: (valor: 2,0) - 1 st / 2 nd / 3 rd / 4 th TERM INSTRUÇÕES PARA A PARTICIPAÇÃO NA RECUPERAÇÃO Neste ano,
Leia maisTrade Mission to South Africa May 2016 Preliminary Program. Missão Comercial à África do Sul Maio 2016 Programa Preliminar
Trade Mission to South Africa May 2016 Preliminary Program Missão Comercial à África do Sul Maio 2016 Programa Preliminar 1 Working Document/ Documento Preliminar This is a working document for interaction
Leia maisModalidades de Pagamento
Modalidades de Pagamento A disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Estações de CTT Cheque por Correio Depósito Bancário Transferência Bancária Balcão 'Loja da DGT Se pretender
Leia mais